[gcompris] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Finnish translation update
- Date: Sat, 15 Nov 2014 10:58:56 +0000 (UTC)
commit 058b794f66ee6953361cd36366863447d26e2b64
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Sat Nov 15 12:58:39 2014 +0200
Finnish translation update
po/fi.po |12830 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 8987 insertions(+), 3843 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 25747dc..fb3aaec 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,17 +7,645 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-09 08:40+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 07:02+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../boards/administration.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra activities"
+msgstr "Siirry laskutehtäviin"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:2
+msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgstr "Valitse tehtävä napsauttamalla vasenta hiiren nappia."
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to calculation activities"
+msgstr "Siirry laskutehtäviin"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
+msgid "Various calculation activities."
+msgstr "Erilaisia laskutehtäviä."
+
+#: ../boards/braille.xml.in.h:1
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Discover the Computer"
+msgid "Discover the Braille system"
+msgstr "Tietokoneen ymmärtäminen"
+
+#: ../boards/braille.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The Braille system is a method that is widely used by blind people to read "
+"and write, and was the first digital form of writing."
+msgstr ""
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1
+msgid "Practice chess"
+msgstr "Harjoittele shakinpeluuta"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Pelaa shakkia tietokonetta vastaan opettelutilassa"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Color activities"
+msgstr "Siirry väritehtäviin"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "Väreihin perustuvat tehtävät."
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "Tietokoneen ymmärtäminen"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:2
+msgid "Play with computer peripherals."
+msgstr "Leiki tietokoneen oheislaitteilla."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
+msgid "Go to discovery activities"
+msgstr "Siirry oivallustehtäviin"
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "Värit, äänet ja muisti"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiential activities"
+msgstr "Siirry kokeilutehtäviin"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:2
+msgid "Various activities based on physical movement."
+msgstr "Liikkeeseen liittyviä tehtäviä."
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
+msgid "Go to Experimental activities"
+msgstr "Siirry kokeilutehtäviin"
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
+msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
+msgstr "Näet tämän valikon komennolla gcompris --experimental."
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement activities"
+msgstr "Siirry viihdykkeisiin"
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:2
+msgid "Various fun activities."
+msgstr "Erilaisia viihdykkeitä."
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometria"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
+msgid "Geometry activities."
+msgstr "Geometriatehtävät."
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Number Munchers activities"
+msgstr "Siirry numeronmutustajiin"
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
+msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
+msgstr "Numeronmutustajat ovat laskemiseen liittyviä pelejä."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+msgid "Keyboard-manipulation boards"
+msgstr "Näppäimiston käyttötehtävät"
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Tutustu näppäimistöön."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Matematiikkatehtävät."
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Maze activities"
+msgstr "Siirry sokkelotehtäviin"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Löydä tiesi ulos erilaisista sokkeloista"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Memory activities"
+msgstr "Siirry muistitehtäviin"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
+msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+msgstr "Erilaisia muistipelejä (kuvia, kirjaimia ja ääniä)."
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
+msgstr "Pelaa laskutoimituksiin perustuvia muistipelejä Tuxia vastaan"
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
+msgid "Memory activities based on operations"
+msgstr "Muistipelit laskutoimituksilla"
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities"
+msgstr "Siirry matemaattisiin muistitehtäviin"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "GCompris päävalikko"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:906
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"GCompris on kokoelma erilaisia opetuspelejä lapsille kahden vuoden iästä "
+"alkaen."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"GCompris'n tarkoitus on olla vapaa vaihtoehto suosituille kaupallisille "
+"oppimispeleille"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
+"activities.\n"
+"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"(note that each icon is displayed only if available in the current "
+"activity)\n"
+" Home - Exit an activity, go back to menu (ctrl-w and escape key)\n"
+" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+" Arrows - Display the current level. Click to select another level\n"
+" Lips - Repeat the question\n"
+" Question Mark - Help\n"
+" Tool - The configuration menu\n"
+" Tux Plane - About GCompris\n"
+" Quit - Quit GCompris (ctrl-q)\n"
+"The stars show suitable age groups for each game:\n"
+" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
+" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up\n"
+"Shortcuts:\n"
+" ctrl-b Show or Hide the control bar\n"
+" ctrl-f Toggle full screen\n"
+" ctrl-m Toggle mute for the background music"
+msgstr ""
+"Napsauttamalla kuvaketta pääset tehtävään tai tehtävävalikkoon.\n"
+"Näytön alalaidassa on gcomprisin ohjauspaneeli.\n"
+"Seuraavat kuvakkeet näytetään vasemmalta oikealle.\n"
+"Ota huomioon että kukin kuvake näytetään vain, jos se on käytettävissä "
+"valitun tehtävän kohdalla.\n"
+" Koti - Takaisin edelliseen valikkoon, tai sulje ohjelma jos päätasolla\n"
+" Peukalo - OK, eli varmista vastauksesi\n"
+" Noppa - Näytä tämänhetkinen tehtävän taso, vaihda tasoa napsauttamalla\n"
+" Nuotti - Toista kysymys\n"
+" Kysymysmerkki - Ohje\n"
+" Työkalu - Asetusvalikko\n"
+" Lentokone - Tietoja pelistä\n"
+"Tähdet tehtävän vieressä kuvaavat tehtävän vaikeusastetta:\n"
+" 1-3 yksinkertaista tähteä - 2-6 vuotiaille\n"
+" 1-3 monimutkaista tähteä - 7-vuotiaille ja vanhemmille"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
+msgid "Miscellaneous activities"
+msgstr "Muut tehtävät"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
+msgid "Time, Geography, ..."
+msgstr "Aika, maantieto jne."
+
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to Memory activities"
+msgid "Go to money activities"
+msgstr "Siirry muistitehtäviin"
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
+msgid "Mouse-manipulation activities."
+msgstr "Hiiren käyttötehtävät."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
+msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
+msgstr "Hiiren käyttöä opettavat tehtävät (napsautus, siirto)"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
+msgid "Numeration"
+msgstr "Järjestäminen"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
+msgid "Numeration activities."
+msgstr "Järjestämistehtäviä."
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
+msgid "Puzzles"
+msgstr "Palapelit"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
+msgid "Various puzzles."
+msgstr "Erilaisia palapelejä."
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading activities"
+msgstr "Siirry lukutehtäviin"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Reading activities."
+msgstr "Lukutehtävät."
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Sound activities"
+msgstr "Siirry äänitehtäviin"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
+msgid "Sound based activities."
+msgstr "Ääneen perustuvat tehtävät."
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
+msgid "Strategy games"
+msgstr "Strategiapelit"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
+msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
+msgstr "Strategiapelejä, kuten shakki, connect4 jne."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GCompris is a collection of educational games that provides different "
+#| "activities for children aged 2 and up."
+msgid ""
+"GCompris is an educational software suite comprising of numerous activities "
+"for children aged 2 to 10."
+msgstr ""
+"GCompris on kokoelma erilaisia opetuspelejä lapsille kahden vuoden iästä "
+"alkaen."
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Some of the activities are game orientated, but nonetheless still "
+"educational."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Below you can find a list of categories with some of the activities "
+"available in that category."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:4
+msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"arithmetic: table memory, enumeration, double entry table, mirror image, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:6
+msgid ""
+"science: the canal lock, the water cycle, the submarine, electric "
+"simulation, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:7
+msgid "geography: place the country on the map"
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:8
+msgid "games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal reading practice"
+msgid "reading: reading practice"
+msgstr "Vaakasuuntaisen tekstin lukuharjoittelu"
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:10
+msgid ""
+"other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing, "
+"cartoon making, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.appdata.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Currently GCompris offers in excess of 100 activities and more are being "
+"developed. GCompris is free software, that means that you can adapt it to "
+"your own needs, improve it and, most importantly, share it with children "
+"everywhere."
+msgstr ""
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational suite GCompris"
+msgstr "GCompris-opetuspelit"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
+msgid "Multi-activity educational game"
+msgstr "Kokoelma erilaisia opetuspelejä"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "Opettavaisia pelejä kahdesta kymmenen vuotiaille"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "GCompris Administration Menu"
+msgid "GCompris Administration"
+msgstr "GComprisin hallintavalikko"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "GComprisin hallinta"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "The race is already being run"
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Kilpailu on jo käynnissä"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
+"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
+"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "Valitse profiili:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatin"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:152
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Unohda kaikki valinnat"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162
+msgid "Locales"
+msgstr "Maa-asetustot"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167
+msgid "Locales sound"
+msgstr "Äänen maa-asetustot"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
+msgid "Login"
+msgstr "Kirjautuminen"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:244
+msgid "Main menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#. columns for Board name
+#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
+#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
+#. image.show()
+#. column_pref.set_widget(image)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:310
+msgid "Active"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
+msgid "Board title"
+msgstr "Laudan nimi"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:424
+#, python-format
+msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+msgstr "Suodata laudat vaikeusasteen mukaan profiilille %s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:455
+#, python-format
+msgid ""
+"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
+"for profile <b>%s</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'> Valitse vaikeustasojen alue\n"
+"profiilille <b>%s</b> </span>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>Locale</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>Locale sound</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:513
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619
+msgid "Select sound locale"
+msgstr "Valitse äänen maa-asetusto"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
+msgid "Editing a Class"
+msgstr "Luokan muokkaus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
+msgid "Editing class: "
+msgstr "Luokan muokkaus: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+msgid "Editing a new class"
+msgstr "Muokkaa uutta luokkaa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
+msgid "Class:"
+msgstr "Luokka:"
+
+#. FIXME: How to remove the default selection
+#. Label and Entry for the teacher name
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
+msgid "Teacher:"
+msgstr "Opettaja:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
+msgid "Assign all the users belonging to this class"
+msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tämän luokan käyttäjille"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
+msgid "First Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
+msgid "Last Name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
+msgid "You need to provide at least a name for your class"
+msgstr "Vähintään luokan nimi täytyy antaa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
+msgid "There is already a class with this name"
+msgstr "Tämänniminen luokka on jo olemassa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:180
+msgid "Class"
+msgstr "Luokka"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
+msgid "Teacher"
+msgstr "Opettaja"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
+msgid "Editing a Group"
+msgstr "Ryhmän muokkaus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#, python-brace-format
+msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+msgid "Editing a new group"
+msgstr "Muokataan uutta ryhmää"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+msgid "Group:"
+msgstr "Ryhmä:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+msgid "Assign all the users belonging to this group"
+msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tämän ryhmän käyttäjille"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
+msgid "You need to provide at least a name for your group"
+msgstr "Vähintään ryhmän nimi täytyy antaa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
+msgid "There is already a group with this name"
+msgstr "Tämän niminen ryhmä on jo olemassa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
+msgid "Select a class:"
+msgstr "Valitse luokka:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:190
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:195
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
+msgid "You must first select a group in the list"
+msgstr "Valitse ensin ryhmä listasta"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Syntymäpäivä"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Administration Menu"
+msgstr "GComprisin hallintavalikko"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2
+msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
+msgstr "Valitse tehtävä napsauttamalla vasenta hiiren nappia"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
+"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
+"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
+"strengths and needs of their children."
+msgstr ""
+"Jos haluat säätää GComprisia tarkemmin omiin tarpeisiisi, voit käyttää tästä "
+"ohjelman hallintaosaa. Hallintaosan päätarkoitus on tarjota vanhemmille ja "
+"opettajalle lapsikohtaiset tulokset, joiden avulla voidaan seurata lapsen "
+"kehitystä, vahvuuksia ja heikkouksia yksilöllisesti."
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
msgid ""
"- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
"untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -54,329 +682,591 @@ msgstr ""
"tulokset. Lapset oppivat myös tunnistautumaan koneen kanssa yksilöinä, eli "
"kirjoittamaan ja tunnistamaan käyttäjätunnuksensa."
-#: ../boards/administration.xml.in.h:4
-msgid "GCompris Administration Menu"
-msgstr "GComprisin hallintavalikko"
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Valitse luokka:"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
+msgid "All users"
+msgstr ""
+
+#. This is the name of the Default user profile
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:109
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:300
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48
+#: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:451
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:163
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "raastin"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:230
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Board"
+msgstr "Laudat"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:250
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
+msgid "Level"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Sublevel"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Järjestäminen"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:280
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "Activities"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
+msgid "Boards"
+msgstr "Laudat"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Login"
+msgid "Logins"
+msgstr "Kirjautuminen"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiilit"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+msgid "Users"
+msgstr "Käyttäjät"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+msgid "Classes"
+msgstr "Luokat"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:37
+msgid "Editing a Profile"
+msgstr "Profiilin muokkaus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:42
+msgid "Editing profile: "
+msgstr "Profiilin muokkaus: "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:45
+msgid "Editing a new profile"
+msgstr "Muokataan uutta profiilia"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:87
+msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
+msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tähän profiiliin kuuluville ryhmille"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:130
+msgid "You need to provide at least a name for your profile"
+msgstr "Vähintään profiilin nimi täytyy antaa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:185
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiili"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:312
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Oletus]"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:291
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Tämän niminen profiilin on jo olemassa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
+msgid "Editing a User"
+msgstr "Käyttäjän muokkaus"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
+msgid "Editing a User "
+msgstr "Muokataan käyttäjää "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
+msgid "Editing a new user"
+msgstr "Muokataan uutta käyttäjää"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
+msgid "Login:"
+msgstr "Kirjautuminen:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
+msgid "First name:"
+msgstr "Etunimi:"
+
+#. Label and Entry for the last name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
+msgid "Last name:"
+msgstr "Sukunimi:"
-#: ../boards/administration.xml.in.h:5
+#. Label and Entry for the birth date
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
+msgid "Birth date:"
+msgstr "Syntymäpäivä:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
msgid ""
-"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
-"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
-"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
-"strengths and needs of their children."
+"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr ""
-"Jos haluat säätää GComprisia tarkemmin omiin tarpeisiisi, voit käyttää tästä "
-"ohjelman hallintaosaa. Hallintaosan päätarkoitus on tarjota vanhemmille ja "
-"opettajalle lapsikohtaiset tulokset, joiden avulla voidaan seurata lapsen "
-"kehitystä, vahvuuksia ja heikkouksia yksilöllisesti."
+"Käyttäjistä täytyy kertoa vähintään kirjautumisnimi, etunimi ja sukunimi"
-#: ../boards/administration.xml.in.h:6
-msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr "Valitse tehtävä napsauttamalla vasenta hiiren nappia"
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170
+msgid "There is already a user with this login"
+msgstr "Tällä kirjautumisnimellä on jo käyttäjä"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
+msgid ""
+"To import a user list from a file, first select a class.\n"
+"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
+"login;First name;Last name;Date of birth\n"
+"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+msgstr ""
+"Valitse ensin luokka, kun haluat tuoda käyttäjälistan tiedostosta.\n"
+"Tiedoston muoto tulee olla seuraavanlainen:\n"
+"\n"
+"tunnus:Etunimi:Sukunimi:Syntymäpäivä\n"
+"\n"
+"Erotin tunnistetaan automaattisesti ja voi olla joko ',', ';' tai ':'"
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
+#, python-format
+msgid ""
+"One or more logins are not unique !\n"
+"You need to change them: %s !"
+msgstr ""
+"Yksi tai useampi kirjautumistunnus ei ole yksilöllinen!\n"
+"Sinun täytyy muokata niitä: %s !"
+
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#: ../src/login-activity/login.py:478
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:186
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
msgid "Advanced colors"
msgstr "Harvinaisemmat värit"
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
-msgid "Can read"
-msgstr "Osaa lukea"
-
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
msgid "Click on the correct color"
msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
-msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Napsauta oikean väristä ruutua"
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
+msgid "Can read"
+msgstr "Osaa lukea"
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
msgid "Learn to recognize unusual colors."
msgstr "Opettele tuntemaan epätavalliset värit."
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
-msgid "almond"
-msgstr "manteli"
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the correct colored box."
+msgid "Click on the correct colored butterfly."
