[network-manager-pptp/nm-0-9-10] Added Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp/nm-0-9-10] Added Turkish translation
- Date: Mon, 17 Nov 2014 07:55:41 +0000 (UTC)
commit f6cd7192ef33615c15ac8a7326f18ab01cb0212d
Author: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>
Date: Mon Nov 17 07:55:35 2014 +0000
Added Turkish translation
po/LINGUAS | 1 +
po/tr.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 393 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d38cd41..2108325 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -48,6 +48,7 @@ sv
ta
te
th
+tr
ug
uk
vi
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..94e27da
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# Turkish translation for network-manager-pptp.
+# Copyright (C) 2014 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
+# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-pptp nm-0-9-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-07 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1415383953.000000\n"
+
+#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
+#. * that the password should never be saved.
+#.
+#: ../auth-dialog/main.c:155
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgstr ""
+"'%s' Sanal Özel Ağına erişmek için kimlik doğrulaması yapmanız gerekiyor."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:164 ../auth-dialog/main.c:184
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "VPN Kimlik Doğrulaması"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:166 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
+msgid "PPTP VPN Connection Manager"
+msgstr "PPTP VPN Bağlantı Yöneticisi"
+
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "PPTP VPN Bağlantılarını Ekle, Kaldır ve Düzenle"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:184
+msgid "All Available (Default)"
+msgstr "Tümü Kullanılabilir (Varsayılan)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:188
+msgid "128-bit (most secure)"
+msgstr "128-bit (en güvenli)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:197
+msgid "40-bit (less secure)"
+msgstr "40-bit (az güvenli)"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:301
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:314
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:326
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:338
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../properties/advanced-dialog.c:351
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Genel</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+"PPTP sunucu IP adresi veya adı.\n"
+"yapılandırma: pptp'nin ilk parametresi"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Ağ geçidi:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>İsteğe Bağlı</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama amacı için yerel makine adına alan adını <alanadı> şeklinde "
+"ekleyin.\n"
+"yapılandırma: domain <alanadı>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "NT Alanı:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Show password"
+msgstr "Parolayı göster"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Parola sorulduğunda PPTP'ye geçildi."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+"Yerel sistemde kimlik doğrulaması için kullanılan ismi eşe <isim> olarak "
+"ayarla.\n"
+"yapılandırma: user <isim>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "User name:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "Ge_lişmiş..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "PPTP Gelişmiş Seçenekleri"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Kimlik Doğrulama</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Aşağıdaki kimlik denetleme yöntemlerine izin ver:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulama yöntemlerine izin ver/kapat.\n"
+"yapılandırma: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
+"refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Güvenlik ve Sıkıştırma</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Noktadan _Noktaya Şifreleme (MPPE) Kullan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Not: MPPE şifrelemesi sadece MSCHAP kimlik doğrulama yöntemlerinde "
+"kullanılabilir. Bu onay kutusunu etkinleştirmek için bir veya daha fazla "
+"MSCHAP yöntemini seçin: MSCHAP veya MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "_Security:"
+msgstr "_Güvenlik:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+"MPPE'nin 40/128-bit şifreleme ile kullanılmasını gerektirir.\n"
+"yapılandırma: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Durum t_emelli şifrelemeye izin ver"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
+"config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"MPPE'nin duruma bağlı kipi kullanmasına izin ver. Duruma bağlı olmayan kip "
+"hala ilk olarak denenir.\n"
+"yapılandırma: mppe-stateful (onaylandığında)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "_BSD veri sıkıştırmasına izin ver"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr ""
+"BSD sıkıştırmasına izin ver/kapat.\n"
+"yapılandırma: nobsdcomp (onay kaldırıldığında)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "_Deflate veri sıkıştırmasına izin ver"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.\n"
+"config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Deflate sıkıştırmasına izin ver/kapat.\n"
+"yapılandırma: nodeflate (onay kaldırıldığında)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "TCP _başlık sıkıştırması kullan"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
+"config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Van Jacobson stilinde TCP/IP başlık sıkıştırmasına alma ve gönderme "
+"yönlerinde izin ver/kapat.\n"
+"yapılandırma: novj (onaylandığında)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Echo</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "PPP _echo paketleri gönder"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+"Eşin ayakta olup olmadığını bulmak için LCP echo-requests gönder.\n"
+"yapılandırma: lcp-echo-failure ve lcp-echo-interval"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:49
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Noktadan Noktaya Tünelleme Protokolü (PPTP)"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:50
+msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+msgstr "Microsoft ve diğer PPTP VPN sunucularıyla uyumludur."
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:317
+msgid "Saved"
+msgstr "Kaydedildi"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:325
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Her Zaman Sor"
+
+#: ../properties/nm-pptp.c:330
+msgid "Not Required"
+msgstr "Gerekli Değil"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:161
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi IP adresi dönüştürülemedi '%s' (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:179
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi IP adresine bakılamadı '%s' (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:203
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi '%s' için kullanılabilir bir adres dönmedi"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:214
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+msgstr "PPTP VPN ağ geçidi '%s' için kullanılabilir bir adres dönmedi (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:241
+msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+msgstr "Gizli bilgi bulunamadı (bağlantı geçersiz, vpn ayarı yok)."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
+msgid "Invalid VPN username."
+msgstr "Geçersiz VPN kullanıcı adı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:262
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Eksik VPN kullanıcı adı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:272
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Eksik veya geçersiz VPN kullanıcı adı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:430
+msgid "No cached credentials."
+msgstr "Ön belleğe alınmış kimlik yok."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:576
+#, c-format
+msgid "invalid gateway '%s'"
+msgstr "geçersiz ağ geçidi '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:590
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s'"
+msgstr "geçersiz tamsayı özelliği '%s'"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:600
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "'%s' geçersiz bir mantıksal özellik (evet veya hayır değil)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:607
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "tanınmayan özellik '%s' tür %s"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:618
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "'%s' özelliği geçersiz veya desteklenmiyor"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:636
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "VPN yapılandırma seçeneği bulunamadı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:656
+#, c-format
+msgid "Missing required option '%s'."
+msgstr "Gerekli '%s' seçeneği eksik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:676
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "VPN sırrı yok!"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:817
+msgid "Could not find pptp client binary."
+msgstr "Pptp istemci uygulaması bulunamadı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:830
+msgid "Missing VPN gateway."
+msgstr "VPN ağ geçidi eksik."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:983
+msgid "Could not find the pppd binary."
+msgstr "Pppd uygulaması bulunamadı."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1113
+msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
+msgstr "Eksik veya geçersiz PPTP ağ geçidi."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1292
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "VPN bağlantısı sonlandığında çıkma"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1293
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Ayrıntılı hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir (parolaları görünür "
+"yapabilir)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1316
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service, NetworkManager'a tümleşik PPTP VPN yeteneği (Microsoft ve "
+"diğer gerçekleştirmelere uyumlu) sağlar."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]