[yelp] Updated Bengali (India) translation



commit 721e202ba03d3766f688af81e7ae38e00c08e618
Author: Saibal Ray <sray redhat com>
Date:   Tue Oct 7 05:32:54 2014 +0000

    Updated Bengali (India) translation

 po/bn_IN.po |  537 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 270 insertions(+), 267 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 268870f..64918ce 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,28 +2,28 @@
 # The Bengali India translation for yelp.
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
-# 
+#
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# sray <sray redhat com>, 2013. #zanata
+# sray <sray redhat com>, 2013, 2014. #zanata.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=";
-"yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 04:52-0400\n"
-"Last-Translator: sray <sray redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: bn-IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn-IN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
-"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
@@ -32,84 +32,82 @@ msgstr ""
 #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
 #. document. Special elements in the message will be replaced with the
 #. appropriate content, as follows:
+#.
 #. <string/> - The package to install
+#.
 #: yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "<string/> ইনস্টল করুন"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "সংকুচিত তথ্য বৈধ নয়"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "'%s' পৃষ্ঠাটি '%s' ডকুমেন্টের মধ্যে পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ফাইলটি অনুপস্থিত।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "‘%s’ ফাইল অনুপস্থিত।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "সঠিক XML ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr ""
 "‘%s’ ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত এক অথবা একাধিক ডকুমেন্ট সঠিক XML ডকুমেন্ট রূপে "
-"গঠিত না হওয়ার ফলে এটি পার্স করতে ব্যর্থ।"
+"গঠিত না "
+"হওয়ার ফলে এটি পার্স করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজানা"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "অনুরোধ করা পৃষ্ঠাটি '%s' ডকুমেন্টের মধ্যে পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
 msgid "Indexed"
 msgstr "ইন্ডেক্স করা"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
 msgid "Whether the document content has been indexed"
 msgstr "ডকুমেন্টের তথ্যগুলি ইনডেক্স করা হয়েছে কি না"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
 msgid "Document URI"
 msgstr "ডকুমেন্টের URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "ডকুমেন্ট সনাক্তকারী URI"
 
@@ -127,462 +125,388 @@ msgstr "“%s”-র মধ্যে কোনো মিলযুক্ত স
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "কোনো মিলযুক্ত সহায়তার পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "সহায়তার সকল নথিপত্র"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr ""
-"সঠিক info ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।"
+msgstr "সঠিক info ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "‘%s’ ডিরেক্টরিটি বর্তমানে অনুপস্থিত।"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
 msgid "View"
 msgstr "প্রদর্শন"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "নিয়ন্ত্রণযোগ্য একটি YelpView ইনস্ট্যান্স"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "বুকমার্ক"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "একটি YelpBookmarks বাস্তবায়নের ইনস্ট্যান্স"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করুন"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr ""
-"অনুসন্ধানের ক্ষেত্র হিসাবে অবস্থান সুচক এনট্রিটি ব্যবহার করা যাবে কি না"
-
-# msgstr "সেকশন"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
-#: ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "অনুসন্ধান..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "অনুসন্ধান করা লেখা মুছে ফেলা হবে"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করুন"
 
-# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
-# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "লোড করা হচ্ছে"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "‘%s’ ডিরেক্টরিটি বর্তমানে অনুপস্থিত।"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য GtkSettings অবজেক্ট"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "আইকন প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য GtkIconTheme অবজেক্ট"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "ফন্ট সংক্রান্ত পরিবর্তন"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "ফন্টের মাপে সংযোজন করার জন্য মাপের পরিবর্তন"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "চলাচলে সুবিধার জন্য টেক্সট কার্সার অথবা ক্যারেট প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "এডিটর মোড"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "এডিটরের ক্ষেত্রে সুবিধাজনক বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করুন"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
 msgid "Database filename"
 msgstr "ডাটাবেসের ফাইলের নাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
 msgid "The filename of the sqlite database"
 msgstr "sqlite ডাটাবেসের ফাইলের নাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
 msgid "XSLT Stylesheet"
 msgstr "XSLT স্টাইল-শিট"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
 msgstr "XSLT স্টাইল-শিটের অবস্থান"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "XSLT স্টাইল-শিট ‘%s’ অনুপস্থিত অথবা বৈধ নয়।"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:document'র মধ্যে href অ্যাট্রিবিউট পাওয়া যায়নি\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
 msgid "Out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)"
-
-# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য  প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
-
-# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
-# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "পরবর্তী (_F)"
-
-# msgstr "_পরেরটা"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা (_N)"
-
 # msgstr "_আগেরটা"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "বর্তমান অবস্থান সহ YelpUri"
 
 # msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
 # msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
 msgid "Loading State"
 msgstr "অবস্থা লোড করা হচ্ছে"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "প্রদর্শনের অবস্থা লোড করা হচ্ছে"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
 msgid "Page ID"
 msgstr "পৃষ্ঠার ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার মূল পৃষ্ঠার ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
 msgid "Root Title"
 msgstr "মূল পৃষ্ঠার শিরোনাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার মূল পৃষ্ঠার শিরোনাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
 msgid "Page Title"
 msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার শিরোনাম"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
 msgid "Page Description"
 msgstr "পৃষ্ঠার বিবরণ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার বিবরণ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
 msgid "Page Icon"
 msgstr "পৃষ্ঠার আইকন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার আইকন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "PackageKit ইনস্টল করা হয়নি। প্যাকেজ ইনস্টলেশনের লিংকের ক্ষেত্রে PackageKit-র "
 "উপস্থিতি আবশ্যক।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
 msgid "Save Image"
 msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
 msgid "Save Code"
 msgstr "কোড সংরক্ষণ করুন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s-এ ই-মেইল পাঠিয়ে দিন"
 
