[shotwell] Updated Indonesian translation



commit e25b3187d1def82c627cacd20a6bd7e29f8e9cf3
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Oct 4 13:03:40 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  523 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 271 insertions(+), 252 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 58e4c3b..6663823 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# po/shotwell-core/shotwell.pot
-# PO message string template file for Shotwell Core Components
+# Indonesian translation for shotwell
 # Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation
 # See COPYING for license.
 #
@@ -20,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-27 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 19:50+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-04 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:57+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell"
 
-#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:691
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:695
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mohammad Anwari <mdamt di blankon in>, 2010\n"
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk."
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:297
+#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:300
 msgid "Shotwell"
 msgstr "Shotwell"
 
@@ -211,19 +210,27 @@ msgstr ""
 "Flowplayer."
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1774
-msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to "
+#, c-format
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+"continue."
 msgstr ""
-"Suatu berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Menerbitkan ke "
+"Sebuah berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Tak "
+"dapat lanjutkan menerbitkan ke %s."
 
 #. populate any widgets whose contents are
 #. programmatically-generated
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1551
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s as %s."
 msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1816
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1775
+msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to "
+msgstr ""
+"Suatu berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Menerbitkan ke "
+
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
 msgid ""
 "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
 "key) for your Gallery3 account."
@@ -231,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci "
 "API) bagi akun Gallery3 Anda."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
 msgid ""
 "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
 "your username and password below."
@@ -239,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan "
 "lagi nama pengguna dan sandi di bawah."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
 msgid ""
 "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
 "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -249,11 +256,11 @@ msgstr ""
 "Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak "
 "memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1871
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
 msgid "Unrecognized User"
 msgstr "Pengguna Tak Dikenal"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1876
+#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
 msgid " Site Not Found"
 msgstr "Situs Tak Ditemukan"
 
@@ -367,13 +374,13 @@ msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
 msgstr "Hak Cipta 2012 BJA Electronics"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
 msgid "500 x 375 pixels"
 msgstr "500 x 375 piksel"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
 msgid "1024 x 768 pixels"
 msgstr "1024 x 768 piksel"
@@ -502,7 +509,7 @@ msgid "pixels"
 msgstr "piksel"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1236
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
 #: ../src/Dimensions.vala:17
 msgid "Original size"
@@ -644,12 +651,12 @@ msgid "Upload _size:"
 msgstr "U_kuran unggah"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1214
 msgid "Just me"
 msgstr "Saya sendiri saja"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
 msgid "Everyone"
 msgstr "Semua orang"
@@ -701,50 +708,53 @@ msgstr ""
 "Anda sudah login ke Flickr atas nama %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
-msgstr ""
-"Akun Flickr gratisan Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim "
-"dalam waktu sebulan.\n"
-"Untuk bulan ini, Anda punya jatah sekitar %d megabyte."
+"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
+msgid_plural ""
+"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
+msgstr[0] ""
+"Akun Flickr gratis Anda membatasi besarnya data yang dapat Anda kirim "
+"per bulan.\n"
+"Bulan ini, Anda punya sisa jatah kuota unggah %d megabyte."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1160
 msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
 msgstr "Anda memiliki akun Flickr Pro yang tidak memiliki batas pengiriman."
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1165
 msgid "Photos _visible to:"
 msgstr "Foto ini dapat _dilihat oleh:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
 msgid "Videos _visible to:"
 msgstr "Video ini dapat _dilihat oleh:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1170
 msgid "Photos and videos _visible to:"
 msgstr "Foto dan video ini dapat _dilihat oleh:"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
 msgid "Friends & family only"
 msgstr "Teman dan keluarga saja"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
 msgid "Family only"
 msgstr "Hanya keluarga"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
 msgid "Friends only"
 msgstr "Hanya teman"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
 msgid "2048 x 1536 pixels"
 msgstr "2048 x 1536 piksel"
 
-#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
+#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
 #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
 msgid "4096 x 3072 pixels"
 msgstr "4096 x 3072 piksel"
@@ -973,7 +983,7 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Catat keluar"
 
 #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12
-#: ../src/Resources.vala:268
+#: ../src/Resources.vala:270
 msgid "Publish"
 msgstr "Kirim"
 
@@ -1075,39 +1085,39 @@ msgstr "Tinggalkan layar penuh"
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Layar _Biasa"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:496
+#: ../src/AppWindow.vala:500
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:501
+#: ../src/AppWindow.vala:505
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:506
+#: ../src/AppWindow.vala:510
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "Layar _Penuh"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:511
+#: ../src/AppWindow.vala:515
 msgid "_Contents"
 msgstr "Daftar _Isi"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:516
+#: ../src/AppWindow.vala:520
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:521
+#: ../src/AppWindow.vala:525
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "Lapo_r Masalah..."
 