+msgstr "Napsauta oikean väristä ruutua"
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
-msgid "chestnut"
-msgstr "kastanja"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1
+msgid "Find the coral butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
-msgid "claret"
-msgstr "punaviini"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
+msgid "Find the claret butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
-msgid "cobalt"
-msgstr "kobaltinsininen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
+msgid "Find the navy butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
-msgid "coral"
-msgstr "korallinpunainen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
+msgid "Find the corn butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
-msgid "corn"
-msgstr "maissinkeltainen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
+msgid "Find the cobalt butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
-msgid "cyan"
-msgstr "syaani"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
+msgid "Find the cyan butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
-msgid "sienna"
-msgstr "sienna"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
+msgid "Find the chestnut butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
-msgid "lime"
-msgstr "lime"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
+msgid "Find the almond butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
-msgid "sage"
-msgstr "salvia"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
+msgid "Find the sapphire butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
-msgid "salmon"
-msgstr "lohi"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
+msgid "Find the ruby butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
-msgid "sapphire"
-msgstr "safiiri"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the sienna butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
-msgid "sepia"
-msgstr "seepia"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the sage butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
-msgid "sulphur"
-msgstr "rikki"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
+msgid "Find the salmon butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
-msgid "tea"
-msgstr "tee"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the sepia butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
-msgid "turquoise"
-msgstr "turkoosi"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
+msgid "Find the sulfur butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
-msgid "absinthe"
-msgstr "absintti"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
+msgid "Find the tea butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
-msgid "alabaster"
-msgstr "alabasteri"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
+msgid "Find the lime butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
-msgid "amber"
-msgstr "meripihka"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
+msgid "Find the turquoise butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
-msgid "amethyst"
-msgstr "ametisti"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the absinthe butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
-msgid "anise"
-msgstr "anis"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the mahogany butterfly"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
-msgid "aquamarine"
-msgstr "akvamariini"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
+msgid "Find the aquamarine butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
-msgid "mahogany"
-msgstr "mahonki"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
+msgid "Find the alabaster butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
-msgid "vermilion"
-msgstr "helakanpunainen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
+msgid "Find the amber butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
-msgid "aubergine"
-msgstr "munakoiso"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
+msgid "Find the amethyst butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
-msgid "ceruse"
-msgstr "lyijynvalkoinen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the anise butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
-msgid "chartreuse"
-msgstr "vihertävänkeltainen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the vermilion butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
-msgid "emerald"
-msgstr "smaragdinvihreä"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
+msgid "Find the ceruse butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
-msgid "fawn"
-msgstr "punaruskea"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
+msgid "Find the fawn butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
-msgid "fuchsia"
-msgstr "fuksia"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
+msgid "Find the chartreuse butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
-msgid "glaucous"
-msgstr "sinertävän viherä"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
+msgid "Find the emerald butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
-msgid "ruby"
-msgstr "rubiini"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
+msgid "Find the aubergine butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
-msgid "auburn"
-msgstr "kullanruskea"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
+msgid "Find the fuchsia butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
-msgid "azure"
-msgstr "taivaansininen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
+msgid "Find the glaucous butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
-msgid "bistre"
-msgstr "pyökkinoki"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
+msgid "Find the auburn butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
-msgid "celadon"
-msgstr "vaaleanvihreä"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
+msgid "Find the azure butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
-msgid "cerulean"
-msgstr "taivaansininen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
+msgid "Find the grayish brown butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
-msgid "crimson"
-msgstr "karmiininpunainen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
+msgid "Find the bistre butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
-msgid "greyish-brown"
-msgstr "harmaanruskea"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the crimson butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
-msgid "dove"
-msgstr "kyyhkynvalkoinen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
+msgid "Find the celadon butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
-msgid "garnet"
-msgstr "graniitti"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
+msgid "Find the cerulean butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
-msgid "indigo"
-msgstr "indigo"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
+msgid "Find the dove butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
-msgid "ivory"
-msgstr "norsunluu"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
+msgid "Find the garnet butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
-msgid "jade"
-msgstr "jade"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the indigo butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
-msgid "lavender"
-msgstr "laventeli"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
+msgid "Find the ivory butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
-msgid "lichen"
-msgstr "jäkälä"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
+msgid "Find the jade butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
-msgid "wine"
-msgstr "viini"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
+msgid "Find the lavender butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
-msgid "larch"
-msgstr "lehtikuusi"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
+msgid "Find the lichen butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
-msgid "lilac"
-msgstr "lila"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the wine butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
-msgid "magenta"
-msgstr "voimakas pinkki"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
+msgid "Find the lilac butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
-msgid "malachite"
-msgstr "malakiitti"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
+msgid "Find the magenta butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
-msgid "mimosa"
-msgstr "mimosankeltainen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the malachite butterfly"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
-msgid "navy"
-msgstr "laivastonsininen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the larch butterfly"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
-msgid "ochre"
-msgstr "okra"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the mimosa butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
-msgid "olive"
-msgstr "oliivi"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
+msgid "Find the ochre butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
-msgid "greyish blue"
-msgstr "harmaansininen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
+msgid "Find the olive butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
-msgid "mauve"
-msgstr "malva"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
+msgid "Find the opaline butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
-msgid "opaline"
-msgstr "opaali"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
+msgid "Find the ultramarine butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
-msgid "pistachio"
-msgstr "pistaasi"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
+msgid "Find the mauve butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
-msgid "platinum"
-msgstr "platina"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
+msgid "Find the grayish blue butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
-msgid "purple"
-msgstr "purppura"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the pistachio butterfly"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
-msgid "ultramarine"
-msgstr "ultramariini"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the platinum butterfly"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
-msgid "dark purple"
-msgstr "tumma purppura"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the purple duck"
+msgid "Find the purple butterfly"
+msgstr "Napsauta purppuranväristä ankkaa"
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
-msgid "plum"
-msgstr "luumu"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
+msgid "Find the plum butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
-msgid "prussian blue"
-msgstr "preussinsininen"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Find the prussian blue butterfly"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
-msgid "rust"
-msgstr "ruoste"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
+msgid "Find the rust butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
-msgid "saffron"
-msgstr "safframi"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
+msgid "Find the saffron butterfly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
+msgid "Find the vanilla butterfly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
+msgid "Find the veronese butterfly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
+msgid "Find the verdigris butterfly"
+msgstr ""
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
-msgid "vanilla"
-msgstr "vanilja"
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
+msgid "Find the dark purple butterfly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
+msgid "Practice the multiplication operation"
+msgstr "Harjoittele kertolaskua"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
+msgid "Answer some algebra questions"
+msgstr "Vastaa laskutehtäviin"
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
-msgid "verdigris"
-msgstr "harmaanvihreä"
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
+msgid "Multiplication table"
+msgstr "Kertotaulu"
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
-msgid "veronese"
-msgstr "veronanvihreä"
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
+msgstr "Anna kahden luvun kertolaskun tulos rajatussa ajassa"
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
msgid ""
"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
@@ -387,42 +1277,46 @@ msgstr ""
"yhtäsuuruusmerkin oikealle puolelle. Käytä vasenta ja oikeaa nuolta arvon "
"muuttamiseen ja paina Enter, kun haluat tarkistaa vastauksesi."
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2 ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
-msgid "Answer some algebra questions"
-msgstr "Vastaa laskutehtäviin"
-
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
-msgstr "Anna kahden luvun kertolaskun tulos rajatussa ajassa"
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
+#: ../src/memory-activity/memory.c:953
+msgid "+-×÷"
+msgstr "+-×÷"
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
-msgid "Multiplication table"
-msgstr "Kertotaulu"
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
+#: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:112
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:643
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Olen valmis."
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
-msgid "Practice the multiplication operation"
-msgstr "Harjoittele kertolaskua"
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
+msgstr "Etsi oikeat laskutoimitukset saadaksesi oikea tulos"
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "Siirry laskutehtäviin"
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
+"value"
+msgstr ""
+"Etsi oikea yhdistelmä numeroita ja laskutoimituksia, joilla saat annetun "
+"tuloksen"
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
-msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
-msgstr "Valitse tehtävä napsauttamalla vasenta hiiren nappia."
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
+msgstr "Neljä laskutoimitusta. Yhdistele useita eri laskutoimituksia."
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid ""
-"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted GCompris to include his "
-"pictures. Thanks a lot, Ralf."
+"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
+"value."
msgstr ""
-"Eläinkuvat tulevat Ralf Schmoden eläinkuvasivuilta http://schmode.net/.Ralf "
-"antoi gcomprisin tekijöille luvan käyttää kuviansa ohjelmassa, Paljon "
-"kiitoksia Ralfille."
+"Löydä tapa yhdistää laskutoimitukset, joilla saadaan pyydetty lopputulos."
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
msgid ""
"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
@@ -432,30 +1326,31 @@ msgstr ""
"määritellyn tuloksen. Voit poistaa numeron ja laskutoimituksen valinnan "
"napsauttamalla niitä uudestaan."
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
msgid ""
-"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
-"value."
+"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted GCompris to include his "
+"pictures. Thanks a lot, Ralf."
msgstr ""
-"Löydä tapa yhdistää laskutoimitukset, joilla saadaan pyydetty lopputulos."
+"Eläinkuvat tulevat Ralf Schmoden eläinkuvasivuilta http://schmode.net/.Ralf "
+"antoi gcomprisin tekijöille luvan käyttää kuviansa ohjelmassa, Paljon "
+"kiitoksia Ralfille."
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
-msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
-msgstr "Etsi oikeat laskutoimitukset saadaksesi oikea tulos"
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the subtraction operation"
+msgstr "Harjoittele vähennyslaskua"
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
-msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
-msgstr "Neljä laskutoimitusta. Yhdistele useita eri laskutoimituksia."
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
+msgid "Simple subtraction"
+msgstr "Yksinkertainen vähennyslasku"
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
-"value"
-msgstr ""
-"Etsi oikea yhdistelmä numeroita ja laskutoimituksia, joilla saat annetun "
-"tuloksen"
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgstr "Anna vähennyslaskun tulos rajoitetussa ajassa"
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
msgid ""
"A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
"equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -466,19 +1361,23 @@ msgstr ""
"olevan yhtäsuuruusmerkin oikealle puolelle. Käytä vasenta ja oikeaa nuolta "
"arvon muuttamiseen ja paina Enter, kun haluat tarkistaa vastauksesi. "
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
-msgstr "Anna vähennyslaskun tulos rajoitetussa ajassa"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the addition operation"
+msgstr "Harjoittele yhteenlaskua"
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the subtraction operation"
-msgstr "Harjoittele vähennyslaskua"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
+msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
+msgstr "Yksinkertainen yhteenlasku. Osaa tunnistaa kirjoitetut numerot"
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
-msgid "Simple subtraction"
-msgstr "Yksinkertainen vähennyslasku"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
+"line addition."
+msgstr ""
+"Anna yhteenlaskun tulos rajoitetussa ajassa. Johdanto yksinkertaiseen "
+"yhteenlaskuun."
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
msgid ""
"An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
"equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -489,60 +1388,123 @@ msgstr ""
"olevan yhtäsuuruusmerkin oikealle puolelle. Käytä vasenta ja oikeaa nuolta "
"arvon muuttamiseen ja paina Enter, kun haluat tarkistaa vastauksesi."
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
-msgid ""
-"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
-"line addition."
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
+msgid "algorithm"
+msgstr "algoritmi"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
+msgid "Complete a list of symbols"
+msgstr "Täydennä merkkien lista"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
+msgid "Move and click the mouse"
+msgstr "Siirrä hiirtä ja napsauttele sen nappeja"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+msgid "Logic training activity"
+msgstr "Logiikan harjoittelu"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
+msgid "Find the next symbol in a list."
+msgstr "Löydä seuraava kuvio listasta merkkejä."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
msgstr ""
-"Anna yhteenlaskun tulos rajoitetussa ajassa. Johdanto yksinkertaiseen "
-"yhteenlaskuun."
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the addition operation"
-msgstr "Harjoittele yhteenlaskua"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr ""
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
-msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
-msgstr "Yksinkertainen yhteenlasku. Osaa tunnistaa kirjoitetut numerot"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse manipulation"
+msgid "Run the animation"
+msgstr "Hiiren käyttö"
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to calculation activities"
-msgstr "Siirry laskutehtäviin"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
-msgid "Various calculation activities."
-msgstr "Erilaisia laskutehtäviä."
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Use rectangles"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Käytä suorakaiteita"
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
-msgid "Complete a list of symbols"
-msgstr "Täydennä merkkien lista"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Use rectangles"
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "Käytä suorakaiteita"
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
-msgid "Find the next symbol in a list."
-msgstr "Löydä seuraava kuvio listasta merkkejä."
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+msgid "Circle"
+msgstr ""
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
-msgid "Logic training activity"
-msgstr "Logiikan harjoittelu"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Use circles"
+msgid "Filled circle"
+msgstr "Käytä ympyröitä"
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:4 ../boards/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../boards/melody.xml.in.h:4
-msgid "Move and click the mouse"
-msgstr "Siirrä hiirtä ja napsauttele sen nappeja"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+msgid "Line"
+msgstr ""
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
-msgid "algorithm"
-msgstr "algoritmi"
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:93
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:481
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+msgid "Fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+#, fuzzy
+#| msgid "flower"
+msgid "Lower"
+msgstr "kukka"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:769
+msgid "Current frame"
+msgstr ""
-#: ../boards/anim.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
msgid "Create a drawing or an animation"
msgstr "Piirrä kuva tai luo animaatio"
-#: ../boards/anim.xml.in.h:2
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
msgid "Free drawing and animation tool."
msgstr "Vapaa piirtäminen ja animaatiot."
-#: ../boards/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
+msgstr "Täytyy osata liikuttaa hiirtä ja käyttää sen näppäintä etukäteen"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4
msgid ""
"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -554,24 +1516,34 @@ msgstr ""
"muotoja, kuten suorakulmioita, ellipsejä ja viivoja. Jotta piirtäminen olisi "
"hauskempaa, voidaan käyttää myös joukkoa valmiita kuvia."
-#: ../boards/anim.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:4
-msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
-msgstr "Täytyy osata liikuttaa hiirtä ja käyttää sen näppäintä etukäteen"
-
-#: ../boards/anim.xml.in.h:5
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then "
+#| "click and drag in the white area to create a new shape. Once you've "
+#| "completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' "
+#| "button. This creates a new image with the same content, a copy of your "
+#| "image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+#| "deleting objects. When you create several drawings and then click on the "
+#| "'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show "
+#| "(an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this "
+#| "mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+#| "mode. You can then edit each image in your animation, by using the image "
+#| "selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and "
+#| "reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
msgid ""
"Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
"and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
-"drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This "
-"creates a new image with the same content, a copy of your image. You can "
-"then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When "
-"you create several drawings and then click on the 'film' button, you will "
-"see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). "
-"You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click "
-"on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each "
-"image in your animation, by using the image selector in the bottom-left "
-"corner of the screen. You can also save and reload your animations with the "
-"'floppy disk' and 'folder' buttons."
+"drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small "
+"rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its "
+"previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+"deleting objects. When you create several frames and then click on the "
+"'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an "
+"infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right "
+"clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this "
+"mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+"mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' "
+"and 'folder' buttons."
msgstr ""
"Valitse piirtotyökalu vasemmalta ja väri alhaalta. Napsauta ja raahaa "
"valkoisella alueella piirtääksesi uuden kuvion. Kun piirros on valmis, voit "
@@ -584,7 +1556,79 @@ msgstr ""
"alakulmassa. Voit tallentaa ja ladata animaatioitasi 'levyke'- ja 'kansio'-"
"painikkeilla."
-#: ../boards/awele.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not found.\n"
+"You cannot play this activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:360
+msgid "NORTH"
+msgstr "POHJOINEN"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:372
+msgid "SOUTH"
+msgstr "ETELÄ"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:534
+msgid "Choose a house"
+msgstr "Valitse talo"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:649
+msgid "Your turn to play ..."
+msgstr "Vuorosi pelata..."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:692
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "Ei sallittu, yritä uudestaan!"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
+msgid "Oware"
+msgstr "Oware"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
+msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
+msgstr "Pelaa Oware-strategiapeliä Tuxia vastaan"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. "
+#| "Since the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to "
+#| "accomplish this. Since there are an even number of seeds, it is possible "
+#| "for the game to end in a draw, where each player has captured 24. The "
+#| "game is over when one player has captured 25 or more stones, or both "
+#| "players have taken 24 stones each (draw). If both players agree that the "
+#| "game has been reduced to an endless cycle, each player captures the "
+#| "stones on their side of the board."
+msgid ""
+"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
+"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
+"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
+"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
+"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
+"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
+"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
+msgstr ""
+"Pelin tarkoituksena on kerätä enemmän siemeniä kuin vastustaja. Koska "
+"pelissä on vain 48 siementä, pelin voittaa kerättyään 25 siementä. Koska "
+"siemeniä on parillinen luku, on mahdollista että peli päättyy tasapeliin, "
+"kun molemmilla pelaajilla on 24 siementä. Peli päättyy, kun toinen pelaaja "
+"on kerännyt 25 siementä, tai molemmat pelaajat ovat ovat keränneet 24 "
+"siementä (tasapeli). Jos molemmat pelaajat ovat sitä mieltä, että peli jäi "
+"ikuiseen silmukkaan, keräävät molemmat pelaajat siemenensä omalle puolelle "
+"pöytää."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
msgid ""
"At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
"take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -631,44 +1675,30 @@ msgstr ""
"pelivuorossa oleva pelaaja kaikki siemenet omalla alueellaan ja peli "
"päättyy. (Lähde: Wikipedia, <http://en.wikipedia.org/wiki/Oware>)"
-#: ../boards/awele.xml.in.h:2
-msgid "Oware"
-msgstr "Oware"
-
-#: ../boards/awele.xml.in.h:3
-msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
-msgstr "Pelaa Oware-strategiapeliä Tuxia vastaan"
-
-#: ../boards/awele.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
-"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
-"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
-"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
-"player has captured 25 or more stones, or both players have taken 24 stones "
-"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
-"endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
-msgstr ""
-"Pelin tarkoituksena on kerätä enemmän siemeniä kuin vastustaja. Koska "
-"pelissä on vain 48 siementä, pelin voittaa kerättyään 25 siementä. Koska "
-"siemeniä on parillinen luku, on mahdollista että peli päättyy tasapeliin, "
-"kun molemmilla pelaajilla on 24 siementä. Peli päättyy, kun toinen pelaaja "
-"on kerännyt 25 siementä, tai molemmat pelaajat ovat ovat keränneet 24 "
-"siementä (tasapeli). Jos molemmat pelaajat ovat sitä mieltä, että peli jäi "
-"ikuiseen silmukkaan, keräävät molemmat pelaajat siemenensä omalle puolelle "
-"pöytää."
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+msgid "Matching Items"
+msgstr "Täsmäävät esineet"
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr "Raahaa esineet vastaaville paikoille"
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
+msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
+msgstr "Motoristen taitojen yhteiskäyttö. Konseptien yhdistely."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
+msgstr "Hiiren käyttäminen: siirto ja raahaus. Kulttuurisia viitteitä."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
msgid ""
"In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
"(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -683,59 +1713,82 @@ msgstr ""
"yhteydet. Kuinka ne sopivat yhteen? Raahaa sanat laatikosta oikeaan "
"punaiseen kohtaan kuvan keskiosassa."
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
-msgid "Matching Items"
-msgstr "Täsmäävät esineet"
-
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
-msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
-msgstr "Motoristen taitojen yhteiskäyttö. Konseptien yhdistely."
-
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
-msgstr "Hiiren käyttäminen: siirto ja raahaus. Kulttuurisia viitteitä."
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Complete the puzzle"
msgstr "Kokoa palapeli"
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
-"left, to the matching space in the puzzle."
-msgstr ""
-"Kokoa palapeli raahaamalla vasemmalla olevat palat oikeille paikoilleen "
-"palapelissä."
-
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
msgstr "Raahaa ja tiputa palaset omille paikoilleen"
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
msgid "Good mouse-control"
msgstr "Hyvä hiiren hallinta"
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr "Koira on Andre Connes'in lainaama ja julkaistu GPL-lisenssillä"
-#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
+"left, to the matching space in the puzzle."
+msgstr ""
+"Kokoa palapeli raahaamalla vasemmalla olevat palat oikeille paikoilleen "
+"palapelissä."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
msgstr "Heippa! Nimeni on Lock."
-#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Lock on the grass."
msgstr "Lock nurmella."
-#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Lock värillisten muotojen ympäröimänä. "
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "Potkaise pallo Tuxille"
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr ""
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr ""
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+msgstr ""
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Kylätie Auversissa - 1890"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
msgid ""
"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
"line."
