[evolution-data-server] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 28 Nov 2014 22:48:26 +0000 (UTC)
commit a8f7b5562b3a53ccedeb211f2ec2a4489ff97039
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Fri Nov 28 22:48:20 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 690 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 346 insertions(+), 344 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2d9efac..5724c17 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,15 +4,14 @@
#
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 16:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-28 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -63,9 +62,9 @@ msgstr "Kísérlet „%s” névjegy módosítására szinkronon kívüli revíz
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1557
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6991
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7060
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3083
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7270
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7339
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "A(z) „%s” névjegy nem található"
@@ -99,43 +98,43 @@ msgstr "Nem sikerült a régi „%s” adatbázist „%s” névre átnevezni: %
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1987
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2159
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2372
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2503
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2662
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2796
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2927
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3085
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3280
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3498
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2032
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2204
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2417
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2548
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2707
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2841
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2972
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3130
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3325
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3543
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:580
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:611
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:275
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3346
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3519
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3783
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4024
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4214
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4406
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4576
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4745
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4948
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5098
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5292
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5445
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5662
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5816
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6042
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6238
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6601
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3386
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3559
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3823
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4254
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4446
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4616
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4785
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5138
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5332
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5485
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5702
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5856
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6082
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6278
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6641
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6855
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4772
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4826
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4835
#: ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "Google Talk felhasználónév-lista"
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter felhasználónév-lista"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1653
+#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1659
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
msgid "Unnamed List"
msgstr "Névtelen lista"
@@ -943,21 +942,21 @@ msgstr "A szöveg túl rövid ahhoz, hogy telefonszám legyen"
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "A szöveg túl hosszú ahhoz, hogy telefonszám legyen"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:890
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:930
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Ismeretlen címjegyzék-tulajdonság: „%s”"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:905
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:945
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Nem lehet módosítani a(z) „%s” címjegyzék-tulajdonság értékét"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1303
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1487
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1754
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1628
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1819
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1343
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1527
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1799
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1668
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1859
#, c-format
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a következőhöz: „%s”:"
@@ -968,30 +967,30 @@ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a következőhöz: „%s”:"
msgid "Client disappeared"
msgstr "A kliens eltűnt"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:898
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2193
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2212
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Hiba az ismeretlen „%s” összegzőmezőbe betekintéskor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1508
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1349
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1368
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1553
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1833 ../camel/camel-db.c:647
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1852 ../camel/camel-db.c:692
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Kevés a memória"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1690
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Érvénytelen névjegymező („%d”) az összegzésben"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1724
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:571
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:579
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
@@ -1000,8 +999,8 @@ msgstr ""
"Az összegzésben „%2$s” típusú „%1$s” névjegymező áll, de csak logikai, "
"karakterlánc és karakterlánclista típusú mezők támogatottak."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4160
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3071
