[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 4 Oct 2014 21:33:13 +0000 (UTC)
commit e66c8074276de0d04c3abcd6eeff60cfa863b039
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Oct 5 00:32:59 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e71835e..f6e662b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 23:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 23:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 00:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"סודוקו מתחדש בשבילך."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:478
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:512
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "בחינת ההיגיון שלך באמצעות משחק לוח מספר
msgid "magic;square;"
msgstr "קסם;ריבוע;"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-games.ui.h:2
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-dialog.ui.h:3
msgid "_Print"
msgstr "ה_דפסה"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ע_זרה"
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:324
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:353
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
@@ -107,23 +107,23 @@ msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
msgid "Go back to the current game"
msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-games.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-dialog.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "_קל"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-games.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-dialog.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "_בינוני"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-games.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-dialog.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "ק_שה"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-dialog.ui.h:9
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קשה מאד"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:267
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:296
msgid "_Pause"
msgstr "ה_שהייה"
@@ -187,57 +187,57 @@ msgstr "Height of the window in pixels"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
-#: ../data/print-games.ui.h:1
+#: ../data/print-dialog.ui.h:1
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "הדפסת מספר לוחות סודוקו"
-#: ../data/print-games.ui.h:3
+#: ../data/print-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../data/print-games.ui.h:4
+#: ../data/print-dialog.ui.h:4
msgid "_Number of puzzles"
msgstr "מ_ספר לוחות"
-#: ../data/print-games.ui.h:5
+#: ../data/print-dialog.ui.h:5
msgid "Difficulty"
msgstr "רמת קושי"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:570
+#: ../lib/sudoku-board.vala:589
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "רמת קושי לא ידועה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:572
-msgid "Easy Difficulty"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:591
+msgid "Easy Puzzle"
msgstr "רמה קלה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:574
+#: ../lib/sudoku-board.vala:593
msgid "Medium Difficulty"
msgstr "רמה בינונית"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:576
-msgid "Hard Difficulty"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:595
+msgid "Hard Puzzle"
msgstr "רמה קשה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:578
-msgid "Very Hard Difficulty"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:597
+msgid "Very Hard Puzzle"
msgstr "רמה קשה מאוד"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:80
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:84
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:273
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:302
msgid "_Resume"
msgstr "_המשך"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:318
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:347
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -245,16 +245,20 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:323
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:352
msgid "Play _Again"
msgstr "לשחק _שוב"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:381
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:373
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "בחירת רמת קושי"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:409
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:516
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:487
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:521
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -280,15 +284,24 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/number-picker.vala:70
+#: ../src/number-picker.vala:89
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:29
+#: ../src/sudoku-printer.vala:48
msgid "Error printing file:"
msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
+#~ msgid "Easy Difficulty"
+#~ msgstr "רמה קלה"
+
+#~ msgid "Hard Difficulty"
+#~ msgstr "רמה קשה"
+
+#~ msgid "Very Hard Difficulty"
+#~ msgstr "רמה קשה מאוד"
+
#~ msgid "Same difficulty again"
#~ msgstr "שוב אותה רמת קושי"
@@ -467,18 +480,9 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#~ msgid "Last played on %B %e %Y"
#~ msgstr "משחק אחרון ב־%B ב%e %Y"
-#~ msgid "Easy puzzle"
-#~ msgstr "לוח קל"
-
#~ msgid "Medium puzzle"
#~ msgstr "לוח בינוני"
-#~ msgid "Hard puzzle"
-#~ msgstr "לוח קשה"
-
-#~ msgid "Very hard puzzle"
-#~ msgstr "לוח קשה מאוד"
-
#~ msgid "Played for %d hour"
#~ msgid_plural "Played for %d hours"
#~ msgstr[0] "משחק למשך שעה %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]