[evolution/evolution-3-12] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution/evolution-3-12] Finnish translation update
- Date: Sat, 15 Nov 2014 11:02:37 +0000 (UTC)
commit 67b1dda8dbc68251e36bf6049b409c245f110fcd
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Sat Nov 15 13:02:18 2014 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 714 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 357 insertions(+), 357 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d9d7ddb..0eb3c83 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-14 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 19:24+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "_Osoite:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:371
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:369
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:80
msgid "Home"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Koti"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:384
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:382
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:79
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Työ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:81
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:367
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:727
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3951
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3941
msgid "Other"
msgstr "Muut"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Muistilaput"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1336 ../e-util/e-send-options.ui.h:41
#: ../e-util/e-preferences-window.c:379
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1086
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1085
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "O_hje"
#: ../plugins/face/face.c:291 ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:593
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:806
#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:421
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189 ../shell/e-shell-content.c:659
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:187 ../shell/e-shell-content.c:659
#: ../shell/e-shell-content.c:766 ../shell/e-shell-utils.c:70
#: ../shell/e-shell-utils.c:134 ../smime/gui/certificate-manager.c:623
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:232 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
@@ -991,7 +991,6 @@ msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Ristiriitainen yhteystieto:"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:735
-#| msgid "Contact: "
msgid "Old Contact:"
msgstr "Vanha yhteystieto:"
@@ -1094,8 +1093,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän yhteystiedon (%s)?"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:844
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1561
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:944 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1564
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:943 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -1308,7 +1307,7 @@ msgstr "L_oitonna"
#. Search button
#: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:450
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1021
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1020
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
@@ -1798,7 +1797,7 @@ msgstr "_Torku"
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:843
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:1072
+#: ../plugins/templates/templates.c:458 ../shell/e-shell-window-actions.c:1071
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
@@ -1812,8 +1811,8 @@ msgid "_Dismiss"
msgstr "_Hylkää"
#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1835
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1845
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1854
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1864
#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:249
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1614
@@ -1853,49 +1852,49 @@ msgstr "tuntia"
msgid "minutes"
msgstr "minuutti"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1678
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1815
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1834
msgid "No summary available."
msgstr "Ei yhteenvetoa saatavilla."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1687
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1689
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1706
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1708
msgid "No description available."
msgstr "Ei kuvausta saatavilla."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1697
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1716
msgid "No location information available."
msgstr "Ei sijaintitietoja saatavilla."
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1806
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2147
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1721
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1825
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2166
msgid "Evolution Reminders"
msgstr "Evolution-muistuttajat"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1746
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] "Sinulla on %d muistutus"
msgstr[1] "Sinulla on %d muistutusta"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1965
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1984
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1966 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1985 ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
#: ../mail/mail.error.xml.h:139
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:114
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1967 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1986 ../mail/mail.error.xml.h:138
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:115
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1971
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1990
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko varmasti suorittaa tämän ohjelman?"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1986
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:2005
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Älä kysy tästä ohjelmasta enää uudestaan."
@@ -2784,7 +2783,7 @@ msgstr "Synkronointi palvelimen kanssa ei onnistu"
#: ../e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:207 ../mail/e-mail-browser.c:126
#: ../mail/em-folder-properties.c:418 ../mail/em-subscription-editor.c:1714
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:343 ../shell/e-shell-window-actions.c:909
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:342 ../shell/e-shell-window-actions.c:908
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1182
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
@@ -2797,7 +2796,7 @@ msgstr "Sulje nykyinen ikkuna"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1229 ../e-util/e-focus-tracker.c:730
#: ../e-util/e-text.c:2089 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:452
#: ../e-util/e-web-view.c:342 ../mail/e-mail-browser.c:133
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:930
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:929
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
@@ -2805,27 +2804,27 @@ msgstr "_Kopioi"
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:230 ../e-util/e-focus-tracker.c:731