@@ -743,19 +1796,28 @@ msgstr ""
"Heitä pallo suoraan Tuxille painamalla kumpaakin SHIFT-näppäintä samaan "
"aikaan."
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
-msgid "Brain"
-msgstr "Aivo"
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "Potkaise pallo Tuxille"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
+msgid "bar game"
+msgstr "Viivapeli"
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
msgid "Don't use the last ball"
msgstr "Älä laita viimeistä palloa"
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:3 ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
+msgid "Brain"
+msgstr "Aivo"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
msgid "Logic-training activity"
msgstr "Logiikan harjoittelu"
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
msgid ""
"Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
"ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -763,45 +1825,279 @@ msgstr ""
"Laita pallot reikiin. Voitat, jos tietokoneen täytyy laittaa viimeinen "
"pallo. Napsauta Tuxia, jos haluat että Tux aloittaa."
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:5
-msgid "bar game"
-msgstr "Viivapeli"
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Liikuta hiirtä"
-#: ../boards/billard.xml.in.h:1
-msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
-msgstr "Potkaise pallo oikealla olevaan mustaan reikään"
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
+msgid "The football game"
+msgstr "Jalkapallopeli"
-#: ../boards/billard.xml.in.h:2
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
msgid "Kick the ball into the goal"
msgstr "Potkaise pallo maaliin"
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/erase.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3
msgid "Mouse-manipulation"
msgstr "Hiiren käyttö"
-#: ../boards/billard.xml.in.h:4
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of "
+#| "the ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
msgid ""
"Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
-"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
+"ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves."
msgstr ""
"Osoita ja napsauta palloa asettaaksesi sen nopeus ja suunta. Mitä lähemmäs "
"keskustaa osut, sitä hitaammin pallo liikkuu."
-#: ../boards/billard.xml.in.h:5
-msgid "The football game"
-msgstr "Jalkapallopeli"
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
+msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
+msgstr "Potkaise pallo oikealla olevaan mustaan reikään"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:138
+msgid "Main Menu Second Version"
+msgstr "Päävalikon toinen versio"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:139
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Valitse tehtävä"
+
+#. Display the profile name
+#: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100
+#, fuzzy, c-format, python-format
+#| msgid "Profile: "
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profiili:"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:288
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Numeration activities."
+msgid "Number of activities: %d"
+msgstr "Järjestämistehtäviä."
+
+#: ../src/boards/python.c:69 ../src/boards/python.c:93
+msgid "Python Board"
+msgstr "Python-osa"
+
+#: ../src/boards/python.c:70 ../src/boards/python.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Special board that embeds Python into GCompris."
+msgstr "Erikoisosa, joka liittää Pythonin gcomprisiin."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:176
+msgid "Braille : Unlocking the Code"
+msgstr ""
+
+#. Braille Intro
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:178
+msgid ""
+"The Braille system is a method that is used by blind people to read and "
+"write."
+msgstr ""
+
+#. Braille Description
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:181
+msgid ""
+"Each Braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged "
+"in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the "
+"left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:200
+msgid "I am braille TUX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:212
+msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters."
+msgstr ""
+
+#. Translators : Do not translate the token {letter}
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+#, python-brace-format
+msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304
+msgid ""
+"Look at the Braille character map and observe how similar the first and "
+"second line are."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307
+msgid ""
+"Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added "
+"afterwards."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:310
+msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:329
+msgid "Braille Cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:351
+msgid "Click to confirm your selection of dots"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:2
+msgid "Learn and memorize the Braille system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:3
+msgid "Let kids discover the Braille system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction "
+"telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to "
+"use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/BrailleMap.py:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to Maze activities"
+msgid "Back to the activity"
+msgstr "Siirry sokkelotehtäviin"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Brain"
+msgid "Braille Fun"
+msgstr "Aivo"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill in the missing letter"
+msgid "Braille the falling letters"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:3
+msgid "Braille Alphabet Codes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enter the braille code in the tile for the corresponding falling letters. "
+"Check the braille chart by clicking on the toggle button for help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120
+msgid "PLAYER 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:130
+msgid "PLAYER 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Number"
+msgid "Check Number"
+msgstr "Numerot"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:168
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:180
+msgid "Click me to get some hint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"I don't have this number\n"
+"PLAYER {number}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
+msgid "Lotto Master"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Guess a number"
+msgid "Generate a number"
+msgstr "Arvaa numero"
+
+#. Translators : Do not translate the token {column}
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+#, python-brace-format
+msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:298
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:321
+msgid "Oops, this number is not in your ticket!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:335
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:338
+msgid "2nd"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:341
+#, fuzzy
+#| msgid "red"
+msgid "3rd"
+msgstr "punainen"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:343
+msgid "4th"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:353
+msgid "Game Over"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+#, python-brace-format
+msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:1
+msgid "Braille Lotto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:2
+msgid "Discover the Braille system for numbers."
+msgstr ""
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Each player must find if the proposed number is in their board. If the code "
+"is in the board, just click on it in order to validate it. The player who "
+"crosses all the Braille numbers correctly wins the game. Check the Braille "
+"table by clicking on the toggle button in the control bar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
msgid "Operate a canal lock"
msgstr "Käytä kanavan sulkua"
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
msgid ""
"Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
"find out how a canal lock works."
@@ -809,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"Tux on vaikeuksissa veneensä kanssa, sillä hänen täytyy mennä sulun läpi. "
"Auta Tuxia ja oivalla miten kanavan sulku toimii."
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
msgid ""
"You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
"right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -817,15 +2113,63 @@ msgstr ""
"Olet vastuussa kanavan sulusta. Sinun täytyy avata kaikki osat oikeassa "
"järjestyksessä, jotta Tux voi matkustaa porttien läpi kumpaankin suuntaan."
-#: ../boards/chat.xml.in.h:1
-msgid "Chat with your friends"
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:87
+msgid "All messages will be displayed here.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:139
+msgid "Your Friends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:172
+msgid "Your Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:198
+msgid ""
+"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:244
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Colors"
+msgid "color"
+msgstr "Värit"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:323
+msgid ""
+"ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:433
+msgid "Has left the chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:512
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:513
+msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
+msgid "Chat and draw with your friends"
msgstr ""
-#: ../boards/chat.xml.in.h:2
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
msgid "This chat activity only works on the local network"
msgstr ""
-#: ../boards/chat.xml.in.h:3
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
msgid ""
"This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
"network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
@@ -834,41 +2178,95 @@ msgid ""
"display your message."
msgstr ""
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Pelaa shakkia tietokonetta vastaan opettelutilassa"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:225
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
+msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta"
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
-msgid "Practice chess"
-msgstr "Harjoittele shakinpeluuta"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:269
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:315
+msgid ""
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"First install it, and check it is in "
+msgstr ""
+"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n"
+"shakkia gcomprisissa.\n"
+"Asenna se ensin ja tarkista että se löytyy hakemistosta "
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
+msgid "White's Turn"
+msgstr "Valkoisten vuoro"
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660
+msgid "Black's Turn"
+msgstr "Mustien vuoro"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:801
+msgid "White checks"
+msgstr "Valkoinen shakkaa"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:803
+msgid "Black checks"
+msgstr "Musta shakkaa"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1213
+msgid "Black mates"
+msgstr "Musta matittaa"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1220
+msgid "White mates"
+msgstr "Valkoinen matittaa"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1227 ../src/gcompris/bonus.c:194
+#: ../src/gcompris/bonus.c:203
+msgid "Drawn game"
+msgstr "Tasapeli"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1255
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
msgid "Learning chess"
msgstr "Opettele shakinpeluuta"
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "Shakkipelin mottori on pelistä gnuchess."
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "Shakin harjoittulu. Syö tietokonevastustajan nappulat."
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
msgid "Play the end of the chess game against the computer"
msgstr "Pelaa shakkipelin lopetus tietokonetta vastaan"
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1
msgid "Chronos"
msgstr "Kronos"
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
msgstr "Raahaa tarinan osat oikeille paikoilleen"
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
+msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
+msgstr "Vie vasemmalla olevat kuvat punaisten pisteiden päälle"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
+msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
+msgstr "Järjestä kuvat oikeaan kertomisjärjestykseen"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
+msgid "Tell a short story"
+msgstr "Kerro lyhyt tarina"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
msgid ""
"Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
"Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -880,63 +2278,51 @@ msgstr ""
"tekijänoikeudet omistaa Franck Doucet. Ajankohdat perustuvat sivuilta <"
"http://www.wikipedia.org> löytyviin tietoihin."
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:4
-msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
-msgstr "Vie vasemmalla olevat kuvat punaisten pisteiden päälle"
-
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:5
-msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
-msgstr "Järjestä kuvat oikeaan kertomisjärjestykseen"
-
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:6
-msgid "Tell a short story"
-msgstr "Kerro lyhyt tarina"
-
-#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Moonwalker"
msgstr "Kuukävely"
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:118
-msgid "Autumn"
-msgstr "Syksy"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
+msgid "The 4 Seasons"
+msgstr "Neljä vuodenaikaa"
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:116
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
msgid "Spring"
msgstr "Kevät"
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:117
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
msgid "Summer"
msgstr "Kesä"
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
-msgid "The 4 Seasons"
-msgstr "Neljä vuodenaikaa"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:126
+msgid "Autumn"
+msgstr "Syksy"
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:119
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:127
msgid "Winter"
msgstr "Talvi"
-#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
msgid "Gardening"
msgstr "Puutarhanhoito"
-#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Tux and the apple tree"
msgstr "Tux ja omenapuu"
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "1769 Cugnot's fardier"
-msgstr "1769 Cugnot's fardier"
-
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"1829 Stephenson's Rocket\n"
-"Steam locomotive"
-msgstr "1829 Stephensonin \"Rocket\"-höyryveturi"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
+msgid "Transportation"
+msgstr "Kulkuvälineet"
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"Place each image in the order and\n"
@@ -949,13 +2335,23 @@ msgstr ""
"Jos et ole varma, tarkista wikipediasta osoitteessa\n"
"<http://www.wikipedia.org/>"
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
-msgid "Transportation"
-msgstr "Kulkuvälineet"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "1769 Cugnot's fardier"
+msgstr "1769 Cugnot's fardier"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1829 Stephenson's Rocket\n"
+"Steam locomotive"
+msgstr "1829 Stephensonin \"Rocket\"-höyryveturi"
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4
msgid ""
"1783 Montgolfier brothers'\n"
"hot air balloon"
@@ -963,12 +2359,14 @@ msgstr ""
"1783 Montgolfierin veljesten\n"
"kuumailmapallo"
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr "1880 Clement Ader's Eole"
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5
msgid ""
"1906 Paul Cornu\n"
"First helicopter flight"
@@ -976,7 +2374,8 @@ msgstr ""
"1906 Paul Cornu\n"
"Ensimmäinen helikopterilento"
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2
msgid ""
"1791 Comte de Sivrac's\n"
"Celerifere"
@@ -984,11 +2383,16 @@ msgstr ""
"1791 Comte de Sivracin\n"
"Celerifere"
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+msgid "Aviation"
+msgstr "Ilmailu"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
msgstr "1903 Wrightin veljesten Flyer III"
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4
msgid ""
"1909 Louis Bleriot crosses\n"
"the English Channel"
@@ -996,11 +2400,15 @@ msgstr ""
"1909 Louis Bleriot\n"
"ylittää Englannin kanaalin"
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
-msgid "Aviation"
-msgstr "Ilmailu"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"breaks the sound-barrier"
+msgstr ""
+"1947 Check Yeager\n"
+"rikkoi äänivallin"
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4
msgid ""
"1927 Charles Lindbergh\n"
"crosses the Atlantic Ocean"
@@ -1008,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"1927 Charles Lindberghin\n"
"Atlantin ylilento"
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6
msgid ""
"1934 Hélène Boucher's\n"
"speed record of 444km/h"
@@ -1016,19 +2424,15 @@ msgstr ""
"1934 Helene Boucherin\n"
"nopeusennätys 444km/h"
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
-msgid ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"breaks the sound-barrier"
-msgstr ""
-"1947 Check Yeager\n"
-"rikkoi äänivallin"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "The car"
+msgstr "Auto"
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
msgstr "1878 Léon Bollé'n \"La Mancelle\""
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4
msgid ""
"1885 The first petrol\n"
"car by Benz"
@@ -1036,106 +2440,231 @@ msgstr ""
"1885 Benzin ensimmäinen\n"
"polttomoottoriauto"
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
-msgid "The car"
-msgstr "Auto"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+msgid "Cars"
+msgstr "Autot"
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
msgid "1899 Renault \"voiturette\""
msgstr "1899 Renault \"voiturette\""
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
msgid "1923 Lancia Lambda"
msgstr "1923 Lancia Lambda"
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
-msgid "1955 Citroën ds 19"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "1955 Citroën ds 19"
+msgid "1955 Citroën DS 19"
msgstr "1955 Citroën ds 19"
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-msgid "Cars"
-msgstr "Autot"
-
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Click and draw"
msgstr "Napsauta minua"
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
msgstr "Löydä vadelma napsauttamalla sinisiä kenttiä"
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
msgstr "Löydä vadelma napsauttamalla sinisiä kenttiä"
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
+msgid "Click On Me"
+msgstr "Napsauta minua"
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
msgid ""
-"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
-"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
+"Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
+"fishtank"
msgstr ""
-"Kuulet lausutun kirjaimen. Napsauta vastaavaa kirjainta ruudussa. Voit "
-"kuulla saman kirjaimen uudestaan napsauttamalla suun kuvaa alareunassa."
+"Napsauta uivia kaloja hiiren vasemmalla näppäimellä ennen kuin ne karkaavat"
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:2
-msgid "Click on a letter"
-msgstr "Napsauta kirjainta"
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
+msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
+msgstr "Motorinen koordinaatio: hiiren liike ja napsautus."
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
-msgid "Letter-name recognition"
-msgstr "Kirjainten tunnistaminen"
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
+msgid ""
+"Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, "
+"a double click is mandatory."
+msgstr "Napsauta liikkuvia kaloja hiiren vasemmalla näppäimellä"
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
+"Guillaume Rousse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388
+msgid ""
+"This activity will be played with questions displayed as text instead of "
+"being spoken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393
+#: ../src/memory-activity/memory.c:922
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"Virhe: tätä osaa ei voi pelata ilman ääniä.\n"
+"Siirry asetuksiin ja ota äänet käyttöön."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the %s locale."
+msgstr ""
+"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n"
+"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\" tai \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: /
+#. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter
+#. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833
+#: ../src/memory-activity/memory.c:734
+msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057
+msgid "Questions cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066
+msgid "Answers cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072
+#, c-format
+msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090
+msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid entry:\n"
+"At level %d, Questions '%s' / Answers '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+#, fuzzy
+#| msgid "Numeration"
+msgid "Question"
+msgstr "Järjestäminen"
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+#. answer
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter),
+#. * 2$s is the name of the current user profile
+#.
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgctxt "click_on_letter_config"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a house"
+msgid "Choose a language"
+msgstr "Valitse talo"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273
+msgid "Back to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on a letter"
+msgid "Click on a lowercase letter"
+msgstr "Napsauta kirjainta"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
msgid "Listen to a letter and click on the right one"
msgstr "Kuuntele kirjaimen ääntäminen ja napsauta oikeaa kirjainta"
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3
msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
msgstr "Osaa tunnistaa kirjaimet. Osaa käyttää hiirtä."
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
-msgid "Click On Me"
-msgstr "Napsauta minua"
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4
+msgid "Letter-name recognition"
+msgstr "Kirjainten tunnistaminen"
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5
msgid ""
-"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
-"Guillaume Rousse."
+"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
+"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
msgstr ""
+"Kuulet lausutun kirjaimen. Napsauta vastaavaa kirjainta ruudussa. Voit "
+"kuulla saman kirjaimen uudestaan napsauttamalla suun kuvaa alareunassa."
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
-"fishtank"
-msgstr ""
-"Napsauta uivia kaloja hiiren vasemmalla näppäimellä ennen kuin ne karkaavat"
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on a letter"
+msgid "Click on an uppercase letter"
+msgstr "Napsauta kirjainta"
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
-msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
-msgstr "Motorinen koordinaatio: hiiren liike ja napsautus."
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:535
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Käännä kellon viisarit aikaan:"
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:6
-msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
-msgstr "Napsauta liikkuvia kaloja hiiren vasemmalla näppäimellä"
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Kello"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
+msgid "Learn how to tell the time"
+msgstr "Opettele lukemaan kelloa"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
+msgid "The concept of time. Reading the time."
+msgstr "Ajan käsite ja kellon lukeminen."
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
msgid ""
"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
"time on a clock."
msgstr ""
"Erota tunnit, minuutit sekä sekunnit. Näytä aika kellon viisareitten avulla."
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
-msgid "Learn how to tell the time"
-msgstr "Opettele lukemaan kelloa"
-
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
-msgid "Learning Clock"
-msgstr "Kello"
-
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
msgid ""
"Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
"hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
@@ -1145,27 +2674,138 @@ msgstr ""
"numeroina (tunteja:minuutteja tai tunteja:minuutteja:sekunteja). Viisarin "
"suuntaa muutetaan napsauttamalla ja raahaamalla niitä hiirellä."
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
-msgid "The concept of time. Reading the time."
-msgstr "Ajan käsite ja kellon lukeminen."
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced colors"
+msgid "Match the color"
+msgstr "Harvinaisemmat värit"
-#: ../boards/colors.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse."
-msgstr "Osaa liikuttaa hiirtä."
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+msgid "Not enough red"
+msgstr ""
-#: ../boards/colors.xml.in.h:2
-msgid "Click on the right color"
-msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251
+msgid "Too much red"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+msgid "Not enough green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252
+msgid "Too much green"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+msgid "Not enough blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253
+msgid "Too much blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+msgid "Not enough cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255
+msgid "Too much cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+msgid "Not enough magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256
+#, fuzzy
+#| msgid "magenta"
+msgid "Too much magenta"
+msgstr "voimakas pinkki"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+msgid "Not enough yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Too low"
+msgid "Too much yellow"
+msgstr "Liian pieni"
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1
+msgid "Mixing color of paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:2
+msgid "To understand color mixing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:3
+msgid "Mix the primary colors to match to the given color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"The activity deals with mixing primary colors of paint (subtractive "
+"mixing).\n"
+"\n"
+"In case of paints the inks absorb different colors of light falling on it, "
+"subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is "
+"absorbed, and the darker the combined color gets. We can mix just three "
+"primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are "
+"Cyan (a special shade of blue), Magenta (a special shade of pink), and "
+"Yellow.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:9
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:9
+msgid "Openclipart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.py:72
+msgid ""
+"Match the \n"
+" color "
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:1
+msgid "Mixing colors of light"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:2
+msgid "Understanding mixing of colors of light."
