[gnome-software/gnome-3-14] Updated Finnish translation
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software/gnome-3-14] Updated Finnish translation
- Date: Mon, 24 Nov 2014 17:42:57 +0000 (UTC)
commit 2acec389505f9cad1271a473a1b9419fcd2ad554
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Mon Nov 24 19:42:38 2014 +0200
Updated Finnish translation
po/fi.po | 332 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cecc794..e27675e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-07 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 21:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Lisää sovelluskansioon"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:603
+#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:615
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "_Lisää"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
-#: ../src/gs-app-tile.c:72 ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:66
-#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/gs-app-tile.c:74 ../src/gs-app-tile.c:77 ../src/gs-feature-tile.c:69
+#: ../src/gs-popular-tile.c:75 ../src/gs-popular-tile.c:78
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Asennettu"
#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:156
+#: ../src/gs-application.c:263 ../src/gs-shell.c:157
msgid "Software"
msgstr "Ohjelmistot"
@@ -141,71 +141,71 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Kansion nimi"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:263
+#: ../src/gs-application.c:261
msgid "About Software"
msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:268
+#: ../src/gs-application.c:266
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Mukava tapa hallinta järjestelmän ohjelmistoja."
-#: ../src/gs-application.c:272
+#: ../src/gs-application.c:270
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/gs-application.c:531
+#: ../src/gs-application.c:537
#, fuzzy
#| msgid "Application Folders"
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Sovelluskansiot"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:540
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Käynnistystila, joko \"updates\", \"updated\", \"installed\" tai \"overview\""
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:540
msgid "MODE"
msgstr "TILA"
-#: ../src/gs-application.c:536
+#: ../src/gs-application.c:542
msgid "Search for applications"
msgstr "Etsi sovelluksia"
-#: ../src/gs-application.c:536
+#: ../src/gs-application.c:542
msgid "SEARCH"
msgstr ""
-#: ../src/gs-application.c:538
+#: ../src/gs-application.c:544
msgid "Show application details"
msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"
-#: ../src/gs-application.c:538
+#: ../src/gs-application.c:544
#, fuzzy
#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
#| msgid "IDE"
msgid "ID"
msgstr "Ohjelmointiympäristöt"
-#: ../src/gs-application.c:540
+#: ../src/gs-application.c:546
msgid "Open a local package file"
msgstr "Avaa paikallinen pakettitiedosto"
-#: ../src/gs-application.c:540
+#: ../src/gs-application.c:546
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: ../src/gs-application.c:542
+#: ../src/gs-application.c:548
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr ""
-#: ../src/gs-application.c:544
+#: ../src/gs-application.c:550
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Näytä palvelun profilointitietoja"
-#: ../src/gs-application.c:546
+#: ../src/gs-application.c:552
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Odottaa"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being installing
#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:228
-#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+#: ../src/gs-app-tile.c:83 ../src/gs-app-tile.c:86
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Asennetaan"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is being removed
#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:237
-#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+#: ../src/gs-app-tile.c:92 ../src/gs-app-tile.c:95
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
@@ -255,17 +255,17 @@ msgstr "Asenna"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1128
-#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1133
+#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:165
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:99 ../src/gs-app-tile.c:103
-#: ../src/gs-feature-tile.c:71 ../src/gs-popular-tile.c:82
-#: ../src/gs-popular-tile.c:86
+#: ../src/gs-app-tile.c:101 ../src/gs-app-tile.c:105
+#: ../src/gs-feature-tile.c:74 ../src/gs-popular-tile.c:84
+#: ../src/gs-popular-tile.c:88
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
@@ -281,7 +281,6 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:2
-#| msgid "About Software"
msgid "Welcome to Software"
msgstr "Tervetuloa ohjelmistojen pariin"
@@ -301,7 +300,6 @@ msgstr "_Siirry ohjelmistojen pariin"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
#: ../src/gs-history-dialog.c:82
-#| msgid "Removed"
msgctxt "app status"
msgid "Removed"
msgstr "Poistettu"
@@ -309,7 +307,6 @@ msgstr "Poistettu"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/gs-history-dialog.c:88
-#| msgid "Installed"
msgctxt "app status"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
@@ -317,7 +314,6 @@ msgstr "Asennettu"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
#: ../src/gs-history-dialog.c:93
-#| msgid "Updated"
msgctxt "app status"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
@@ -326,7 +322,6 @@ msgstr "Päivitetty"
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
#: ../src/gs-history-dialog.c:99
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "app status"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -337,95 +332,93 @@ msgid "History"
msgstr "Historia"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:254
+#: ../src/gs-offline-updates.c:53
msgid "Failed To Update"
msgstr "Päivitys epäonnistui"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:260
+#: ../src/gs-offline-updates.c:59
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Edellinen päivitys jäi viimeistelemättä."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:270
+#: ../src/gs-offline-updates.c:69
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Verkkoyhteys vaadittiin, mutta sitä ei ollut saatavilla."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:279
+#: ../src/gs-offline-updates.c:78
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Päivitystä ei ollut allekirjoitettu hyväksyttävällä tavalla."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:289
+#: ../src/gs-offline-updates.c:88
msgid "The update could not be completed."