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:454 ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1295
#: ../e-util/e-web-view.c:344 ../e-util/e-web-view.c:1318
-#: ../mail/e-mail-browser.c:135 ../shell/e-shell-window-actions.c:932
+#: ../mail/e-mail-browser.c:135 ../shell/e-shell-window-actions.c:931
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"
#. cut menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1236 ../e-util/e-focus-tracker.c:725
#: ../e-util/e-text.c:2075 ../mail/e-mail-browser.c:140
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:937
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:936
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1238 ../e-util/e-focus-tracker.c:167
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:223 ../e-util/e-focus-tracker.c:726
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1289 ../e-util/e-web-view.c:1312
-#: ../mail/e-mail-browser.c:142 ../shell/e-shell-window-actions.c:939
+#: ../mail/e-mail-browser.c:142 ../shell/e-shell-window-actions.c:938
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1245 ../e-util/e-focus-tracker.c:188
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:244 ../e-util/e-focus-tracker.c:741
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:946
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:945
msgid "Delete the selection"
msgstr "Poista valinta"
@@ -2836,14 +2835,14 @@ msgstr "Näytä ohje"
#. paste menu item
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257 ../e-util/e-focus-tracker.c:735
#: ../e-util/e-text.c:2101 ../mail/e-mail-browser.c:147
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:965
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:964
msgid "_Paste"
msgstr "_Liitä"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259 ../e-util/e-focus-tracker.c:181
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:237 ../e-util/e-focus-tracker.c:736
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:1301 ../e-util/e-web-view.c:1324
-#: ../mail/e-mail-browser.c:149 ../shell/e-shell-window-actions.c:967
+#: ../mail/e-mail-browser.c:149 ../shell/e-shell-window-actions.c:966
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöytä"
@@ -2877,13 +2876,13 @@ msgstr "Tallenna nykyiset muutokset ja sulje muokkain"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292 ../e-util/e-focus-tracker.c:745
#: ../e-util/e-web-view-gtkhtml.c:462 ../e-util/e-web-view.c:352
-#: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:1042
+#: ../mail/e-mail-browser.c:154 ../shell/e-shell-window-actions.c:1041
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse _kaikki"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 ../e-util/e-focus-tracker.c:195
#: ../e-util/e-focus-tracker.c:251 ../e-util/e-focus-tracker.c:746
-#: ../mail/e-mail-browser.c:156 ../shell/e-shell-window-actions.c:1044
+#: ../mail/e-mail-browser.c:156 ../shell/e-shell-window-actions.c:1043
msgid "Select all text"
msgstr "Valitse kaikki teksti"
@@ -2893,7 +2892,7 @@ msgstr "Lu_okittelu"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
#: ../e-util/e-mail-signature-editor.c:321 ../mail/e-mail-browser.c:163
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1079
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1078
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Asetukset"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357 ../mail/e-mail-browser.c:177
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
@@ -3167,7 +3166,7 @@ msgstr "_Vapaa/Varattu"
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Kysy vapaa/varattu-tietoja osanottajilta"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3499
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:306 ../calendar/gui/print.c:3503
msgid "Appointment"
msgstr "Tapaaminen"
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "Valitse päivämäärä"
msgid "Select _Today"
msgstr "Valitse _tämä päivä"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3503
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3507
msgid "Memo"
msgstr "Muistilappu"
@@ -3737,7 +3736,7 @@ msgstr "Muistuta uusia osallistuja _vain"
msgid "_Send Options"
msgstr "_Lähetysasetukset"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3501
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:148 ../calendar/gui/print.c:3505
#: ../e-util/e-send-options.c:553
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"
@@ -3784,16 +3783,16 @@ msgstr "Valmistumispäivä on väärin"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:309
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:2 ../mail/message-list.c:313
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:338
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1659 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1649 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../e-util/e-send-options.ui.h:5
-#: ../mail/message-list.c:308
+#: ../mail/message-list.c:312
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
@@ -3801,7 +3800,7 @@ msgstr "Tavallinen"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:307
+#: ../e-util/e-send-options.ui.h:4 ../mail/message-list.c:311
msgid "Low"
msgstr "Matala"
@@ -3818,7 +3817,7 @@ msgstr "Määrittämätön"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:310
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:552 ../calendar/gui/e-task-table.c:218
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:233 ../calendar/gui/e-task-table.c:665
-#: ../calendar/gui/print.c:3585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/print.c:3590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Not Started"
msgstr "Ei aloitettu"
@@ -3829,7 +3828,7 @@ msgstr "Ei aloitettu"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:554
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:635 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:666
-#: ../calendar/gui/print.c:3588
+#: ../calendar/gui/print.c:3593
msgid "In Progress"
msgstr "Työn alla"
@@ -3840,7 +3839,7 @@ msgstr "Työn alla"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:556
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:222 ../calendar/gui/e-task-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3591
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:667 ../calendar/gui/print.c:3596
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
msgid "Completed"
@@ -3852,7 +3851,7 @@ msgstr "Valmis"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:316
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:558 ../calendar/gui/e-task-table.c:224
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:239 ../calendar/gui/e-task-table.c:668
-#: ../calendar/gui/print.c:3594 ../mail/mail-send-recv.c:853
+#: ../calendar/gui/print.c:3599 ../mail/mail-send-recv.c:853
msgid "Canceled"
msgstr "Peruutettu"
@@ -3908,32 +3907,32 @@ msgstr "Siirry tähän päivään"
msgid "Go to Date"
msgstr "Siirry päivään"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234
msgid "It has reminders."
msgstr "Sisältää muistutuksia."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237
msgid "It has recurrences."
msgstr "Sisältää toistuvuuksia."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:240
msgid "It is a meeting."
msgstr "Sisältää kokouksen."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:310
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalenteritapahtuma, yhteenveto aiheesta: %s."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:313
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:250
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalenteritapahtuma, ei yhteenvetoa."
