[baobab] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 1ba42b8bfeb460bbbb231ec6f211782bfabc536a
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Fri Oct 10 16:39:34 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 help/pt_BR/pt_BR.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 0da86a4..73ca091 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2013 baobab's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the baobab package
 # Ricardo Franco <ricardo_krieg yahoo com br>, 2010.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
 # Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Baobab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 15:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-25 23:09-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 13:22-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -28,44 +28,60 @@ msgstr ""
 "Ricardo Franco <ricardo_krieg yahoo com br>, 2010\n"
 "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014"
 
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "text"
+msgid "Disk Usage Analyzer help"
+msgstr "Ajudo do analisador de uso de disco"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgctxt "link"
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Analisador de uso de disco"
+
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:10 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
+#: C/index.page:14 C/introduction.page:13 C/pref-view-chart.page:13
 #: C/scan-file-system.page:12 C/scan-folder.page:13 C/scan-home.page:13
 #: C/scan-remote.page:13
 msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:14 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
+#: C/index.page:18 C/introduction.page:17 C/pref-view-chart.page:21
 #: C/scan-file-system.page:16 C/scan-folder.page:21 C/scan-home.page:17
 #: C/scan-remote.page:21
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:20
-msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
+#: C/index.page:24
+#| msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app>, a graphical storage device scanner."
+msgid "<app>Disk Usage Analyzer</app> is a graphical storage device scanner."
 msgstr ""
-"<app>Analisador de uso de disco</app>, um varredor gráfico de dispositivo de "
-"armazenamento."
+"O <app>Analisador de uso de disco</app> é um varredor gráfico de dispositivo "
+"de armazenamento."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:25
-msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analisador de uso de disco"
+#: C/index.page:29
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "<_:media-1/> Disk Usage Analyzer"
+msgstr "<_:media-1/> Analisador de uso de disco"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:35
 msgid "Scan"
 msgstr "Varrendo"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:39
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:36
+#: C/index.page:43
 msgid "Common problems and questions"
 msgstr "Problemas comuns e perguntas"
 
@@ -216,14 +232,6 @@ msgstr "Erro ao varrer"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/problem-permissions.page:23
-#| msgid ""
-#| "When scanning you might see a message <gui>Could not scan /… or some of "
-#| "the folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</"
-#| "app> window. This error appears because you don't have the required "
-#| "permissions to access some files due to restrictions set on the target "
-#| "system. The files you can't access won't be used to compute the <link "
-#| "xref=\"views\">chart</link> representing the disk usage, hence the result "
-#| "reported may be wrong."
 msgid ""
 "When scanning you might see a message <gui>Could not scan /… or some of the "
 "folders it contains</gui> at the top of <app>Disk Usage Analyzer</app> "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]