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4167
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -1009,19 +1008,19 @@ msgstr ""
"A teljes search_contacts nincs a gyorsítótárban. A vCardok nem adhatók "
"vissza."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4291
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4384
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5468
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4298
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4391
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5747
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "A lekérdezés nem támogatott elemeket is tartalmazott"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4295
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4302
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Érvénytelen lekérdezés"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4319
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4326
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"A teljes search_contacts nincs a gyorsítótárban. Emiatt csak az összegzés "
"lekérdezése támogatott."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4388
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4395
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1096
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid query"
msgstr "Érvénytelen lekérdezés"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4431
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4438
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1047,34 +1046,34 @@ msgstr ""
"A teljes vCardok nincsenek a gyorsítótárban. Emiatt csak az összegzés "
"lekérdezése támogatott."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5254
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5261
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Nem sikerült az adatbázisfájl eltávolítása: hibaszám: %d"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6041
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6441
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6448
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "Az EbSdbCursor csak összefoglaló lekérdezéseket támogat"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6048
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6055
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr "Legalább egy rendezési mezőt meg kell adni EbSdbCursor használatához"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6062
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Nem lehet az összegzésben nem szereplő mező szerint rendezni"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6069
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6076
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Nem lehet több értékkel rendelkezni képes mező szerint rendezni"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6202
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7765
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6209
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8044
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1083,8 +1082,8 @@ msgstr ""
"Kísérlet egy kurzor fordított irányú léptetésére, de a kurzor már a "
"névjegylista elején van"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7773
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6217
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8052
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1093,12 +1092,12 @@ msgstr ""
"Kísérlet egy kurzor előreléptetésére, de a kurzor már a névjegylista végén "
"van"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:537
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:545
#, c-format
msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Nem támogatott névjegymező („%d”) az összegzésben"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1906
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1925
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
@@ -1106,21 +1105,21 @@ msgstr ""
"Nem frissíthető a névjegyadatbázis több címjegyzéket tartalmazó örökölt "
"adatbázisból. Előbb törölje az egyik bejegyzést a „folders” táblából."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5461
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5740
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Érvénytelen lekérdezés: %s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5636
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5915
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Érvénytelen lekérdezés az EbSqlCursor-hoz"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7587
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7866
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Legalább egy rendezési mezőt meg kell adni egy EbSqlCursor használatához"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7605
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7884
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Nem lehet nem karakterlánc típusú mező szerint rendezni"
@@ -1333,12 +1332,12 @@ msgstr "A CalDAV háttérprogram még nincs betöltve"
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Érvénytelen átirányítási URL"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2855
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2854
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Nem lehet létrehozni a helyi „%s” gyorsítótármappát"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2907
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2906
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1347,27 +1346,27 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló nem érhető el, a naptár csak olvasható módban van megnyitva.\n"
"A hibaüzenet: (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3941
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3940
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges hozzáadásokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4044
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4043
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges módosításokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4220
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4330
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "A CalDAV nem támogatja a tömeges eltávolításokat"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4887
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5012
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "A naptár nem támogatja a szabad/elfoglalt jelzését"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4896
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5021
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Ütemezés kimenő URL-je nem található"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4993
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5118
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Váratlan eredmény az ütemezésre adott válaszban"
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959
#: ../libedataserver/e-client.c:147
msgid "Authentication required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
@@ -1561,141 +1560,141 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
msgid "Invalid range"
msgstr "Érvénytelen tartomány"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1021
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1061
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Ismeretlen naptártulajdonság: „%s”"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1036
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1076
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Nem lehet módosítani a(z) „%s” naptártulajdonság értékét"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1348
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1349
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Névtelen találkozó"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
msgid "31st"