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:336
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:273
msgid "calendar view event"
msgstr "kalenterinäkymän tapahtuma"
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:568
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:505
msgid "Grab Focus"
msgstr "Ota kohdistin"
@@ -4170,14 +4169,12 @@ msgstr "WWW-sivu:"
#: ../calendar/gui/e-calendar-selector.c:355
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1096
#, c-format
-#| msgid "Copying an event into the calendar '{0}'"
msgid "Copying an event into the calendar %s"
msgstr "Kopioidaan tapahtumaa kalenteriin %s"
#: ../calendar/gui/e-calendar-selector.c:356
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1095
#, c-format
-#| msgid "Moving an event into the calendar '{0}'"
msgid "Moving an event into the calendar %s"
msgstr "Siirretään tapahtumaa kalenteriin %s"
@@ -4224,7 +4221,7 @@ msgstr "Prioriteetti"
#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:4005
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3995
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:695
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:49
@@ -4291,7 +4288,7 @@ msgstr "Järjestäjä: %s"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2132
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3539
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2663 ../calendar/gui/print.c:3544
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Sijainti: %s"
@@ -4322,56 +4319,56 @@ msgstr "Päättymispäivä"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1651
msgid "Recurring"
msgstr "Toistuva"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1663
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1653
msgid "Assigned"
msgstr "Annettu tehtäväksi"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1665 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1157
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1665 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1163
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1157
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3946
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3936
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6085
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3947
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3937
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6091
msgid "Declined"
msgstr "Hylätty"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3948
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3938
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:529
msgid "Tentative"
msgstr "Alustava"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3949
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3939
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6094
msgid "Delegated"
msgstr "Valtuutettu"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3950
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3940
msgid "Needs action"
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
@@ -4402,16 +4399,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:168
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I.%M.%S %p"
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:176
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -4423,14 +4420,14 @@ msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1992 ../calendar/gui/e-week-view.c:1591
#: ../calendar/gui/print.c:1076 ../calendar/gui/print.c:1095
-#: ../calendar/gui/print.c:2636 ../calendar/gui/print.c:2656
+#: ../calendar/gui/print.c:2638 ../calendar/gui/print.c:2658
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1995 ../calendar/gui/e-week-view.c:1594
#: ../calendar/gui/print.c:1081 ../calendar/gui/print.c:1097
-#: ../calendar/gui/print.c:2641 ../calendar/gui/print.c:2658
+#: ../calendar/gui/print.c:2643 ../calendar/gui/print.c:2660
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -4441,7 +4438,7 @@ msgstr "pm"
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2795 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:850
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2092
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 ../calendar/gui/print.c:2094
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4649,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"Yhteenveto: %s\n"
"Sijainti: %s"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3528
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2661 ../calendar/gui/print.c:3533
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Yhteenveto: %s"
@@ -4734,7 +4731,7 @@ msgstr "Lisää muistilappu tästä"
msgid "%d%%"
msgstr "%d %%"
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2417
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:730 ../calendar/gui/print.c:2419
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1072
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
@@ -4773,7 +4770,7 @@ msgstr "Valitse aikavyöhyke"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2071
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 ../calendar/gui/print.c:2073
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -5068,66 +5065,66 @@ msgstr "Su"
#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3322
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
msgid " to "
msgstr " - "
#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3332
+#: ../calendar/gui/print.c:3336
msgid " (Completed "
msgstr " (Valmis "
#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3338
+#: ../calendar/gui/print.c:3342
msgid "Completed "
msgstr "Valmis "
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3348
+#: ../calendar/gui/print.c:3352
msgid " (Due "
msgstr " (erääntyy "
#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3355
+#: ../calendar/gui/print.c:3359
msgid "Due "
msgstr "Erääntyy "
-#: ../calendar/gui/print.c:3558
+#: ../calendar/gui/print.c:3563
msgid "Attendees: "
msgstr "Osanottajat: "
-#: ../calendar/gui/print.c:3602
+#: ../calendar/gui/print.c:3607
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Tila: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3618
+#: ../calendar/gui/print.c:3623
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteetti: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3636
+#: ../calendar/gui/print.c:3641
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Valmis (%%): %i"
-#: ../calendar/gui/print.c:3650
+#: ../calendar/gui/print.c:3655
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3664
+#: ../calendar/gui/print.c:3669
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Ryhmät: %s"
-#: ../calendar/gui/print.c:3675
+#: ../calendar/gui/print.c:3680
msgid "Contacts: "
msgstr "Yhteystiedot: "
@@ -6890,11 +6887,11 @@ msgstr "Uusi _viesti"
msgid "Open New Message window"
msgstr "Avaa uuden viestin luonti-ikkuna"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../shell/e-shell-window-actions.c:979
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289 ../shell/e-shell-window-actions.c:978
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291 ../shell/e-shell-window-actions.c:981
+#: ../composer/e-composer-actions.c:291 ../shell/e-shell-window-actions.c:980
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Evolutionin asetukset"
@@ -7096,12 +7093,12 @@ msgstr ""
msgid "Compose Message"
msgstr "Uusi viesti"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4284
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4287
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"(Muokkain sisältää viestin rungon joka ei ole tekstiä ja jota ei voi muokata)"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4984
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4987
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nimeämätön viesti"
@@ -7272,33 +7269,13 @@ msgstr "Evolutionin hälytysilmoitukset"
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "Kalenteritapahtumien ilmoitukset"
-#: ../data/evolution.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Evolution is a personal information management application that provides "
-"integrated mail, calendaring and address book functionality."