+msgstr ""
-#: ../boards/colors.xml.in.h:3
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:3
+msgid "Mix the primary colors to match to the given color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"The activity deals with mixing primary colors of light (additive mixing).\n"
+"\n"
+"In case of light it is just the opposite of mixing color with paints! The "
+"more light you add the lighter the resultant color will get. Primary colors "
+"of light are red, green and blue.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: ../boards/colors.xml.in.h:4
-msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
-msgstr "Kuuntele värin nimi ja napsauta vastaavan väristä ankkaa."
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
+msgid "Click on the right color"
+msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
+msgid "Can move the mouse."
+msgstr "Osaa liikuttaa hiirtä."
-#: ../boards/colors.xml.in.h:5
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
msgid ""
"This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
"of the color, click on the duck wearing it."
@@ -1173,149 +2813,304 @@ msgstr ""
"Tämä tehtävä opettaa värien tunnistamista. Kuuntele värin nimi ja valitse "
"samanvärisesti pukeutunut ankka."
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "Väreihin perustuvat tehtävät."
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
+msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgstr "Kuuntele värin nimi ja napsauta vastaavan väristä ankkaa."
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
-msgid "Go to Color activities"
-msgstr "Siirry väritehtäviin"
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the yellow duck"
+msgid "Find the yellow duck"
+msgstr "Napsauta keltaista ankkaa"
-#: ../boards/computer.xml.in.h:1
-msgid "Discover the Computer"
-msgstr "Tietokoneen ymmärtäminen"
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the black duck"
+msgid "Find the black duck"
+msgstr "Napsauta mustaa ankkaa"
-#: ../boards/computer.xml.in.h:2
-msgid "Play with computer peripherals."
-msgstr "Leiki tietokoneen oheislaitteilla."
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the green duck"
+msgid "Find the green duck"
+msgstr "Napsauta vihreâä ankkaa"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the red duck"
+msgid "Find the red duck"
+msgstr "Napsauta punaista ankkaa"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the white duck"
+msgid "Find the white duck"
+msgstr "Napsauta valkoista ankkaa"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the blue duck"
+msgid "Find the blue duck"
+msgstr "Napsauta sinistâ ankkaa"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the brown duck"
+msgid "Find the brown duck"
+msgstr "Napsauta ruskeaa ankkaa"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the grey duck"
+msgid "Find the grey duck"
+msgstr "Napsauta harmaata ankkaa"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the orange duck"
+msgid "Find the orange duck"
+msgstr "Napsauta oranssia ankkaa"
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the purple duck"
+msgid "Find the purple duck"
+msgstr "Napsauta purppuranväristä ankkaa"
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Connect 4 (2 Players)"
+msgstr "Purjehduskilpailu (kaksi pelaajaa)"
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
msgid "Arrange four coins in a row"
msgstr "Järjestä neljä kolikkoa riviin"
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr "Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty- tai vaakasuoraan"
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
msgid ""
"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
"key to drop a piece."
msgstr ""
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4"
-msgstr "Yhdistä neljä"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
-"(standing up) or diagonally."
-msgstr "Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty- tai vaakasuoraan"
-
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
-"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
-"http://forcedattack.sourceforge.net>"
+"The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
+"Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
+"from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be "
+"found on <http://forcedattack.sourceforge.net>"
msgstr ""
"Laurent Lacheny. Kuvat ja tekoäly otettu Jeroen Vloothuisin 4stattack-"
"projektista. Alkuperäinen projekti löytyy osoitteesta <http://"
"forcedattack.sourceforge.net/>"
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Connect 4 (2 Players)"
-msgstr "Purjehduskilpailu (kaksi pelaajaa)"
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
+msgid "Connect 4"
+msgstr "Yhdistä neljä"
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
"(standing up) or diagonally."
msgstr "Luo neljän kappaleen pituinen viiva joko pysty- tai vaakasuoraan"
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
-#, fuzzy
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
msgid ""
-"The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
-"Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
-"from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be "
-"found on <http://forcedattack.sourceforge.net>"
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
+"http://forcedattack.sourceforge.net>"
msgstr ""
"Laurent Lacheny. Kuvat ja tekoäly otettu Jeroen Vloothuisin 4stattack-"
"projektista. Alkuperäinen projekti löytyy osoitteesta <http://"
"forcedattack.sourceforge.net/>"
-#: ../boards/crane.xml.in.h:1
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
msgid "Build the same model"
msgstr "Rakenna sama malli"
-#: ../boards/crane.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr "Aja nosturilla ja kopioi malli."
-#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/erase.xml.in.h:2
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
-msgid "Motor-coordination"
-msgstr "Motoorinen koordinaatio"
-
-#: ../boards/crane.xml.in.h:4 ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
msgid "Mouse manipulation"
msgstr "Hiiren käyttö"
-#: ../boards/crane.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+msgid "Motor-coordination"
+msgstr "Motoorinen koordinaatio"
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
+#| "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let "
+#| "you move items. To select the item to move, just click on it."
msgid ""
"Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
"right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
-"move items. To select the item to move, just click on it."
+"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
+"can use the arrow keys and the space or tab key instead."
msgstr ""
"Siirrä alhaalla vasemmalla laatikossa olevat esineet siten, että niiden "
"sijainti vastaa ylhäällä oikealla olevaa mallia. Nosturin alapuolelta löydät "
"neljä nuolta, joiden avulla voit siirtää esineitä. Valitse siirrettävä esine "
"napsauttamalla sitä."
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "Värit, äänet ja muisti"
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the details"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
-msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "Siirry oivallustehtäviin"
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
+msgid "The images are from Wikimedia Commons."
+msgstr ""
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
-msgid "Basic counting skills"
-msgstr "Laskutehtävät"
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_1.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella "
+"- 1888"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_2.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Kylätie Auversissa - 1890"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_4.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Kylätie Auversissa - 1890"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_5.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Kylätie Auversissa - 1890"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_6.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888"
+msgstr ""
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_7.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Eilean Donan castle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_10.xml.in.h:1
+msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_11.xml.in.h:1
+msgid "Sydney Opera House, Australia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_12.xml.in.h:1
+msgid "Tower Bridge in London"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_4.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité island in Paris, France."
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_5.xml.in.h:1
+msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_6.xml.in.h:1
+msgid "Taj Mahal, Agra, India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_7.xml.in.h:1
+msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_8.xml.in.h:1
+msgid "Egeskov Castle, Denmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_9.xml.in.h:1
+msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Double-entry table"
msgstr "Taulukkotehtävä"
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
-msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
-msgstr "Raahaa kukin kappale oikeaan paikkaansa."
-
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
msgstr "Raahaa esineet oikeaan kohtaan taulukkoon"
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
+msgid "Basic counting skills"
+msgstr "Laskutehtävät"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
msgid ""
"Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
"table."
msgstr "Siirrä kohteet vasemmalta oikeeaan kohtaan taulukossa"
-#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
+msgstr "Raahaa kukin kappale oikeaan paikkaansa."
+
+#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Click on an item and listen to its target position"
msgstr "Napsauta esinettä ja kuuntele sen päämäärä"
-#: ../boards/draw.xml.in.h:1
-msgid "A creative board where you can draw freely"
-msgstr "Luova taulu, jolle voit piirtää vapaasti"
-
-#: ../boards/draw.xml.in.h:2
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
msgid "A simple vector-drawing tool"
msgstr "Yksinkertainen vektoripiirto-ohjelma"
-#: ../boards/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
+msgid "A creative board where you can draw freely"
+msgstr "Luova taulu, jolle voit piirtää vapaasti"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
msgid ""
"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1325,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"kuinka hauskoja piirustuksia voidaan tehdä käyttämällä ainoastaan tavallisia "
"muotoja, kuten suorakulmioita, ellipsejä tai viivoja."
-#: ../boards/draw.xml.in.h:5
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
msgid ""
"Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click "
"and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can "
@@ -1335,28 +3130,88 @@ msgstr ""
"valkoista osaa ja siirrä hiirtä uuden muodon tekemiseksi. Voit pyyhkiä "
"esineen kuvasta painamalla hiiren keskimmäistä nappia."
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
-msgid "Can count from 1 to 50."
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
+#: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot find the file '{filename}'"
msgstr ""
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Number"
msgstr "Numerot"
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by following numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
+msgid "Can count from 1 to 50."
+msgstr ""
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
msgstr ""
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
-msgid "Draw the picture by following numbers"
+#: ../src/electric-activity/electric.py:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+#| "You can download and install it from:\n"
+#| "<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+#| "To be detected, it must be installed in\n"
+#| "/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+#| "You can still use this activity to draw schematics without computer "
+#| "simulation."
+msgid ""
+"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+"You can download and install it from:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/gnucap/>\n"
+"To be detected, it must be installed in\n"
+"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"You can still use this activity to draw schematics without computer "
+"simulation."
msgstr ""
+"Gnucap -elektriniikkasimulaattoria ei löydy.\n"
+"Voit hakea ja asentaa sen osoitteesta\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"Jotta ohjelma voidaan havaita, täytyy se olla asennettu\n"
+"nimellä usr/bin/gnucap tai /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"Voit käyttää tätä tehtävää sähkökaavioiden piirtoon ilman elektroniikan "
+"simulointia."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
+msgid "Electricity"
+msgstr "Sähkö"
-#: ../boards/electric.xml.in.h:1
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
msgid "Create and simulate an electric schema"
msgstr "Luo ja simuloi sähkökaavioita"
-#: ../boards/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
+msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
+msgstr "Vaatii perustiedot sähkön käsitteestä."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
+msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
+msgstr "Luo vapaasti sähkökaavio, joka simuloidaan reaaliajassa."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get "
+#| "more information on gnucap at <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>."
+msgid ""
+"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
+"information on gnucap at <http://www.gnu.org/software/gnucap/>."
+msgstr ""
+"GCompris käyttää Gnucap -elektroniikkasimulaattoria taustajärjestelmänä. "
+"Saat lisätietoja gnucapista sivulta <http://geda.seul.org/tools/gnucap/"
+">."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
msgid ""
"Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
"area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -1379,36 +3234,26 @@ msgstr ""
"napilla. Simulaatio päivitetään reaaliajassa aina kun käyttäjä muuttaa "
"kytkentää."
-#: ../boards/electric.xml.in.h:3
-msgid "Electricity"
-msgstr "Sähkö"
-
-#: ../boards/electric.xml.in.h:4
-msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
-msgstr "Luo vapaasti sähkökaavio, joka simuloidaan reaaliajassa."
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
+msgid "Numeration training"
+msgstr "Järjestyksen harjoittelu"
-#: ../boards/electric.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
-"information on gnucap at <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>."
-msgstr ""
-"GCompris käyttää Gnucap -elektroniikkasimulaattoria taustajärjestelmänä. "
-"Saat lisätietoja gnucapista sivulta <http://geda.seul.org/tools/gnucap/"
-">."
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:112
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr "Laita esineet oikeaan järjestykseen"
-#: ../boards/electric.xml.in.h:6
-msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
-msgstr "Vaatii perustiedot sähkön käsitteestä."
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Count the items"
+msgstr "Laske esineet"
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
msgid "Basic enumeration"
msgstr "Helpot laskutehtävät"
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
-msgid "Count the items"
-msgstr "Laske esineet"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
msgid ""
"First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -1418,16 +3263,53 @@ msgstr ""
"jonka haluat vastata, oikeasta alakulmasta. Syötä vastaus näppäimistöltä ja "
"napsauta \"OK\"-painiketta tai paina \"Enter\"-näppäintä."
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:89
-msgid "Numeration training"
-msgstr "Järjestyksen harjoittelu"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Move and click the mouse"
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "Siirrä hiirtä ja napsauttele sen nappeja"
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:90
-msgid "Place the items in the best way to count them"
-msgstr "Laita esineet oikeaan järjestykseen"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Pyyhi alue napsauttamalla hiirtä ja paljasta taustakuva"
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Napsuta suorakaiteita hiirellä, kunnes paloja ei ole enää jäljellä."
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Pyyhi aluetta liikuttamalla hiirtä ja näe piilotettu taustakuva"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:180
+msgid "Error: No images found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:518
+msgid "readme"
+msgstr "lueminut"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:584
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"They will be used as background in the 'erase' activity.\n"
+"The image must be in the 'jpeg' format and be suffixed with '.jpg' or '."
+"jpeg'.\n"
+"For best results, they must have a size of 800x520 pixels.\n"
+msgstr ""
-#: ../boards/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
+"under the directory '~/My GCompris/erase'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
msgid ""
"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(<http://schmode.net/>) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
@@ -1438,78 +3320,587 @@ msgstr ""
"> ja Le Berre Danielilta. He antoivat gcomprisille luvan käyttää "
"kuviansa. Paljon kiitoksia heille."
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:118
-#: ../src/boards/machpuzzle.c:88
-msgid "Move the mouse"
-msgstr "Liikuta hiirtä"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:119
-msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Pyyhi aluetta liikuttamalla hiirtä ja näe piilotettu taustakuva"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:6
-msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
-msgstr "Liikuta hiirtä kunnes paloja ei ole enää jäljellä."
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
msgid "Click the mouse"
msgstr "Napsauta hiirtä"
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Pyyhi alue napsauttamalla hiirtä ja paljasta taustakuva"
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
msgstr "Napsuta suorakaiteita hiirellä, kunnes paloja ei ole enää jäljellä."
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
-msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Pyyhi alue napsauttamalla hiirtä ja paljasta taustakuva"
+#: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:106
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:82
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Error: this activity cannot be played with the\n"
+#| "sound effects disabled.\n"
+#| "Go to the configuration dialogue to\n"
+#| "enable the sound"
+msgid ""
+"Error: This activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound."
+msgstr ""
+"Virhe: tätä osaa ei voi käyttää, jos äänet eivät\n"
+"ole käytössä.\n"
+"Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön"
-#: ../boards/experience.xml.in.h:1
-msgid "Go to experiential activities"
-msgstr "Siirry kokeilutehtäviin"
+#: ../src/explore-activity/explore.py:152
+msgid "Click to play sound"
+msgstr ""
-#: ../boards/experience.xml.in.h:2
-msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "Liikkeeseen liittyviä tehtäviä."
+#. draw back button
+#: ../src/explore-activity/explore.py:276
+msgid "Back to Homepage"
+msgstr ""
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
-msgid "Go to Experimental activities"
-msgstr "Siirry kokeilutehtäviin"
+#: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
+"{error}"
+msgstr ""
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
-msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
-msgstr "Näet tämän valikon komennolla gcompris --experimental."
+#: ../src/explore-activity/explore.py:507
+msgid "Explore Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:1
+msgid "Explore Farm Animals"
+msgstr ""
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:2
+msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:3
msgid ""
-"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
-"with the empty block."
+"Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal "
+"looks like."
msgstr ""
-"Napsauta mitä tahansa esinettä jonka vieressä on vapaa palanen. Tyhjä "
-"palanen vaihdetaan sen tilalle."
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:4
+msgid ""
+"There are three levels in this game.\n"
+"\n"
+"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
+"the question mark, and learn about the animal, what it's name is, what sound "
+"it makes, and what it looks like. Study well this information, because you "
+"will be tested in level 2 and 3!\n"
+"\n"
+"In level two, a random animal sound is played and you must choose which "
+"animal makes that sound. Click on the question mark that corresponds to the "
+"animal you hear. If you'd like to hear the animal sound repeated, click on "
+"the play button. When you have matched all animals correctly, you win!\n"
+"\n"
+"In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the "
+"animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you "
+"win!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1
+msgid "Click on the questions to explore each farm animal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2
+msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3
+msgid "Click the animal that matches the description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4
+msgid "Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5
+msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6
+msgid "You can ride on the back of this animal!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7
+msgid "Chickens"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8
+msgid ""
+"The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different "
+"noises they can use to communicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9
+msgid "This animal lays eggs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10
+msgid "Cows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11
+msgid ""
+"The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day "
+"in the meadow."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12
+msgid "You can drink the milk this animal produces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "cat"
+msgid "Cat"
+msgstr "kissa"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14
+msgid ""
+"The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur "
+"doesn't stay warm when it is wet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15
+msgid "This pet likes chasing mice."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16
+msgid "Pigs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17
+msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18
+msgid "This animal likes to lie in the mud."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "White checks"
+msgid "White Duck"
+msgstr "Valkoinen shakkaa"
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20
+msgid ""
+"The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet "
+"and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21
+msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22
+msgid "Owl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23
+msgid ""
+"The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24
+msgid "This animal likes to come out at night."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25
+msgid "Dogs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26
+msgid ""
+"The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually "
+"enjoy love and attention."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27
+msgid "This animal's ancestors were wolves."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28
+msgid "Rooster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29
+msgid ""
+"The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for "
+"about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30
+msgid "This animal wakes the farm up in the morning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1
+msgid "Explore World Animals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:3
+msgid ""
+"There are two levels in this game.\n"
+"\n"
+"In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
+"the question mark, and learn about the animal, what it's name is, and what "
+"it looks like. Study well this information, because you will be tested in "
+"level 2!\n"
+"\n"
+"In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the "
+"animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you "
+"win!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1
+msgid "Explore exotic animals from around the world."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2
+msgid "Click on location where the given animal lives."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "South America"
+msgid "Jaguars in South America"
+msgstr "Etelä-Amerikka"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with "
+"one leap' because they like to climb trees to attack their prey."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5
+msgid "Jaguar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Western Europe"
+msgid "Hedgehogs in Europe"
+msgstr "Länsi-Eurooppa"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7
+msgid ""
+"Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
+"them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
+"up their coat of sharp spines."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8
+msgid "Hedgehog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Giraffes in Africa"
+msgstr "Pohjois-Afrikka"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10
+msgid ""
+"The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
+"their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11
+msgid "Giraffe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "North America"
+msgid "Bison in America"
+msgstr "Pohjois-Amerikka"
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13
+msgid ""
+"Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native "
+"Americans for food."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14
+msgid "Bison"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15
+msgid "Narwhals in the Arctic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16
+msgid ""
+"Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
+"tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17
+msgid "Narwhal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1
+msgid "Explore World Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Learn about the water cycle"
+msgid "Learn about the music of the world."