-#: ../src/AppWindow.vala:620 ../src/AppWindow.vala:641
-#: ../src/AppWindow.vala:658 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
-#: ../src/Dialogs.vala:1417 ../src/Dialogs.vala:1440
+#: ../src/AppWindow.vala:624 ../src/AppWindow.vala:645
+#: ../src/AppWindow.vala:662 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/Dialogs.vala:1422 ../src/Dialogs.vala:1445
 #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
 #: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:668
+#: ../src/AppWindow.vala:672
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
@@ -1120,21 +1130,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:688
+#: ../src/AppWindow.vala:692
 msgid "Visit the Yorba web site"
 msgstr "Kunjungi situs Yorba"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:700
+#: ../src/AppWindow.vala:704
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:708
+#: ../src/AppWindow.vala:712
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:716
+#: ../src/AppWindow.vala:720
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s"
@@ -1217,7 +1227,7 @@ msgid "Export Photos/Videos"
 msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video"
 
 #: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58
-#: ../src/PhotoPage.vala:3207
+#: ../src/PhotoPage.vala:3210
 msgid "Export Photo"
 msgstr "Ekspor Foto"
 
@@ -1265,157 +1275,157 @@ msgstr "Menajamkan gambar"
 msgid "Undoing Enhance"
 msgstr "Batalkan Penajaman Gambar"
 
-#: ../src/Commands.vala:845
+#: ../src/Commands.vala:853
 msgid "Applying Color Transformations"
 msgstr "Menerapkan Transformasi Warna"
 
-#: ../src/Commands.vala:845
+#: ../src/Commands.vala:853
 msgid "Undoing Color Transformations"
 msgstr "Membatalkan Transformasi Warna"
 
-#: ../src/Commands.vala:995
+#: ../src/Commands.vala:1003
 msgid "Creating New Event"
 msgstr "Buat Rangkaian Baru"
 
-#: ../src/Commands.vala:996
+#: ../src/Commands.vala:1004
 msgid "Removing Event"
 msgstr "Hapus Rangkaian"
 
-#: ../src/Commands.vala:1005
+#: ../src/Commands.vala:1013
 msgid "Moving Photos to New Event"
 msgstr "Memindahkan Semua Foto Ini ke Rangkaian Baru"
 
-#: ../src/Commands.vala:1006
+#: ../src/Commands.vala:1014
 msgid "Setting Photos to Previous Event"
 msgstr "Menandai Foto ke Rangkaian Sebelumnya"
 
-#: ../src/Commands.vala:1063
+#: ../src/Commands.vala:1071
 msgid "Merging"
 msgstr "Menggabungkan"
 
-#: ../src/Commands.vala:1064
+#: ../src/Commands.vala:1072
 msgid "Unmerging"
 msgstr "Membatalkan Penggabungan"
 
-#: ../src/Commands.vala:1073
+#: ../src/Commands.vala:1081
 msgid "Duplicating photos"
 msgstr "Gandakan foto"
 
-#: ../src/Commands.vala:1073
+#: ../src/Commands.vala:1081
 msgid "Removing duplicated photos"
 msgstr "Hapus foto ganda"
 
-#: ../src/Commands.vala:1096
+#: ../src/Commands.vala:1104
 #, c-format
 msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
 msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
 msgstr[0] "Ada %d foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan teknis"
 
-#: ../src/Commands.vala:1183
+#: ../src/Commands.vala:1191
 msgid "Restoring previous rating"
 msgstr "Mengembalikan rating sebelumnya"
 
-#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194
+#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202
 msgid "Increasing ratings"
 msgstr "Naikkan rating"
 
-#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194
+#: ../src/Commands.vala:1201 ../src/Commands.vala:1202
 msgid "Decreasing ratings"
 msgstr "Turunkan rating"
 
-#: ../src/Commands.vala:1244
+#: ../src/Commands.vala:1252
 msgid "Setting RAW developer"
 msgstr "Atur RAW pengembang"
 
