[gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 24 Nov 2014 18:34:19 +0000 (UTC)
commit 24f6896863bece8fbc9a361b24b9c366d7acdccd
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Nov 24 20:34:05 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f6e662b..bd9428b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 00:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-05 00:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"סודוקו מתחדש בשבילך."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:512
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:527
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
@@ -80,18 +80,22 @@ msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "הדפסת מס_פר לוחות…"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "ה_צגת אזהרות"
+msgid "High_lighter"
+msgstr "_סימון"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
+msgid "_Warnings"
+msgstr "_אזהרות"
+
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7 ../src/gnome-sudoku.vala:353
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:364
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
@@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "ק_שה"
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קשה מאד"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:296
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9 ../src/gnome-sudoku.vala:306
msgid "_Pause"
msgstr "ה_שהייה"
@@ -176,14 +180,18 @@ msgstr ""
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:7
+msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
+msgstr "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Width of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Height of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:10
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
@@ -224,20 +232,20 @@ msgid "Very Hard Puzzle"
msgstr "רמה קשה מאוד"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:80
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:79
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:84
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:83
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:302
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:312
msgid "_Resume"
msgstr "_המשך"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:347
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:358
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -245,20 +253,20 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:352
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:363
msgid "Play _Again"
msgstr "לשחק _שוב"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:373
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:384
msgid "Select Difficulty"
msgstr "בחירת רמת קושי"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:409
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:420
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:516
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:531
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -269,7 +277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:521
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:536
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -293,6 +301,11 @@ msgstr "ניקוי"
msgid "Error printing file:"
msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
+#. Text on overlay when game is paused
+#: ../src/sudoku-view.vala:574
+msgid "Paused"
+msgstr "הושהה"
+
#~ msgid "Easy Difficulty"
#~ msgstr "רמה קלה"
@@ -559,9 +572,6 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#~ msgid "Show _Toolbar"
#~ msgstr "הצגת _סרגל כלים"
-#~ msgid "_Highlighter"
-#~ msgstr "_כלי סימון"
-
#~ msgid "Highlight the current row, column and box"
#~ msgstr "_סימון השורה, הטור והתיבה הנוכחיים בצבעים"
@@ -2296,9 +2306,6 @@ msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#~ msgid "Confounding Cross"
#~ msgstr "צלב מעורבב"
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "הושהה"
-
#~ msgid "Moves Left:"
#~ msgstr "מהלכים שנותרו:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]