[metacity] Updated Hebrew translation



commit 71cc6e50e055ce1b74b037020321d42e7c28314a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Tue Nov 25 06:47:06 2014 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po | 1246 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 707 insertions(+), 539 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ea68b07..e879fbf 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,89 +4,91 @@
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003.
 # Yuval Tanny, 2005.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 09:43+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 06:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 06:46+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ניווט"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "העברה למרחב עבודה 1"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "העברה למרחב עבודה 2"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל"
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "העברה למרחב עבודה 3"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "העברה למרחב העבודה לימין"
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "העברה למרחב עבודה 4"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמלמטה"
-
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
 msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמשמאל"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
 msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמימין"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
 msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמלמעלה"
 
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "העברת החלון לשולחן העבודה שמלמטה"
+
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "העברה למרחב עבודה 1"
+msgid "Switch windows"
+msgstr "החלפת חלונות"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "העברה למרחב עבודה 2"
+msgid "Switch applications"
+msgstr "החלפה בין יישומים"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "העברה למרחב עבודה 3"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "החלפה בין חלונות של יישום"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "העברה למרחב עבודה 4"
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "החלפה בין פקדי המערכת"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
-msgid "Navigation"
-msgstr "ניווט"
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
-msgid "Switch applications"
-msgstr "החלפה בין יישומים"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "החלפה בין פקדי המערכת"
-
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
 msgid "Switch system controls directly"
 msgstr "החלפת פקדי המערכת באופן ישיר"
 
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "הסתרת כל החלונות הרגילים"
+
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "מעבר למרחב עבודה 1"
@@ -104,380 +106,400 @@ msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "מעבר למרחב עבודה 4"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "החלפת החלונות באופן ישיר"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "העברה למרחב העבודה לשמאל"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "החלפת חלונות של יישום באופן ישיר"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "העברה למרחב העבודה לימין"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "החלפה בין חלונות של יישום"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:25
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
 msgid "Show the run command prompt"
 msgstr "הצגת הבקשה להרצת פקודה"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
-msgid "System"
-msgstr "מערכת"
+msgid "Show the applications menu"
+msgstr "הצגת תפריט היישומים"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "הפעלת החלון הפעיל"
+msgid "Windows"
+msgstr "חלונות"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
-msgid "Close window"
-msgstr "סגירת חלון"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "הפעלת החלון הפעיל"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים"
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
-msgid "Maximize window"
-msgstr "הגדלת חלון"
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "הגדלת החלון אופקית"
+msgid "Maximize window"
+msgstr "הגדלת חלון"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "הגדלת החלון אנכית"
+msgid "Restore window"
+msgstr "שחזור חלון"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
-msgid "Minimize window"
-msgstr "מזעור חלון"
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "החלפת מצב ההצללה"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
-msgid "Move window"
-msgstr "הזזת חלון"
+msgid "Close window"
+msgstr "סגירת חלון"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים"
+msgid "Minimize window"
+msgstr "מזעור חלון"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו"
+msgid "Move window"
+msgstr "הזזת חלון"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
 msgid "Resize window"
 msgstr "שינוי גודל חלון"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
-msgid "Restore window"
-msgstr "שחזור חלון"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "הגבהת החלון אם הוא מכוסה, אחרת יש להנמיכו"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "הפעלה/כיבוי מצב הגדלה"
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "הגבהת החלון מעל לחלונות אחרים"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "החלפת מצב ההצללה"
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "הנמכת החלון מתחת לחלונות אחרים"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "החלפת המצב בין האם החלון מופיע במרחב עבודה אחד או בכולם"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "הגדלת החלון אנכית"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
-msgid "Windows"
-msgstr "חלונות"
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "הגדלת החלון אופקית"
 
-#: ../src/core/bell.c:296
+#: ../src/core/bell.c:294
 msgid "Bell event"
 msgstr "אירוע פעמון"
 
-#: ../src/core/core.c:206
+#: ../src/core/core.c:212
 #, c-format
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "Unknown window information request: %d"
 
 #. Translators: %s is a window title
-#: ../src/core/delete.c:96
+#: ../src/core/delete.c:94
 #, c-format
 msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> אינו מגיב."
 
