[gnome-contacts] Updated Latvian translation



commit 8349dd14e4e79ba8a01da594340bccaaefe28feb
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Oct 7 21:34:33 2014 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  742 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 399 insertions(+), 343 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f931ea6..4c24843 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 21:34+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "“Kontakti” jums ļauj organizēt informāciju par saviem kontaktiem. Jūs varat "
 "izveidot, rediģēt, dzēst un saistīt kopā informāciju par saviem kontaktiem. "
-"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz centralizētu "
-"vietu kontaktu pārvaldībai."
+"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz "
+"centralizētu vietu kontaktu pārvaldībai."
 
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
 "link contacts from different online sources."
@@ -41,462 +41,407 @@ msgstr ""
 "Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
 "saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "— contact management"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
+#: ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Kontakti"
 
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Tiešsaistes konti"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "Primāro kontaktu konts"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "Mainīt"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n"
+"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:187
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Kontakti"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:130
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:131
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:148
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d izvēlēts"
-msgstr[1] "%d izvēlēti"
-msgstr[2] "%d izvēlētu"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:294
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Rediģē %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:420
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
-msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
-msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atsaukt"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
-msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
-msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:494
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:318
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:320
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:538
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:329
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Izvēlēties attēlu"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Izvēlēties"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "Iela"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "Paplašinājums"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "Pilsēta"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "Štats / province"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Zip / pasta indekss"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "Abonenta kastīte"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "Valsts"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "Pievienot e-pastu"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add number"
+msgstr "Pievienot numuru"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "Dzēst lauku"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
 msgid "January"
 msgstr "Janvāris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
 msgid "February"
 msgstr "Februāris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
 msgid "April"
 msgstr "Aprīlis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
 msgid "May"
 msgstr "Maijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
 msgid "June"
 msgstr "Jūnijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
 msgid "July"
 msgstr "Jūlijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
 msgid "August"
 msgstr "Augusts"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
 msgid "September"
 msgstr "Septembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
 msgid "October"
 msgstr "Oktobris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
 msgid "November"
 msgstr "Novembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
 msgid "December"
 msgstr "Decembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "Website"
 msgstr "Tīmekļa vietne"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "Jauna informācija"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Saistītie konti"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Izņemt kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "Pievienot vārdu"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
-msgid "New Detail"
-msgstr "Jauna informācija"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "Personiskais e-pasts"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "Darba e-pasts"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilais tālrunis"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "Mājas tālrunis"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "Darba tālrunis"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "Mājas adrese"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "Darba adrese"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "Piezīmes"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Saistītie konti"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Izņemt kontaktu"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Izvēlieties kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "Iela"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "Paplašinājums"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Jums jāievada kādi dati"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "Pilsēta"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "Štats / province"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "Zip / pasta indekss"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "Abonenta kastīte"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "Valsts"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Mainīt attēlu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi tērzēšana"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokālais tīkls"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google profils"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google Circles"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Cits Google kontakts"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -504,96 +449,20 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokālais kontakts"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s — saistītie konti"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Jūs varat pašrocīgi saistīt kontaktus no savu kontaktu saraksta"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "Dzēst saiti"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Piesaistīt"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Izveidot kontaktu"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"Pievienot vai \n"
-"izvēlēties attēlu"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Kontakta vārds"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "E-pasts"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "Tālrunis"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "Adrese"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Pievienot informāciju"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Kontaktu iestatīšana"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Lūdzu, izvēlieties primāro kontaktu kontu"
-
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -670,26 +539,173 @@ msgstr "Telekss"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:298
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Ieteikumi"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:323
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Citi kontakti"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d izvēlēts"
+msgstr[1] "%d izvēlēti"
+msgstr[2] "%d izvēlētu"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Visi kontakti"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Rediģē %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Pabeigts"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
+msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
+msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
+msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
+msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:486
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:521
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s sasaistīts ar %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:523
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Personiskais e-pasts"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Darba e-pasts"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilais tālrunis"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Mājas tālrunis"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Darba tālrunis"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Mājas adrese"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Darba adrese"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīmes"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Piesaistīt"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Ielādē"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "New contact"
+msgid "Add contact"
+msgstr "Pievienot kontaktu"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Izvēlēšanās režīms"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Izvēlieties adrešu grāmatu"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Atcelt iestatīšanu"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta."
@@ -708,6 +724,52 @@ msgstr "Skatīt apakškopu"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "Primāro kontaktu konts"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Aizvērt"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "Google profils"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "Cits Google kontakts"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s — saistītie konti"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "Izveidot kontaktu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot vai \n"
+#~ "izvēlēties attēlu"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "Kontakta vārds"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "E-pasts"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "Tālrunis"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "Kontaktu iestatīšana"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "Lūdzu, izvēlieties primāro kontaktu kontu"
+
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "P_ar Kontaktiem"
 
@@ -720,9 +782,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 #~ msgid "Main contacts"
 #~ msgstr "Galvenie kontakti"
 
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Jauns"
 
@@ -749,9 +808,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "Saite"
 
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "Tālruņa numurs"
-
 #~ msgid "Chat"
 #~ msgstr "Tērzēšana"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]