[swell-foop] Updated Czech translation



commit a5cd8fb0e0e08904dd0e31313aeb30dc8a5922ca
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Nov 26 18:02:47 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   90 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1742b0c..47107d6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: swell-foop master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swell-";
 "foop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -60,10 +60,20 @@ msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
 msgstr "Počet barev dílů použitých ve hře."
 
 #: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:7
+msgid "Is this the first run"
+msgstr "Jedná se o první spuštění"
+
+#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
+msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
+msgstr ""
+"Nastavení rozhodující, zda zobrazit či nezobrazit dialogové okno s nápovědou "
+"k prvnímu spuštění."
+
+#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:9
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Rychlé animace"
 
-#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.h:10
 msgid "Use more flashy, but slower, animations."
 msgstr "Používat efektnější, ale pomalejší animace."
 
@@ -80,26 +90,22 @@ msgid "_Number of colors:"
 msgstr "_Počet barev:"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Motiv:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
 msgid "_Zealous Animation"
 msgstr "_Rychlé animace"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Operation"
 msgstr "Operace"
 
@@ -125,9 +131,9 @@ msgstr ""
 "Jednotlivé hry bývají obvykle odehrány rychle, ale můžete se ji prodloužit "
 "změnou velikosti hrací desky."
 
-#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 ../src/swell-foop.vala:69
-#: ../src/swell-foop.vala:95 ../src/swell-foop.vala:388
-#: ../src/swell-foop.vala:469
+#: ../data/swell-foop.desktop.in.h:1 ../src/swell-foop.vala:120
+#: ../src/swell-foop.vala:146 ../src/swell-foop.vala:451
+#: ../src/swell-foop.vala:532
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "Swell Foop"
 
@@ -141,7 +147,7 @@ msgid "game;logic;board;same;matching;"
 msgstr "hra;logická;desková;stejné;shodné;"
 
 #. Label showing the number of points at the end of the game
-#: ../src/game-view.vala:443
+#: ../src/game-view.vala:461
 #, c-format
 msgid "%u point"
 msgid_plural "%u points"
@@ -149,11 +155,11 @@ msgstr[0] "%u bod"
 msgstr[1] "%u body"
 msgstr[2] "%u bodů"
 
-#: ../src/game-view.vala:444
+#: ../src/game-view.vala:462
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Konec hry!"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:89
+#: ../src/score-dialog.vala:28 ../src/swell-foop.vala:140
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
@@ -185,56 +191,72 @@ msgstr[0] "%u × %u, %u barva"
 msgstr[1] "%u × %u, %u barvy"
 msgstr[2] "%u × %u, %u barev"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:82 ../src/swell-foop.vala:431
+#: ../src/swell-foop.vala:79
+msgid "Welcome to Swell Foop"
+msgstr "Vítejte ve Swell Foop"
+
+#: ../src/swell-foop.vala:82
+msgid ""
+"Clear as many blocks as you can.\n"
+"Fewer clicks means more points."
+msgstr ""
+"Vyčistěte co nejvíce bloků dokážete.\n"
+"Méně kliknutí znamená více bodů."
+
+#: ../src/swell-foop.vala:85
+msgid "Let's _Play"
+msgstr "_Pojďme si zahrát"
+
+#: ../src/swell-foop.vala:133 ../src/swell-foop.vala:494
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:83
+#: ../src/swell-foop.vala:134
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Skóre"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:84
+#: ../src/swell-foop.vala:135
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:87
+#: ../src/swell-foop.vala:138
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:88
+#: ../src/swell-foop.vala:139
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:104
+#: ../src/swell-foop.vala:155
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Začít novou hru"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:122
+#: ../src/swell-foop.vala:184
 msgid "Small"
 msgstr "Malá"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:123
+#: ../src/swell-foop.vala:185
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:124
+#: ../src/swell-foop.vala:186
 msgid "Large"
 msgstr "Velká"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:199
+#: ../src/swell-foop.vala:262
 #, c-format
 msgid "Score: %u"
 msgstr "Skóre: %u"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:253
+#: ../src/swell-foop.vala:316
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:257
+#: ../src/swell-foop.vala:320
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Tvary a barvy"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:391
+#: ../src/swell-foop.vala:454
 msgid ""
 "I want to play that game!\n"
 "You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
@@ -246,11 +268,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swell Foop je součástí her GNOME."
 
-#: ../src/swell-foop.vala:392
+#: ../src/swell-foop.vala:455
 msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright © 2009 Tim Horton"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:397
+#: ../src/swell-foop.vala:460
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -267,10 +289,10 @@ msgstr ""
 "Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:429
+#: ../src/swell-foop.vala:492
 msgid "Abandon this game to start a new one?"
 msgstr "Chcete se vzdát této hry a začít novou?"
 
-#: ../src/swell-foop.vala:430
+#: ../src/swell-foop.vala:493
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]