[aisleriot] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 28 Nov 2014 22:14:28 +0000 (UTC)
commit a66b1f31784182b3ad52131ce0370013ae2c3a78
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Fri Nov 28 22:14:23 2014 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 30 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fbc950f..afe4ef9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,14 +10,13 @@
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 19:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-28 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-28 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -28,7 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "AisleRiot Solitaire"
msgid "Aisleriot Solitaire"
msgstr "Aisleriot pasziánsz"
@@ -254,71 +252,86 @@ msgstr ""
"kapta meg, a <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon elolvashatja."
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1437
+#: ../src/game.c:1439
+msgctxt "slot type"
+msgid "chooser"
+msgstr "választó"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../src/game.c:1443
msgctxt "slot type"
msgid "foundation"
msgstr "alap"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1441
+#: ../src/game.c:1447
msgctxt "slot type"
msgid "reserve"
msgstr "tartalék"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1445
+#: ../src/game.c:1451
msgctxt "slot type"
msgid "stock"
msgstr "pakli"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1449
+#: ../src/game.c:1455
msgctxt "slot type"
msgid "tableau"
msgstr "tabló"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1453
+#: ../src/game.c:1459
msgctxt "slot type"
msgid "waste"
msgstr "szemétdomb"
+#. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
+#: ../src/game.c:1491
+#, c-format
+#| msgctxt "slot hint"
+#| msgid "%s on reserve"
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on chooser"
+msgstr "%s a választón"
+
#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1485
+#: ../src/game.c:1495
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on foundation"
msgstr "%s az alapon"
#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1489
+#: ../src/game.c:1499
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on reserve"
msgstr "%s a tartalékon"
#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1493
+#: ../src/game.c:1503
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on stock"
msgstr " a pakliban %s"
#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1497
+#: ../src/game.c:1507
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on tableau"
msgstr "%s a tablón"
#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1501
+#: ../src/game.c:1511
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on waste"
msgstr "%s a szemétdombon"
-#: ../src/game.c:2168
+#: ../src/game.c:2178
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "Ebben a játékban nincs javaslat. Egyelőre."
@@ -326,12 +339,12 @@ msgstr "Ebben a játékban nincs javaslat. Egyelőre."
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../src/game.c:2203 ../src/game.c:2229
+#: ../src/game.c:2213 ../src/game.c:2239
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "Rakja a(z) %s lapot a következőre: %s."
-#: ../src/game.c:2249
+#: ../src/game.c:2259
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "Ebben a játékban nincs javaslat."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]