[gnome-tetravex] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tetravex] Updated Latvian translation
- Date: Sun, 12 Oct 2014 14:23:18 +0000 (UTC)
commit b75e72d563a187374057753f896aaf7ca0565617
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Oct 12 17:22:52 2014 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 721aa67..e0ad461 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 17:22+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Tetravex"
msgid "GNOME Tetravex"
msgstr "GNOME Tetravex"
@@ -47,8 +46,8 @@ msgid ""
msgstr "Spēli var padarīt grūtāku vai vieglāku, mainot galdiņa izmēru."
#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:59 ../src/gnome-tetravex.vala:97
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:324
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:70 ../src/gnome-tetravex.vala:116
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:398
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
@@ -125,21 +124,58 @@ msgstr "P_ar"
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:118
-#| msgid "Play as:"
-msgid "Play _Again"
-msgstr "Spēlēt _vēlreiz:"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:131 ../src/gnome-tetravex.vala:392
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauzēt"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:145
-#| msgid "_Solve"
-msgid "_Resolve"
-msgstr "At_risināt"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:327
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:37
+#| msgid "Show release version"
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Parādīt informāciju par laidienu un iziet"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:38
+#| msgid "Restart the game"
+msgid "Start the game paused"
+msgstr "Spēli sākt pauzētu"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:39
+#| msgid "Size of board (2-6)"
+msgid "Set size of board (2-6)"
+msgstr "Galdiņa izmērs (2-6)"
+
+#. not a typo
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:139
+#| msgid "Resume the paused game"
+msgid "Resume the game"
+msgstr "Turpināt spēli"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pauzēt spēli"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:168
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Sākt jaunu spēli"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:180
+#| msgid "Move a card to the Foundation"
+msgid "Give up and view the solution"
+msgstr "Padoties un skatīt risinājumu"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:251
+msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
+msgstr "Izmērs var būt tikai no 2 līdz 6.\n"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:364
+msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties padoties un skatīt risinājumu?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:366
+#| msgid "_Continue playing"
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "_Turpināt spēlēt"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:367
+msgid "_Give Up"
+msgstr "_Padoties"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:401
msgid ""
"Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
"\n"
@@ -149,47 +185,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Tetravex ir daļa no GNOME Games."
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:408
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
"Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:387
-msgid "Res_ume"
-msgstr "T_urpināt"
-
-#: ../src/puzzle-view.vala:340
+#: ../src/puzzle-view.vala:337
msgid "Paused"
msgstr "Apturēts"
-#: ../src/score-dialog.vala:28
-#| msgid "_Quit"
+#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: ../src/score-dialog.vala:30
msgid "New Game"
msgstr "Jauna spēle"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
-#| msgid "_OK"
+#: ../src/score-dialog.vala:33
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: ../src/score-dialog.vala:45
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: ../src/score-dialog.vala:70
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: ../src/score-dialog.vala:73
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
+#~| msgid "Play as:"
+#~ msgid "Play _Again"
+#~ msgstr "Spēlēt _vēlreiz:"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Pauzēt"
+
+#~| msgid "_Solve"
+#~ msgid "_Resolve"
+#~ msgstr "At_risināt"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "T_urpināt"
+
#~ msgid "_Move"
#~ msgstr "_Iet"
@@ -247,9 +291,6 @@ msgstr "Laiks"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Saturs"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Sākt jaunu spēli"
-
#~ msgid "Undo Move"
#~ msgstr "Atsaukt gājienu"
@@ -818,9 +859,6 @@ msgstr "Laiks"
#~ msgid "Failed to open game: %s"
#~ msgstr "Neizdevās atvērt spēli — %s"
-#~ msgid "Show release version"
-#~ msgstr "Rādīt laidiena versiju"
-
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[DATNE] - spēlēt šahu"
@@ -948,21 +986,12 @@ msgstr "Laiks"
#~ msgid "End the current network game and return to network server"
#~ msgstr "Beigt pašreizējo tīkla spēli un atgriezties pie servera"
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Pauzēt spēli"
-
#~ msgid "Show a list of players in the network game"
#~ msgstr "Rādīt spēlētāju sarakstu tīkla spēlē"
#~ msgid "Redo the undone move"
#~ msgstr "Atsaukt gājiena atsaukšanu"
-#~ msgid "Restart the game"
-#~ msgstr "Pārstartēt spēli"
-
-#~ msgid "Resume the paused game"
-#~ msgstr "Turpināt pauzēto spēli"
-
#~ msgid "View the scores"
#~ msgstr "Apskatīt rezultātus"
@@ -1904,9 +1933,6 @@ msgstr "Laiks"
#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
#~ msgstr "Ja turpināsi spēlēt, nākama spēle izmantos jaunu karti."
-#~ msgid "_Continue playing"
-#~ msgstr "_Turpināt spēlēt"
-
#~ msgid "Use _new map"
#~ msgstr "Izmantot jau_nu karti"
@@ -3464,9 +3490,6 @@ msgstr "Laiks"
#~ msgid "Play on a 6×6 board"
#~ msgstr "Spēlēt uz 6×6 laukuma"
-#~ msgid "Size of board (2-6)"
-#~ msgstr "Laukuma izmērs (2-6)"
-
#~ msgid "SIZE"
#~ msgstr "IZMĒRS"
@@ -4777,9 +4800,6 @@ msgstr "Laiks"
#~ msgid "empty space on tableau"
#~ msgstr "tukša vieta uz galda"
-#~ msgid "Move a card to the Foundation"
-#~ msgstr "Pārvietot kārti uz pamatu"
-
#~ msgid "Move something into the empty Tableau slot"
#~ msgstr "Novieto kaut ko tukšajā galda vietā"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]