+msgstr "Opettele veden kiertokulkua"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Develop a better understanding of the variety of music present in the world"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:4
+msgid ""
+"There are three levels in this activity.\n"
+"\n"
+"In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on "
+"each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short "
+"sample. Study well, because there will be two games related to this "
+"information next!\n"
+"\n"
+"The second level is a matching game. You will hear a clip of music, and you "
+"must select the location that corresponds to that music. Click the play "
+"button if you'd like to hear the music again. You win the level when you "
+"have correctly matched all sound clips.\n"
+"\n"
+"The third level is also a matching game. You must select the location that "
+"matches the text description on the screen. You win the level when you have "
+"correctly matched all text prompts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:12
+msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1
+msgid "Explore world music! Click on the suitcases."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2
+msgid "Click on the location that matches the music you hear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3
+msgid "Click on the location that matches the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Austria"
+msgid "Australia"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
+"instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
+"five meters long!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6
+msgid "Where is the didgeridoo played?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrikka"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8
+msgid ""
+"Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
+"variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9
+msgid "Where is the drum considered a magical instrument?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10
+msgid "Middle East"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11
+msgid ""
+"Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
+"played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
+"thousands of years ago and still in use today."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12
+msgid "Where is music used to call people to prayer?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Japanese"
+msgid "Japan"
+msgstr "Japani"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14
+msgid ""
+"Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
+"to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
+"exciting with crowds cheering and performers yelling!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15
+msgid "Where do performers yelp as they play the drums?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16
+msgid "Scotland and Ireland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17
+msgid ""
+"Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a "
+"narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
+"flutes, harps, and accordions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18
+msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20
+msgid ""
+"Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
+"a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
+"special techniques to sing operas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21
+msgid "This country is known for its opera music."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22
+msgid "European Classical Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23
+msgid ""
+"Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
+"Beethoven, and Mozart forever changed music history."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24
+msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26
+msgid ""
+"Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
+"and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
+"parties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27
+msgid ""
+"At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28
+msgid "Where is Mariachi music from?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "United States of America"
+msgid "United State of America"
+msgstr "Yhdysvallat"
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30
+msgid ""
+"USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
+"for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31
+msgid "The 'king' of rock n' roll is"
+msgstr ""
+
+#: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32
+msgid ""
+"The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this "
+"country."
+msgstr ""
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
+msgid "The fifteen game"
+msgstr "Viisitoista-peli"
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
msgid ""
"Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
msgstr ""
"Siirrä kukin kohta siten, että syntyy numerosarja pienimmästä suurimpaan"
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:4
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
+"with the empty block."
+msgstr ""
+"Napsauta mitä tahansa esinettä jonka vieressä on vapaa palanen. Tyhjä "
+"palanen vaihdetaan sen tilalle."
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
msgstr "Alkuperäinen lähdekoodi tulee libgnomecanvasin demosta"
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
-msgid "The fifteen game"
-msgstr "Viisitoista-peli"
-
-#: ../boards/followline.xml.in.h:1
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
msgid "Control the hose-pipe"
msgstr "Ohjaa puutarhaletkua"
-#: ../boards/followline.xml.in.h:2
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
+msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
+msgstr "Tux haluaa kastella kukat, mutta letku on tukossa."
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
msgid "Fine motor coordination"
msgstr "Hyvä moottorikoordinaatio"
-#: ../boards/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
msgid ""
"Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
"bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -1519,673 +3910,2446 @@ msgstr ""
"kukat. Ole varovainen, sillâ jos hiiri ei ole enäâ letkun päällä, tukos "
"siirtyy takaisinpäin."
-#: ../boards/followline.xml.in.h:4
-msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
-msgstr "Tux haluaa kastella kukat, mutta letku on tukossa."
+#: ../src/gcompris/about.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+msgstr ""
+"Kirjoittanut: Bruno Coudoin\n"
+"Avustanut: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
+"Grafiikka: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Alkumusiikki: Djilaly Sebihi\n"
+"Taustamusiikki: Rico Da Halvarez\n"
-#: ../boards/fun.xml.in.h:1
-msgid "Go to Amusement activities"
-msgstr "Siirry viihdykkeisiin"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:57
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Rami Aubourg-Kaires, Merja Kaires, Satu Ellermaa, 2003-2004\n"
+"http://www.kaires.org\n"
+"\n"
+"Ilkka Tuohela, 2005\n"
+"Jyrki Kuoppala, 2001\n"
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: ../boards/fun.xml.in.h:2
-msgid "Various fun activities."
-msgstr "Erilaisia viihdykkeitä."
+#: ../src/gcompris/about.c:86
+msgid "About GCompris"
+msgstr "Tietoja GComprisista"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GCompris Home Page\n"
+#| "http://gcompris.net"
+msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net"
+msgstr ""
+"GCompris Kotisivut\n"
+"http://gcompris.net/"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:107
+msgid "Translators:"
+msgstr "Kääntäjät:"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:207
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
+"License"
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on GNU-ohjelma ja on julkaistu GNU General Public Licensen "
+"mukaisesti"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:490
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
-msgid "gcompris animation"
-msgstr "gcompris-animaatio"
+#: ../src/gcompris/bar.c:701
+msgid "GCompris confirmation"
+msgstr "GComprisin vahvistus"
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
-msgid "gcompris drawing"
-msgstr "gcompris-piirros"
+#: ../src/gcompris/bar.c:702
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
-msgid "svg drawing"
-msgstr "svg-kuva"
+#: ../src/gcompris/bar.c:703
+msgid "Yes, I am sure!"
+msgstr "Kyllä, haluan lopettaa!"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:704
+msgid "No, I want to keep going"
+msgstr "Ei, haluan jatkaa pelaamista."
+
+#: ../src/gcompris/board.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgstr "Dynaaminen moduulin lataus ei toiminut. GCompris ei voi startata.\n"
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
-msgid "svg mozilla animation"
-msgstr "svg-animaatio"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:182
+msgid ""
+"Select the language\n"
+" to use in the board"
+msgstr "Valitse kentässä käytettävä kieli."
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:5
-msgid "wordprocessor text"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:252
+msgid "Global GCompris mode"
msgstr ""
-#: ../boards/geography.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
-msgstr "Raahaa paloja, jotta saat piirrettyä koko kartan"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "korallinpunainen"
-#: ../boards/geography.xml.in.h:2
-msgid "Locate the countries"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:254
+msgid "2 clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:255
+msgid "both modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the drag and drop mode\n"
+" to use in the board"
+msgstr "Valitse kentässä käytettävä kieli."
+
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:123
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr ""
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Complete a list of symbols"
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "Täydennä merkkien lista"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Choice of pattern"
+msgid "Choice of the language"
+msgstr "Valittu kuvio"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:248
+#, fuzzy
+#| msgid "Choice of pattern"
+msgid "Choice of the level"
+msgstr "Valittu kuvio"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Your system default"
+msgid "Language: your system default"
+msgstr "Järjestelmän oletusasetus"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Africa"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikka"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:59
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhari"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:61
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:63
+msgid "Basque"
+msgstr "Baski"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:64
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:66
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Chinese (Traditional)"
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "Kiina (perinteinen)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "Kiina (perinteinen)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsekin tasavalta"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+msgid "Danish"
+msgstr "Tanska"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:73
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanti"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:75
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Englanti (Kanada)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:76
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "Englanti (Iso-Britannia)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "English (United States)"
+msgstr "Englanti (Yhdysvallat)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "French"
+msgstr "Ranska"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Irish (Gaelic)"
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Iiri (Gaeli)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Heprea"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:87
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Unkari"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:89
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:90
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "Iiri (Gaeli)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:92
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japani"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyawanda"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Latvia"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:96
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Liettua"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:97
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaiji"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbia Montenegro"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Serbia ja Montenegro"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepali"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norja (Bokmal)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:104
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norja (Nynorsk)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:105
+msgid "Occitan (languedocien)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:106
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Polish"
+msgstr "Puola"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:108
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugali (Brasilia)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:109
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugali"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:112
+msgid "Russian"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:114
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbia (latinalaiset aakkoset)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanja"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:120
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:122
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:123
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "Turkki (Azerbajzan)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:124
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkki"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Ukraine"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:126
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:127
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:128
+msgid "Walloon"
+msgstr "Belgian hollanti"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:129
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "No time limit"
+msgid "Timer: No time limit"
+msgstr "Ei aikarajaa"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow timer"
+msgid "Timer: Slow timer"
+msgstr "Hidas kello"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Normal timer"
+msgid "Timer: Normal timer"
+msgstr "Normaali kello"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast timer"
+msgid "Timer: Fast timer"
+msgstr "Nopea kello"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<i>Use GCompris administration module\n"
+#| "to filter boards</i>"
+msgid "Use GCompris administration module to filter boards"
+msgstr ""
+"<i>Käytä GComprisin hallintaosaa\n"
+"tehtävien rajaamiseen</i>"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:203
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "GComprisin asetukset"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:275
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Kokoruututila"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:300
+msgid "Remember level for default user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:326
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:351
+msgid "Effect"
+msgstr "Tehosteet"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:375 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:454 ../src/gcompris/config.c:764
+#, c-format
+msgid "Font: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:251
+msgid "CANCEL"
+msgstr "TAKAISIN"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
+msgid "LOAD"
+msgstr "LATAA"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
+msgid "SAVE"
+msgstr "TALLENNA"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+msgid "Couldn't find or load the file"
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt tai ei voitu ladata"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:143 ../src/gcompris/gameutil.c:201
+msgid "This activity is incomplete."
+msgstr "Tämä taulu on keskeneräinen"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
+msgid ""
+"Exit it and report\n"
+"the problem to the authors."
+msgstr ""
+"Pysäytä GCompris ja\n"
+"lähetä virheilmoitus tekijöille."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
+msgid "run GCompris in fullscreen mode."
+msgstr "suorita kokoruututilassa."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
+msgid "run GCompris in window mode."
+msgstr "suorita ikkunassa."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
+msgid "run GCompris with sound enabled."
+msgstr "suorita äänten kanssa."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
+msgid "run GCompris without sound."
+msgstr "suorita ilman ääntä."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
+#, fuzzy
+msgid "run GCompris with the default system cursor."
+msgstr "Suorita Gnomen käyttämällä kursorilla."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "run GCompris without sound."
+msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
+msgstr "suorita ilman ääntä."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr "näytä ainoastaan tätä vaikeusastetta vastaavat tehtävät."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+msgid "Return to last passed level even when no user is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
+"activity). Use '-l list' to list all the available activities and their "
+"descriptions."
+msgstr ""
+"Suorita gcompris paikallisella valikolla, esimerkiksi -l /reading antaa "
+"pelata vain lukutehtäviä, -l /boards/connect4 vain connect4-tehtävää."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
+msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
+msgid "GCompris will find the skins in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
+msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
+msgid "GCompris will find the Python activity in this directory"
+msgstr "Suorita gcompris näyttäen vain halutun valikon"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
+msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
+msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
+msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
+msgstr "Suorita gcompris hallintatilassa"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
+"db]"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista profiilien tietokantaa"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
+msgid "Create the alternate database for profiles"
+msgstr "Luo vaihtoehtoinen tietokanta profiileille"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
+msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
+msgstr "Lue XML-valikot uudestaan ja tallenna ne tietokantaan"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
+msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr "Aseta käytettävä profiili. Luo profiileja komennolla'gcompris -a'"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
+msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+"Näytä olemassaolevat profiilit. Luo profiileja komennolla 'gcompris -a'"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
+msgid ""
+"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
+"$XDG_CONFIG_HOME."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
+#, fuzzy
+msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
+msgstr "Käyttäjien hakemiston sijainti: [$HOME/.gcompris/users] "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
+msgid "Run the experimental activities"
+msgstr "Siirry kokeellisiin tehtäviin"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
+msgid "Disable the quit button"
+msgstr "Poista sulkemisnappi käytöstä"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
+msgid "Disable the config button"
+msgstr "Poista asetusnappi käytöstä"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable the quit button"
+msgid "Disable the level button"
+msgstr "Poista sulkemisnappi käytöstä"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+msgid ""
+"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
+msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
+msgid "Disable maximization zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:250
+msgid ""
+"Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
+"hardcoded value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:253
+msgid ""
+"How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
+"< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:256
+msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:259
+msgid "display debug information on the console."
+msgstr "Näytä debug-tiedot konsolilla."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:262
+msgid "Print the version of "
+msgstr "Tulosta versio "
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
+"You can get the full version for a small fee at\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
+"that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
+"Get more information at FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgstr ""
+"GCompris on Linux-järjetelmällä ohjelmoitua vapaata ohjelmistoa.\n"
+"Maksuttomassa Windows-versiossa on ainoastaan %d tehtävää noin %d "
+"tehtävästä.\n"
+"Voitte ostaa täyden Windows-version täältâ: http://gcompris.net.\n"
+"Linux-versio on täysin ilmainen kokonaisuudessaan.\n"
+"Huomaa, että GComprisia kehitetään vapauttamaan koulut monopolistisista "
+"ohjelmien valmistajista. Jos ajattelette että vapauden opettaminen lapsille "
+"on tärkeää, voitte miettiä mahdollisuutta käyttää esim. GNU/Linuxia.\n"
+"Lisää tietoja aiheesta FSF:n sivuilta:\n"
+"http://www.fsf.org/philosophy"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1236
+#, c-format
+msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1252
+msgid "Retrieving remote data..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
+msgid_plural ""
+"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1517
+#, c-format
+msgid "The lock file is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "GCompris\n"
+#| "Version: %s\n"
+#| "Licence: GPL\n"
+#| "More info at http://gcompris.net\n"
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"License: GPL\n"
+"More info at http://gcompris.net\n"
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Versio: %s\n"
+"Lisenssi: GPL\n"
+"Lisää tietoja täältä: http://gcompris.net\n"
+
+#. check the list of possible values for -l, then exit
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1823
+#, c-format
+msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgstr "Käytä valitsinta -l saadaksesi tietyn tehtävän suoraan.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1824
+#, c-format
+msgid "The list of available activities is :\n"
+msgstr "Lista mahdollisista tehtävistä:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1855
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Numeration activities."
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "Järjestämistehtäviä."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1891
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1986
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2000
+#, c-format
+msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgstr "Lista mahdollisista profiileista:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
+msgid "Unaffected"
+msgstr "Ei vaikutusta"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:311
+msgid "Users without a class"
+msgstr "Luokkaan kuulumattomat käyttäjät"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:897
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from database:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/help.c:183
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "Edellytys"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:213
+msgid "Goal"
+msgstr "Päämäärä"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:243
+msgid "Manual"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:273
+msgid "Credit"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: ../src/gcompris/menu.c:614
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reading activities."
+msgid ""
+"Loading activity from file:\n"
+"%s"
+msgstr "Lukutehtävät."
+
+#: ../src/gcompris/menu.c:673
+msgid ""
+"All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
+"administration module and activate at least one activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
+msgid ""
+"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
+"suite\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:520
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"You can include these images in your drawings and animations.\n"
+"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:222 ../src/gcompris/sugar_srv.c:156
+msgid "Sharing Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:223
+msgid "Cannot retrieve remote data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Djibouti"
+msgid "About"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:83
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:84
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:85
+msgid "Previous level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:88
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:97
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/sugar_srv.c:157
+msgid "Cannot initiate sharing session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:257
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "Aika loppui"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:339
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr "Aikaa jäljellä = %d"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Locate the region"
msgstr "Löydä maiden sijainnit"
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "Raahaa paloja, jotta saat piirrettyä koko kartan"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
msgstr "Hiiren käyttäminen: siirtäminen ja raahaus"
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "Africa"
-msgstr "Afrikka"
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
+"Ronneberger created the German level."
+msgstr ""
+"Saksan kartta tulee Wikipediasta ja on julkaistu \"GNU Free Documentation "
+"License\" -lisenssillä. Olaf Ronneberger ja hänen lapsensa Lina ja Julia "
+"Ronneberger loivat Saksan tason."
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
-msgid "America"
-msgstr "Amerikka"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "United States of America"
+msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "Antartica"
-msgstr "Etelämanner"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect 4"
+msgid "Connecticut"
+msgstr "Yhdistä neljä"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3
+msgid "Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4
+msgid "Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5
+msgid "Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6
+msgid "Utah"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7
+msgid "Nevada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8
+msgid "California"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9
+msgid "Washington D.C."