msgstr "Päivitystä ei voitu viedä loppuun."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:294
+#: ../src/gs-offline-updates.c:93
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Päivitys peruttiin."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:300
+#: ../src/gs-offline-updates.c:99
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"Yhteydettömän tilan päivitystä pyydettiin, mutta yksikään paketti ei vaadi "
"päivitystä."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:304
+#: ../src/gs-offline-updates.c:103
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Asemalla ei ole vapaata tilaa."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:312
+#: ../src/gs-offline-updates.c:111
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Päivityksen asennus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:317
+#: ../src/gs-offline-updates.c:116
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "Yhteydettömän tilan päivitys epäonnistui odottamattomalla tavalla."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:326
+#: ../src/gs-offline-updates.c:125
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Yksityiskohtaiset virhetiedot pakettihallinnalta:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:900
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:927
msgid "OS Updates"
msgstr "Järjestelmäpäivitykset"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:905
-#| msgid ""
-#| "Includes performance, stability and security improvements for all users."
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:932
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr ""
"Sisältää suorituskykyyn, vakauteen ja turvallisuuteen liittyviä parannuksia."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1503
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1536
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1506
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1539
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -436,40 +429,39 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:208
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:214
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Kuvakaappausta ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:226
-#| msgid "Failed To Update"
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:232
msgid "Failed to load image"
msgstr "Kuvan lataaminen epäonnistui"
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:354
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:372
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Kuvakaappauksen kokoa ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:373
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:391
msgid "Could not create cache"
msgstr "Välimuistin luominen ei onnistunut"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:390
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:408
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Kuvakaappaus on virheellinen"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:396
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:414
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Kuvakaappausta ei ole saataville"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:454
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:467
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuvakaappaus"
@@ -496,67 +488,60 @@ msgid "_Removing"
msgstr "_Poistetaan"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:584
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:597
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:597
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:610
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:603
-#| msgid "Calculating…"
+#: ../src/gs-shell-details.c:616
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Lasketaan…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:606
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:619
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:618
-#| msgid "Never"
+#: ../src/gs-shell-details.c:631
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:633
-#| msgid "None"
+#: ../src/gs-shell-details.c:646
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:643
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/gs-shell-details.c:656
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1113 ../src/gs-shell-installed.c:167
-#: ../src/gs-shell-search.c:149
+#: ../src/gs-shell-details.c:1118 ../src/gs-shell-installed.c:167
+#: ../src/gs-shell-search.c:150
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1125 ../src/gs-shell-installed.c:179
-#: ../src/gs-shell-search.c:161
+#: ../src/gs-shell-details.c:1130 ../src/gs-shell-installed.c:179
+#: ../src/gs-shell-search.c:162
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -615,7 +600,6 @@ msgid "Only use software sources that you trust."
msgstr "Käytä vain lähteitä, joihin luotat."
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
-#| msgid "Application"
msgid "Internet Only Application"
msgstr "Vaatii internetyhteyden"
@@ -660,7 +644,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Lähde"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
-#| msgid "Licence"
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
@@ -675,7 +658,7 @@ msgstr "Kehittäjä"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:515
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:527
#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisäosat"
@@ -686,12 +669,11 @@ msgstr "Valitut lisäosat asennetaan sovelluksen mukana."