msgstr "31."
@@ -1720,83 +1719,83 @@ msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Nem definiált"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1062
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1371
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1498
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1547
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "a(z) „%s” egy argumentumot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:91
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:673
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1378
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "a(z) „%s” első argumentumként karakterláncot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "„%s” két vagy három argumentumot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:262
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:324
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:823
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1069
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1447
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1505
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1554
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "„%s” első argumentumként time_t-t vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:270
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:334
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "„%s” második argumentumként time_t-t vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "a(z) „%s” harmadik argumentumként karakterláncot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "„%s” nulla vagy két argumentumot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:317
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:666
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:816
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1440
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "„%s” két argumentumot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:602
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:748
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:780
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1332
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "a(z) „%s” nem vár argumentumot"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "a(z) „%s” második argumentumként karakterláncot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:713
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1806,12 +1805,12 @@ msgstr ""
"„%s” első argumentumként a következők egyikét várja: „any”, „summary”, "
"„description”, „location”, „attendee”, „organizer” vagy „classification”"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "„%s” legalább egy argumentumot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:899
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1820,12 +1819,12 @@ msgstr ""
"a(z) „%s” elvárja, hogy minden argumentum karakterlánc legyen vagy, hogy egy "
"és csak egy argumentum logikai hamis (#f) érték legyen"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "a(z) „%s” első argumentumként ISO 8601 dátum/idő karakterláncot vár"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1456
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "„%s” második argumentumként egész számot vár"
@@ -2073,36 +2072,36 @@ msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Új üzenet szűrése itt: „%s”"
msgstr[1] "Új üzenetek szűrése itt: „%s”"
-#: ../camel/camel-folder.c:1009
+#: ../camel/camel-folder.c:1015
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
msgid "Moving messages"
msgstr "Levelek áthelyezése"
-#: ../camel/camel-folder.c:1012
+#: ../camel/camel-folder.c:1018
msgid "Copying messages"
msgstr "Levelek másolása"
-#: ../camel/camel-folder.c:1054
+#: ../camel/camel-folder.c:1060
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "A kvótainformációk nem támogatottak a(z) „%s” mappához"
-#: ../camel/camel-folder.c:2860
+#: ../camel/camel-folder.c:2866
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa tisztítása"
-#: ../camel/camel-folder.c:2988
+#: ../camel/camel-folder.c:2994
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "„%s” üzenet letöltése ebből: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:3179
+#: ../camel/camel-folder.c:3185
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Kvótainformációk lekérése a következőhöz: „%s”"
-#: ../camel/camel-folder.c:3476
+#: ../camel/camel-folder.c:3482
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa frissítése"
@@ -2162,7 +2161,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:725
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:962
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -2246,8 +2245,8 @@ msgstr "Sikertelen titkosítás: Nincs érvényes címzett megadva."
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nem sikerült az aláírási adatok előállítása: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1707 ../camel/camel-gpg-context.c:1919
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2029 ../camel/camel-gpg-context.c:2178
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1707 ../camel/camel-gpg-context.c:1918
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2028 ../camel/camel-gpg-context.c:2177
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "A gpg végrehajtása sikertelen."
@@ -2263,26 +2262,26 @@ msgstr "Nem ellenőrizhető az üzenet aláírása: helytelen üzenetformátum"
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nem ellenőrizhető az üzenet aláírása: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nem sikerült előállítani titkosított adatokat: "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2048
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2047
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ez egy digitálisan aláírt üzenetrész"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2104 ../camel/camel-gpg-context.c:2113
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2136
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2103 ../camel/camel-gpg-context.c:2112
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2135
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nem lehet visszafejteni az üzenetet: helytelen üzenetformátum"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2124
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2123
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Protokoll hiba miatt sikertelen a MIME titkosítás feloldása"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2219 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2218 ../camel/camel-smime-context.c:1288
msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom"
@@ -2419,15 +2418,17 @@ msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "„%s” gép kikeresése sikertelen: %s"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:89
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr "Új üzenetek letöltése kapcsolat nélküli módhoz"
+#, c-format
+#| msgid "Downloading new messages for offline mode"
+msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s'"
+msgstr "Új üzenetek letöltése kapcsolat nélküli módhoz ebben: „%s”"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:208
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:209
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "A(z) „%s” mappában lévő levelek szinkronizálása lemezre"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:265
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:266
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr ""
"A mappa tartalmáról _helyi másolat készítése kapcsolat nélküli munkához"
@@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr "A hivatkozott azonosító adatok lejártak."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:621
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:658
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Rossz hitelesítési válasz a kiszolgálótól."