-msgstr ""
-"Evolution on henkilökohtaisen tiedon hallintasovellus, joka tarjoaa "
-"sähköpostin, kalenterin ja osoitekirjan."
-
-#: ../data/evolution.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and "
-"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards "
-"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
-"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension."
-msgstr ""
-"Evolution tukee lukuisia standardeja tiedostomuotoja ja verkkoprotokollia "
-"tiedonvaihtoa varten, painoarvoa on asetettu erityisesti standardien "
-"noudattamiseen ja tietoturvaan. Evolution voi myös integroitua Microsoft "
-"Exchange -palvelimeen Exchange Web Services (EWS) -laajennuksen avulla."
-
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:1032
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:210
#: ../shell/e-shell-window-private.c:242
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:82
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:81
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Ryhmätyöohjelmisto"
@@ -10337,8 +10314,8 @@ msgstr "_Nimi:"
msgid "_Replace existing view"
msgstr "_Korvaa olemassaoleva näkymä"
-#: ../e-util/e-activity-proxy.c:313
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1724
+#: ../e-util/e-activity-proxy.c:352
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -10465,9 +10442,9 @@ msgid "Sa_ve As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
#: ../e-util/e-attachment-view.c:400
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:349
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:380
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:411
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:346
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:377
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:408
msgid "Save _As"
msgstr "Tallenna _nimellä"
@@ -10480,8 +10457,8 @@ msgstr "_Lisää liite..."
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1526
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
@@ -10664,7 +10641,7 @@ msgstr "_Käytettävissä olevat luokat:"
#: ../e-util/e-categories-editor.c:274 ../mail/em-folder-selector.c:272
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:595
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1100
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1099
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
@@ -10735,7 +10712,7 @@ msgstr "OK"
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Ajan tulee olla muodossa: %s"
-#: ../e-util/e-cell-date.c:52 ../mail/message-list.c:1877
+#: ../e-util/e-cell-date.c:52 ../mail/message-list.c:1887
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -11125,7 +11102,7 @@ msgstr "Etsi kohdat, jotka vastaavat seuraavia ehtoja"
#. protocol:
#. name:
#: ../e-util/e-filter-rule.c:846 ../e-util/e-mail-identity-combo-box.c:472
-#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:549
+#: ../e-util/e-mail-signature-combo-box.c:367 ../e-util/e-proxy-editor.c:560
#: ../libemail-engine/camel-null-store.c:27
#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:138
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
@@ -11385,25 +11362,25 @@ msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Valitse yhteystiedot osoitekirjasta"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3037
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "_Laajenna kaikki"
#. Copy Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3053
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3137
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_Kopioi %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3064
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3148
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_Leikkaa %s"
#. Edit Contact item
-#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3082
+#: ../e-util/e-name-selector-entry.c:3166
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Muokkaa %s"
@@ -11466,68 +11443,65 @@ msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Tulostusjärjestelmä ei kertonut tarkempia tietoja virheestä."
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:314
-#| msgid "Method:"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:325
msgid "_Method:"
msgstr "_Menetelmä:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:336
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:347
msgid "Defer to Desktop Settings"
msgstr "Käytä työpöydän asetuksia"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:340
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:351
msgid "_Open Desktop Settings"
msgstr "_Avaa työpöydän asetukset"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:366
-#| msgid "January"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:377
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalisesti"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:385
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:396
msgid "_HTTP Proxy:"
msgstr "_HTTP-välityspalvelin:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:416
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:427
msgid "H_TTPS Proxy:"
msgstr "H_TTPS-välityspalvelin:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:447
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:458
msgid "_Socks Proxy:"
msgstr "So_cks-välityspalvelin:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:478
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:489
#, fuzzy
#| msgid "Ignore"
msgid "_Ignore Hosts:"
msgstr "Älä välitä"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:504
-#| msgid "Automatic Contacts"
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:515
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:523
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:534
msgid "Configuration _URL:"
msgstr "_Määritysosoite:"
-#: ../e-util/e-proxy-editor.c:552
+#: ../e-util/e-proxy-editor.c:563
msgid "Use a direct connection, no proxying required."
msgstr "Käytä suoraa yhteyttä, välityspalvelinta ei tarvita."
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:177
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:213
msgid "Switch to Basic Proxy Preferences"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:179
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:215
msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:462
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:526
msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:"
msgstr ""
-#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:497
+#: ../e-util/e-proxy-preferences.c:561
msgid ""
"<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network proxies "
"and apply them to specific accounts"
@@ -12128,7 +12102,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Valitse toinen nimi."
#: ../e-util/filter.error.xml.h:12
-#| msgid "Missing date."
msgid "Missing condition."
msgstr "Ehto puuttuu."
@@ -12216,6 +12189,26 @@ msgstr "Allekirjoitusta ei voi ladata."
msgid "Could not save signature."
msgstr "Allekirjoitusta ei voi tallentaa."
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Evolution is a personal information management application that provides "
+"integrated mail, calendaring and address book functionality."
+msgstr ""
+"Evolution on henkilökohtaisen tiedon hallintasovellus, joka tarjoaa "
+"sähköpostin, kalenterin ja osoitekirjan."