-#: ../src/Commands.vala:1244
+#: ../src/Commands.vala:1252
 msgid "Restoring previous RAW developer"
 msgstr "Mengembalikan pembangun RAW sebelumnya"
 
-#: ../src/Commands.vala:1245
+#: ../src/Commands.vala:1253
 msgid "Set Developer"
 msgstr "Atur Pengembang"
 
-#: ../src/Commands.vala:1335
+#: ../src/Commands.vala:1343
 msgid "Original photo could not be adjusted."
 msgstr "Foto asli tidak dapat diatur"
 
-#: ../src/Commands.vala:1356
+#: ../src/Commands.vala:1364
 msgid "Adjusting Date and Time"
 msgstr "Mengatur Tanggal dan Jam"
 
-#: ../src/Commands.vala:1356
+#: ../src/Commands.vala:1364
 msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
 msgstr "Batalkan Pengaturan Tanggal dan Jam"
 
-#: ../src/Commands.vala:1387
+#: ../src/Commands.vala:1395
 msgid "One original photo could not be adjusted."
 msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
 msgstr[0] "Foto ini tidak dapat diatur"
 
-#: ../src/Commands.vala:1389 ../src/Commands.vala:1413
+#: ../src/Commands.vala:1397 ../src/Commands.vala:1421
 msgid "Time Adjustment Error"
 msgstr "Tidak Dapat Mengatur Jam"
 
-#: ../src/Commands.vala:1411
+#: ../src/Commands.vala:1419
 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
 msgid_plural ""
 "Time adjustments could not be undone on the following photo files."
 msgstr[0] "Jam asli pada foto ini tidak dapat dikembalikan"
 
-#: ../src/Commands.vala:1625 ../src/Commands.vala:1648
+#: ../src/Commands.vala:1633 ../src/Commands.vala:1656
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Buat Tanda"
 
-#: ../src/Commands.vala:1683
+#: ../src/Commands.vala:1691
 #, c-format
 msgid "Move Tag \"%s\""
 msgstr "Pindah Tag \"%s\""
 
-#: ../src/Commands.vala:2335
+#: ../src/Commands.vala:2343
 msgid "Move Photos to Trash"
 msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2335
+#: ../src/Commands.vala:2343
 msgid "Restore Photos from Trash"
 msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2336
+#: ../src/Commands.vala:2344
 msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
 msgstr "Pindahkan foto-foto tersebut ke tempat pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2336
+#: ../src/Commands.vala:2344
 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
 msgstr "Kembalikan foto-foto yang dibuang ke album"
 
-#: ../src/Commands.vala:2355
+#: ../src/Commands.vala:2363
 msgid "Moving Photos to Trash"
 msgstr "Pindahkan Foto ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2355
+#: ../src/Commands.vala:2363
 msgid "Restoring Photos From Trash"
 msgstr "Kembalikan Foto dari Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Commands.vala:2441
+#: ../src/Commands.vala:2449
 msgid "Flag selected photos"
 msgstr "Tandai foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2442
+#: ../src/Commands.vala:2450
 msgid "Unflag selected photos"
 msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2443
+#: ../src/Commands.vala:2451
 msgid "Flagging selected photos"
 msgstr "Tandai foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2444
+#: ../src/Commands.vala:2452
 msgid "Unflagging selected photos"
 msgstr "Hapus tanda foto terpilih"
 
-#: ../src/Commands.vala:2451
+#: ../src/Commands.vala:2459
 msgid "Flag"
 msgstr "Tanda"
 
-#: ../src/Commands.vala:2451
+#: ../src/Commands.vala:2459
 msgid "Unflag"
 msgstr "Hapus Tanda"
 