@@ -2711,10 +2712,10 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Érvénytelen GType regisztrálva a(z) „%s” protokollhoz"
#: ../camel/camel-session.c:500
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4713
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4776
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:309
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:755
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:764
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:544
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "A(z) %s hitelesítési típus nem támogatott"
@@ -2920,43 +2921,43 @@ msgstr "Nem sikerült hozzáadni az adatokat a kódolóhoz"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME visszafejtés: nem található titkosított tartalom"
-#: ../camel/camel-store.c:1230
+#: ../camel/camel-store.c:1236
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa megnyitása"
-#: ../camel/camel-store.c:1521
+#: ../camel/camel-store.c:1527
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Mappák keresése a következőn: „%s”"
-#: ../camel/camel-store.c:1549 ../camel/camel-store.c:1594
+#: ../camel/camel-store.c:1555 ../camel/camel-store.c:1600
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: ../camel/camel-store.c:1563 ../camel/camel-store.c:1611
+#: ../camel/camel-store.c:1569 ../camel/camel-store.c:1617
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Junk"
msgstr "Levélszemét"
-#: ../camel/camel-store.c:2212
+#: ../camel/camel-store.c:2218
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) „%s” mappát: a mappa létezik"
-#: ../camel/camel-store.c:2219
+#: ../camel/camel-store.c:2225
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "„%s” mappa létrehozása"
-#: ../camel/camel-store.c:2396 ../camel/camel-vee-store.c:410
+#: ../camel/camel-store.c:2402 ../camel/camel-vee-store.c:410
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nem sikerült törölni a mappát: %s: Érvénytelen művelet"
-#: ../camel/camel-store.c:2586 ../camel/camel-vee-store.c:461
+#: ../camel/camel-store.c:2592 ../camel/camel-vee-store.c:461
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3190,173 +3191,173 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Levelek olvasására és tárolására IMAP kiszolgálókon."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1001
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1008
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1007
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1014
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nincs hitelesítve"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1705
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1732
msgid "Server disconnected"
msgstr "A kiszolgáló leválasztva"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2197
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2226
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Hiba a gyorsítótár-adatfolyam írása közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3557
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3614
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Hiba az IDLE végrehajtása közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4617
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4555
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4618
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "A STARTTLS nem támogatott"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4615
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4678
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr ""
"Nem sikerült biztonságos kapcsolattal kapcsolódni a(z) %s IMAP "
"kiszolgálóhoz: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4702
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4765
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4732
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4795
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:530
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Nem lehet felhasználónév nélkül hitelesíteni"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4741
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4804
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:539
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:676
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:697
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:706
msgid "Authentication password not available"
msgstr "A hitelesítési jelszó nem érhető el"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4977
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5036
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5040
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5099
msgid "Error fetching message"
msgstr "Hiba a levél lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5029
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5092
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Az ideiglenes adatfolyam lezárása meghiúsult"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5065
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5128
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Az ideiglenes fájl másolása meghiúsult"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5206
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5269
msgid "Error moving messages"
msgstr "Hiba az üzenetek mozgatásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5210
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5273
msgid "Error copying messages"
msgstr "Hiba a levelek másolásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5432
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5495
msgid "Error appending message"
msgstr "Hiba az üzenet hozzáfűzésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5731
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Hiba a levélfejlécek lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5835
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5898
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levél letöltése közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5969
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6032
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6261
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: „%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6021
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6084
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "Megváltozott levelek keresése ebben: „%s”"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6073
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6136
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Hiba az új levelek lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6346
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6409
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Hiba a mappa frissítése közben"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6496
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559
msgid "Error expunging message"
msgstr "Hiba a levél törlésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6611
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6636
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6699
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Hiba a mappák lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6716
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6779
msgid "Error creating folder"
msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6768
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6831
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Hiba a mappa törlésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6844
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6907