+
+#: ../evolution.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and "
+"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards "
+"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with "
+"Microsoft Exchange by way of the \"Exchange Web Services\" (EWS) extension."
+msgstr ""
+"Evolution tukee lukuisia standardeja tiedostomuotoja ja verkkoprotokollia "
+"tiedonvaihtoa varten, painoarvoa on asetettu erityisesti standardien "
+"noudattamiseen ja tietoturvaan. Evolution voi myös integroitua Microsoft "
+"Exchange -palvelimeen Exchange Web Services (EWS) -laajennuksen avulla."
+
#: ../libemail-engine/camel-sasl-xoauth2.c:26
msgid "OAuth2"
msgstr "OAuth2"
@@ -12563,11 +12556,11 @@ msgstr "Tilin nimi"
msgid "Default"
msgstr "Oletukset"
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:611
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:619
msgid "No email address provided"
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei annettu."
-#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:620
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:628
msgid "Missing domain in email address"
msgstr "Verkkonimi puuttuu sähköpostiosoitteesta"
@@ -12575,8 +12568,8 @@ msgstr "Verkkonimi puuttuu sähköpostiosoitteesta"
msgid "Unknown background operation"
msgstr "Tuntematon taustatoiminto"
-#: ../mail/e-mail-browser.c:128 ../shell/e-shell-window-actions.c:904
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:911 ../shell/e-shell-window-actions.c:918
+#: ../mail/e-mail-browser.c:128 ../shell/e-shell-window-actions.c:903
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:910 ../shell/e-shell-window-actions.c:917
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje tämä ikkuna"
@@ -12599,7 +12592,6 @@ msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen"
#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:935
-#| msgid "_Restore Defaults"
msgid "_Revise Details"
msgstr "_Tarkista tiedot"
@@ -12852,7 +12844,7 @@ msgstr "Valitse"
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:452
#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:558 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1007
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1006
msgid "_Clear"
msgstr "_Tyhjennä"
@@ -13021,7 +13013,7 @@ msgid "_Later"
msgstr "_Myöhemmin"
#: ../mail/e-mail-label-manager.c:171
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031
msgid "Add Label"
msgstr "Lisää merkintä"
@@ -13741,15 +13733,15 @@ msgstr "------- Välitetty viesti ---------"
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Alkuperäinen viesti-----"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2623
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2629
msgid "an unknown sender"
msgstr "Tuntematon lähettäjä"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3048
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3054
msgid "Posting destination"
msgstr "Postituksen kohde"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:3049
+#: ../mail/em-composer-utils.c:3055
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Valitse kansio johon viesti postitetaan:"
@@ -14092,12 +14084,12 @@ msgstr "Siirretään kansiota %s"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopioidaan kansiota %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2309
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2226 ../mail/message-list.c:2319
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Siirretään viestejä kansioon %s"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2311
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2230 ../mail/message-list.c:2321
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopioidaan viestejä kansioon %s"
@@ -14145,7 +14137,7 @@ msgid "Subscribe To _All"
msgstr "Tilaa kaikk_i"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:969 ../mail/em-subscription-editor.c:1867
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1634
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Peru tilaus"
@@ -14183,7 +14175,7 @@ msgid "Su_bscribe"
msgstr "Tila_a"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1866
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1636
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Peru tämän kansion tilaus"
@@ -14208,8 +14200,8 @@ msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Päivitä kansioluettelo"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1929
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1533
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
msgid "_Refresh"
msgstr "_Päivitä"
@@ -14643,7 +14635,6 @@ msgid "_Folder override has precedence over Recipient override"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-#| msgid "Source Account"
msgid "Send Account"
msgstr "Lähetystili"
@@ -15104,7 +15095,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa kaikki poistetut viestit kaikista kansioista?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
@@ -15708,87 +15699,87 @@ msgstr "Muokkaa hakunäkymää"
msgid "New Search Folder"
msgstr "Uusi hakunäkymä"
-#: ../mail/message-list.c:287
+#: ../mail/message-list.c:291
msgid "Unseen"
msgstr "Nähty"
-#: ../mail/message-list.c:288
+#: ../mail/message-list.c:292
msgid "Seen"
msgstr "Näkemättä"
-#: ../mail/message-list.c:289
+#: ../mail/message-list.c:293
msgid "Answered"
msgstr "Vastattu"
-#: ../mail/message-list.c:290
+#: ../mail/message-list.c:294
msgid "Forwarded"
msgstr "Välitetty"
-#: ../mail/message-list.c:291
+#: ../mail/message-list.c:295
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Useita lukemattomia viestejä"
-#: ../mail/message-list.c:292
+#: ../mail/message-list.c:296
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Useita viestejä"
-#: ../mail/message-list.c:305
+#: ../mail/message-list.c:309
msgid "Lowest"
msgstr "Matalin"
-#: ../mail/message-list.c:306
+#: ../mail/message-list.c:310
msgid "Lower"
msgstr "Matalampi"
-#: ../mail/message-list.c:310
+#: ../mail/message-list.c:314
msgid "Higher"
msgstr "Korkeampi"
-#: ../mail/message-list.c:311
+#: ../mail/message-list.c:315
msgid "Highest"
msgstr "Korkein"
-#: ../mail/message-list.c:455 ../mail/message-list.c:5798
+#: ../mail/message-list.c:459 ../mail/message-list.c:5815
msgid "Generating message list"
msgstr "Luodaan viestiluetteloa"
#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1885 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../mail/message-list.c:1895 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:237
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Tänään %l.%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1894
+#: ../mail/message-list.c:1904
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Eilen %l.%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1906
+#: ../mail/message-list.c:1916
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l.%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1914
+#: ../mail/message-list.c:1924
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l.%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1916
+#: ../mail/message-list.c:1926
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: ../mail/message-list.c:2796
+#: ../mail/message-list.c:2809
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Valitse kaikki näkyvät viestit"
-#: ../mail/message-list.c:3440 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:3457 ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4747
+#: ../mail/message-list.c:4764
#, fuzzy
msgid "Follow-up"
msgstr "Lähetä edelleen"
-#: ../mail/message-list.c:5735
+#: ../mail/message-list.c:5752
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -15796,7 +15787,7 @@ msgid ""
"by changing the query above."