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: ../src/gs-shell-installed.c:505
-#| msgid "Application"
+#: ../src/gs-shell-installed.c:517
msgid "System Applications"
msgstr "Järjestelmäsovellukset"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:611
+#: ../src/gs-shell-installed.c:623
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Napsauta kohdetta valitaksesi sen"
@@ -713,24 +695,22 @@ msgid "_Remove from Folder"
msgstr "_Poista kansiosta"
#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:315
-#| msgid "Application"
+#: ../src/gs-shell-overview.c:334
msgid "Recommended Audio Applications"
msgstr "Suositut äänisovellukset"
#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:320
+#: ../src/gs-shell-overview.c:339
msgid "Recommended Games"
msgstr "Suositut pelit"
#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:325
+#: ../src/gs-shell-overview.c:344
msgid "Recommended Graphics Applications"
msgstr "Suositut grafiikkasovellukset"
#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
-#: ../src/gs-shell-overview.c:330
-#| msgid "Application"
+#: ../src/gs-shell-overview.c:349
msgid "Recommended Office Applications"
msgstr "Suositut toimistosovellukset"
@@ -740,7 +720,6 @@ msgid "Overview page"
msgstr "Yhteenvetosivu"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
-#| msgid "Application"
msgid "Featured Application"
msgstr "Valokeilassa"
@@ -767,121 +746,117 @@ msgid "No Application Found"
msgstr "Sovellusta ei löytynyt"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:146
+#: ../src/gs-shell-updates.c:144
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:149
+#: ../src/gs-shell-updates.c:147
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:155
+#: ../src/gs-shell-updates.c:153
msgid "Yesterday, %R"
msgstr "Eilen, %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:159
+#: ../src/gs-shell-updates.c:157
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
msgstr "Eilen, %l:%M %p"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+#: ../src/gs-shell-updates.c:160
msgid "Two days ago"
msgstr "Kaksi päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:164
-#| msgid "Three Stars"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:162
msgid "Three days ago"
msgstr "Kolme päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:166
-#| msgid "Four Stars"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:164
msgid "Four days ago"
msgstr "Neljä päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:168
-#| msgid "Five Stars"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:166
msgid "Five days ago"
msgstr "Viisi päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+#: ../src/gs-shell-updates.c:168
msgid "Six days ago"
msgstr "Kuusi päivää sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:170
msgid "One week ago"
msgstr "Viikko sitten"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:174
+#: ../src/gs-shell-updates.c:172
msgid "Two weeks ago"
msgstr "Kaksi viikkoa sitten"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:178
+#: ../src/gs-shell-updates.c:176
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"
#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
-#: ../src/gs-shell-updates.c:197
-#| msgid "Looking for new updates…"
+#: ../src/gs-shell-updates.c:195
msgid "Downloading new updates…"
msgstr "Ladataan uusia päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
-#: ../src/gs-shell-updates.c:201
+#: ../src/gs-shell-updates.c:199
msgid "Looking for new updates…"
msgstr "Etsitään uusia päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:255
+#: ../src/gs-shell-updates.c:253
msgid "Setting up updates…"
msgstr "Asetetaan päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:256 ../src/gs-shell-updates.c:263
+#: ../src/gs-shell-updates.c:254 ../src/gs-shell-updates.c:261
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(Tämä saattaa kestää hetken)"
#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:269
+#: ../src/gs-shell-updates.c:267
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä…"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:403
+#: ../src/gs-shell-updates.c:401
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Viimeksi tarkistettu: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:781
+#: ../src/gs-shell-updates.c:787
msgid "No Network"
msgstr "Ei verkkoa"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:785
+#: ../src/gs-shell-updates.c:791
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Päivitysten tarkistaminen vaatii internetyhteyden."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:789
+#: ../src/gs-shell-updates.c:795
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:808
+#: ../src/gs-shell-updates.c:814
msgid "Charges may apply"
msgstr "Saattaa aiheuttaa lisäkuluja"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:812
+#: ../src/gs-shell-updates.c:818
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -891,7 +866,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:816
+#: ../src/gs-shell-updates.c:822
msgid "Check Anyway"
msgstr "Tarkista silti"
@@ -953,11 +928,11 @@ msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
msgstr[0] "%i sovellus ja %i lisäosaa asennettu"
msgstr[1] "%i sovellusta ja %i lisäosaa asennettu"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:296 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:300 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:13
msgid "Remove Source"
msgstr "Poista lähde"
-#: ../src/gs-sources-dialog.c:311
+#: ../src/gs-sources-dialog.c:315
msgid "Removing…"
msgstr "Poistetaan…"
@@ -1007,37 +982,35 @@ msgstr "Verkkosivusto"
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write a
#. * description for the update
-#: ../src/gs-update-dialog.c:107
+#: ../src/gs-update-dialog.c:115
msgid "No update description available."
msgstr "Päivityksen kuvausta ei ole saatavilla."
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:167
-#| msgid "Installed page"
+#: ../src/gs-update-dialog.c:175
msgid "Installed Updates"
msgstr "Asennetut päivitykset"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:180
+#: ../src/gs-update-dialog.c:189
#, c-format
-#| msgid "Installed"
msgid "Installed on %s"
msgstr "Asennettu %s"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:99
+#: ../src/gs-update-monitor.c:98
msgid "Software Updates Available"
msgstr "Ohjelmistopäivityksiä saatavilla"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr ""
"Tärkeitä järjestelmä- ja sovelluspäivityksiä on valmiina asennettavaksi"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:104
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
msgid "Not Now"
msgstr "Ei nyt"
@@ -1054,24 +1027,24 @@ msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Tärkeä järjestelmäpäivitys asennettiin."