-#: ../src/core/delete.c:101
-msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
-msgstr "ניתן לבחור האם להמתין זמן מה עד להמשך פעולת היישום או לאלץ את סגירת היישום לחלוטין."
+#: ../src/core/delete.c:99
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"ניתן לבחור האם להמתין זמן מה עד להמשך פעולת היישום או לאלץ את סגירת היישום "
+"לחלוטין."
 
-#: ../src/core/delete.c:110
+#: ../src/core/delete.c:108
 msgid "_Wait"
 msgstr "המת_נה"
 
-#: ../src/core/delete.c:110
+#: ../src/core/delete.c:108
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_אילוץ יציאה"
 
-#: ../src/core/delete.c:208
+#: ../src/core/delete.c:206
 #, c-format
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "אירע כשל בקבלת שם המארח: %s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:258
+#: ../src/core/display.c:261
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Missing %s extension required for compositing"
 
-#: ../src/core/display.c:336
+#: ../src/core/display.c:339
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
-#: ../src/core/errors.c:272
+#: ../src/core/keybindings.c:727
 #, c-format
 msgid ""
-"Lost connection to the display '%s';\n"
-"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
-"the window manager.\n"
-msgstr ""
-"אבדה התקשורת עם התצוגה '%s';\n"
-"כנראה ושרת X נסגר או שהרגת/הרסת\n"
-"את מנהל החלונות.\n"
-
-#: ../src/core/errors.c:279
-#, c-format
-msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n"
-
-#: ../src/core/keybindings.c:729
-#, c-format
-msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
 msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
 
-#: ../src/core/main.c:131
+#: ../src/core/main.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "metacity %s\n"
 "Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 "metacity %s\n"
 "Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
+"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:269
+#: ../src/core/main.c:267
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Disable connection to session manager"
 
-#: ../src/core/main.c:275
+#: ../src/core/main.c:273
 msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 msgstr "Replace the running window manager with Metacity"
 
-#: ../src/core/main.c:281
+#: ../src/core/main.c:279
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Specify session management ID"
 
-#: ../src/core/main.c:286
+#: ../src/core/main.c:284
 msgid "X Display to use"
 msgstr "X Display to use"
 
-#: ../src/core/main.c:292
+#: ../src/core/main.c:290
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Initialize session from savefile"
 
-#: ../src/core/main.c:298
+#: ../src/core/main.c:296
 msgid "Print version"
 msgstr "Print version"
 
-#: ../src/core/main.c:304
+#: ../src/core/main.c:302
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Make X calls synchronous"
 
-#: ../src/core/main.c:310
+#: ../src/core/main.c:308
 msgid "Turn compositing on"
 msgstr "Turn compositing on"
 
-#: ../src/core/main.c:316
+#: ../src/core/main.c:314
 msgid "Turn compositing off"
 msgstr "Turn compositing off"
 
-#: ../src/core/main.c:322
-msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+#: ../src/core/main.c:320
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
 msgstr "אין ליצור חלונות על כל המסך כך שיהיו מוגדלים וללא עיצוב"
 
-#: ../src/core/main.c:527
+#: ../src/core/main.c:520
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:543
+#: ../src/core/main.c:536
 #, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:602
+#: ../src/core/main.c:595
 #, c-format
 msgid "Failed to restart: %s\n"
 msgstr "Failed to restart: %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:880
-msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
-msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
+#: ../src/core/prefs.c:895
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:949
+#: ../src/core/prefs.c:969
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1015
+#: ../src/core/prefs.c:1035
 #, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
-msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1494
+#: ../src/core/prefs.c:1525
 #, c-format
-msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1601
+#: ../src/core/prefs.c:1632
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "מרחב עבודה %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:357
+#: ../src/core/screen.c:362
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:373
+#: ../src/core/screen.c:378
 #, c-format
-msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace 
the current window manager.\n"
-msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace 
the current window manager.\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to replace the current window manager.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:400
+#: ../src/core/screen.c:405
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:458
+#: ../src/core/screen.c:463
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:668
+#: ../src/core/screen.c:676
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/session.c:842
-#: ../src/core/session.c:849
+#: ../src/core/session.c:840 ../src/core/session.c:847
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:859
+#: ../src/core/session.c:857
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1000
+#: ../src/core/session.c:998
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1005
+#: ../src/core/session.c:1003
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1135
+#: ../src/core/session.c:1133
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1184
+#: ../src/core/session.c:1182
 #, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 
-#: ../src/core/session.c:1197
-#: ../src/core/session.c:1272
-#: ../src/core/session.c:1304
-#: ../src/core/session.c:1376
-#: ../src/core/session.c:1436
+#: ../src/core/session.c:1195 ../src/core/session.c:1270
+#: ../src/core/session.c:1302 ../src/core/session.c:1374
+#: ../src/core/session.c:1434
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "Unknown attribute %s on <%s> element"
 