@@ -1444,9 +1454,9 @@ msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos.  Continue?"
 msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1385
-#: ../src/Resources.vala:328 ../src/Resources.vala:376
-#: ../src/Resources.vala:641
+#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1390
+#: ../src/Resources.vala:336 ../src/Resources.vala:384
+#: ../src/Resources.vala:649
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -1888,48 +1898,51 @@ msgstr "Ubah Nama Peristiwa"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1329 ../src/Resources.vala:272
+#. Dialog title
+#. Button label
+#: ../src/Dialogs.vala:1330 ../src/Resources.vala:275
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Sunting Judul"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1329 ../src/Properties.vala:340
+#: ../src/Dialogs.vala:1331 ../src/Properties.vala:340
 msgid "Title:"
 msgstr "Judul:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:278
+#. Dialog title
+#: ../src/Dialogs.vala:1347 ../src/Resources.vala:282
 msgid "Edit Event Comment"
 msgstr "Sunting Komentar Peristiwa"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1343
+#: ../src/Dialogs.vala:1348
 msgid "Edit Photo/Video Comment"
 msgstr "Sunting Komentar Foto/Video"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1344 ../src/Properties.vala:630
+#: ../src/Dialogs.vala:1349 ../src/Properties.vala:630
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1360
+#: ../src/Dialogs.vala:1365
 msgid "Remove and _Trash File"
 msgid_plural "Remove and _Trash Files"
 msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1364
+#: ../src/Dialogs.vala:1369
 msgid "_Remove From Library"
 msgstr "Hapus Da_ri Pustaka"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1384 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
+#: ../src/Dialogs.vala:1389 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Simpan"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1407
+#: ../src/Dialogs.vala:1412
 msgid "Revert External Edit?"
 msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1407
+#: ../src/Dialogs.vala:1412
 msgid "Revert External Edits?"
 msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1409
+#: ../src/Dialogs.vala:1414
 #, c-format
 msgid "This will destroy all changes made to the external file.  Continue?"
 msgid_plural ""
@@ -1938,86 +1951,86 @@ msgstr[0] ""
 "Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada "
 "berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1413
+#: ../src/Dialogs.vala:1418
 msgid "Re_vert External Edit"
 msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1413
+#: ../src/Dialogs.vala:1418
 msgid "Re_vert External Edits"
 msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1434
+#: ../src/Dialogs.vala:1439
 #, c-format
 msgid "This will remove the photo from the library.  Continue?"
 msgid_plural "This will remove %d photos from the library.  Continue?"
 msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1441
+#: ../src/Dialogs.vala:1446
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1442
+#: ../src/Dialogs.vala:1447
 msgid "Remove Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1442
+#: ../src/Dialogs.vala:1447
 msgid "Remove Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1535
+#: ../src/Dialogs.vala:1540
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1682
+#: ../src/Dialogs.vala:1687
 msgid "AM"
 msgstr "Pagi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1683
+#: ../src/Dialogs.vala:1688
 msgid "PM"
 msgstr "Siang/Malam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1684
+#: ../src/Dialogs.vala:1689
 msgid "24 Hr"
 msgstr "24 Jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1699
+#: ../src/Dialogs.vala:1704
 msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
 msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1704
+#: ../src/Dialogs.vala:1709
 msgid "Set _all photos/videos to this time"
 msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1711
+#: ../src/Dialogs.vala:1716
 msgid "_Modify original photo file"
 msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1711
+#: ../src/Dialogs.vala:1716
 msgid "_Modify original photo files"
 msgstr "_Modifikasi berkas asli foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1714
+#: ../src/Dialogs.vala:1719
 msgid "_Modify original file"
 msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1714
+#: ../src/Dialogs.vala:1719
 msgid "_Modify original files"
 msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1800
+#: ../src/Dialogs.vala:1805
 msgid "Original: "
 msgstr "Aslinya:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1801
+#: ../src/Dialogs.vala:1806
 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1802
+#: ../src/Dialogs.vala:1807
 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1891
+#: ../src/Dialogs.vala:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -2026,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 "Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1892
+#: ../src/Dialogs.vala:1897
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -2035,27 +2048,27 @@ msgstr ""
 "Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1894
+#: ../src/Dialogs.vala:1899
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1895
+#: ../src/Dialogs.vala:1900
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1896
+#: ../src/Dialogs.vala:1901
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1897
+#: ../src/Dialogs.vala:1902
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "detik"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1941
+#: ../src/Dialogs.vala:1946
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2070,49 +2083,49 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "Dan %d lainnya."
 