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Main menu"
+msgid "Maine"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11
+msgid "New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12
+msgid "Vermont"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13
+msgid "New York"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Oware"
+msgid "Delaware"
+msgstr "Oware"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16
+msgid "New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Ireland"
+msgid "Maryland"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18
+msgid "Alabama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19
+msgid "Florida"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Strip USA| and translate only Georgia
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Georgian"
+msgid "USA|Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Carolina"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "North America"
+msgid "North Carolina"
+msgstr "Pohjois-Amerikka"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24
+msgid "Virginia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25
+msgid "West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26
+msgid "Ohio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27
+msgid "Michigan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28
+msgid "Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29
+msgid "Illinois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30
+msgid "Indiana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31
+msgid "Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32
+msgid "Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33
+msgid "Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Tunisia"
+msgid "Louisiana"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35
+msgid "Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36
+msgid "Missouri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37
+msgid "Iowa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38
+msgid "Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39
+msgid "Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40
+msgid "Texas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Alaska"
+msgstr "Alaska"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43
+msgid "Arizona"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Mexico"
+msgid "New Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Colors"
+msgid "Colorado"
+msgstr "Värit"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46
+msgid "Kansas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47
+msgid "Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48
+msgid "South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Birth Date"
+msgid "North Dakota"
+msgstr "Syntymäpäivä"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50
+msgid "Montana"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51
+msgid "Idaho"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52
+msgid "Oregon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:53
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:53
+msgid "Washington"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Regions of France"
+msgstr "Ranskan alueet"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Scotland"
+msgstr "Pohjois-Afrikka"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:2
+msgid "Skye"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:3
+msgid "Lochaber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:4
+msgid "Lochalsh, Badenoch, Cromarty and Strathspey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:5
+msgid "Inverness and Nairn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:6
+msgid "Ross"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Switzerland"
+msgid "Sutherland"
+msgstr "Sveitsi"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:8
+msgid "Caithness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Iceland"
+msgid "Shetland"
+msgstr "Islanti"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:10
+msgid "Orkney"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:11
+msgid "Na h-Eileanan Siar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:12
+msgid "Moray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:13
+msgid "Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:14
+msgid "Aberdeenshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Southern Africa"
+msgid "Southern Scotland"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:2
+msgid "Argyll and Bute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:3
+msgid "Stirling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:4
+msgid "Perth and Kinross"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:5
+msgid "Angus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:6
+msgid "Dundee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:7
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:8
+msgid "Clackmannanshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "North America"
+msgid "North Ayrshire"
+msgstr "Pohjois-Amerikka"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:10
+msgid "Inverclyde"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:11
+msgid "Renfrewshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:12
+msgid "East Renfrewshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:13
+msgid "West Dunbartonshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:14
+msgid "East Dunbartonshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:15
+msgid "Glasgow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:16
+msgid "East Ayrshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Ayrshire"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:18
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:19
+msgid "North Lanarkshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:20
+msgid "South Lanarkshire"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:21
+msgid "Falkirk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:22
+msgid "Edinburgh"
+msgstr ""
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:23
+msgid "West Lothian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:24
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:24
+msgid "Midlothian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:25
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:25
+msgid "East Lothian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26
+msgid "Scottish Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Deutschland Bundesländer"
+msgstr "Saksan liittotasavalta"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Provincias Argentinas"
+msgstr "Argentiina"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Polish Voivodship"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
+msgid "Districts of Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Districts of Turkey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
+msgid "Locate the countries"
+msgstr "Löydä maiden sijainnit"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
+msgstr "Raahaa paloja, jotta saat piirrettyä koko kartan"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
msgid "Asia"
msgstr "Aasia"
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:2
+msgid "Caspian Sea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Black mates"
+msgid "Black Sea"
+msgstr "Musta matittaa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:4
+msgid "Mediterranean Sea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:5
+msgid "Persian Gulf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:7
+msgid "Red Sea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:8
+msgid "Palestine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:9
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:10
+msgid "Brunei"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:11
+msgid "Qatar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Brain"
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Aivo"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:13
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypros"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:15
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:16
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:17
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:18
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:19
+msgid "Yemen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:20
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:21
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:22
+msgid "Iraq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:23
+msgid "Syria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkki"
+
+#. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Georgian"
+msgid "Asia|Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Turkki (Azerbajzan)"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Turkish"
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkki"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31
+msgid "Tajikistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32
+msgid "Afghanistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Malay"
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaiji"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Indonesian"
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36
+msgid "Myanmar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37
+msgid "Pakistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42
+msgid "China"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Swaziland"
+msgid "Thailand"
+msgstr "Swazimaa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45
+msgid "Laos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Vietnamese"
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "South Africa"
+msgid "South Korea"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid "North America"
+msgid "North Korea"
+msgstr "Pohjois-Amerikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Angola"
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:55
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16
+msgid "Russia"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Continents"
msgstr "Mantereet"
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "America"
+msgstr "Amerikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Antartica"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Etelämanner"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:1
msgid "Oceania"
msgstr "Australia"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Alaska"
-msgstr "Alaska"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "United States of America"
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamasaaret"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "America"
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:6
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Greenland"
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Grönlanti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:8
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:9
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:10
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:11
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Macedonia"
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:13
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:14
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual"
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Indonesian"
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Northern Africa"
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Pohjois-Afrikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:18
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast timer"
+msgid "East Timor"
+msgstr "Nopea kello"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:21
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "French Guiana"
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Ranskan Guayana"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:23
+msgid "Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "North America"
+msgstr "Pohjois-Amerikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönlanti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Central African Republic"
+msgid "Central America"
+msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamasaaret"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Belize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
msgid "Cuba"
msgstr "Kuuba"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönlanti"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islanti"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Honduras"
+msgstr ""
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Paraguay"
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "North America"
-msgstr "Pohjois-Amerikka"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
-msgid "United States of America"
-msgstr "Yhdysvallat"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "South America"
+msgstr "Etelä-Amerikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
msgid "Argentina"
msgstr "Argentiina"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
msgid "French Guiana"
msgstr "Ranskan Guayana"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
-msgid "South America"
-msgstr "Etelä-Amerikka"
-
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Western Europe"
+msgstr "Länsi-Eurooppa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4
msgid "Denmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanti"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12
+msgid "The Netherlands"
+msgstr "Alankomaat"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
-msgid "The Netherlands"
-msgstr "Alankomaat"
-
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
-msgid "Western Europe"
-msgstr "Länsi-Eurooppa"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "Itä-Eurooppa"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3
msgid "Belarus"
msgstr "Valko-Venäjâ"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4
msgid "Bosnia Herzegovina"
msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kypros"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:66
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsekin tasavalta"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "Itä-Eurooppa"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8
msgid "Estonia"
msgstr "Viro"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
-msgid "Greece"
-msgstr "Kreikka"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11
msgid "Lithuania"
msgstr "Liettua"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonia"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
-msgid "Russia"
-msgstr "Venäjä"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbian"
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbi"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
-msgid "Serbia Montenegro"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Serbia Montenegro"
+msgid "Montenegro"
msgstr "Serbia ja Montenegro"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovakia"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkki"
-
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19
+msgid "Greece"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Northern Africa"
+msgstr "Pohjois-Afrikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30
msgid "Central African Republic"
msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36
msgid "Chad"
msgstr "Tsad"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11
msgid "Egypt"
msgstr "Egypti"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16
msgid "Guinea Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Norsunluurannikko"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
-msgid "Northern Africa"
-msgstr "Pohjois-Afrikka"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:28
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:34
msgid "Western Sahara"
msgstr "Länsi-Sahara"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Southern Africa"
+msgstr "Etelä-Afrikka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Kongon tasavalta"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9
msgid "Republic of Congo"
msgstr "Kongon tasavalta"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
-msgid "Southern Africa"
-msgstr "Etelä-Afrikka"
-
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazimaa"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "Raahaa paloja, jotta saat piirrettyä koko kartan"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:135
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "Kirjaimet"
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Locate the region"
-msgstr "Löydä maiden sijainnit"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:136
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "Syötä putoavat kirjaimet näppäimistöltä ennen kuin ne osuvat maahan"
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Error: We can't find\n"
+#| "a list of words to play this game.\n"
msgid ""
-"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
-"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
-"Ronneberger created the German level."
+"Error: We can't find\n"
+"a list of letters to play this game.\n"
msgstr ""
-"Saksan kartta tulee Wikipediasta ja on julkaistu \"GNU Free Documentation "
-"License\" -lisenssillä. Olaf Ronneberger ja hänen lapsensa Lina ja Julia "
-"Ronneberger loivat Saksan tason."
-
-#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
-msgid "Regions of France"
-msgstr "Ranskan alueet"
-
-#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Deutschland Bundesländer"
-msgstr "Saksan liittotasavalta"
-
-#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Provincias Argentinas"
-msgstr "Argentiina"
+"Virhe: listaa sanoista\n"
+"tämän pelin pelaamiseksi ei löydy.\n"
-#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
-msgid "Polish Voivodship"
+#. Should display the dialog box here
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:786
+msgid "ERROR: Unable to get letter from wordlist"
msgstr ""
-#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
-msgid "Districts of Turkey"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1032
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:716
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:918
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1259
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
-#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
-msgid "Eastern Districts of Turkey"
-msgstr ""
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1064
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Äänen maa-asetustot"
-#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Norway"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:1068
+msgid ""
+"Show letters in UPPERCASE\n"
+"Type in lowercase or UPPERCASE as you wish"
msgstr ""
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
-msgid "Geometry activities."
-msgstr "Geometriatehtävät."
-
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr "Näppäimiston käyttö"
-
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "Kirjainten tunnistaminen näytön ja näppäimistön välillä"
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
-msgid "Simple Letters"
-msgstr "Kirjaimet"
-
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
-msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "Syötä putoavat kirjaimet näppäimistöltä ennen kuin ne osuvat maahan"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr "Näppäimiston käyttö"
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
msgid "Equality Number Munchers"
msgstr "Yhtäsuurten numeroiden mutustajat"
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
msgid ""
"Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
"of the screen."
@@ -2193,11 +6357,12 @@ msgstr ""
"Ohjaa numeronmutustaja lausekkeisiin, jotka vastaavat numeroa näytön "
"ylälaidassa."
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
msgstr "Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua."
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4 ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
msgid ""
"Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
"Press the spacebar to eat a number."
@@ -2205,22 +6370,146 @@ msgstr ""
"Liiku laudalla käyttäen nuolinäppäimiä ja välttääksesi Trogglesia. Paina "
"välilyöntiä kun haluat syödä numeron."
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#, python-format
+msgid ", %d"
+msgstr ", %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96
+#, python-format
+msgid " and %d"
+msgstr " ja %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "%d is divisible by %s."
+msgid "{0} is divisible by {1}."
+msgstr "%d on jaettavissa %s:lla"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120
+msgid "1 is not a prime number."
+msgstr "1 ei ole alkuluku."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130
+#, python-format
+msgid "Primes less than %d"
+msgstr "%d pienemmät alkuluvut"
+
+#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+msgstr ""
+"%d kertoimet sisältää %s,\n"
+"mutta %d ei ole %d kerroin."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163
+#, python-format
+msgid "Factors of %d"
+msgstr "%d tekijät"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "%s are the factors of %d."
+msgid "{0} are the factors of {1}."
+msgstr "%s ovat %d tekijät."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208
+#, python-format
+msgid "Multiples of %d"
+msgstr "%d kertoimet"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242
+#, python-brace-format
+msgid "{0} = {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253
+#, python-brace-format
+msgid "{0} + {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258
+#, python-brace-format
+msgid "{0} − {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263
+#, python-brace-format
+msgid "{0} × {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267
+#, python-brace-format
+msgid "{0} ÷ {1}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275
+#, python-format
+msgid "Equal to %d"
+msgstr "Yhtä kuin %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296
+#, python-format
+msgid "Not equal to %d"
+msgstr "Erisuuri kuin %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:445
+msgid ""
+"You were eaten by a Troggle.\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"Troggle söi sinut.\n"
+"Paina <Return> jatkaaksesi."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:494
+msgid "You ate a wrong number.\n"
+msgstr "Söit väärän numeron.\n"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:495
+msgid ""
+"\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Paina <Return> jatkaaksesi."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:789
+msgid ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+msgstr ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
msgid "Factor Number Munchers"
msgstr "Numeroiden tekijöiden mutustajat"
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
msgid ""
"Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
"screen."
msgstr ""
"Ohjaa numeronmutustaja kaikkiin näytön yläosassa olevan numeron tekijöihin."
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
msgid "Learn about factors and multiples."
msgstr "Opi luvun tekijöistä ja kertomisesta."
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
msgid ""
"The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
"For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
@@ -2238,7 +6527,11 @@ msgstr ""
"nuolinäppäimiä laudalla liikkumiseen ja vältä osumasta Trogglesiin. Paina "
"välilyöntiä syödäksesi numeron."
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+msgid "Inequality Number Munchers"
+msgstr "Erisuurten numeroiden mutustajat"
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
msgid ""
"Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
"number at the top of the screen."
@@ -2246,30 +6539,26 @@ msgstr ""
"Ohjaa numeronmutustaja kaikkiin laskutoimituksiin, jotka eivät vastaa näytön "
"ylälaidassa olevaa numeroa."
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
-msgid "Inequality Number Munchers"
-msgstr "Erisuurten numeroiden mutustajat"
-
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
msgstr "Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua."
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+msgid "Multiple Number Munchers"
+msgstr "Moninkertaisten numeroiden mutustajat"
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
msgid ""
"Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
"the screen."
msgstr ""
"Ohjaa numeronmutustaja kaikkiin näytön ylälaidassa olevan numeron kertoimiin."
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
msgid "Learn about multiples and factors."
msgstr "Opi kertomista ja tekijöistä."
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
-msgid "Multiple Number Munchers"
-msgstr "Moninkertaisten numeroiden mutustajat"
-
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
msgid ""
"The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
"number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
@@ -2293,19 +6582,19 @@ msgstr ""
"Käytä nuolinäppäimiä laudalla liikkumiseen ja vältä osumasta Trogglesiin. "
"Paina välilyöntiä syödäksesi numeron."
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
+msgid "Prime Number Munchers"
+msgstr "Alkulukujen mutustajat"
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
msgstr "Ohjaa numeronmutustaja kaikkiin alkulukuihin."
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
msgid "Learn about prime numbers"
msgstr "Opettele, kuinka lasketaan alkulukuja"
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
-msgid "Prime Number Munchers"
-msgstr "Alkulukujen mutustajat"
-
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
msgid ""
"Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
"example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
@@ -2321,29 +6610,45 @@ msgstr ""
"luvulla 2. Liiku pöydällä käyttäen nuolinäppäimiä ja välttääksesi "
"Trogglesin. Voit syödä luvun painamalla välilyöntiä sen kohdalla."
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to Number Munchers activities"
-msgstr "Siirry numeronmutustajiin"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgid "Guess a number between {0} and {1}"
+msgstr "Arvaa numero väliltä %d ja %d"
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
-msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
-msgstr "Numeronmutustajat ovat laskemiseen liittyviä pelejä."
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgid "Please enter a number between {0} and {1}"
+msgstr "Syötä numero väliltä %d ja %d"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+msgid "Out of range"
+msgstr "Rajojen ulkopuolella"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:318
+msgid "Too high"
+msgstr "Liian suuri"
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:320
+msgid "Too low"
+msgstr "Liian pieni"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
msgid "Guess a number"
msgstr "Arvaa numero"
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
msgstr ""
"Auta Tuxia pääsemään luolasta. Tux on piilottanut numeron, joka sinun täytyy "
"keksiä."
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
msgstr "Numerot yhdestä tuhanteen viimeisellä tasolla."
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
msgid ""
"Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
"number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
@@ -2359,47 +6664,117 @@ msgstr ""
"Jos Tux on pakotien ylä- tai alapuolella, on arvauksesi liian suuri tai "
"pieni."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
-msgid "Concept taken from EPI games."
-msgstr "Idea lainattu EPI games:lta."
+#. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc.
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:62
+msgid "a/e/i/o/u/y"
+msgstr ""
+
+#. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
+#. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. For example, both 's' and 'sch' could be in the
list for German
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z"
+msgstr ""
+
+#. Keys to letters equivalence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "é=e/E è=e/E sch=S"
+#. Letters on the left of the = can be multigraphs and represent the letters on the buttons.
+#. Letters on the right are single letters pressed on the keyboard.
+#. If you wish to allow different key presses for the same letter, separate the letters
+#. on the right with the chararcter '/'. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:77
+msgid "a=a"
+msgstr ""
+
+#. Letters equivalence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ"
+#. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:94
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:144
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Polish"
+msgid "English"
+msgstr "Puola"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:153
+msgid "Could not find the list of words."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr ""
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading"
+msgid "Reading skill"
+msgstr "Lukutaito"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
+msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5
msgid ""
-"Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
-"the tower on the right in the empty space on the left."
+"You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with "
+"the real keyboard."
msgstr ""
-"Raahaa tornien ylimmät rinkulat tornista toiseen siten, että saat toistettua "
-"oikealla olevan tornin tyhjään tilaan vasemmalla."
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:97
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
+msgid "Simplified Tower of Hanoi"
+msgstr "Helpot Hanoin tornit"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "Rakenna samanlainen torni"
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:349
+msgid ""
+"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
+"side."
+msgstr "Rakenna tyhjään paikkaan täsmälleen samanlainen torni kuin oikealla"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr "Rakenna oikealla oleva torni vasemmalla olevaan tyhjään tilaan"
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:96
-msgid "Simplified Tower of Hanoi"
-msgstr "Helpot Hanoin tornit"
-
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
msgid ""
-"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
-"tower on the right in the empty space on the left."
+"Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
+"the tower on the right in the empty space on the left."
msgstr ""
"Raahaa tornien ylimmät rinkulat tornista toiseen siten, että saat toistettua "
-"oikealla olevan tornin tyhjään tilaan oikealla."
+"oikealla olevan tornin tyhjään tilaan vasemmalla."
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
-msgid "Reproduce the tower on the right side"
-msgstr "Rakenna oikealla oleva torni"
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Concept taken from EPI games."
+msgstr "Idea lainattu EPI games:lta."
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
+msgid "Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanoin tornit"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
+msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
+msgstr "Siirrä koko pino oikealla olevaan tappiin, yksi kerrallaan"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
msgid "The Tower of Hanoi"
msgstr "Hanoin tornit"
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
+msgid "Reproduce the tower on the right side"
+msgstr "Rakenna oikealla oleva torni"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
msgid ""
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
"the following rules:\n"
@@ -2411,7 +6786,15 @@ msgstr ""
" * vain yhtä kiekkoa saa siirtää kerrallaan * kiekkoa ei voi laittaa "
"pienemmän kiekon päälle"
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
+"tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"Raahaa tornien ylimmät rinkulat tornista toiseen siten, että saat toistettua "
+"oikealla olevan tornin tyhjään tilaan oikealla."
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
msgid ""
"The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
"There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
@@ -2430,11 +6813,15 @@ msgstr ""
"Lucas tämän legendan vai inspiroiko se häntä. (Lähde: Wikipedia <http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi>)"
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:1
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
+msgid "hexagon"
+msgstr "kuusikulmio"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
msgstr "Löydä vadelma napsauttamalla sinisiä kenttiä"
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
msgid ""
"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
"as you get closer."
@@ -2442,132 +6829,290 @@ msgstr ""
"Etsi vadelma sinisten kenttien alta. Kentät muuttuvat sitä punaisemmiksi "
"mitä lähempänä olet."
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:5
-msgid "hexagon"
-msgstr "kuusikulmio"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
+msgid ""
+"The sun heats the water and creates water vapor. Water vapor combines into "
+"small water droplets which becomes clouds."
+msgstr ""
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:1
-msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "Napsauta kuvaa vastaavaa sanaa."