-#: ../src/core/session.c:1214
+#: ../src/core/session.c:1212
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "nested <window> tag"
 
-#: ../src/core/session.c:1456
+#: ../src/core/session.c:1454
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "Unknown element %s"
 
-#: ../src/core/session.c:1808
-msgid "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually 
next time you log in."
-msgstr "חלון זה אינו תומך ב־&quot;שמירת ההגדרות הנוכחיות&quot;, ויהיה צורך באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
+#: ../src/core/session.c:1806
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"חלון זה אינו תומך ב־&quot;שמירת ההגדרות הנוכחיות&quot;, ויהיה צורך באתחול "
+"ידני בכניסה הבאה שלך."
 
-#: ../src/core/util.c:101
+#: ../src/core/util.c:99
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:109
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:117
+#: ../src/core/util.c:115
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Opened log file %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136
-#: ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
 #, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 
-#: ../src/core/util.c:236
+#: ../src/core/util.c:234
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Window manager: "
 
-#: ../src/core/util.c:388
+#: ../src/core/util.c:386
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "Bug in window manager: "
 
-#: ../src/core/util.c:421
+#: ../src/core/util.c:419
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "Window manager warning: "
 
-#: ../src/core/util.c:449
+#: ../src/core/util.c:447
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "Window manager error: "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:570
-#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:567 ../src/metacity.desktop.in.h:1
 #: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
 msgstr "Metacity"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:5704
+#: ../src/core/window.c:5809
 #, c-format
-msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the 
ICCCM.\n"
-msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the 
ICCCM.\n"
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -486,48 +508,52 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:6269
+#: ../src/core/window.c:6292
 #, c-format
-msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x 
%d; this doesn't make much sense.\n"
-msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d 
x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:244
+#: ../src/core/window-props.c:402
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 
 #. Translators: the title of a window from another machine
-#: ../src/core/window-props.c:388
+#: ../src/core/window-props.c:553
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (מעל %s)"
 
 #. Simple case-- don't bother to look it up.  It's root.
-#: ../src/core/window-props.c:420
+#: ../src/core/window-props.c:585
 #, c-format
 msgid "%s (as superuser)"
 msgstr "‏%s (כמשתמש על)"
 
 #. Translators: the title of a window owned by another user
 #. * on this machine
-#: ../src/core/window-props.c:438
+#: ../src/core/window-props.c:603
 #, c-format
 msgid "%s (as %s)"
 msgstr "‏%s (מעל %s)"
 
 #. Translators: the title of a window owned by another user
 #. * on this machine, whose name we don't know
-#: ../src/core/window-props.c:444
+#: ../src/core/window-props.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (as another user)"
 msgstr "‏%s (כמשתמש אחר)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1430
+#: ../src/core/window-props.c:1596
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:155
+#: ../src/core/xprops.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Window 0x%lx has property %s\n"
@@ -542,15 +568,17 @@ msgstr ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:401
+#: ../src/core/xprops.c:399
 #, c-format
 msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
-#: ../src/core/xprops.c:484
+#: ../src/core/xprops.c:482
 #, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 
 #: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Compositing Manager"
@@ -561,161 +589,210 @@ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 msgstr "Determines whether Metacity is a compositing manager."
 