-#: ../src/Dialogs.vala:1963 ../src/Dialogs.vala:1990
+#: ../src/Dialogs.vala:1968 ../src/Dialogs.vala:1995
 msgid "Tags (separated by commas):"
 msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2070
+#: ../src/Dialogs.vala:2075
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Selamat Datang!"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2077
+#: ../src/Dialogs.vala:2082
 msgid "Welcome to Shotwell!"
 msgstr "Selamat Datang di Shotwell!"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2081
+#: ../src/Dialogs.vala:2086
 msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
 msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2100
+#: ../src/Dialogs.vala:2105
 #, c-format
 msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
 msgstr "Pilih <span weight=\"bold\">Berkas %s Impor Dari Folder</span>"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2101
+#: ../src/Dialogs.vala:2106
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
 msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2102
+#: ../src/Dialogs.vala:2107
 msgid "Connect a camera to your computer and import"
 msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2112
+#: ../src/Dialogs.vala:2117
 #, c-format
 msgid "_Import photos from your %s folder"
 msgstr "_Impor foto dari folder %s"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2119
+#: ../src/Dialogs.vala:2124
 msgid "You can also import photos in any of these ways:"
 msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2129
+#: ../src/Dialogs.vala:2134
 msgid "_Don't show this message again"
 msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2164
+#: ../src/Dialogs.vala:2169
 #, c-format
 msgid "Import photos from your %s library"
 msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
@@ -2120,41 +2133,41 @@ msgstr "Impor foto dari %s pustakamu"
 #. We're installed system-wide, so use the system help.
 #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
 #. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs.
-#: ../src/Dialogs.vala:2308 ../src/Dialogs.vala:2312
+#: ../src/Dialogs.vala:2313 ../src/Dialogs.vala:2317
 msgid "(Help)"
 msgstr "(Bantuan)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2321
+#: ../src/Dialogs.vala:2326
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth%sDay"
 msgstr "Tahun%sBulan%sHari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2323
+#: ../src/Dialogs.vala:2328
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth"
 msgstr "Tahun%sBulan"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2325
+#: ../src/Dialogs.vala:2330
 #, c-format
 msgid "Year%sMonth-Day"
 msgstr "Tahun%sBulan-Hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2327
+#: ../src/Dialogs.vala:2332
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "Tahun-Bulan-Hari"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2328 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
+#: ../src/Dialogs.vala:2333 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781
 msgid "Custom"
 msgstr "Bebas"
 
 #. Invalid pattern.
-#: ../src/Dialogs.vala:2565
+#: ../src/Dialogs.vala:2570
 msgid "Invalid pattern"
 msgstr "Pola tak sah"
 
 #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
 #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: ../src/Dialogs.vala:2668
+#: ../src/Dialogs.vala:2673
 msgid ""
 "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
 "without copying."
@@ -2162,31 +2175,31 @@ msgstr ""
 "Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa "
 "menyalin"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2673
+#: ../src/Dialogs.vala:2678
 msgid "Co_py Photos"
 msgstr "Sa_lin Foto"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2674
+#: ../src/Dialogs.vala:2679
 msgid "_Import in Place"
 msgstr "_Impor di Lokasi"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2675
+#: ../src/Dialogs.vala:2680
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Impor ke Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2685 ../src/PhotoPage.vala:3086
+#: ../src/Dialogs.vala:2690 ../src/PhotoPage.vala:3086
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Hapus Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2686 ../src/PhotoPage.vala:3086
+#: ../src/Dialogs.vala:2691 ../src/PhotoPage.vala:3086
 msgid "Removing Photo From Library"
 msgstr "Hapus Foto dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2686
+#: ../src/Dialogs.vala:2691
 msgid "Removing Photos From Library"
 msgstr "Hapus Foto Dari Album"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2700
+#: ../src/Dialogs.vala:2705
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo/video from your Shotwell library.  Would you also "
@@ -2204,7 +2217,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2704
+#: ../src/Dialogs.vala:2709
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the video from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -2222,7 +2235,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2708
+#: ../src/Dialogs.vala:2713
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the photo from your Shotwell library.  Would you also like "
@@ -2240,7 +2253,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)"
 
-#: ../src/Dialogs.vala:2740
+#: ../src/Dialogs.vala:2745
 #, c-format
 msgid ""
 "The photo or video cannot be moved to your desktop trash.  Delete this file?"
@@ -2250,7 +2263,7 @@ msgstr[0] ""
 "Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?"
 
 #. Alert the user that the files were not removed.
-#: ../src/Dialogs.vala:2757
+#: ../src/Dialogs.vala:2762
 #, c-format
 msgid "The photo or video cannot be deleted."
 msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -2351,7 +2364,7 @@ msgstr "_Developer"
 
 #: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101
 #: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727
-#: ../src/photos/RawSupport.vala:300
+#: ../src/photos/RawSupport.vala:303
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
@@ -2436,11 +2449,11 @@ msgstr "Tidak ada foto/video"
 msgid "No photos/videos found"
 msgstr "Foto/video tidak ditemukan"
 
-#: ../src/Page.vala:2569
+#: ../src/Page.vala:2573
 msgid "Photos cannot be exported to this directory."
 msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut."
 
