[gitg/gnome-3-12] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg/gnome-3-12] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 30 Nov 2014 15:01:54 +0000 (UTC)
commit c55c5fe7443079e07c0366e198c83d7053fb9598
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Nov 30 15:01:49 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3a37af8..c199654 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gitg package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 06:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 02:10+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-30 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 16:00+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
@@ -45,8 +46,8 @@ msgid ""
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
"values are 0 - 4, where 0 indicates 'early' and 4 indicates 'late'."
msgstr ""
-"Jelzi, hogy egy inaktív pálya mikor legyen összecsukva. A lehetséges értékek: "
-"0 - 4, ahol a 0 jelentése „korán”, a 4 jelentése „későn”."
+"Jelzi, hogy egy inaktív pálya mikor legyen összecsukva. A lehetséges "
+"értékek: 0 - 4, ahol a 0 jelentése „korán”, a 4 jelentése „későn”."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:5
msgid ""
@@ -56,8 +57,8 @@ msgid ""
"lanes should be collapsed."
msgstr ""
"Jelzi, hogy az aktivitást nem mutató előzménypályák össze legyenek-e csukva. "
-"Ezt bekapcsolva az előzménynézet tisztább lehet, ha sok párhuzamos fejlesztés "
-"történik. A pályák összecsukásának szabályozásához lásd a "
+"Ezt bekapcsolva az előzménynézet tisztább lehet, ha sok párhuzamos "
+"fejlesztés történik. A pályák összecsukásának szabályozásához lásd a "
"collapse-inactive-lanes kulcsot."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:6
@@ -123,8 +124,8 @@ msgid ""
"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
"specified by subject-margin-position."
msgstr ""
-"A kommit üzenet tárgyszövegének kiemelése, amikor átlépi a "
-"subject-margin-position kulcsban megadott margót."
+"A kommit üzenet tárgyszövegének kiemelése, amikor átlépi a subject-margin-"
+"position kulcsban megadott margót."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
@@ -143,82 +144,82 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nem állítható be a helyesírás-ellenőrzés nyelve: %s"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Kijelölés sorba állítása"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "„%s” fájl sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
msgid "_Unstage selection"
msgstr "Kijelölés sorba állításának _törlése"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "„%s” fájl eltávolításának sorba állításának törlése sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "„%s” fájl sorba állításának törlése sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
msgid "Staged"
msgstr "Sorba állítva"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
msgid "No staged files"
msgstr "Nincsenek sorba állított fájlok"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
msgid "Unstaged"
msgstr "Sorba állítás törölve"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
msgid "No unstaged files"
msgstr "Nincsenek a sorból törölt fájlok"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
msgid "Untracked"
msgstr "Követetlen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
msgid "No untracked files"
msgstr "Nincsenek követetlen fájlok"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nincsenek kommitolandó változtatások"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Az amend használata az előző kommit kommit üzenetének módosításához"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
msgid "Failed to commit"
msgstr "Nem sikerült kommitolni"
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Nem sikerült a pre-kommit"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
"A felhasználóneve és e-mail címe még nincs beállítva. Nyissa meg a "
"felhasználói beállításokat, és adja meg nevét és e-mail címét."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
"A felhasználóneve még nincs beállítva. Nyissa meg a felhasználói "
"beállításokat, és adja meg nevét."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -242,11 +243,11 @@ msgstr ""
"Az e-mail címe még nincs beállítva. Nyissa meg a felhasználói beállításokat, "
"és adja meg e-mail címét."
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "A kijelölés sorba állítása sikertelen"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "A kijelölés sorba állításának törlése sikertelen"
@@ -282,11 +283,11 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
msgid "gitg homepage"
msgstr "A gitg honlapja"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:67
msgid "Unable to open the .gitconfig file."
msgstr "Nem nyitható meg a .gitconfig fájl."
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:149
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "A Git felhasználói beállítások megadása sikertelen."
@@ -306,8 +307,8 @@ msgid ""
"providing libgit2 without threading support."
msgstr ""
"Rettentően sajnáljuk, de a gitg számára a libgit2 (egy programkönyvtár, "
-"amelyre a gitg "
-"épül) szálkezelési támogatással fordított verziója szükséges.\n"
+"amelyre a gitg épül) szálkezelési támogatással fordított verziója "
+"szükséges.\n"
"\n"
"Ha saját maga fordította a libgit2-t, akkor a libgit2 konfigurálásához "
"használja a -DTHREADSAFE:BOOL=ON kapcsolót.\n"
@@ -315,24 +316,26 @@ msgstr ""
"Egyébként jelentsen hibát a disztribúciója hibakövető rendszerébe, mert a "
"libgit2-t szálkezelési támogatás nélkül fordították."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:276
+#: ../gitg/gitg-window.vala:268
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:312
+#: ../gitg/gitg-window.vala:304
msgid "Open Repository"
msgstr "Tároló megnyitása"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:314
+#: ../gitg/gitg-window.vala:306
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:315
+#: ../gitg/gitg-window.vala:307
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:545
+#: ../gitg/gitg-window.vala:544
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "„%s” nem Git tároló."
@@ -403,19 +406,19 @@ msgstr "Foltfájl mentése"
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:126
msgid "stage"
msgstr "sorba állítás"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:127
msgid "unstage"
msgstr "sorba állítás törlése"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:128
msgid "Loading diff…"
msgstr "Diff betöltése…"
-#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
+#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr "Nem olvasható a kommit üzenet a commit-msg hook futtatása után: %s"
@@ -467,40 +470,40 @@ msgstr "Mentés"
msgid "Clone Repository"
msgstr "Tároló klónozása"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
msgid "Cl_one"
msgstr "_Klónozás"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
msgid "Remote _URL:"
msgstr "Távoli _URL:"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
msgid "_Local Folder:"
msgstr "_Helyi mappa:"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
msgid "Select location…"
msgstr "Válasszon helyet…"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:7
msgid "Bare repository"
msgstr "Üres tároló"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:2
msgid "C_ommit"
msgstr "_Kommit"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:3
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
msgid "Add _signed-off-by signature"
msgstr "A _signed-off-by aláírás hozzáadása"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:4
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
msgid "_Amend previous commit"
msgstr "_Előző kommit javítása"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:5
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:6
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:2
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -625,8 +628,13 @@ msgstr "Vízszintes elrendezés használata"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
+#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
+msgid ""
+"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
+"disk)"
+msgstr "A tároló eltávolítása a listából (de nem a lemezről)"
+
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
msgid "column"
msgstr "oszlop"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]