 #: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
-msgid "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other 
means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to 
continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is 
disabled when accessibility is on."
-msgstr "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or 
other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications 
to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature 
is disabled when accessibility is on."
-
-#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
 msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 msgstr "If true, trade off usability for less resource usage"
 
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+msgstr ""
+"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
+"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
+"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window placement behavior"
+msgstr "Window placement behavior"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar "
+"to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so "
+"that they do not overlap. Set this option to \"smart\" for this behavior. "
+"This option can be set to \"center\" to place new windows in the centers of "
+"their workspaces, \"origin\" for the upper-left corners of the workspaces, "
+"or \"random\" to place new windows at random locations within their "
+"workspaces."
+msgstr ""
+"Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar "
+"to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so "
+"that they do not overlap. Set this option to \"smart\" for this behavior. "
+"This option can be set to \"center\" to place new windows in the centers of "
+"their workspaces, \"origin\" for the upper-left corners of the workspaces, "
+"or \"random\" to place new windows at random locations within their "
+"workspaces."
+
+#: ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Usage: %s\n"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1114
+#: ../src/ui/frames.c:1207
 msgid "Close Window"
 msgstr "סגירת החלון"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1117
+#: ../src/ui/frames.c:1210
 msgid "Window Menu"
 msgstr "תפריט חלון"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1120
+#: ../src/ui/frames.c:1213
+msgid "Window App Menu"
+msgstr "תפריט יישום חלון"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1216
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "מזעור החלון"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1123
+#: ../src/ui/frames.c:1219
 msgid "Maximize Window"
 msgstr "הגדלת החלון"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1126
+#: ../src/ui/frames.c:1222
 msgid "Restore Window"
 msgstr "שחזור החלון"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1129
+#: ../src/ui/frames.c:1225
 msgid "Roll Up Window"
 msgstr "גלילת החלון למעלה"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1132
+#: ../src/ui/frames.c:1228
 msgid "Unroll Window"
 msgstr "ביטול גלילה"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1135
+#: ../src/ui/frames.c:1231
 msgid "Keep Window On Top"
 msgstr "שמירה על החלון גלוי"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1138
+#: ../src/ui/frames.c:1234
 msgid "Remove Window From Top"
 msgstr "ביטול שמירת החלון גלוי"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1141
+#: ../src/ui/frames.c:1237
 msgid "Always On Visible Workspace"
 msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה"
 
-#: ../src/ui/frames.c:1144
+#: ../src/ui/frames.c:1240
 msgid "Put Window On Only One Workspace"
 msgstr "הצגת החלון על מרחב עבודה אחד בלבד"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:70
+#: ../src/ui/menu.c:65
 msgid "Mi_nimize"
 msgstr "מ_זעור"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:72
+#: ../src/ui/menu.c:67
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "ה_גדלה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:74
+#: ../src/ui/menu.c:69
 msgid "Unma_ximize"
 msgstr "_שחזור"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:76
+#: ../src/ui/menu.c:71
 msgid "Roll _Up"
 msgstr "גלילה _מעלה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:78
+#: ../src/ui/menu.c:73
 msgid "_Unroll"
 msgstr "גלילה _חזרה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:80
+#: ../src/ui/menu.c:75
 msgid "_Move"
 msgstr "ה_זזה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:82
+#: ../src/ui/menu.c:77
 msgid "_Resize"
 msgstr "_שינוי הגודל"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:84
+#: ../src/ui/menu.c:79
 msgid "Move Titlebar On_screen"
 msgstr "הזזת שורת הכותרת על ה_מסך"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:87
-#: ../src/ui/menu.c:89
+#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84
 msgid "Always on _Top"
 msgstr "תמיד מ_למעלה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:91
+#: ../src/ui/menu.c:86
 msgid "_Always on Visible Workspace"
 msgstr "ה_צגה בכל מרחבי העבודה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:93
+#: ../src/ui/menu.c:88
 msgid "_Only on This Workspace"
 msgstr "רק במרחב עבודה _זה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:95
+#: ../src/ui/menu.c:90
 msgid "Move to Workspace _Left"
 msgstr "העברת החלון למרחב העבודה ה_שמאלי"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:97
+#: ../src/ui/menu.c:92
 msgid "Move to Workspace R_ight"
 msgstr "העברת חלון למרחב העבודה ה_ימני"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:99
+#: ../src/ui/menu.c:94
 msgid "Move to Workspace _Up"
 msgstr "העברת החלון למרחב העבודה למ_עלה"
 