-#: ../src/Photo.vala:3656
+#: ../src/Photo.vala:3753
 msgid "modified"
 msgstr "berubah"
 
@@ -2520,7 +2533,7 @@ msgstr "Zum _200%"
 msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
 msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%"
 
-#: ../src/PhotoPage.vala:3227
+#: ../src/PhotoPage.vala:3230
 #, c-format
 msgid "Unable to export %s: %s"
 msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s"
@@ -3094,347 +3107,353 @@ msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak"
 msgid "_All Photos"
 msgstr "Semu_a foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:249 ../src/Resources.vala:250
+#. Button label
+#. Button tooltip
+#: ../src/Resources.vala:250 ../src/Resources.vala:252
 msgid "Show all photos"
 msgstr "Tunjukkan semua foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:252
+#: ../src/Resources.vala:254
 msgid "_Ratings"
 msgstr "_Rating"
 
-#: ../src/Resources.vala:253
+#: ../src/Resources.vala:255
 msgid "Display each photo's rating"
 msgstr "Tampilkan rating tiap foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:255
+#: ../src/Resources.vala:257
 msgid "_Filter Photos"
 msgstr "_Saring Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:256
+#: ../src/Resources.vala:258
 msgid "Filter Photos"
 msgstr "Saring Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:257
+#: ../src/Resources.vala:259
 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
 msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan"
 
-#: ../src/Resources.vala:259
+#: ../src/Resources.vala:261
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Gandakan"
 
-#: ../src/Resources.vala:260
+#: ../src/Resources.vala:262
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Gandakan"
 
-#: ../src/Resources.vala:261
+#: ../src/Resources.vala:263
 msgid "Make a duplicate of the photo"
 msgstr "Gandakan foto-foto ini"
 
-#: ../src/Resources.vala:263
+#: ../src/Resources.vala:265
 msgid "_Export..."
 msgstr "_Ekspor..."
 
-#: ../src/Resources.vala:265
+#: ../src/Resources.vala:267
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Cetak"
 
-#: ../src/Resources.vala:267
+#: ../src/Resources.vala:269
 msgid "Pu_blish..."
 msgstr "_Kirim..."
 
-#: ../src/Resources.vala:269
+#: ../src/Resources.vala:271
 msgid "Publish to various websites"
 msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs"
 
-#: ../src/Resources.vala:271
+#: ../src/Resources.vala:273
 msgid "Edit _Title..."
 msgstr "Sun_ting Judul..."
 
-#: ../src/Resources.vala:274
+#: ../src/Resources.vala:277
 msgid "Edit _Comment..."
 msgstr "Sunting _Komentar..."
 
-#: ../src/Resources.vala:275
+#. Button label
+#: ../src/Resources.vala:279
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Sunting Komentar"
 
-#: ../src/Resources.vala:277
+#: ../src/Resources.vala:281
 msgid "Edit Event _Comment..."
 msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa"
 
-#: ../src/Resources.vala:280
+#: ../src/Resources.vala:284
 msgid "_Adjust Date and Time..."
 msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..."
 
-#: ../src/Resources.vala:281
+#: ../src/Resources.vala:285
 msgid "Adjust Date and Time"
 msgstr "Atur Jam dan Tanggal"
 
-#: ../src/Resources.vala:283
+#: ../src/Resources.vala:287
 msgid "Add _Tags..."
 msgstr "_Beri _Tanda..."
 
-#: ../src/Resources.vala:284
+#: ../src/Resources.vala:288
 msgid "_Add Tags..."
 msgstr "T_ambah Tag..."
 
-#: ../src/Resources.vala:285 ../src/Resources.vala:316
+#. Dialog title
+#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
+#: ../src/Resources.vala:290 ../src/Resources.vala:323
 msgid "Add Tags"
 msgstr "Beri Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:287
+#: ../src/Resources.vala:292
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Pengaturan"
 
-#: ../src/Resources.vala:289
+#: ../src/Resources.vala:294
 msgid "Open With E_xternal Editor"
 msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal"
 
-#: ../src/Resources.vala:291
+#: ../src/Resources.vala:296
 msgid "Open With RA_W Editor"
 msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W"
 
-#: ../src/Resources.vala:293
+#: ../src/Resources.vala:298
 msgid "Send _To..."
 msgstr "Kirim _Ke"
 
-#: ../src/Resources.vala:294
+#: ../src/Resources.vala:299
 msgid "Send T_o..."
 msgstr "Kirim _Ke..."
 
