[gnome-documents/gnome-3-14] Updated Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents/gnome-3-14] Updated Kazakh translation
- Date: Sat, 11 Oct 2014 15:04:56 +0000 (UTC)
commit a7d918b7422eb64b5561ed51432e246aaab2db45
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Oct 11 15:04:51 2014 +0000
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a6db771..51d2347 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-08 22:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 06:24+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-11 21:04+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
msgid "Documents"
msgstr "Құжаттар қолданбаÑÑ‹"
@@ -46,24 +46,38 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "Мүмкіндіктері:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-#| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
-#| "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
-#| "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
-#| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgid ""
-"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
-"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
-"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Жуырдағы жергілікті және желідегі құжаттарды қарау</li> <li>Google, "
-"ownCloud не OneDrive құрамаÑына қатынау</li> <li>Құжаттар ішінен іздеу</li> "
-"<li>ДоÑтар бөліÑкен жаңа құжаттарды қарау</li> <li>Құжаттарды толық Ñкранда "
-"қарау</li> <li>Құжаттарды баÑпаға шығару</li> <li>Таңдамалыларды белгілеу</"
-"li> <li>Күрделірек түзетулер үшін мүмкіндіктері толықтау түзеткішті ашу</li>"
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "Жуырдағы жергілікті және онлайн құжаттарын қарау"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "Өзіңіздің Google, ownCloud не OneDrive құрамаÑына қатынаңыз"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "Құжаттар ішінен іздеу"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "ДоÑтар бөліÑкен жаңа құжаттарды қарау"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "Құжаттарды толық Ñкранда қарау"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "PDF Documents"
+msgid "Print documents"
+msgstr "Құжаттарды баÑпаға шығару"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Таңдамалыларды таңдау"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Қарапайым ÐµÐ¼ÐµÑ Ó©Ð·Ð³ÐµÑ€Ñ–Ñтер үшін түзеткішті ашуды Ñ€Ò±Ò›Ñат ету"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -105,77 +119,77 @@ msgstr "Терезе макÑималды етілген"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Терезе макÑималды күйі"
-#: ../src/documents.js:599
+#: ../src/documents.js:621
msgid "Failed to print document"
msgstr "Құжатты баÑпаға шығару ÑәтÑіз аÑқталды"
-#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
msgid "Local"
msgstr "Жергілікті"
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:679
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:658
+#: ../src/documents.js:680
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Құжаттар қолданбаÑымен жұмыÑÑ‚Ñ‹ баÑтау"
-#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
-#: ../src/documents.js:1017
+#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1047
msgid "Collection"
msgstr "Жинақ"
-#: ../src/documents.js:726
+#: ../src/documents.js:756
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:727
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
+#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ðлектрондық кеÑте"
-#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "ПрезентациÑ"
-#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
+#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
msgid "Document"
msgstr "Құжат"
-#: ../src/documents.js:887
+#: ../src/documents.js:917
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1151
+#: ../src/documents.js:1181
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Желілік байланыÑÑ‚Ñ‹ текÑеріңіз."
-#: ../src/documents.js:1154
+#: ../src/documents.js:1184
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Желілік прокÑи баптауларын текÑеріңіз."
-#: ../src/documents.js:1157
+#: ../src/documents.js:1187
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Құжаттарды Ñақтау қызметіне кіру мүмкін емеÑ."
-#: ../src/documents.js:1160
+#: ../src/documents.js:1190
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Бұл құжатты табу мүмкін емеÑ."
-#: ../src/documents.js:1163
+#: ../src/documents.js:1193
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Қап, бірнәрÑе біртүрлі болып тұр (%d)."
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1211
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%sâ€"
msgstr "Қап! “%s†жүктеу мүмкін емеÑ"
@@ -197,7 +211,7 @@ msgstr "Сіз желідегі тіркелгілерді %s ішінен қо
msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "Бет %u, барлығы %u"
@@ -213,21 +227,21 @@ msgstr "Бұл құжатты қарау үшін LibreOffice керек"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Бет %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "Бетбелгілер жоқ"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
#: ../src/view.js:71
msgid "Loading…"
msgstr "Жүктеу..."