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:101
+#: ../src/ui/menu.c:96
 msgid "Move to Workspace _Down"
 msgstr "העברת החלון למרחב העבודה למ_טה"
 
 #. separator
 #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
-#: ../src/ui/menu.c:105
+#: ../src/ui/menu.c:100
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגירה"
 
-#: ../src/ui/menu.c:205
+#: ../src/ui/menu.c:200
 #, c-format
 msgid "Workspace %d%n"
 msgstr "מרחב עבודה %d%n"
 
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:210
 #, c-format
 msgid "Workspace 1_0"
 msgstr "מרחב עבודה 1_0"
 
-#: ../src/ui/menu.c:217
+#: ../src/ui/menu.c:212
 #, c-format
 msgid "Workspace %s%d"
 msgstr "מרחב עבודה %s%d"
 
-#: ../src/ui/menu.c:398
+#: ../src/ui/menu.c:382
 msgid "Move to Another _Workspace"
 msgstr "העברת החלון למ_רחב עבודה אחר"
 
@@ -724,7 +801,7 @@ msgstr "העברת החלון למ_רחב עבודה אחר"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -733,7 +810,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
@@ -742,7 +819,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
@@ -751,7 +828,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93
 msgid "Meta"
 msgstr "מטא"
 
@@ -760,7 +837,7 @@ msgstr "מטא"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
@@ -769,7 +846,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
 
@@ -778,7 +855,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
 msgid "Mod2"
 msgstr "Mod2"
 
@@ -787,7 +864,7 @@ msgstr "Mod2"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
 msgid "Mod3"
 msgstr "Mod3"
 
@@ -796,7 +873,7 @@ msgstr "Mod3"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
 msgid "Mod4"
 msgstr "Mod4"
 
@@ -805,244 +882,301 @@ msgstr "Mod4"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
 msgid "Mod5"
 msgstr "Mod5"
 
 #. Translators: This represents the size of a window.  The first number is
 #. * the width of the window and the second is the height.
 #.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:251
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:253
 msgid "bottom"
 msgstr "bottom"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:255
 msgid "left"
 msgstr "left"
 