msgstr ""
-#: ../mail/message-list.c:5743
+#: ../mail/message-list.c:5760
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Tässä kansiossa ei ole viestejä."
@@ -15835,27 +15826,27 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "Aihe tai lähettäjät sisältävät"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2002
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2005
msgid "Recipients contain"
msgstr "Vastaanottajat sisältää"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1995
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1998
msgid "Message contains"
msgstr "Viesti sisältää"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2016
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2019
msgid "Subject contains"
msgstr "Otsikko sisältää"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2009
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012
msgid "Sender contains"
msgstr "Lähettäjä sisältää"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1988
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1991
msgid "Body contains"
msgstr "Runko sisältää"
@@ -16010,7 +16001,7 @@ msgstr "Näytä kartta, jossa on kaikki yhteystiedot valitusta osoitekirjasta"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1420
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1613
msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudestaan..."
@@ -16091,7 +16082,7 @@ msgstr "T_oiminnot"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1013
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:679
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1775
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1778
msgid "_Preview"
msgstr "_Esikatselu"
@@ -16119,7 +16110,7 @@ msgstr "Näytä yhteystiedon esikatseluruutu"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1095
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1905
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1908
msgid "_Classic View"
msgstr "_Perinteinen näkymä"
@@ -16130,7 +16121,7 @@ msgstr "Näytä yhteystiedon esikatselu yhteystietoluettelon alla"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1102
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1912
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1915
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Pystysuuntainen näkymä"
@@ -16149,7 +16140,7 @@ msgstr "Täsmäämättömät"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1763
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:982
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1981
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1984
#: ../shell/e-shell-content.c:657
msgid "Advanced Search"
msgstr "Oma haku"
@@ -16441,9 +16432,14 @@ msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Muunna viestin teksti _Unicode-muotoon"
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:473
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Bogofilter"
msgstr "Bogofilter"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Junk filter using Bogofilter"
+msgstr ""
+
#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:441
msgid "Standard LDAP Port"
msgstr "Standardi LDAP_portti"
@@ -16607,7 +16603,6 @@ msgid "HTTP Error: %s"
msgstr "HTTP-virhe: %s"
#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:469
-#| msgid "Could not parse PGP message: "
msgid "Could not parse response"
msgstr "Vastauksen tulkitseminen ei onnistunut"
@@ -18726,311 +18721,311 @@ msgctxt "label"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:670
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:673
msgid "Marking messages as read..."
msgstr "Merkitään viestejä luetuiksi..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1512
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
msgid "_Disable Account"
msgstr "_Poista tili käytöstä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1514
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
msgid "Disable this account"
msgstr "Poista tämä tili käytöstä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "Poista kaikki pyyhityt viesti pysyvästi kaikista kansioista"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1528
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
msgid "Edit properties of this account"
msgstr "Muokkaa tilin ominaisuuksia"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1535
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
msgid "Refresh list of folders of this account"
msgstr "Päivitä tämän tilin kansioiden luettelo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "_Nouda viestit yhteydettömään käyttöön"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr "Lataa yhteydettömään käyttöön merkittyjen tilien ja kansioiden viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1547
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "T_yhjennä lähtevien kansio"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1554
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopioi kansio..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1559
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Kopioi valittu kansio toiseen kansioon"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1566
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Poista tämä kansio pysyvästi"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1568
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Poista poistetut"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1570
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Poista pysyvästi kaikki poistetut viestit tästä kansiosta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1575
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1578
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Mer_kitse kaikki viestit luetuiksi"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1577
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1677
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1680
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Merkitse kaikki kansion viestit luetuksi"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1582
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1585
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "_Siirrä kansio..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1584
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Siirrä valittu kansio toiseen kansioon"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1592
msgid "_New..."
