[evolution-activesync] Added Portuguese translation



commit 720edd30bf99a22c7578fdc11bf6fa288662eba8
Author: Tiago S <almosthumane portugalmail pt>
Date:   Sat Nov 15 17:20:16 2014 +0000

    Added Portuguese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/pt.po   |  314 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 315 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 71a795e..21611c6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ lt
 lv
 nb
 pl
+pt
 pt_BR
 ru
 sl
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..4b9084f
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Portuguese translation for evolution-activesync.
+# Copyright (C) 2014 evolution-activesync's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution-activesync package.
+# Tiagosdot <almosthumane portugalmail pt>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-activesync master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-activesync&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 05:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:12+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:173 ../camel/camel-eas-folder.c:199
+#, c-format
+msgid "Unable to create cache path"
+msgstr "Não foi possível criar caminho de cache"
+
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:209
+#, c-format
+msgid "Failed to move message cache file"
+msgstr "Falha ao mover ficheiro de cache de mensagens"
+
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:509
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Não foi possível carregar resumo para %s"
+
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:727
+#, c-format
+msgid "Writing message to mail store not possible in ActiveSync"
+msgstr ""
+"Não foi possível gravar mensagem para o armazenamento de correio em "
+"ActiveSync"
+
+#: ../camel/camel-eas-folder.c:742
+#, c-format
+msgid "Moving messages not yet implemented"
+msgstr "Movimentação de mensagens ainda não implementada"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "A verificar novas mensagens"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:50
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Verificar novas mensagens em todas as _pastas"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:55
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_Aplicar filtros para novas mensagens na Entrada neste servidor"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:57
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "Verificar novas mensagens por conteúdos _lixo"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:59
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Somente verificar por mensagens de lixo na pasta de _Entrada"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Sincroni_zar conta local e automaticamente"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:69
+#: ../eplugin/org-gnome-evolution-activesync.eplug.xml.h:1
+msgid "ActiveSync"
+msgstr "ActiveSync"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:71
+msgid "For accessing servers using ActiveSync"
+msgstr "Para acessar servidores usando ActiveSync"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:87
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-passe"
+
+#: ../camel/camel-eas-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the ActiveSync server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Esta opção vai ligar ao servidor ActiveSync utilizando uma palavra-passe em "
+"texto simples."
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:136
+#, c-format
+msgid "Session has no storage path"
+msgstr "Sessão não possui caminho para armazenamento"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:176
+#, c-format
+msgid "EAS service has no account UID"
+msgstr "Serviço EAS não possui UID da conta"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:264
+#, c-format
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "A pasta não existe: %s"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:369
+#, c-format
+msgid "Create folder not possible with ActiveSync"
+msgstr "Não foi possível criar pasta com ActiveSync"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:380
+#, c-format
+msgid "Delete folder not possible with ActiveSync"
+msgstr "Não foi possível excluir pasta com ActiveSync"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:393
+#, c-format
+msgid "Rename folder not possible with ActiveSync"
+msgstr "Não foi possível renomear pasta com ActiveSync"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:409 ../camel/camel-eas-transport.c:65
+#, c-format
+msgid "ActiveSync server %s"
+msgstr "Servidor ActiveSync %s"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:412
+#, c-format
+msgid "ActiveSync service for %s on %s"
+msgstr "Serviço ActiveSync para %s em %s"
+
+#: ../camel/camel-eas-store.c:454
+#, c-format
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Deve trabalhar online para concluir esta operação."