-#: ../src/ui/theme.c:261
+#: ../src/ui/theme.c:257
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
-#: ../src/ui/theme.c:288
+#: ../src/ui/theme.c:284
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 
-#: ../src/ui/theme.c:307
+#: ../src/ui/theme.c:303
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:344
+#: ../src/ui/theme.c:340
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 
-#: ../src/ui/theme.c:356
+#: ../src/ui/theme.c:352
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1058
+#: ../src/ui/theme.c:1044
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Gradients should have at least two colors"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1227
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
+"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1243
 #, c-format
-msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the 
state; could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the 
state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
+msgstr ""
+"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
+"_ are valid"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1198
+#: ../src/ui/theme.c:1257
 #, c-format
-msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL 
is the state; could not parse \"%s\""
-msgstr "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL 
is the state; could not parse \"%s\""
+msgid ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
+msgstr ""
+"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
+"fit the format"
+
+#: ../src/ui/theme.c:1301
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1315
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1209
+#: ../src/ui/theme.c:1326
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1222
+#: ../src/ui/theme.c:1339
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1252
+#: ../src/ui/theme.c:1367
 #, c-format
-msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1263
+#: ../src/ui/theme.c:1378
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1273
+#: ../src/ui/theme.c:1388
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1320
+#: ../src/ui/theme.c:1434
 #, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
-msgstr "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1331
+#: ../src/ui/theme.c:1445
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1341
+#: ../src/ui/theme.c:1455
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1370
+#: ../src/ui/theme.c:1484
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "Could not parse color \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1624
+#: ../src/ui/theme.c:1783
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1651
+#: ../src/ui/theme.c:1810
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
-msgstr "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1665
+#: ../src/ui/theme.c:1824
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1787
+#: ../src/ui/theme.c:1946
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
-msgstr "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1844
+#: ../src/ui/theme.c:2003
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1955
-#: ../src/ui/theme.c:1965
-#: ../src/ui/theme.c:1999
+#: ../src/ui/theme.c:2114 ../src/ui/theme.c:2124 ../src/ui/theme.c:2158
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2007
+#: ../src/ui/theme.c:2166
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2063
+#: ../src/ui/theme.c:2222
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2072
+#: ../src/ui/theme.c:2231
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2080
+#: ../src/ui/theme.c:2239
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2090
+#: ../src/ui/theme.c:2249
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
-msgstr "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2237
-#: ../src/ui/theme.c:2278
+#: ../src/ui/theme.c:2400 ../src/ui/theme.c:2445
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2332
+#: ../src/ui/theme.c:2499
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2361
+#: ../src/ui/theme.c:2528
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2425
+#: ../src/ui/theme.c:2592
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2436
+#: ../src/ui/theme.c:2603
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2640
-#: ../src/ui/theme.c:2660
-#: ../src/ui/theme.c:2680
+#: ../src/ui/theme.c:2807 ../src/ui/theme.c:2827 ../src/ui/theme.c:2847
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4315
+#: ../src/ui/theme.c:4484
 #, c-format
-msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
-msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4827
-#: ../src/ui/theme.c:4852
+#: ../src/ui/theme.c:5003 ../src/ui/theme.c:5028
 #, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4896
+#: ../src/ui/theme.c:5072
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5026
-#: ../src/ui/theme.c:5033
-#: ../src/ui/theme.c:5040
-#: ../src/ui/theme.c:5047
-#: ../src/ui/theme.c:5054
+#: ../src/ui/theme.c:5204 ../src/ui/theme.c:5211 ../src/ui/theme.c:5218
+#: ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:5062
+#: ../src/ui/theme.c:5240
 #, c-format
-msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" 
style_set=\"whatever\"/> element"
-msgstr "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" 
style_set=\"whatever\"/> element"
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5505
-#: ../src/ui/theme.c:5567
-#: ../src/ui/theme.c:5630
+#: ../src/ui/theme.c:5629 ../src/ui/theme.c:5691 ../src/ui/theme.c:5754
 #, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5513
-#: ../src/ui/theme.c:5575
-#: ../src/ui/theme.c:5638
+#: ../src/ui/theme.c:5637 ../src/ui/theme.c:5699 ../src/ui/theme.c:5762
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
@@ -1050,550 +1184,587 @@ msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
 #. Translators: This means that an attribute which should have been found
 #. * on an XML element was not in fact found.
 #.
-#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+#: ../src/ui/theme-parser.c:250
 #, c-format
 msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 msgstr "No \"%s\" attribute on element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:231
-#: ../src/ui/theme-parser.c:249
+#: ../src/ui/theme-parser.c:279 ../src/ui/theme-parser.c:297
 #, c-format
 msgid "Line %d character %d: %s"
 msgstr "Line %d character %d: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:413
+#: ../src/ui/theme-parser.c:497
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:437
-#: ../src/ui/theme-parser.c:480
+#: ../src/ui/theme-parser.c:521 ../src/ui/theme-parser.c:570
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+#: ../src/ui/theme-parser.c:612
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 msgstr "לא ניתן להעביר את \"%s\" כמספר שלם"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:531
-#: ../src/ui/theme-parser.c:586
+#: ../src/ui/theme-parser.c:621 ../src/ui/theme-parser.c:676
 #, c-format
 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 msgstr "לא ניתן להבין את התוים \"%s\" במחרוזת \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:541
+#: ../src/ui/theme-parser.c:631
 #, c-format
 msgid "Integer %ld must be positive"
 msgstr "Integer %ld must be positive"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:549
+#: ../src/ui/theme-parser.c:639
 #, c-format
 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:577
-#: ../src/ui/theme-parser.c:693
+#: ../src/ui/theme-parser.c:667 ../src/ui/theme-parser.c:783
 #, c-format
 msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:608
-#: ../src/ui/theme-parser.c:636
+#: ../src/ui/theme-parser.c:698 ../src/ui/theme-parser.c:726
 #, c-format
 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:663
+#: ../src/ui/theme-parser.c:753
 #, c-format
 msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 msgstr "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:726
+#: ../src/ui/theme-parser.c:816
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 msgstr "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:881
 #, c-format
-msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:947
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1010
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1044
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1037 ../src/ui/theme-parser.c:1100
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1134 ../src/ui/theme-parser.c:1237
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:959
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1056
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1049 ../src/ui/theme-parser.c:1146
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1249
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1172
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1214
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1282
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1293
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1301
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1240
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1304
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1530
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2751
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2797
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2945
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3137
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3175
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3213
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3251
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1331 ../src/ui/theme-parser.c:1395
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1621 ../src/ui/theme-parser.c:2856
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902 ../src/ui/theme-parser.c:3118
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3354 ../src/ui/theme-parser.c:3392
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3430 ../src/ui/theme-parser.c:3447
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3463 ../src/ui/theme-parser.c:3500
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1354
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1368
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
-msgid "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" for buttons"
-msgstr "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" for buttons"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1445 ../src/ui/theme-parser.c:1459