 # msgstr "ক্যাটেগরি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করুন (_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Open Link"
 msgstr "লিঙ্ক খুলুন (_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "লিংকের অবস্থান কপি করুন (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
 msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন...(_S)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
 msgstr "নতুন রূপে ভিডিও সংরক্ষণ...(_S)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "চিহ্নিত স্থানে ছবি পাঠানো হবে...(_e)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "এখানে ছবি পাঠান (_e)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
-msgstr "চিহ্নিত স্থানে ভিডিও পাঠানো হবে...(_e)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "এখানে ভিডিও পাঠান (_e)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "টেক্সট কপি করুন (_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "কোড ব্লক কপি করুন (_o)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "নতুন রূপে কোড ব্লক সংরক্ষণ...(_B)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "কোড ব্লক এইরূপে সংরক্ষণ করুন (_B)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "\"%s\" -র সকল অনুসন্ধানের ফলাফল প্রদর্শন"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "‘%s’-র জন্য ডকুমেন্ট লোড করা যায়নি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "ডকুমেন্ট লোড করা যায়নি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "ডকুমেন্ট পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "পড়া সম্ভব নয়"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "অজানা ত্রুটি"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "চিহ্নিত ডকুমেন্ট ধারণকারী প্যাকেজ অনুসন্ধান।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI ‘%s’ দ্বারা কোনো বৈধ পৃষ্ঠা নির্দেশ করা হয় না।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI দ্বারা কোনো বৈধ পৃষ্ঠা নির্দেশ করা হয় না।"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI ‘%s’ পার্স করা যায়নি।"
 
-#: ../src/yelp-application.c:66
+#: ../src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "এডিটর মোড চালু করুন"
 
-#: ../src/yelp-application.c:67
-msgid "Don't steal focus"
-msgstr "নজর সরাবেন না"
-
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "বড় হরফের লেখা (_L)"
-
-#: ../src/yelp-application.c:132
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "লেখার হরফের মাপ বৃদ্ধি করুন"
-
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "ছোট হরফের লেখা (_S)"
-
-#: ../src/yelp-application.c:137
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "লেখার হরফের মাপ হ্রাস করুন"
-
 # msgstr "জিনোমের মধ্যে দেয়া সহায়ক তথ্য গ্ড়গ্রহণ করুন"
-#: ../src/yelp-application.c:255
-#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Help"
 msgstr "সাহায্য"
 
-#: ../src/yelp-application.c:290
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে (_C)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-
-# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
-# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "গন্তব্য (_G)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক (_B)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "নতুন উইন্ডো"
 
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "সর্বধরনের ডকুমেন্ট (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "বড় হরফের লেখা"
 
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "ছোট হরফের লেখা"
 
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন (_R)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "পৃষ্ঠায় সন্ধান করুন..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "অবস্থান খুলুন"
-
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:206
 msgid "Application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
 
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:207
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "এই উইন্ডো নিয়ন্ত্রণ করার জন্য ব্যবহৃত YelpApplication ইনস্ট্যান্স"
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "লিংকের তথ্য পরে পড়া হবে (_L)"
+# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য  প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
+#: ../src/yelp-window.c:325
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "ফিরুন"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "অনুসন্ধান:"
+# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
+# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক"
+#: ../src/yelp-window.c:332
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "ফরওয়ার্ড"
 
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "পড়ে পড়া হবে"
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i-টি মিল"
-msgstr[1] "%i-টি মিল"
+#: ../src/yelp-window.c:348
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "খুঁজুন…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+msgid "Print…"
+msgstr "মুদ্রণ…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
+# msgstr "_পরেরটা"
+#: ../src/yelp-window.c:354
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
+
+# msgstr "জিনোমের মধ্যে দেয়া সহায়ক তথ্য গ্ড়গ্রহণ করুন"
+#: ../src/yelp-window.c:360
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "সমস্ত সাহায্য"
+
+#: ../src/yelp-window.c:382
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "অনুসন্ধান (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:416
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "কোনো বুকমার্ক নেই"
+
+#: ../src/yelp-window.c:424
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন"
+
+#: ../src/yelp-window.c:430
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন"
 
 # msgstr "সূচকে খুঁজুন"
 # msgstr "ইনডেকসে খুঁজুন"
@@ -593,3 +517,82 @@ msgstr "GNOME থেকে সহায়তা প্রাপ্ত করুন
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "documentation;information;manual;"
 msgstr "নথিপত্র;তথ্য;ম্যানুয়াল;"
+
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করুন"
+
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "অনুসন্ধানের ক্ষেত্র হিসাবে অবস্থান সুচক এনট্রিটি ব্যবহার করা যাবে কি না"
+
+# msgstr "সেকশন"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "অনুসন্ধান..."
+
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "অনুসন্ধান করা লেখা মুছে ফেলা হবে"
+
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন"
+
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন"
+
+# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
+# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "লোড করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)"
+
+#~ msgid "Don't steal focus"
+#~ msgstr "নজর সরাবেন না"
+
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "লেখার হরফের মাপ বৃদ্ধি করুন"
+
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "লেখার হরফের মাপ হ্রাস করুন"
+
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে (_C)"
+
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "প্রদর্শন (_V)"
+
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "গন্তব্য (_G)"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "বুকমার্ক (_B)"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "সর্বধরনের ডকুমেন্ট (_A)"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "পৃষ্ঠায় সন্ধান করুন..."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "অবস্থান খুলুন"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "লিংকের তথ্য পরে পড়া হবে (_L)"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "পড়ে পড়া হবে"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i-টি মিল"
+#~ msgstr[1] "%i-টি মিল"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]