[hitori] Added Italian translation



commit 6a41072a9fc7d1ec4aa24c31e981d033f48d5ff7
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Tue Oct 14 11:47:43 2014 +0000

    Added Italian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/it.po   |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 179 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6fd8e32..7911688 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ gl
 he
 hu
 id
+it
 ko
 lv
 lt
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..644463d
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Italian translation for hitori.
+# Copyright (C) 2014 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the hitori package.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hitori master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-12 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-14 13:46+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
+"Language-Team: Italian <gnome-it-list gnome org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:1 ../data/hitori.ui.h:12 ../src/main.c:101
+msgid "Hitori"
+msgstr "Hitori"
+
+#: ../data/hitori.desktop.in.h:2
+msgid "Play the Hitori puzzle game"
+msgstr "Gioca al rompicapo Hitori"
+
+#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:2
+msgid "GNOME Hitori"
+msgstr "GNOME Hitori"
+
+#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
+msgstr "Hitori è un gioco di logica molto simile al Sudoku."
+
+#: ../data/hitori.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
+"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
+"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
+"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
+msgstr ""
+"Gioca control il tempo cercando di eliminare il più velocemente possibile "
+"tutti i numeri duplicati in ogni rica e colonna. Aumenta il numero delle "
+"celle e posiziona dei marcatori per aiutarti nella soluzione del puzzle: se "
+"ti blocchi, puoi anche chiedere un piccolo aiuto. "
+
+#: ../data/hitori.ui.h:1 ../src/main.c:305
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nuova partita"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:2
+msgid "Board _Size"
+msgstr "Dimensione _tavola"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:3
+msgid "5×5"
+msgstr "5×5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:4
+msgid "6×6"
+msgstr "6×6"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:5
+msgid "7×7"
+msgstr "7×7"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:6
+msgid "8×8"
+msgstr "8×8"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "9×9"
+msgstr "9×9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:8
+msgid "10×10"
+msgstr "10×10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:9
+msgid "_Help"
+msgstr "A_iuto"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:11 ../src/rules.c:272
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:13
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Annulla ultima mossa"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "Redo a move"
+msgstr "Ripete una mossa"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "Mostra un indizio per la tua prossima mossa"
+
+#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:1
+msgid "Board size"
+msgstr "Dimensione tavola"
+
+#: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:2
+msgid "The size of the board, in cells."
+msgstr "La dimensione tavola, in celle."
+
+#: ../src/interface.c:87
+#, c-format
+msgid "UI file “%s” could not be loaded"
+msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia: %s"
+
+#: ../src/interface.c:661
+msgid "The help contents could not be displayed"
+msgstr "I contenuti dell'aiuto non possono essere visualizzati"
+
+#: ../src/interface.c:685
+msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
+msgstr "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
+
+#: ../src/interface.c:686
+msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
+msgstr "Un rompicapo di logica progettato orginalmente da Nikoli"
+
+#: ../src/interface.c:688
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
+
+#: ../src/interface.c:692
+msgid "Hitori Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: ../src/main.c:209
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "Abilita modalità debug"
+
+#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating 
a board
+#: ../src/main.c:211
+msgid "Seed the board generation"
+msgstr "Generazione della tavola con seed"
+
+#. Options
+#: ../src/main.c:225
+msgid "- Play a game of Hitori"
+msgstr "- Gioca a Hitori"
+
+#. Print an error
+#: ../src/main.c:235
+#, c-format
+msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
+msgstr "Impossibile analizzare le opzioni a riga di comando: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:301
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "Fermare la partita attuale?"
+
+#: ../src/main.c:304
+msgid "Keep _Playing"
+msgstr "_Continua partita"
+
+#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; 
the second parameter is
+#. * the number of seconds.
+#: ../src/rules.c:267
+#, c-format
+msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
+msgstr "Hai vinto in %02u.%02u!"
+
+#: ../src/rules.c:273
+msgid "_Play Again"
+msgstr "Ri_gioca"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]