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1504
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1468
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "Distance \"%s\" is unknown"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1513
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1575
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "Border \"%s\" is unknown"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1886
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1893
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2133
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2120
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2495
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2211 ../src/ui/theme-parser.c:2586
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2287
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2378 ../src/ui/theme-parser.c:2461
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2524
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2297
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2388 ../src/ui/theme-parser.c:2471
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2398
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2607
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2703
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2712 ../src/ui/theme-parser.c:2808
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2619
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2715
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2724 ../src/ui/theme-parser.c:2820
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2935
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2943
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr "Frame style already has a piece at position %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2855
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2930
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2960 ../src/ui/theme-parser.c:3037
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2990
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "Unknown function \"%s\" for button"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3000
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3012
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "Unknown state \"%s\" for button"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3020
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3157
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3166
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3176
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "A style called \"%s\" has not been defined"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3024
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3197 ../src/ui/theme-parser.c:3220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3231
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
-msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3245
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3259 ../src/ui/theme-parser.c:3303
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3097
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3119
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3270 ../src/ui/theme-parser.c:3281
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3292 ../src/ui/theme-parser.c:3314
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3325 ../src/ui/theme-parser.c:3336
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3413
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3483
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3547
+#, c-format
+msgid "Bad version specification '%s'"
+msgstr "Bad version specification '%s'"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3618
+msgid ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
+msgstr ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
-msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a 
<draw_ops> element, or specified two elements)"
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3641
+#, c-format
+msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
+msgstr "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3673
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3693
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3698
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3710
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3732
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3351
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3381
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3386
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3391
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3742 ../src/ui/theme-parser.c:3782
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3787 ../src/ui/theme-parser.c:3792
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4020
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "No draw_ops provided for frame piece"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4035
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "No draw_ops provided for button"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4097
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "No text is allowed inside element <%s>"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3735
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3747
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3759
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3771
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4155 ../src/ui/theme-parser.c:4167
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4179 ../src/ui/theme-parser.c:4191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4203
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> specified twice for this theme"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4469
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
-#, c-format
-msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_חלונות"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "תיבת _דו־שיח"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "תיבת דו־שיח מוד_אלית"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_כלי עזר"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_מסך מבוא"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "מעגן ע_ליון"
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:255
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "מעגן ת_חתון"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "מעגן _שמאלי"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "מעגן _ימני"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "_כל המעגנים"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "שולחן ה_עבודה"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Open another one of these windows"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "This is a demo button with an 'open' icon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:265
 msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 msgstr "זוהי הודעת דוגמה בתיבת דו־שיח לדוגמה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:343
 #, c-format
 msgid "Fake menu item %d\n"
 msgstr "פריט תפריט מזויף %d\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
 msgid "Border-only window"
 msgstr "חלון עם מסגרת בלבד"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
 msgid "Bar"
 msgstr "סרגל"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:418
 msgid "Normal Application Window"
 msgstr "חלון יישום רגיל"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:422
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "תיבת דו־שיח"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:426
 msgid "Modal Dialog Box"
 msgstr "תיבת דו־שיח מודאלית"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:430
 msgid "Utility Palette"
 msgstr "כלי ערכת צבעים"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:434
 msgid "Torn-off Menu"
 msgstr "תפריט קריעה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:438
 msgid "Border"
 msgstr "מסגרת"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:442
+msgid "Attached Modal Dialog"
+msgstr "חלום חוסם מוצמד"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:802
 #, c-format
 msgid "Button layout test %d"
 msgstr "בדיקת פריסת לחצנים %d"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:827
 #, c-format
 msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
 #, c-format
 msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:879
 #, c-format
 msgid "Error loading theme: %s\n"
 msgstr "Error loading theme: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
 #, c-format
 msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:929
 msgid "Normal Title Font"
 msgstr "גופן כותרת רגיל"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
 msgid "Small Title Font"
 msgstr "גופן כותרת קטן"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:941
 msgid "Large Title Font"
 msgstr "גופן כותרת גדולה"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:946
 msgid "Button Layouts"
 msgstr "פריסת לחצנים"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:951
 msgid "Benchmark"
 msgstr "מדידת ביצועים"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1008
 msgid "Window Title Goes Here"
 msgstr "כותרת החלון מופיעה כאן"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1110
 #, c-format
-msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time 
including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
-msgstr "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time 
including X server resources (%g milliseconds per frame)\n"
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1329
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331
 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1335
 msgid "Error was expected but none given"
 msgstr "Error was expected but none given"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1337
 #, c-format
 msgid "Error %d was expected but %d given"
 msgstr "Error %d was expected but %d given"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1343
 #, c-format
 msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
 #, c-format
 msgid "x value was %d, %d was expected"
 msgstr "x value was %d, %d was expected"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1350
 #, c-format
 msgid "y value was %d, %d was expected"
 msgstr "y value was %d, %d was expected"
 