-#: ../src/Resources.vala:296
+#: ../src/Resources.vala:301
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Cari"
 
-#: ../src/Resources.vala:297
+#: ../src/Resources.vala:302
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../src/Resources.vala:298
+#: ../src/Resources.vala:303
 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:300
+#: ../src/Resources.vala:305
 msgid "_Flag"
 msgstr "_Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:302
+#: ../src/Resources.vala:307
 msgid "Un_flag"
 msgstr "Lepas _tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:305
+#: ../src/Resources.vala:310
 #, c-format
 msgid "Unable to launch editor: %s"
 msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:310
+#: ../src/Resources.vala:315
 #, c-format
 msgid "Add Tag \"%s\""
 msgstr "Beri Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:312
+#. Used when adding two tags to photo(s)
+#: ../src/Resources.vala:318
 #, c-format
 msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
 msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:320
+#: ../src/Resources.vala:328
 #, c-format
 msgid "_Delete Tag \"%s\""
 msgstr "_Hapus Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:324
+#: ../src/Resources.vala:332
 #, c-format
 msgid "Delete Tag \"%s\""
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:327
+#: ../src/Resources.vala:335
 msgid "Delete Tag"
 msgstr "Hapus Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:330
+#: ../src/Resources.vala:338
 msgid "_New"
 msgstr "_Baru"
 
-#: ../src/Resources.vala:333
+#: ../src/Resources.vala:341
 #, c-format
 msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
 msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..."
 
-#: ../src/Resources.vala:337
+#: ../src/Resources.vala:345
 #, c-format
 msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:340
+#: ../src/Resources.vala:348
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Ganti nama"
 
-#: ../src/Resources.vala:342
+#: ../src/Resources.vala:350
 msgid "Modif_y Tags..."
 msgstr "_Ubah Tanda..."
 
-#: ../src/Resources.vala:343
+#: ../src/Resources.vala:351
 msgid "Modify Tags"
 msgstr "Ubah Tanda"
 
-#: ../src/Resources.vala:346
+#: ../src/Resources.vala:354
 #, c-format
 msgid "Tag Photo as \"%s\""
 msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:346
+#: ../src/Resources.vala:354
 #, c-format
 msgid "Tag Photos as \"%s\""
 msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:350
+#: ../src/Resources.vala:358
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
 msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:351
+#: ../src/Resources.vala:359
 #, c-format
 msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
 msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:355
+#: ../src/Resources.vala:363
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:356
+#: ../src/Resources.vala:364
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:360
+#: ../src/Resources.vala:368
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:361
+#: ../src/Resources.vala:369
 #, c-format
 msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
 msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto"
 
-#: ../src/Resources.vala:365
+#: ../src/Resources.vala:373
 #, c-format
 msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
 msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada."
 
-#: ../src/Resources.vala:369
+#: ../src/Resources.vala:377
 #, c-format
 msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
 msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada "
 
-#: ../src/Resources.vala:372
+#: ../src/Resources.vala:380
 msgid "Saved Search"
 msgstr "Pencarian Tersimpan"
 
-#: ../src/Resources.vala:374
+#: ../src/Resources.vala:382
 msgid "Delete Search"
 msgstr "Hapus Pencarian"
 
-#: ../src/Resources.vala:377
+#: ../src/Resources.vala:385
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Sunting..."
 
-#: ../src/Resources.vala:378
+#: ../src/Resources.vala:386
 msgid "Re_name..."
 msgstr "Ganti _nama..."
 