msgstr "_Uusi..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1591
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Luo uusi kansio viestien tallentamiseen"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1598
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Vaihda tämän kansion ominaisuuksia"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1605
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Virkistä kansio"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1612
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1615
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Muuta tämän kansion nimeä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1620
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "Valitse viesti_säie"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1619
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Valitse kaikki viestit, jotka ovat samassa säikeessä kuin nyt valittu viesti"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1627
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "Valitse viesti_säie"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1626
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1629
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Valitse kaikki vastaukset nyt valittuun viestiin"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1643
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr "Poista pysyvästi kaikki poistetut viestit kaikilta tileiltä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648
msgid "_New Label"
msgstr "_uusi merkintä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1657
msgid "N_one"
msgstr "Ei _mitään"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1668
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1671
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr "_Hallitse tilauksia"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1754
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1757
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Tilaa tai peru kansioiden tilauksia muilta palvelimilta"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1685
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1706
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Lähetä ja _vastaanota"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1684
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1687
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Lähetä jonossa olevat viestit ja nouda uudet viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1692
msgid "R_eceive All"
msgstr "_Vastaanota kaikki"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1691
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1694
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr "Vastaanota kohteita kaikilta tileiltä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1699
msgid "_Send All"
msgstr "_Lähetä kaikki"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1698
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1701
#, fuzzy
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr "Lähetä jonossa olevat viestit ja nouda uudet viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1726
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1729
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Peru nykyinen postioperaatio"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1731
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "Sulje kaikki _säikeet"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1736
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Sulje kaikki viestisäikeet"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1738
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "_Laajenna kaikki säikeet"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1740
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1743
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Laajenna kaikki viestisäikeet"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1745
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1748
msgid "_Message Filters"
msgstr "Viesti_suodattimet"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1747
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1750
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Luo tai muokkaa sääntöjä uuden sähköpostin suodatukseen"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1752
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1755
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "_Tilaukset..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1764
msgid "F_older"
msgstr "_Kansio"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1768
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1771
msgid "_Label"
msgstr "_Merkintä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1785
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1788
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Luo _hakunäkymä haun perusteella..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1792
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1795
msgid "Search F_olders"
msgstr "Etsi _kansioita"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1794
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Luo tai muokkaa hakunäkymien määrittelyjä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1833
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1836
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Uusi kansio..."
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1861
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1864
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "Näytä viestin _esikatselu"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1863
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1866
msgid "Show message preview pane"
msgstr "Näytä viestin esikatseluikkuna"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1869
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1872
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "Näytä _poistetut viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1871
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1874
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "Näytä poistetut viestit yliviivattuna"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1877
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1880
msgid "_Group By Threads"
msgstr "Ryhmittele _säikeittäin"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1879
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1882
msgid "Threaded message list"
msgstr "Säikeistetty viestiluettelo"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1885
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1888
msgid "_Unmatched Folder Enabled"
msgstr ""
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1887
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1890
#, fuzzy
#| msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
msgstr "Määrittää näytetäänkö roolikenttä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1907
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1910
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "Näytä viestin esikatselu viestiluettelon alla"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1914
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1917
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "Näytä viestin esikatselu viestiluettelon vieressä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1922
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1925
msgid "All Messages"
msgstr "Kaikki viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1929
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1932
msgid "Important Messages"
msgstr "Tärkeät viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1936
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1939
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Viimeisten viiden päivän viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1943
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1946
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Viestit, jotka eivät ole roskapostia"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1950
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1953
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Viestit, joissa on liitteitä"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960
msgid "No Label"
msgstr "Ei merkintää"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1964
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1967
msgid "Read Messages"
msgstr "Luetut viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1971
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1974
msgid "Unread Messages"
msgstr "Lukemattomat viestit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2023
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2026
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "Aihe tai osoitteet sisältävät"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2036
msgid "All Accounts"
msgstr "Kaikki tilit"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2043
msgid "Current Account"
msgstr "Valittu tili"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2047
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2050
msgid "Current Folder"
msgstr "Valittu kansio"
@@ -19361,9 +19356,14 @@ msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr "Tämä tekee Spamassassinista luotettavamman, mutta hitaamman"
#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:558
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Junk filter using SpamAssassin"
+msgstr ""
+
#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:260
@@ -20632,27 +20632,27 @@ msgstr "%FT%T"
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "RDF-tiedostot (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:119
msgid "_Format:"
msgstr "_Muoto:"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:186
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
msgid "Select destination file"
msgstr "Valitse kohdetiedosto"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:190
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:188
msgid "_Save As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:347
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "Tallenna valittu kalenteri levylle"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:378
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "Tallenna valittu muistilappu levylle"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:409
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "Tallenna valittu tehtävälista levylle"
@@ -20675,19 +20675,19 @@ msgstr "Tallenna _pohjana"
msgid "Save as Template"
msgstr "Tallenna pohjana"
-#: ../shell/e-shell.c:302
+#: ../shell/e-shell.c:319
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "Valmistellaan verkotonta tilaa..."
-#: ../shell/e-shell.c:355
+#: ../shell/e-shell.c:372
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "Valmistellaan verkkoyhteydellistä tilaa..."
-#: ../shell/e-shell.c:436
+#: ../shell/e-shell.c:453
msgid "Preparing to quit"
msgstr "Valmistellaan sulkemista"
-#: ../shell/e-shell.c:442
+#: ../shell/e-shell.c:459
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "Valmistellaan sulkemista..."