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Hiba a mappa átnevezésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6981
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Hiba a mappára feliratkozáskor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6984
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7047
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Hiba a mappáról leiratkozáskor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7046
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7109
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Hiba a kvótainformációk lekérésekor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7098
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7161
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7160
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7223
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Hiba a NOOP végrehajtásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7267
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7330
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Hiba a változások szinkronizálásakor"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8250
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8327
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %s azonosítójú levelet: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8251
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8328
msgid "No such message available."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8458
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8479
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8570
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nem lehet létrehozni a várólistafájlt: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9231
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9378
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Az IMAP kiszolgáló nem támogatja a kvótákat"
@@ -3393,28 +3394,28 @@ msgstr ""
"Ez a beállítás egyszerű szöveges jelszó használatával létesít kapcsolatot az "
"IMAP kiszolgálóval."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:917
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s nevű mappa"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1329
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Nem található IMAP névtér a(z) „%s” mappaútvonalhoz"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1552
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "%s mappalistájának lekérése"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2004
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tartalmazza"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1249
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
@@ -3424,12 +3425,12 @@ msgstr "A mappanév „%s” nem érvényes, mert a(z) „%c” karaktert tarta
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1070
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1079
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2694
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "A művelet befejezéséhez hálózati kapcsolattal kell rendelkeznie (%s)"
@@ -4283,7 +4284,17 @@ msgstr "%s POP3-kiszolgáló"
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3 kiszolgáló ehhez: %s, itt: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:711
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password: "
+msgstr ""
+"Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz.\n"
+"Hiba a jelszó küldése közben: "
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4293,18 +4304,9 @@ msgstr ""
"érkezett. Ezt valószínűleg egy személyiséglopási támadás okozza, keresse meg "
"a rendszergazdát."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:766
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending password: "
-msgstr ""
-"Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s POP-kiszolgálóhoz.\n"
-"Hiba a jelszó küldése közben: "
-
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:781
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4313,12 +4315,12 @@ msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolódni a(z) %s POP kiszolgálóhoz.\n"
"Hiba a felhasználónév küldése közben%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:863
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:872
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Nincs „%s” mappa."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:880
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:889
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "A POP3 tárolók nem rendelkeznek mappahierarchiával"
@@ -4414,218 +4416,218 @@ msgstr ""
"SMTP használata levelek kézbesítéséhez egy távoli levélelosztóhoz "
"csatlakozással."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Hibás üdvözlő válasz: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Sikertelen hitelesített kapcsolódás a(z) %s SMTP kiszolgálóhoz: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:245
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:239
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "A STARTTLS parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:264
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "Sikertelen hitelesített kapcsolódás a(z) %s SMTP kiszolgálóhoz: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP kiszolgáló"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP levélküldés %s kiszolgálón keresztül"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:433
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s SMTP kiszolgáló nem támogatja a(z) %s hitelesítési típust"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:505
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "Nem adott meg SASL mechanizmust"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:546
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "Az AUTH parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Nem küldhető el a levél: a szolgáltatáshoz nincs kapcsolat."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nem küldhető el a levél: a feladó címe érvénytelen."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750
msgid "Sending message"
msgstr "Levél küldése"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nem küldhető el a levél: nincs címzett."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:788
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nem küldhető el a levél: egy vagy több érvénytelen címzett"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:870
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:909
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Szintaktikai hiba, ismeretlen parancs"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:872
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:911
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Szintaktikai hiba a paraméterekben vagy argumentumokban"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:913
msgid "Command not implemented"
msgstr "A parancs nincs megvalósítva"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "A parancsparaméter nincs megvalósítva"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:878
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Rendszerállapot, vagy rendszer-segédüzenet"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
msgid "Help message"
msgstr "Segédüzenet"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:882
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921
msgid "Service ready"
msgstr "Szolgáltatás rendelkezésre áll"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:884
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "A szolgáltatás lezárja az átviteli csatornát"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:886
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "A szolgáltatás nem érhető el, az átviteli csatorna lezáródik"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:888
