[gnome-mines] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Czech translation
- Date: Wed, 26 Nov 2014 10:46:49 +0000 (UTC)
commit 4c22a6e6d4bfd4601caac408f6d9b68c58650701
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Nov 26 11:46:43 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9d8524e..1338e87 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-22 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-22 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr ""
"ale je to lepší než odpálit minu."
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:153
-#: ../src/gnome-mines.vala:678
+#: ../src/gnome-mines.vala:110 ../src/gnome-mines.vala:169
+#: ../src/gnome-mines.vala:709
msgid "Mines"
msgstr "Miny"
@@ -75,6 +75,18 @@ msgstr "Vyčistěte skryté miny z minového pole"
msgid "minesweeper;"
msgstr "odminování;hledání min;"
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+msgid "Small board"
+msgstr "Malá herní deska"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+msgid "Medium board"
+msgstr "Střední herní deska"
+
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+msgid "Big board"
+msgstr "Velká herní deska"
+
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Používat vlaječku pro neznámé"
@@ -140,94 +152,102 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Zapnuto, pokud je okno maximalizováno"
#: ../data/interface.ui.h:2
-msgid "5/10"
-msgstr "5/10"
+msgid "_Width"
+msgstr "Šířk_a"
#: ../data/interface.ui.h:3
-msgid "0:00"
-msgstr "0:00"
+msgid "_Height"
+msgstr "_Výška"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Procento _min"
+
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Hrát hru"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:814
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastavit"
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: ../data/interface.ui.h:8
msgid "_Best Times"
msgstr "Nej_lepší časy"
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: ../data/interface.ui.h:9
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "Změnit o_btížnost"
-#: ../data/interface.ui.h:7
+#: ../data/interface.ui.h:10
msgid "_Play Again"
msgstr "_Hrát znovu"
-#: ../data/interface.ui.h:8
-msgid "_Width"
-msgstr "Šířk_a"
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "Paused"
+msgstr "Pozastaveno"
-#: ../data/interface.ui.h:9
-msgid "_Height"
-msgstr "_Výška"
+#: ../src/gnome-mines.vala:81
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
-#: ../data/interface.ui.h:10
-msgid "Percent _mines"
-msgstr "Procento _min"
+#: ../src/gnome-mines.vala:82
+msgid "Small game"
+msgstr "Malá hra:"
-#: ../data/interface.ui.h:11
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
+#: ../src/gnome-mines.vala:83
+msgid "Medium game"
+msgstr "Střední hra:"
-#: ../data/interface.ui.h:12
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Hrát hru"
+#: ../src/gnome-mines.vala:84
+msgid "Big game"
+msgstr "Velká hra:"
-#: ../data/interface.ui.h:13
-msgid "Paused"
-msgstr "Pozastaveno"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:160 ../src/gnome-mines.vala:178
+#: ../src/gnome-mines.vala:181 ../src/gnome-mines.vala:199
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:161 ../src/gnome-mines.vala:179
+#: ../src/gnome-mines.vala:182 ../src/gnome-mines.vala:200
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:164 ../src/gnome-mines.vala:180
+#: ../src/gnome-mines.vala:185 ../src/gnome-mines.vala:201
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Zobrazovat varování"
-#: ../src/gnome-mines.vala:165 ../src/gnome-mines.vala:181
+#: ../src/gnome-mines.vala:186 ../src/gnome-mines.vala:202
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "Po_užívat vlaječky pro nejisté"
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:184
+#: ../src/gnome-mines.vala:189 ../src/gnome-mines.vala:205
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:169 ../src/gnome-mines.vala:186
+#: ../src/gnome-mines.vala:190 ../src/gnome-mines.vala:207
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/gnome-mines.vala:170 ../src/gnome-mines.vala:182
+#: ../src/gnome-mines.vala:191 ../src/gnome-mines.vala:203
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/gnome-mines.vala:177
+#: ../src/gnome-mines.vala:198
msgid "_Mines"
msgstr "_Miny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:185
+#: ../src/gnome-mines.vala:206
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
-#: ../src/gnome-mines.vala:270
+#: ../src/gnome-mines.vala:296
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../src/gnome-mines.vala:345
+#: ../src/gnome-mines.vala:373
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -235,56 +255,39 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
msgstr[2] "<b>%d</b> min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:426
+#: ../src/gnome-mines.vala:471
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Chcete začít novou hru?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:427
+#: ../src/gnome-mines.vala:472
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Pokud začnete novou hru, bude váš postup v té stávající ztracen."
-#: ../src/gnome-mines.vala:428
+#: ../src/gnome-mines.vala:473
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Zachovat stávající hru"
-#: ../src/gnome-mines.vala:429
+#: ../src/gnome-mines.vala:474
msgid "Start New Game"
msgstr "Začít novou hru"
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
-#. * need to change this. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mines.vala:634
-#, c-format
-msgid "%02d∶%02d∶%02d"
-msgstr "%d∶%02d∶%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mines.vala:643
-#, c-format
-msgid "%02d∶%02d"
-msgstr "%d∶%02d"
+#: ../src/gnome-mines.vala:628 ../src/gnome-mines.vala:650
+msgid "Play _Again"
+msgstr "_Hrát znovu"
-#: ../src/gnome-mines.vala:651
+#: ../src/gnome-mines.vala:682
msgid "Main game:"
msgstr "Hlavní hra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:687
msgid "Score:"
msgstr "Skóre:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:690
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Změna velikosti a podpora SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:681
+#: ../src/gnome-mines.vala:712
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -294,7 +297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Miny jsou součástí her GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../src/gnome-mines.vala:719
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -311,7 +314,11 @@ msgstr ""
"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gnome-mines.vala:793
+#: ../src/gnome-mines.vala:819
+msgid "St_art Over"
+msgstr "Z_ačít znovu"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:825
msgid "_Resume"
msgstr "Pok_račovat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]