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:657 ../src/preview.js:580
msgid "Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілер"
@@ -243,92 +257,92 @@ msgstr "ҚұрамаÑÑ‹"
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
-#: ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../src/mainToolbar.js:87
msgid "Back"
msgstr "Ðртқа"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:132
msgid "View items as a list"
msgstr "ÐәрÑелерді тізім ретінде көрÑету"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:138
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "ÐәрÑелерді таңбашалар торы ретінде көрÑету"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%sâ€"
-msgstr "“%s†үшін нәтижелер"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "Click on items to select them"
msgstr "БірнәрÑені таңдау үшін оның Ò¯Ñтіне шертіңіз"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:170
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d таңдалды"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
msgid "Cancel"
msgstr "Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
msgid "Select Items"
msgstr "ÐәрÑелерді таңдау"
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:301
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com> 2013"
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:303
msgid "A document manager application"
msgstr "Құжаттарды баÑқару қолданбаÑÑ‹"
-#: ../src/notifications.js:86
+#: ../src/notifications.js:50
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Таңдалған нәрÑелер өшірілген"
+
+#: ../src/notifications.js:57
+msgid "Undo"
+msgstr "Болдырмау"
+
+#: ../src/notifications.js:157
#, javascript-format
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "БаÑпаға шығару “%sâ€: %s"
-#: ../src/notifications.js:142
+#: ../src/notifications.js:213
msgid "Your documents are being indexed"
msgstr "Құжаттарыңызды индекÑтеу жүруде"
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:214
msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Бұл әрекет кезінде кейбір құжаттар қолжетерÑіз болуы мүмкін"
-#: ../src/notifications.js:165
+#: ../src/notifications.js:236
#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "%s ішінен құжаттарды алу"
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:238
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Желідегі тіркелгілерден құжаттарды алу"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "Пароль керек"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "Бо_Ñату"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "%s құжаты блокталған және оны ашу үшін пароль керек."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_Пароль"
-#: ../src/places.js:59
-msgid "Close"
-msgstr "Жабу"
-
#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ–Ð½Ð´Ðµ орындалу"
@@ -337,55 +351,51 @@ msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ·ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ–Ð½Ð´Ðµ орындалу"
msgid "Present On"
msgstr "Қайда бар"
-#: ../src/preview.js:609
+#: ../src/preview.js:588
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Бұл парақты бетбелгілерге қоÑу"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
-#: ../src/preview.js:915
+#: ../src/preview.js:885
msgid "Find Previous"
msgstr "ÐлдыңғыÑын табу"
-#: ../src/preview.js:922
+#: ../src/preview.js:892
msgid "Find Next"
msgstr "КелеÑÑ–Ñін табу"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "ҚаÑиеттері"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "Дайын"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Ðтауы"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Ðвторы"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
msgid "Source"
msgstr "Қайнар көзі"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "Түзетілген уақыты"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "ЖаÑалған күні"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
@@ -410,8 +420,8 @@ msgstr "Шығу"
msgid "_Copy"
msgstr "_Көшіру"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "Ðшу"
@@ -455,8 +465,8 @@ msgstr "Ештеңе таңдамау"
msgid "Category"
msgstr "Санат"
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
+#: ../src/search.js:421
msgid "All"
msgstr "Барлығы"
@@ -468,46 +478,46 @@ msgstr "Таңдамалы"
msgid "Shared with you"
msgstr "Сізбен ортақ етілген"
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:177
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:182
msgid "Collections"
msgstr "Жинақтар"
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF құжаттары"
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:190
msgid "Presentations"
msgstr "ПрезентациÑлар"
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:193
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Ðлектрондық кеÑте құжаттары"
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:196
msgid "Text Documents"
msgstr "Мәтiндiк құжаттар"
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:262
msgid "Match"
msgstr "СәйкеÑ"
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:268
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Ðтауы"
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:271
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Ðвторы"
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:417
msgid "Sources"
msgstr "Қайнар көздер"
@@ -519,90 +529,94 @@ msgstr "Сізде бірде-бір жинақ жоқ. Жоғарыда жаң
msgid "Create new collection"
msgstr "Жаңа жинақты жаÑау"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Жинақтар"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "БаÑпаға шығару"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "БөліÑу"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "Жинаққа қоÑу"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Ортақ қылудың баптаулары"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "Дайын"
+
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "Құжат Ñ€Ò±Ò›Ñаттары"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "Өзгерту"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "Жеке"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "Ортақ"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Әркім түзете алады"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "Ðдамды қоÑу"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "Ðл. пошта адреÑін енгізіңіз"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "Өзгерте алады"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "Көре алады"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "ҚоÑу"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "Әркім көре алады"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "ИеÑÑ–"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "Ð Ò±Ò›Ñат үшін %s Ñұраңыз"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "Құжат жаңартылмады"
@@ -618,54 +632,42 @@ msgstr "Құжаттар тізімін алу мүмкін емеÑ"
msgid "Load More"
msgstr "Көбірек жүктеу"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "Кеше"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d күн бұрын"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "Өткен апта"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d апта бұрын"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "Өткен ай"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ай бұрын"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "Былтыр"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d жыл бұрын"
-
-#~ msgid "Skydrive"
-#~ msgstr "Skydrive"
-
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "Тор"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Тізім"
-
-#~ msgid "About Documents"
-#~ msgstr "Құжаттар қолданбаÑÑ‹ туралы"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]