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "A kért levélművelet rendben, befejezve"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "A felhasználó nem helyi, továbbítás a <forward-path>-ra"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "A kért levélművelet sikertelen: nem érhető el a postafiók"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "A kért művelet sikertelen: nem érhető el a postafiók"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:935
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "A kért művelet megszakítva: hiba a feldolgozás közben"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Nem helyi felhasználó; próbálja a <forward-path>-t"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "A kért művelet sikertelen: elégtelen rendszertárolóhely"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:941
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "A kért művelt sikertelen: tárfoglalás túllépése"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "A kért művelet sikertelen: nem engedélyezett postafióknév"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:945
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Kezdje el írni a levelet, fejezze be <CRLF>.<CRLF> karakterekkel"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:908
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:947
msgid "Transaction failed"
msgstr "Sikertelen tranzakció"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:912
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Jelszóátvitel szükséges"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:914
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:953
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "A hitelesítési mechanizmus túl gyenge"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:955
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "A kért hitelesítési mechanizmushoz titkosítás szükséges"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:957
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Átmeneti hitelesítési hiba"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP üdvözlet"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1216
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1279
msgid "HELO command failed: "
msgstr "A HELO parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1328
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1338
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1380
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "A MAIL FROM parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "Az RCPT TO parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1382
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1392
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1536
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1550
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1478
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1490
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1501
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1560
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1580
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1604
msgid "DATA command failed: "
msgstr "A DATA parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1599
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1608
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1629
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1645
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1654
msgid "RSET command failed: "
msgstr "Az RSET parancs sikertelen: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1647
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1654
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1679
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1693
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1700
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "A QUIT parancs sikertelen: "
@@ -4747,25 +4749,25 @@ msgstr "A kliens megszakította a műveletet"
msgid "Client reports password was rejected"
msgstr "A kliens szerint a jelszava vissza lett utasítva"
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:539
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:542
msgid "Add this password to your keyring"
msgstr "Jelszó hozzáadása a kulcstartóhoz"
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:649
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:547
msgid "Password was incorrect"
msgstr "A jelszó helytelen volt"
-#: ../libebackend/e-backend.c:408
+#: ../libebackend/e-backend.c:419
#, c-format
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "%s nem támogatja a hitelesítést"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:901
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:936
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások létrehozását"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:960
+#: ../libebackend/e-collection-backend.c:995
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások törlését"
@@ -4775,13 +4777,13 @@ msgstr "%s nem támogatja távoli erőforrások törlését"
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Az adatforrásból hiányzik egy [%s] csoport"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
-#: ../libedataserver/e-source.c:1394
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1025
+#: ../libedataserver/e-source.c:1582
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem támogatja távoli erőforrások létrehozását"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
@@ -4789,13 +4791,13 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem rendelkezik adatgyűjtő háttérprogrammal a távoli "
"erőforrás létrehozásához"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
-#: ../libedataserver/e-source.c:1507
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1067
+#: ../libedataserver/e-source.c:1695
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem támogatja távoli erőforrások törlését"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -4803,14 +4805,14 @@ msgstr ""
"A(z) „%s” adatforrás nem rendelkezik adatgyűjtő háttérprogrammal a távoli "
"erőforrás törléséhez"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109
-#: ../libedataserver/e-source.c:1603
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1026
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1112
+#: ../libedataserver/e-source.c:1791
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "„%s” adatforrás nem támogatja az OAuth 2.0 hitelesítést"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456
+#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1459
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "A fájlnak „.source” kiterjesztéssel kell rendelkeznie"
@@ -5018,22 +5020,22 @@ msgstr "Adja meg a(z) „%s” feladatlista jelszavát."
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "Adja meg a(z) „%s” fiók jelszavát."
-#: ../libedataserver/e-source.c:768
+#: ../libedataserver/e-source.c:956
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "A forrásfájlból hiányzik egy [%s] csoport"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1174
+#: ../libedataserver/e-source.c:1362
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem távolítható el"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1297
+#: ../libedataserver/e-source.c:1485
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "A(z) „%s” adatforrás nem írható"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1910
+#: ../libedataserver/e-source.c:2098
msgid "Unnamed"
msgstr "Névtelen"
@@ -5397,7 +5399,7 @@ msgstr "Levelek"
msgid "Integrate your mailboxes"
msgstr "Postafiókok integrálása"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1007
+#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]