msgstr[1] "Tärkeitä järjestelmäpäivityksiä asennettiin."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:153
+#: ../src/gs-update-monitor.c:154
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Ohjelmistopäivitykset epäonnistuivat"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:155
+#: ../src/gs-update-monitor.c:156
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Tärkeän järjestelmäpäivityksen asennus epäonnistui."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:164
+#: ../src/gs-update-monitor.c:165
msgid "Review"
-msgstr "Arvostelu"
+msgstr "Näytä"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:166
+#: ../src/gs-update-monitor.c:167
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:167
+#: ../src/gs-update-monitor.c:168
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1098,33 +1071,33 @@ msgstr "Viisi tähteä"
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
-#: ../src/gs-utils.c:131
+#: ../src/gs-utils.c:135
#, c-format
msgid "%s is now installed"
msgstr "%s on nyt asennettu"
#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
-#: ../src/gs-utils.c:135
+#: ../src/gs-utils.c:139
msgid "Launch"
msgstr "Käynnistä"
-#: ../src/gs-utils.c:159
+#: ../src/gs-utils.c:163
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Valitettavasti se ei toiminut"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:163
+#: ../src/gs-utils.c:167
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "Kohteen %s asennus epäonnistui."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:168
+#: ../src/gs-utils.c:172
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui."
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:162
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:229
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "AppStream-tietoja ei löytynyt"
@@ -1133,7 +1106,7 @@ msgstr "AppStream-tietoja ei löytynyt"
#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:305
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:511
msgid " and "
msgstr " ja "
@@ -1141,7 +1114,7 @@ msgstr " ja "
#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
#. * to the SPDX specification. For example:
#. * "LGPL-2.1 or MIT"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:313
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:519
msgid " or "
msgstr " tai "
@@ -1226,71 +1199,51 @@ msgid "Development Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:44
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Building"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Building"
msgstr "Kääntäminen"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:45
-#| msgctxt "Menu subcategory of Audio"
-#| msgid "Databases"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:46
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Debuggers"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Debuggers"
msgstr "Vianjäljittimet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:47
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "GUI Designers"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "GUI Designers"
msgstr "Käyttöliittymäsuunnittelu"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:48
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "IDE"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "IDE"
msgstr "Ohjelmointiympäristöt"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:49
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Profiling"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Profiling"
msgstr "Profilointi"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:50
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Project Management"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Project Management"
msgstr "Projektinhallinta"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:51
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Revision Control"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Revision Control"
msgstr "Versionhallinta"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:52
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Translation"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Translation"
msgstr "Kielenkäännös"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:53
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Web Development"
msgctxt "Menu subcategory of Development Tools"
msgid "Web Development"
msgstr "Web-kehitys"
@@ -1581,113 +1534,81 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:115
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Chat"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:116
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Dialup"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Dialup"
msgstr "Puhelinverkkoyhteydet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:117
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Email"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:118
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Feed"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Feed"
msgstr "Syötteet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:119
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "File Transfer"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:120
-#| msgctxt "Menu subcategory of Audio"
-#| msgid "Ham Radio"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Ham Radio"
msgstr "Amatööriradio"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:121
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Instant Messaging"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:122
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "IRC Clients"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "IRC Clients"
msgstr "IRC-sovellukset"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:123
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Monitor"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Monitor"
msgstr "Seuranta"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:124
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "News"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "News"
msgstr "Uutisryhmät"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:125
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "P2P"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "P2P"
msgstr "Vertaisverkko"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:126
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Remote Access"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Remote Access"
msgstr "Etäkäyttö"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:127
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Telephony"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Telephony"
msgstr "Puhelinpalvelut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:128
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Video Conference"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Video Conference"
msgstr "Videoneuvottelu"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:129
-#| msgctxt "Menu subcategory of Network"
-#| msgid "Web Browser"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Web Browser"
msgstr "Verkkoselaimet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:130
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Web Development"
msgctxt "Menu subcategory of Internet"
msgid "Web Development"
msgstr "Web-kehitys"
@@ -1973,71 +1894,51 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Apuohjelmat"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:191
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Accessibility"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettömyys"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:192
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Archiving"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:193
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Calculator"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Calculator"
msgstr "Laskimet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:194
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Clock"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Clock"
msgstr "Kellot"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:195
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Compression"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:196
-#| msgctxt "Menu subcategory of System"
-#| msgid "File Tools"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "File Tools"
msgstr "Tiedostotyökalut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:197
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Maps"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Maps"
msgstr "Kartat"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:198
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Spirituality"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Spirituality"
msgstr "Hengellisyys"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:199
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Telephony Tools"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Telephony Tools"
msgstr "Puhelintyökalut"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:200
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Text Editor"
msgctxt "Menu subcategory of Utilities"
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstimuokkaimet"
@@ -2083,19 +1984,16 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:212
-#| msgid "Codecs"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Codecs"
msgstr "Koodekit"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:213
-#| msgid "Input Sources"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Input Sources"
msgstr "Syötelähteet"
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:214
-#| msgid "Language Packs"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Kielipaketit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]