[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation



commit e66c8074276de0d04c3abcd6eeff60cfa863b039
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sun Oct 5 00:32:59 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   86 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e71835e..f6e662b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-22 23:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 23:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 00:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 00:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "סודוקו מתחדש בשבילך."
 
 #: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:478
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:512
 msgid "Sudoku"
 msgstr "סודוקו"
 
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "בחינת ההיגיון שלך באמצעות משחק לוח מספר
 msgid "magic;square;"
 msgstr "קסם;ריבוע;"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-games.ui.h:2
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-dialog.ui.h:3
 msgid "_Print"
 msgstr "ה_דפסה"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ע_זרה"
 msgid "_About"
 msgstr "על _אודות"
 
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:324
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:353
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
@@ -107,23 +107,23 @@ msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
 msgid "Go back to the current game"
 msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-games.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-dialog.ui.h:6
 msgid "_Easy"
 msgstr "_קל"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-games.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-dialog.ui.h:7
 msgid "_Medium"
 msgstr "_בינוני"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-games.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-dialog.ui.h:8
 msgid "_Hard"
 msgstr "ק_שה"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-dialog.ui.h:9
 msgid "_Very Hard"
 msgstr "_קשה מאד"
 
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:267
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:296
 msgid "_Pause"
 msgstr "ה_שהייה"
 
@@ -187,57 +187,57 @@ msgstr "Height of the window in pixels"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "true if the window is maximized"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:1
+#: ../data/print-dialog.ui.h:1
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "הדפסת מספר לוחות סודוקו"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:3
+#: ../data/print-dialog.ui.h:2
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:4
+#: ../data/print-dialog.ui.h:4
 msgid "_Number of puzzles"
 msgstr "מ_ספר לוחות"
 
-#: ../data/print-games.ui.h:5
+#: ../data/print-dialog.ui.h:5
 msgid "Difficulty"
 msgstr "רמת קושי"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:570
+#: ../lib/sudoku-board.vala:589
 msgid "Unknown Difficulty"
 msgstr "רמת קושי לא ידועה"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:572
-msgid "Easy Difficulty"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:591
+msgid "Easy Puzzle"
 msgstr "רמה קלה"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:574
+#: ../lib/sudoku-board.vala:593
 msgid "Medium Difficulty"
 msgstr "רמה בינונית"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:576
-msgid "Hard Difficulty"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:595
+msgid "Hard Puzzle"
 msgstr "רמה קשה"
 
-#: ../lib/sudoku-board.vala:578
-msgid "Very Hard Difficulty"
+#: ../lib/sudoku-board.vala:597
+msgid "Very Hard Puzzle"
 msgstr "רמה קשה מאוד"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:63
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:80
 msgid "Show release version"
 msgstr "Show release version"
 
 #. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:84
 msgid "Show the possible values for each cell"
 msgstr "Show the possible values for each cell"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:273
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:302
 msgid "_Resume"
 msgstr "_המשך"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:318
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:347
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -245,16 +245,20 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
 msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
 msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:323
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:352
 msgid "Play _Again"
 msgstr "לשחק _שוב"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:381
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:373
+msgid "Select Difficulty"
+msgstr "בחירת רמת קושי"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:409
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
 
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:516
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
 
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:487
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:521
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -280,15 +284,24 @@ msgstr ""
 "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/number-picker.vala:70
+#: ../src/number-picker.vala:89
 msgid "Clear"
 msgstr "ניקוי"
 
 #. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:29
+#: ../src/sudoku-printer.vala:48
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
 
+#~ msgid "Easy Difficulty"
+#~ msgstr "רמה קלה"
+
+#~ msgid "Hard Difficulty"
+#~ msgstr "רמה קשה"
+
+#~ msgid "Very Hard Difficulty"
+#~ msgstr "רמה קשה מאוד"
+
 #~ msgid "Same difficulty again"
 #~ msgstr "שוב אותה רמת קושי"
 
@@ -467,18 +480,9 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
 #~ msgid "Last played on %B %e %Y"
 #~ msgstr "משחק אחרון ב־%B ב%e %Y"
 
-#~ msgid "Easy puzzle"
-#~ msgstr "לוח קל"
-
 #~ msgid "Medium puzzle"
 #~ msgstr "לוח בינוני"
 
-#~ msgid "Hard puzzle"
-#~ msgstr "לוח קשה"
-
-#~ msgid "Very hard puzzle"
-#~ msgstr "לוח קשה מאוד"
-
 #~ msgid "Played for %d hour"
 #~ msgid_plural "Played for %d hours"
 #~ msgstr[0] "משחק למשך שעה %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]