@@ -20734,7 +20734,7 @@ msgstr "Tallennetaan käyttöliittymän tilaa"
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:73
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:72
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2012-2014\n"
@@ -20744,7 +20744,7 @@ msgstr ""
"Jarkko Ranta, 2000-2001\n"
"Ville-Pekka Vainio, 2010\n"
"\n"
-"http://gnome.fi/\n"
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Antti Kajander https://launchpad.net/~antti-kajander\n"
@@ -20762,274 +20762,274 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" papukaija https://launchpad.net/~papukaija"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:84
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:83
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolutionin www-sivut"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:340
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:339
msgid "Categories Editor"
msgstr "Luokkamuokkain"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:715
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug buddya ei ole asennettu."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:717
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:716
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Bug buddya ei voitu suorittaa."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:895
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:894
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:897
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:896
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Näytä tietoja Evolutionista"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902 ../shell/e-shell-window-actions.c:916
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:901 ../shell/e-shell-window-actions.c:915
msgid "_Close Window"
msgstr "_Sulje ikkuna"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:923
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:922
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:925
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:924
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Avaa Evolutionin käyttäjäopas"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:951
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:950
msgid "I_mport..."
msgstr "_Tuo..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:953
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:952
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Tuo tietoja muista ohjelmista"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:958
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:957
msgid "New _Window"
msgstr "Uusi _Ikkuna"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:960
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:959
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Luo uusi ikkuna tälle näkymälle"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:972
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:971
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Käytettävissä olevat _luokat"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:974
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:973
msgid "Manage available categories"
msgstr "Hallitse käytettävissä olevia luokkia"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:986
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:985
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Pikaopas"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:988
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:987
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "Näytä Evolutionin pikanäppäimet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:993
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:992
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:995
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:994
msgid "Exit the program"
msgstr "Poistu ohjelmasta"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1000
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:999
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Oma haku..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1002
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1001
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Luo monimutkaisempi haku"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1009
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1008
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Tyhjennä nykyiset hakuehdot"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1014
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1013
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Muokkaa tallennettuja hakuja..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1016
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1015
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Hallitse tallennettuja hakuja"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1023
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1022
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Muuta hakutyyppiä napsauttamalla tästä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1028
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1027
msgid "_Find Now"
msgstr "_Etsi nyt"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1030
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1029
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Suorita tämänhetkiset hakuehdot"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1035
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1034
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Tallenna haku..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1036
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Tallenna tämänhetkiset hakuehdot"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1049
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1048
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "Lähetä _vikailmoitus..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1051
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1050
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Lähetä vikailmoitus käyttäen Bug Buddyä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1056
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1055
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Katkaise verkkoyhteydet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1058
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1057
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Katkaise verkkoyhteydet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1063
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1062
msgid "_Work Online"
msgstr "A_vaa verkkoyhteydet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1065
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1064
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Avaa verkkoyhteydet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1093
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1092
msgid "Lay_out"
msgstr "_Asettelu"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1107
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1106
msgid "_Search"
msgstr "Et_si"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1114
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1113
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Valit_simen tyyli"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1128
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1127
msgid "_Window"
msgstr "_Ikkuna"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1157
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1156
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Näytä sivu_palkki"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1159
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1158
msgid "Show the side bar"
msgstr "Näytä sivupalkki"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1164
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Näytä _painikkeet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1167
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1166
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Näytä vaihtimen painikkeet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1173
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1172
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Näytä _tilarivi"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1175
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1174
msgid "Show the status bar"
msgstr "Näytä tilarivi"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1181
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1180
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Näytä työ_kalupalkki"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1182
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Näytä työkalurivi"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1205
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1204
msgid "_Icons Only"
msgstr "Vain _kuvakkeet"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1207
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1206
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Näytä ikkunan napit ainoastaan kuvakkeina"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1212
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1211
msgid "_Text Only"
msgstr "Vain _teksti"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1214
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1213
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Näytä ikkunan napit ainoastaan tekstinä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1219
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Kuvakkeet _ja teksti"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1221
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1220
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Näytä ikkunan napit kuvakkeina ja tekstinä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1226
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1225
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "_Työkalupalkin tyyli"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1227
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Näytä ikkunan napit työpöydän työkalupalkin asetuksen mukaisesti"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1235
msgid "Delete Current View"
msgstr "Poista nykyinen näkymä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1243
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1242
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Tallenna oma näkymä..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1245
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1244
msgid "Save current custom view"
msgstr "Tallenna nykyinen muokattu näkymä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1252
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
msgid "C_urrent View"
msgstr "N_ykyinen näkymä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1262
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1261
msgid "Custom View"
msgstr "Oma näkymä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1264
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1263
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Nykyinen näkymä tai muokattu näkymä"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1272
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1271
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_Sivun asetukset..."
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1274
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1273
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Muuta nykyisen tulostimen sivuasetuksia"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Avaa %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Valitse näkymä: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
#, c-format
msgid "Delete view: %s"
msgstr "Poista näkymä: %s"
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1869
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1868
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Suorita nämä hakuehdot"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]