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:126
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:144
+msgid ""
+"As a cloud matures, the dense water droplets may combine to produce larger "
+"droplets, which may combine to form droplets large enough to fall as rain"
+msgstr ""
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:2
-msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
-msgstr "Harjoittele lukemista löytämällä kuvaa vastaava sana"
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
+msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:172
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:288
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:296
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:327
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:350
+msgid "The electricity power is measured in watts (W)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:177
+msgid ""
+"Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a "
+"force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
+"to the turbine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:191
+msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:229
+msgid ""
+"This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
+"ready to be used by the customers."
+msgstr ""
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:287
+msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
+msgstr ""
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:295
+msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. "
+msgstr ""
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:326
+msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:332
+msgid ""
+"Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity "
+"through the photovoltaic effect."
+msgstr ""
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:349
+msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:355
+msgid ""
+"A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
+"generation. It is called a wind generator or wind charger. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:741
+msgid ""
+"It is not possible to consume more electricity than what is produced. This "
+"is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
+"exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be "
+"generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore "
+"required to ensure electric generation very closely matches the demand. If "
+"supply and demand are not in balance, generation plants and transmission "
+"equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major "
+"regional blackout."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:958
+msgid ""
+"This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
+"(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
+msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
+#| "system back up so he can take a shower."
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
+"electrical system back up so he can have light in his home."
+msgstr ""
+"Tux tuli takaisin pitkältä kalastusretkeltä veneellään. Korjaa "
+"vesijärjestelmä, jotta Tux pääsee suihkuun."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+#| "water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. "
+#| "When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower "
+#| "button for him."
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
+"and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
+"the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. "
+"To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
+msgstr ""
+"Napsauta eri elementtejä oikeassa järjestyksessä: aurinkoa, pilviä, "
+"pumppauslaitosta ja vedenpuhdistuslaitosta. Tällä tavoin aktivoit koko "
+"vedenjakelusysteemin. Kun olet valmis ja Tux on suihkussa, paina suihkun "
+"painiketta hänen puolestansa."
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:3
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
msgid "Reading"
msgstr "Lukutaito"
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "Opettele lukemaan"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:526
+msgid ""
+"Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are "
+"proposed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:538
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:616
+msgid "Data file for this level is not properly formatted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
msgid "Reading practice"
msgstr "Lukemisen harjoittelu"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
-msgid "apple"
-msgstr "omena"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
+msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
+msgstr "Harjoittele lukemista löytämällä kuvaa vastaava sana"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "back"
-msgstr "selkä"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
+msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
+msgstr "Napsauta kuvaa vastaavaa sanaa."
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
-msgid "bag"
-msgstr "kassi"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
+msgid "satchel"
+msgstr "reppu"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4 ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "pallo"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
+msgid "cheese"
+msgstr "juusto"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+msgid "house"
+msgstr "talo"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
msgid "banana"
msgstr "banaani"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
-msgid "bed"
-msgstr "sänky"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
-msgid "boat"
-msgstr "laiva"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
msgid "book"
msgstr "kirja"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9 ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "bag"
+msgstr "kassi"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "omena"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "pear"
+msgstr "päärynä"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
+msgid "cow"
+msgstr "lehmä"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
+msgid "bed"
+msgstr "sänky"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
msgid "bottle"
msgstr "pullo"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
+msgid "back"
+msgstr "selkä"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
msgid "cake"
msgstr "kakku"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
msgid "camel"
msgstr "kameli"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
-msgid "car"
-msgstr "auto"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "ball"
+msgstr "pallo"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
-msgid "cat"
-msgstr "kissa"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
+msgid "boat"
+msgstr "laiva"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
+msgid "fish"
+msgstr "kala"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
msgid "catch"
msgstr "reppu"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
-msgid "cheese"
-msgstr "juusto"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
-msgid "cow"
-msgstr "lehmä"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
+msgid "cat"
+msgstr "kissa"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
msgid "dog"
msgstr "koira"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
msgid "finish"
msgstr "maaliviiva"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
-msgid "fish"
-msgstr "kala"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "talo"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
-msgid "pear"
-msgstr "päärynä"
-
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
msgid "plane"
msgstr "lentokone"
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
-msgid "satchel"
-msgstr "reppu"
-
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgid "Drag and Drop each item above its name"
msgstr "Raahaa esineet vastaavan sanan päälle"
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
+msgid "Image Name"
+msgstr "Kuvan nimi"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+msgid "Vocabulary and reading"
+msgstr "Sanasto sekä lukeminen"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
msgid ""
"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
"name on the right. Click the OK button to check your answer."
@@ -2575,172 +7120,709 @@ msgstr ""
"Vie vasemmalla olevat kuvat niitä vastaavien nimien päälle oikealle.Napsauta "
"OK-painiketta tarkistaaksesi vastauksesi."
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
-msgid "Image Name"
-msgstr "Kuvan nimi"
-
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
-msgid "Vocabulary and reading"
-msgstr "Sanasto sekä lukeminen"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgstr "Raahaa esineet vastaavan sanan päälle"
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
-msgid "bulb"
-msgstr "hehkulamppu"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
+msgid "mail box"
+msgstr "kirjelaatikko"
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "fishing boat"
-msgstr "kalastusvene"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+msgid "sailing boat"
+msgstr "purjevene"
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
msgid "lamp"
msgstr "lamppu"
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
-msgid "mail box"
-msgstr "kirjelaatikko"
-
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
msgid "postcard"
msgstr "kirje"
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
-msgid "sailing boat"
-msgstr "purjevene"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+msgid "fishing boat"
+msgstr "kalastusvene"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
+msgid "bulb"
+msgstr "hehkulamppu"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "glass"
+msgstr "lasi"
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
msgid "egg"
msgstr "muna"
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
msgid "eggcup"
msgstr "munakuppi"
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
msgid "flower"
msgstr "kukka"
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "glass"
-msgstr "lasi"
-
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
msgid "vase"
msgstr "Kukkavaasi"
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "light house"
-msgstr "majakka"
-
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
msgid "rocket"
msgstr "raketti"
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "star"
+msgstr "tähti"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
msgid "sofa"
msgstr "sohva"
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
-msgid "star"
-msgstr "tähti"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "light house"
+msgstr "majakka"
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+msgid "tree"
+msgstr "puu"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
msgid "bicycle"
msgstr "polkupyörä"
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
msgid "carrot"
msgstr "porkkana"
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
msgid "grater"
msgstr "raastin"
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
-msgid "tree"
-msgstr "puu"
-
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
msgid "pencil"
msgstr "puukynä"
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
msgid "truck"
msgstr "kuorma-auto"
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
msgid "van"
msgstr "pakettiauto"
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
msgid "castle"
msgstr "linna"
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
msgid "crown"
msgstr "kruunu"
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
msgid "flag"
msgstr "lippu"
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
msgid "racket"
msgstr "maila"
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Tutustu näppäimistöön."
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:1
+msgid "Music instruments"
+msgstr ""
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "Näppäimiston käyttötehtävät"
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the correct color"
+msgid "Click on the correct musical instruments"
+msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
+
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Learn to recognize unusual colors."
+msgid "Learn to recognize musical instruments."
+msgstr "Opettele tuntemaan epätavalliset värit."
+
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Click on the correct color"
+msgid "Click on the correct instrument."
+msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the clarinet"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
+msgid "Find the transverse flute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the guitar"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the harp"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the piano"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the saxophone"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
+msgid "Find the trombone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
+msgid "Find the trumpet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the version of "
+msgid "Find the violin"
+msgstr "Tulosta versio "
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the drum kit"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the accordion"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the banjo"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the bongo"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the electric guitar"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the castanets"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the next symbol in a list."
+msgid "Find the cymbal"
+msgstr "Löydä seuraava kuvio listasta merkkejä."
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
+msgid "Find the cello"
+msgstr ""
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Rebuild the mosaic"
+msgid "Find the harmonica"
+msgstr "Rakenna mosaiikki uudestaan"
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the horn"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the maracas"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the organ"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Build the same model"
+msgid "Find the snare drum"
+msgstr "Rakenna sama malli"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the timpani"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the triangle"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the next symbol in a list."
+msgid "Find the tambourine"
+msgstr "Löydä seuraava kuvio listasta merkkejä."
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the tuba"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100
+msgid ""
+"Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
+"gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
+"dependent upon the masses of both objects and inversely proportional to the "
+"square of the distance that separates their centers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:107
+msgid ""
+"Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
+"interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
+"greater gravitational force. So as the mass of either object increases, the "
+"force of gravitational attraction between them also increases but this force "
+"is inversely proportional to the square of the separation distance between "
+"the two interacting objects, more separation distance will result in weaker "
+"gravitational forces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:120
+msgid ""
+"Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its "
+"surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on "
+"them. The arrow indicates the direction of the force on your ship."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:130
+msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win."
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:1
+msgid "Intro gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:2
+msgid "Introduction to the concept of gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maintain the spaceship in the middle without crashing into the planets or "
+"the asteroids"
+msgstr ""
+
+#: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:4
+msgid "Follow the instructions when you run the activity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:77
+#, python-format
+msgid "Gravity: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:166
+msgid ""
+"Use the up and down keys to control the thrust\n"
+"Use the right and left keys to control direction.\n"
+"You must drive Tux's ship towards the landing platform.\n"
+"The landing platform turns green when the velocity is safe to land"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171
+msgid "Click on me or press the Return key when you are ready."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:173
+#, fuzzy
+#| msgid "I am Ready"
+msgid "I am ready!"
+msgstr "Olen valmis."
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Height: "
+msgstr "Pisteet = %s"
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:491
+msgid "Fuel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:525
+msgid "Velocity: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:1
+msgid "Land Safe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:2
+msgid "Understanding acceleration due to gravity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:3
+msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
+msgstr ""
+
+#: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly "
+"proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the "
+"square of the distance from the center of the planet. Thus, with every "
+"planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and "
+"closer to the planet the acceleration increases.\n"
+"\n"
+"Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to "
+"control direction.\n"
+"\n"
+"The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/langEnterText.py:139
+msgid "Enter the text you hear:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/langLib.py:69
+#, python-brace-format
+msgid "Missing translation for '{word}'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:1
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:1
+msgid "Enrich your vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'nature' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:4
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:4
+msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:5
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Review a set of words. Each word is shown with a voice a text and an image. "
+"When done you are suggested an exercise in which, given the voice, you must "
+"find the right word. In the configuration you can select the language you "
+"want to learn."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps."
+"org/. You can also access this activity online on http://gcompris.net/"
+"activity/lang."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'object' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'other' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:2
+msgid "List of words in the 'people' category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:100
+msgid "ERROR, we found no words in this language."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:101
+msgid "Please consider contributing a voice set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:172
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"Configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> asetukset\n"
+" profiilille <b>%s</b>"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Select sound locale"
+msgid "Select locale"
+msgstr "Valitse äänen maa-asetusto"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Go to the Reading activities"
+msgid "Go to the language learning activities"
+msgstr "Siirry lukutehtäviin"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:1
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Aviation"
+msgid "action"
+msgstr "Ilmailu"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Active"
+msgid "adjective"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Number"
+msgid "number"
+msgstr "Numerot"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:6
+msgid "bodyparts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:7
+msgid "clothes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8
+msgid "emotion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:9
+msgid "job"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:10
+msgid "people"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11
+msgid "sport"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:12
+msgid "food"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:13
+msgid "animal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:14
+msgid "fruit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15
+msgid "nature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "plane"
+msgid "plant"
+msgstr "lentokone"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:17
+msgid "vegetables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Learn subtraction"
+msgid "construction"
+msgstr "Opi vähennyslaskua"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19
+msgid "furniture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "house"
+msgid "houseware"
+msgstr "talo"
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:21
+msgid "object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:22
+msgid "tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
+msgid "Left hand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
+msgid "Right hand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Löydä vasen sekä oikea käsi"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
msgstr "Näytä kumpi on vasen ja kumpi oikea käsi"
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
msgid ""
"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
"representation"
msgstr ""
"Erota oikean ja vasemman puoleiset kädet eri näkosuunnista. Tilan ymmärrys"
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Löydä vasen sekä oikea käsi"
-
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:4 ../boards/railroad.xml.in.h:4
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
+#| "button on the left, or the green button on the right."
msgid ""
-"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
-"button on the left, or the green button on the right."
+"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left "
+"button, or the right button depending on the displayed hand."
msgstr ""
"Näet käden kuvan. Napsauta vasemmalla olevaa punaista nappulaa jos se on "
"vasen käsi. Napsauta oikeanpuoleista vihreää nappulaa jos se on oikea käsi."
-#: ../boards/login.xml.in.h:1
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
msgid ""
-"GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
+"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
+"If you need help, click on me."
msgstr ""
-"GCompris tunnistaa jokaisen lapsen, jolloin saadan lapsikohtaisia raportteja."
-#: ../boards/login.xml.in.h:2
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
+msgid "Lights Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
+msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of "
+"the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"click on Tux, the solution is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the "
+"Lights Off game: <http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/login-activity/login.py:233
+msgid "Login: "
+msgstr "Kirjautuminen:"
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:486
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:942
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia"
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:496
+msgid "Enter login to log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
msgid "GCompris login screen"
msgstr "GComprisin kirjautumisruutu"
-#: ../boards/login.xml.in.h:3
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
+msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
+msgstr "Valitse tai syötä nimesi kirjautuaksesi GComprisiin"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
msgid ""
-"In order to activate the login screen, you must \n"
-"first add users in the administration part of GCompris. \n"
+"GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
+msgstr ""
+"GCompris tunnistaa jokaisen lapsen, jolloin saadan lapsikohtaisia raportteja."
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to activate the login screen, you must \n"
+#| "first add users in the administration part of GCompris. \n"
+#| "You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
+#| "In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
+#| "you can have a different set of users and select which activities are "
+#| "available to them.\n"
+#| "To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' "
+#| "where 'profile'\n"
+#| "is the name of a profile as you created it in Administration."
+msgid ""
+"In order to activate the login screen, you must\n"
+"first add users in the administration part of GCompris.\n"
"You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
"In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
"you can have a different set of users and select which activities are "
@@ -2759,45 +7841,118 @@ msgstr ""
"\"gcompris -p profiili\", \n"
"jossa \"profiili\" on hallintaosasta tallentamasi profiilin nimi."
-#: ../boards/login.xml.in.h:10
-msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
-msgstr "Valitse tai syötä nimesi kirjautuaksesi GComprisiin"
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112
+msgid "Click to confirm your sequence"
+msgstr ""
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "Yhteenlasku"
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "The story of Oscar and friend"
+msgid "The History of Louis Braille"
+msgstr "Tarina Oskarista ja ystävästä"
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:2
+msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
+msgstr ""
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
+"Read the history of Louis Braille, his biography and discovery of the "
+"Braille system. Click on the previous and next buttons to move to the "
+"respective story page. At the end, arrange the sequence in the chronological "
+"order."
msgstr ""
-"Avaa ja sulje hattu napsauttamalla. Kuinka monta tähteä näet hatun alla "
-"liikkumassa? Laske tarkasti! Syötä vastauksesi alhaalla oikealla olevaan "
-"tilaan."
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "Laske kuinka monta esinettä on taikurin hatun alla"
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Louis Braille Video: < http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 >"
+msgstr ""
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "Opi yhteenlaskua"
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:1
+msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
+"workshop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that "
+"spread to his left eye."
+msgstr ""
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
+"Blind Youth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
+msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:6
+msgid ""
+"Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his "
+"invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on "
+"battlefields."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7
+msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
+msgid ""
+"He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly "
+"teaching it at the Institute."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:9
+msgid ""
+"He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
+"punctuations and music notations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
+msgid ""
+"He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument "
+"is erected to honor him."
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
+msgid "After his Death"
+msgstr ""
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:12
+msgid ""
+"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
+"you have motivation you can do incredible things."
+msgstr ""
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
msgid "The magician hat"
msgstr "Taikurin hattu"
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr "Laske, monta esinettä on taikurin hatun alla, kun osa on poistettu"
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Vähennyslasku"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
msgid "Learn subtraction"
msgstr "Opi vähennyslaskua"
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
msgid ""
"Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
"hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -2809,66 +7964,87 @@ msgstr ""
"Sulje hattu napsauttamalla sitä uudestaan. Sinun täytyy laskea kuinka monta "
"tähteä hattuun jäi. Syötä vastauksesi alhaalla oikealla olevaan kohtaan."
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Vähennyslasku"
-
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Matematiikkatehtävät."
-
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematiikka"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "Laske kuinka monta esinettä on taikurin hatun alla"
-#: ../boards/maze.xml.in.h:1 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
-msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr "Osaa käyttää näppäimistön nuolia esineitten siirtämiseen."
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+msgid "Addition"
+msgstr "Yhteenlasku"
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:129
-msgid "Find your way out of the maze"
-msgstr "Löydä ulos sokkelosta"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "Opi yhteenlaskua"
-#: ../boards/maze.xml.in.h:3 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
-msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr "Auta Tuxia löytämään tiensä ulos sokkelosta."
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"Avaa ja sulje hattu napsauttamalla. Kuinka monta tähteä näet hatun alla "
+"liikkumassa? Laske tarkasti! Syötä vastauksesi alhaalla oikealla olevaan "
+"tilaan."
-#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:128
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.c:141 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
msgid "Maze"
msgstr "Sokkelo"
-#: ../boards/maze.xml.in.h:5
-msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-msgstr "Käytä näppäimiston nuolia apunasi viemään Tux ovelle asti."
-
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
msgstr "Löydä tie ulos sokkelosta (liike on suhteellista)"
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "Osaa käyttää näppäimistön nuolia esineitten siirtämiseen."
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "Auta Tuxia löytämään tiensä ulos sokkelosta."
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
-"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
-"let you turn Tux in another direction."
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrows "
+"let you turn Tux in another direction.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
msgstr ""
-"Käytä näppäimistön nuolia siirtämään Tux ovelle. Tässä sokkelossa liike on "
-"suhteessa käyttäjään. Käytä nuolta ylös mennäksesi eteenpäin, ja muita "
-"nuolia siiryäksesi muihin suuntiin."
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
msgid "3D Maze"
msgstr "Kolmiulotteinen sokkelo"
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of the 3D maze"
msgstr "Löydä tiesi pois kolmiulotteisesta sokkelosta"
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:5
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
"switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
@@ -2878,33 +8054,98 @@ msgstr ""
"kolmiulottisen tilan välillä välilyöntinäppäimellä. Kaksiuloittesessa "
"tilassa voit nähdä sijaintisi kuten kartalla, mutta et voi liikkua."
