[gnome-shell-extensions] Added Romanian Translation



commit bfe60bd2d9c4afbdbdd3ce0cd32d41729abcb297
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Nov 30 12:19:47 2014 +0100

    Added Romanian Translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  336 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 337 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4df4f4a..ad9b8e7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -44,6 +44,7 @@ pa
 pl
 pt
 pt_BR
+ro
 ru
 sk
 sl
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..29354e3
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# Romanian translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# Bogdan Mințoi <mintoi bogdan gmail com>, 2014.
+# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME Clasic"
+
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr "Această sesiune vă autentifică în GNOME Clasic"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell Classic"
+msgstr "Interfața clasică GNOME"
+
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.mutter când "
+"interfața GNOME rulează."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Aranjamentul butoanelor din bara de titlu"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din "
+"org.gnome.desktop.wm.preferences când interfața GNOME rulează."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Spații de lucru doar pe monitorul principal"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Doar miniatură"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Doar pictograma aplicației"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "Miniatură și pictograma aplicației"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+msgid "Present windows as"
+msgstr "Prezintă ferestrele ca"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "Arată doar ferestrele aflate în spațiul de lucru actual"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "Panoramă activități"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorite"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicații"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr ""
+"O listă de șiruri de caractere, fiecare conținând un id de aplicație (numele "
+"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
+"spațiului de lucru"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicație"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+msgid "Workspace"
+msgstr "Spațiu de lucru"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Adaugă o regulă"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#, javascript-format
+msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Dispozitive detașabile"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+msgid "Open File"
+msgstr "Deschide fișier"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Bună ziua, lume!"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "Text alternativ de salut."
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"Exemplul are ca scop să prezinte cum anume să construiți extensii pentru "
+"Shell, ce se comportă corect, și are o funcționalitate proprie redusă.\n"
+"Cu toate acestea, este posibil să personalizați mesajul de întâmpinare."
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
+msgid "Places"
+msgstr "Locații"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#, javascript-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "Nu s-a putut lansa „%s”"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+msgid "Computer"
+msgstr "Calculator"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Navighează rețeaua"
+
+#: 
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "Numele temei"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+msgid "Unminimize"
+msgstr "Deminimizează"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizează"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Demaximizează"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Minimize all"
+msgstr "Minimizează tot"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:312
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "Deminimizează tot"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:320
+msgid "Maximize all"
+msgstr "Maximizează tot"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:329
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "Demaximizează tot"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:338
+msgid "Close all"
+msgstr "Închide tot"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:649
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:799
+msgid "Window List"
+msgstr "Lista ferestrelor"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+msgid "When to group windows"
+msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
+"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "Gruparea ferestrelor"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+msgid "Never group windows"
+msgstr "Nu grupa ferestrele niciodată"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr "Grupează ferestrele când spațiul e limitat"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+msgid "Always group windows"
+msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Numele spațiilor de lucru"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#, javascript-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Spațiu de lucru %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]