-#: ../src/Resources.vala:381
+#: ../src/Resources.vala:389
 #, c-format
 msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:385
+#: ../src/Resources.vala:393
 #, c-format
 msgid "Delete Search \"%s\""
 msgstr "Hapus Pencarian \"%s\""
 
-#: ../src/Resources.vala:543
+#: ../src/Resources.vala:551
 #, c-format
 msgid "Rate %s"
 msgstr "Nilai %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:544
+#: ../src/Resources.vala:552
 #, c-format
 msgid "Set rating to %s"
 msgstr "Atur nilai rating ke %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:545
+#: ../src/Resources.vala:553
 #, c-format
 msgid "Setting rating to %s"
 msgstr "Mengatur rating ke %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:547
+#: ../src/Resources.vala:555
 #, c-format
 msgid "Display %s"
 msgstr "Tampilkan %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:548
+#: ../src/Resources.vala:556
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s"
 msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:549
+#: ../src/Resources.vala:557
 #, c-format
 msgid "%s or Better"
 msgstr "%s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:550
+#: ../src/Resources.vala:558
 #, c-format
 msgid "Display %s or Better"
 msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:551
+#: ../src/Resources.vala:559
 #, c-format
 msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
 msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik"
 
-#: ../src/Resources.vala:642
+#: ../src/Resources.vala:650
 msgid "Remove the selected photos from the trash"
 msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan"
 
-#: ../src/Resources.vala:643
+#: ../src/Resources.vala:651
 msgid "Remove the selected photos from the library"
 msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album"
 
-#: ../src/Resources.vala:645
+#: ../src/Resources.vala:653
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Kembalikan"
 
-#: ../src/Resources.vala:646
+#: ../src/Resources.vala:654
 msgid "Move the selected photos back into the library"
 msgstr "Kembalikan foto-foto ke album"
 
-#: ../src/Resources.vala:648
+#: ../src/Resources.vala:656
 msgid "Show in File Mana_ger"
 msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas"
 
-#: ../src/Resources.vala:649
+#: ../src/Resources.vala:657
 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
 msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas"
 
-#: ../src/Resources.vala:652
+#: ../src/Resources.vala:660
 #, c-format
 msgid "Unable to open in file manager: %s"
 msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s"
 
-#: ../src/Resources.vala:655
+#: ../src/Resources.vala:663
 msgid "R_emove From Library"
 msgstr "Hapus _Dari Album"
 
-#: ../src/Resources.vala:657
+#: ../src/Resources.vala:665
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan"
 
-#: ../src/Resources.vala:659
+#: ../src/Resources.vala:667
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih semu_a"
 
-#: ../src/Resources.vala:660
+#: ../src/Resources.vala:668
 msgid "Select all items"
 msgstr "Pilih semua item"
 
@@ -3442,20 +3461,20 @@ msgstr "Pilih semua item"
 #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
 #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:741
+#: ../src/Resources.vala:749
 msgid "%-I:%M %p"
 msgstr "%-I:%M %p"
 
 #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
 #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:746
+#: ../src/Resources.vala:754
 msgid "%-I:%M:%S %p"
 msgstr "%-I:%M:%S %p"
 
 #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:750
+#: ../src/Resources.vala:758
 msgid "%a %b %d, %Y"
 msgstr "%a %d %b, %Y"
 
@@ -3465,14 +3484,14 @@ msgstr "%a %d %b, %Y"
 #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
 #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:755 ../src/Resources.vala:765
+#: ../src/Resources.vala:763 ../src/Resources.vala:773
 msgid "%a %b %d"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
 #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
 #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/Resources.vala:760
+#: ../src/Resources.vala:768
 msgid "%d, %Y"
 msgstr "%d, %Y"
 
@@ -4110,7 +4129,7 @@ msgid "Find photos and videos by search criteria"
 msgstr "Cari foto dan video menurut kriteria pencarian"
 
 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:346 ../src/searches/Branch.vala:77
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:195
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:194
 msgid "Ne_w Saved Search..."
 msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru"
 
@@ -4317,22 +4336,22 @@ msgstr "BMP"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:182
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185
 #, c-format
 msgid "Low (%d%%)"
 msgstr "Rendah (%d%%)"
 
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188
 #, c-format
 msgid "Medium (%d%%)"
 msgstr "Sedang (%d%%)"
 
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191
 #, c-format
 msgid "High (%d%%)"
 msgstr "Tinggi (%d%%)"
 
-#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: ../src/photos/JfifSupport.vala:194
 #, c-format
 msgid "Maximum (%d%%)"
 msgstr "Maksimum (%d%%)"
@@ -4607,7 +4626,7 @@ msgstr "Status foto"
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
-#: ../src/sidebar/Tree.vala:199
+#: ../src/sidebar/Tree.vala:198
 msgid "New _Tag..."
 msgstr "_Tag Baru..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]