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1415
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
+#~ msgid "Show the activities overview"
+#~ msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
+#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+#~ "the window manager.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "אבדה התקשורת עם התצוגה '%s';\n"
+#~ "כנראה ושרת X נסגר או שהרגת/הרסת\n"
+#~ "את מנהל החלונות.\n"
+
+#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+#~ msgstr "שגיאת קלט/פלט חמורה %d (%s) בתצוגה '%s'.\n"
+
+#~ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+#~ msgstr "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+
+#~ msgid "_Windows"
+#~ msgstr "_חלונות"
+
+#~ msgid "_Dialog"
+#~ msgstr "תיבת _דו־שיח"
+
+#~ msgid "_Modal dialog"
+#~ msgstr "תיבת דו־שיח מוד_אלית"
+
+#~ msgid "_Utility"
+#~ msgstr "_כלי עזר"
+
+#~ msgid "_Splashscreen"
+#~ msgstr "_מסך מבוא"
+
+#~ msgid "_Top dock"
+#~ msgstr "מעגן ע_ליון"
+
+#~ msgid "_Bottom dock"
+#~ msgstr "מעגן ת_חתון"
+
+#~ msgid "_Left dock"
+#~ msgstr "מעגן _שמאלי"
+
+#~ msgid "_Right dock"
+#~ msgstr "מעגן _ימני"
+
+#~ msgid "_All docks"
+#~ msgstr "_כל המעגנים"
+
+#~ msgid "Des_ktop"
+#~ msgstr "שולחן ה_עבודה"
+
+#~ msgid "Open another one of these windows"
+#~ msgstr "Open another one of these windows"
+
+#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
+#~ msgstr "This is a demo button with an 'open' icon"
+
+#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
+#~ msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon"
+
 #~ msgid "/Windows/tearoff"
 #~ msgstr "/חלונות/קריעה"
 
@@ -2238,9 +2409,6 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 #~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
 #~ msgstr "הזזת החלון לצד הצפוני (עליון) של המסך"
 
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "ניהול חלונות"
-
 #~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 #~ msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]