+
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:68
+#, c-format
+msgid "ActiveSync mail delivery via %s"
+msgstr "Entrega de mensagens Activesync via %s"
+
+#: ../camel/camel-eas-transport.c:108
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file for sending message"
+msgstr "Falha ao criar ficheiro temporário para envio de mensagens"
+
+#: ../camel/camel-eas-utils.c:555
+#, c-format
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr "Falha ao chamar CreateItem para retornar o ID para nova mensagem"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:486
+#, c-format
+msgid "Please enter your ActiveSync password for %s"
+msgstr "Informe a sua palavra-passe de ActiveSync para %s"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1058
+#, c-format
+msgid "error %d returned from wbxml_conv_xml2wbxml_create"
+msgstr "erro %d retornado do wbxml_conv_xml2wbxml_create"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1088
+#, c-format
+msgid "soup_message_new returned NULL"
+msgstr "soup_message_new retornou NULL"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1163
+#, c-format
+msgid "error %d returned from wbxml_conv_xml2wbxml_run"
+msgstr "erro %d retornado do wbxml_conv_xml2wbxml_run"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1293
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1304
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2627
+#, c-format
+msgid "HTTP request failed: %d - %s"
+msgstr "Requisição HTTP falhou: %d - %s"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1328
+#, c-format
+msgid "HTTP response type was not WBXML"
+msgstr "Tipo de resposta HTTP não era WBXML"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1336
+#, c-format
+msgid "HTTP response type was not MULTIPART"
+msgstr "Tipo de resposta HTTP não era MULTIPART"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1368
+#, c-format
+msgid "wbxml is NULL!"
+msgstr "wbxml é NULL!"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1377
+#, c-format
+msgid "wbxml_len is 0!"
+msgstr "wbxml_len é 0!"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1388
+#, c-format
+msgid "Failed to create WBXML to XML converter: %s"
+msgstr "Falha ao criar conversor de WBXML para XML: %s"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1407
+#, c-format
+msgid "Error converting WBXML to XML: %s"
+msgstr "Erro ao converter WBXML para XML: %s"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1523
+#, c-format
+msgid "Status code: %d - Response from server"
+msgstr "Código de estado: %d - Resposta do servidor"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1538
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Falha ao analisar XML de resposta de auto-descoberta"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1547
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Falha em encontrar o elemento <Autodiscover>"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1558
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Falha em encontrar o elemento <Response>"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1569
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Action> element"
+msgstr "Falha em encontrar o elemento <Action>"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1580
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Settings> element"
+msgstr "Falha em encontrar o elemento <Settings>"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1718
+#, c-format
+msgid "Email is mandatory and must be provided"
+msgstr "Email é obrigatório e deve ser fornecido"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1728
+#, c-format
+msgid "Failed to extract domain from email address"
+msgstr "Falha ao extrair o domínio do endereço de e-mail"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1739
+#, c-format
+msgid "Failed create temp account for autodiscover"
+msgstr "Falha ao criar conta temporária para auto-descoberta"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1902
+#, c-format
+msgid "An account must be provided."
+msgstr "Uma conta deve ser fornecida."
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1928
+#, c-format
+msgid "A server url and username must be provided."
+msgstr "Uma URL de servidor e um nome de utilizador devem ser fornecidos."
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:1941
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder cache directory %s: %s"
+msgstr "Falha ao criar diretório de cache de pastas %s: %s"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2085
+#, c-format
+msgid "request was cancelled by user"
+msgstr "requisição foi cancelada pelo utilizador"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2214
+#, c-format
+msgid "Failed to parse XML: %s"
+msgstr "Falha ao analisar XML: %s"
+
+#: ../eas-daemon/libeas/eas-connection.c:2499
+#, c-format
+msgid "Request with id %d not in queue; can't cancel"
+msgstr "Requisição com ID %d não está na fila; não é possível cancelar"
+
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:367
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:478
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Nome de utilizador:"
+
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:385
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:496
+msgid "_Server URL:"
+msgstr "URL do _servidor:"
+
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:392
+#: ../eplugin/activesync-account-setup.c:504
+msgid "_Auto Detect"
+msgstr "Detetar _automaticamente"
+
+#: ../eplugin/eas-account-listener.c:177
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatos"
+
+#: ../eplugin/eas-account-listener.c:207
+msgid "Calendar"
+msgstr "Agenda"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-evolution-activesync.eplug.xml.h:2
+msgid "ActiveSync plugin for Evolution."
+msgstr "Plugin de ActiveSync para o Evolution."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]