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
+#: ../src/maze-activity/maze.c:142 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the maze"
+msgstr "Löydä ulos sokkelosta"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:637
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
+"moves"
+msgstr "Katso sijaintiasi ja vaihda takaisin näkymättömäksi jotta voit liikkua"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:639
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+msgstr ""
+"Katso sijaintiasi ja vaihda takaisin kolmiulotteiseksi, jotta voit liikkua"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
+"\t"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of the invisible maze"
msgstr "Löydä tiesi ulos näkymättömästä sokkelosta"
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
"switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
-"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
+"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible "
+"mode.\n"
+"\n"
+"At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, "
+"through the labyrinth.\n"
+"\n"
+"For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-"
+"mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way "
+"automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go "
+"further.\n"
+"\n"
+"You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
+"If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
+"sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n"
+"\n"
+"From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
+"to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
+"levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left "
+"corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n"
msgstr ""
-"Käytä näppäimistön nuolia siirtämään Tux ovelle. Vaihda näkyvän ja "
-"näkymättömän tilan tilan välillä välilyöntinäppäimellä. Näkyvässä tilassa "
-"voit nähdä sijaintisi kuten kartalla, mutta et voi liikkua."
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "Löydä tiesi ulos erilaisista sokkeloista"
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"Virhe: tätä osaa ei voi käyttää, jos äänet eivät\n"
+"ole käytössä.\n"
+"Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön"
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
-msgid "Go to Maze activities"
-msgstr "Siirry sokkelotehtäviin"
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
+msgid "Melody"
+msgstr "Melodia"
-#: ../boards/melody.xml.in.h:1
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "Toista melodia"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
msgid "Ear-training activity"
msgstr "Kuulon harjoittelua"
-#: ../boards/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
msgid ""
"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -2912,15 +8153,77 @@ msgstr ""
"Kuuntele sävelmä ja yritä soittaa se uudestaan näpäyttämällä oikeita osia.\n"
"Voit kuunnella sävelmän uudestaan näpäyttämällä REPEAT nappluaa."
-#: ../boards/melody.xml.in.h:3
-msgid "Melody"
-msgstr "Melodia"
+#: ../src/memory-activity/memory.c:272
+msgid "zero"
+msgstr ""
-#: ../boards/melody.xml.in.h:5
-msgid "Repeat a melody"
-msgstr "Toista melodia"
+#: ../src/memory-activity/memory.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "one"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:274
+msgid "two"
+msgstr ""
-#: ../boards/memory.xml.in.h:1
+#: ../src/memory-activity/memory.c:275
+msgid "three"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:276
+msgid "four"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:277
+msgid "five"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:278
+msgid "six"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:279
+msgid "seven"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "right"
+msgid "eight"
+msgstr "oikea"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+msgid "nine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:293
+msgid "Memory"
+msgstr "Memory"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:294
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Löydä täsmäävä pari"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/memory-activity/memory.c:949
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "Muistipeli kuvien avulla"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
+msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
+msgstr "Käännä kortteja ja löydä korttien parit"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
+msgid "Train your memory and remove all the cards"
+msgstr "Harjoita muistiasi ja poista kaikki kortit pelilaudalta"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
msgid ""
"A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
"and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -2934,27 +8237,12 @@ msgstr ""
"täytyy muistaa korttien sijainnit, jotta voit saada ne yhdistettyä. Poista "
"korttipari paljastamalla molemmat samanlaiset kortit."
-#: ../boards/memory.xml.in.h:2
-msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
-msgstr "Käännä kortteja ja löydä korttien parit"
-
-#: ../boards/memory.xml.in.h:3
-msgid "Memory Game with images"
-msgstr "Muistipeli kuvien avulla"
-
-#: ../boards/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your memory and remove all the cards"
-msgstr "Harjoita muistiasi ja poista kaikki kortit pelilaudalta"
-
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
msgid "Addition memory game"
msgstr "Muistipeli yhteenlaskuun"
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
-msgstr "Yhteenlaskua tikkapelin avulla"
-
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
"cards are gone."
@@ -2962,7 +8250,13 @@ msgstr ""
"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, kunnes "
"kaikki kortit on käytetty."
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
+msgstr "Yhteenlaskua tikkapelin avulla"
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
@@ -3007,17 +8301,12 @@ msgstr ""
"löytänyt oikean korttiparin, katoavat molemmat kortit pöydältä. Olet "
"voittanut pelin, kun kaikki kortit ovat kadonneet!"
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
msgid "Addition and subtraction memory game"
msgstr "Muistipeli yhteen- ja vähennyslaskuun"
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "Harjoittele yhteen- ja vähennyslaskua kunnes kortit on käytetty"
-
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
"until all the cards are gone."
@@ -3025,14 +8314,28 @@ msgstr ""
"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään tai vähennetään samaan "
"lukuun, kunnes kaikki kortit on käytetty."
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Addition and subtraction memory game"
+msgid "Addition and subtraction"
+msgstr "Muistipeli yhteen- ja vähennyslaskuun"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "Harjoittele yhteen- ja vähennyslaskua kunnes kortit on käytetty"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
@@ -3061,86 +8364,107 @@ msgstr ""
"molemmat kortit pöydältä. Olet voittanut pelin, kun kaikki kortit ovat "
"kadonneet!"
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
-msgstr "Yhteen-, vähennys- kerto- ja jakolasku"
-
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
msgid "All operations memory game"
msgstr "Muistipeli kaikilla laskutoimituksilla"
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
msgid ""
-"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
-"cards are gone."
+"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
+"gone."
msgstr ""
-"Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua kunnes kortit on "
+"Käännä kortteja ja etsi vastaava laskutoimitus, kunnes kaikki kortit on "
"käytetty."
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
+msgstr "Yhteen-, vähennys- kerto- ja jakolasku"
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
msgid ""
-"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
-"gone."
+"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
+"cards are gone."
msgstr ""
-"Käännä kortteja ja etsi vastaava laskutoimitus, kunnes kaikki kortit on "
+"Harjoittele yhteen-, vähennys-, kerto- ja jakolaskua kunnes kortit on "
"käytetty."
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
msgid "All operations memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli kaikilla laskutoimituksilla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli yhteen- ja vähennyslaskuilla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli yhteenlaskulla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
msgid "Additions"
msgstr "Yhteenlasku"
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Division"
-msgstr "Jakaminen"
-
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
msgid "Division memory game"
msgstr "Muistipeli jakolaskuun"
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Division"
+msgstr "Jakaminen"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
msgid "Practise division, until all the cards are gone."
msgstr "Harjoittele jakamista kunnes kaikki kortit on käytetty."
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
msgid "Division memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli vähennyslaskulla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Memory activities"
-msgstr "Siirry muistitehtäviin"
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Subtraction memory game"
+msgid "Enumeration memory game"
+msgstr "Muistipeli vähennyslaskulla"
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
-msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
-msgstr "Erilaisia muistipelejä (kuvia, kirjaimia ja ääniä)."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
+#| "the cards are gone."
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr ""
+"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, kunnes "
+"kaikki kortit on käytetty."
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "Harjoittele vähennyslaskua kunnes kortit on käytetty."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Numeration training"
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "Järjestyksen harjoittelu"
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
+msgstr ""
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
msgid "Subtraction memory game"
msgstr "Muistipeli vähennyslaskulla"
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
"the cards are gone."
@@ -3148,7 +8472,37 @@ msgstr ""
"Käännä kortit ympäri siten, että löydät kaksi korttia jotka vähennetään "
"samaan lukuun. Jatka kunnes kortteja ei enää ole."
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "Harjoittele vähennyslaskua kunnes kortit on käytetty."
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of "
+#| "them. Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+#| "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+#| "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+#| "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+#| "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways "
+#| "you do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+#| "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+#| "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+#| "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very "
+#| "good at adding-up!\n"
+#| "\n"
+#| "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+#| "need to find the two parts of the subraction, and bring them together "
+#| "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find "
+#| "the other card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn "
+#| "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+#| "hiding, then you can match them when you find their other half. You're "
+#| "doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put them "
+#| "together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+#| "disappear! When you've made them all disappear, found all the subtracts, "
+#| "you've won the game! :)"
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -3160,17 +8514,18 @@ msgid ""
"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
+"at subtracting numbers!\n"
"\n"
"In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
-"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
-"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
-"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
+"need to find the two parts of the subtraction, and bring them together "
+"again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the "
+"other card that goes with it, to make a whole difference. You can only turn "
+"over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are "
+"hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing "
+"the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together "
+"and make a proper difference. When you do that, both those cards disappear! "
+"When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the "
+"game! :)"
msgstr ""
"Näet kortteja mutta et näe mitä niiden toisella puolella on. Kukin kortti "
"piilottaa vähennyslaskun tai vastauksen vähennyslaskuun.\n"
@@ -3192,23 +8547,15 @@ msgstr ""
"olet löytänyt oikean korttiparin, katoavat molemmat kortit pöydältä. Olet "
"voittanut pelin, kun kaikki kortit ovat kadonneet!"
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
msgid "Subtraction memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli vähennyslaskulla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Kertolasku"
-
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
msgid "Multiplication memory game"
msgstr "Muistipeli kertolaskulla"
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
-msgstr "Harjoittele kertolaskua kunnes kortit on käytetty."
-
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
"the cards are gone."
@@ -3216,46 +8563,63 @@ msgstr ""
"Käännä kortit ympäri siten, että löydät kaksi korttia jotka kerrotaan samaan "
"lukuun. Jatka kunnes kortteja ei enää ole."
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Kertolasku"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
+msgstr "Harjoittele kertolaskua kunnes kortit on käytetty."
+
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
msgid "Multiplication and division memory game"
msgstr "Kerto- ja jakolaskun muistipeli"
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
msgid "Multiplication, division"
msgstr "Kertolasku ja jakolasku"
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
msgstr "Harjoittele kerto- ja jakolaskua kunnes kortit on käytetty."
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli kerto- ja jakulaskulla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
msgid "Multiplication memory game against Tux"
msgstr "Muistipeli kertolaskulla Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
msgstr "Harjoittele kertolaskua kunnes kortit on käytetty."
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "Siirry matemaattisiin muistitehtäviin"
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
+msgid "Audio memory game"
+msgstr "Äänimuistipeli"
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
-msgid "Memory activities based on operations"
-msgstr "Muistipelit laskutoimituksilla"
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
+msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
+msgstr "Napsauta Tux-viulistia ja kuuntele löytääksesi vastaavat äänet"
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
-msgstr "Pelaa laskutoimituksiin perustuvia muistipelejä Tuxia vastaan"
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation, Brain."
+msgstr "Hiiren käyttö, aivot."
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux."
+msgstr "Harjoita äänimuistiasi ja poista kaikki Tux-viulistit."
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
@@ -3269,40 +8633,23 @@ msgstr ""
"kaksi Tuxia samaan aikaan, joten joudut muistamaan missä tietty ääni on kun "
"kuuntelet sen paria. Kun käännät parin näkyviin ne molemmat katoavat."
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
-msgid "Audio memory game"
-msgstr "Äänimuistipeli"
-
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
-msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
-msgstr "Napsauta Tux-viulistia ja kuuntele löytääksesi vastaavat äänet"
-
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
-msgid "Mouse manipulation, Brain."
-msgstr "Hiiren käyttö, aivot."
-
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
-msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
-msgstr "Harjoita äänimuistiasi ja poista kaikki Tux-viulistit."
-
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
msgid "Audio memory game against Tux"
msgstr "Äänimuistipeli Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
msgid "Play the audio memory game against Tux"
msgstr "Pelaa äänimuistipelia Tuxia vastaan"
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
-msgid "Have a memory competition with Tux."
-msgstr "Kilpaile Tuxin kanssa kumpi muitsaa paremmin."
-
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
msgid "Memory Game with images, against Tux"
msgstr "Muistipeli Tuxia vastaan kuvien avulla"
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
+msgid "Have a memory competition with Tux."
+msgstr "Kilpaile Tuxin kanssa kumpi muitsaa paremmin."
+
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
"on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
@@ -3319,245 +8666,434 @@ msgstr ""
"Pelaat peliä Tuxia vastaan, ja voittaaksesi pelin sinun täytyy löytää "
"enemmän korttipareja kuin Tux."
-#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Addition memory game"
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "Muistipeli yhteenlaskuun"
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
+#| "the cards are gone."
+msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
+msgstr ""
+"Käännä kortteja ja etsi kaksi numeroa, jotka ynnätään samaan lukuun, kunnes "
+"kaikki kortit on käytetty."
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
msgid ""
-"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
-"activities.\n"
-"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
-"The following icons are displayed from right to left.\n"
-"(note that each icon is displayed only if available in the current "
-"activity)\n"
-" Home - Exit an activity, go back to menu\n"
-" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-" Lips - Repeat the question\n"
-" Question Mark - Help\n"
-" Tool - The configuration menu\n"
-" Tux Plane - About GCompris\n"
-" Night - Quit GCompris\n"
-"The stars show suitable age groups for each game:\n"
-" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
-" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
msgstr ""
-"Napsauttamalla kuvaketta pääset tehtävään tai tehtävävalikkoon.\n"
-"Näytön alalaidassa on gcomprisin ohjauspaneeli.\n"
-"Seuraavat kuvakkeet näytetään vasemmalta oikealle.\n"
-"Ota huomioon että kukin kuvake näytetään vain, jos se on käytettävissä "
-"valitun tehtävän kohdalla.\n"
-" Koti - Takaisin edelliseen valikkoon, tai sulje ohjelma jos päätasolla\n"
-" Peukalo - OK, eli varmista vastauksesi\n"
-" Noppa - Näytä tämänhetkinen tehtävän taso, vaihda tasoa napsauttamalla\n"
-" Nuotti - Toista kysymys\n"
-" Kysymysmerkki - Ohje\n"
-" Työkalu - Asetusvalikko\n"
-" Lentokone - Tietoja pelistä\n"
-"Tähdet tehtävän vieressä kuvaavat tehtävän vaikeusastetta:\n"
-" 1-3 yksinkertaista tähteä - 2-6 vuotiaille\n"
-" 1-3 monimutkaista tähteä - 7-vuotiaille ja vanhemmille"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "GCompris päävalikko"
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:1
+msgid "Mining for gold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:2
+msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:3
+msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:4
+msgid "Learn to use the mousewheel to zoom in and out."
+msgstr ""
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:5
msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
+"Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
+"cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you zoomed "
+"in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the sparkle. "
+"Click on the gold nugget to collect it.\n"
+"\n"
+"Having collected the nugget, use the mousewheel to zoom out again. If you "
+"zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold "
+"nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n"
+"\n"
+"The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number "
+"of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in "
+"this level.\n"
+"\n"
+"To start the tutorial, click on professor Tux (available at level 1) and let "
+"him show you, what to do next.\n"
+"\n"
+"Have fun! :)"
msgstr ""
-"GCompris on kokoelma erilaisia opetuspelejä lapsille kahden vuoden iästä "
-"alkaen."
-#: ../boards/menu.xml.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:14
msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
+"Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:\n"
+"- realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears\n"
+"- metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected"
msgstr ""
-"GCompris'n tarkoitus on olla vapaa vaihtoehto suosituille kaupallisille "
-"oppimispeleille"
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
-msgid "Miscellaneous activities"
-msgstr "Muut tehtävät"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:79
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
-msgid "Time, Geography, ..."
-msgstr "Aika, maantieto jne."
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:85
+msgid "Choice cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:91
+msgid "Question cannot be empty."
+msgstr ""
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:97
msgid ""
-"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
-"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+"Question must include the character '_'. It represents the letter to search."
msgstr ""
-"Näytön keskellä on kappale, ja keskeneräinen sana näytetään kuvan alla. "
-"Valitse oikea puuttuva kirjain ja täydennä sana."
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
-msgid "Fill in the missing letter"
-msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:104
+msgid "Pixmap cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:110
+msgid "There must be at least 2 choices."
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:118
+msgid "The answer and question must be the same except for the character '_'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:127
+msgid "The first choice must be the solution that replaces the character '_'."
+msgstr ""
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid entry:\n"
+"Question '%s' / Answer '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. pixmap
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:414
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:557
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#. choice
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:432
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:583
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#. combo level
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:470
+#, fuzzy
+#| msgid "Level"
+msgid "Level:"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:478
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Level"
+msgid "Level %d"
+msgstr "Taso"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:561
+#, fuzzy
+#| msgid "First name:"
+msgid "Filename:"
+msgstr "Etunimi:"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:579
+msgid "Replace the letter to guess by the character '_'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:591
+msgid ""
+"Enter here the letter that will be proposed. The first letter here must be "
+"the solution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
msgid "Missing Letter"
msgstr "Puuttuva kirjain"
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
-msgid "Training reading skills"
-msgstr "Harjoittele lukemista"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
+msgid "Fill in the missing letter"
+msgstr "Lisää puuttuva kirjain"
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
msgid "Word reading"
msgstr "Harjoittele sanoja"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "omena/omen_/a/i/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
+msgid "Training reading skills"
+msgstr "Harjoittele lukemista"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "omena/ome_a/n/h/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
+"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgstr ""
+"Näytön keskellä on kappale, ja keskeneräinen sana näytetään kuvan alla. "
+"Valitse oikea puuttuva kirjain ja täydennä sana."
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "omena/om_na/e/h/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "lentokone/_entokone/l/r/h"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "pallo/_allo/p/b/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "koira/_oira/k/g/t"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "pallo/p_llo/a/u/o"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "kala/k_la/a/o/e"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "pallo/pal_o/l/h/s"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "auto/_uto/a/t/u"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "banaani/_anaani/b/p/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgid "bag/b_g/a/o/i"
+msgstr "banaani/b_naani/a/o/i"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
msgstr "banaani/b_naani/a/o/i"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "banaani/ba_aani/n/m/b"
-
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "sänky/_änky/s/z/t"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "talo/tal_/o/i/a"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "sänky/s_nky/ä/a/ö"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "omena/omen_/a/i/o"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "sänky/sän_y/k/g/t"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
+msgstr "sänky/_änky/s/z/t"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
-msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
msgstr "pullo/_ullo/p/b/t"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "pullo/pull_/o/u/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "cake/_ake/c/p/d"
+msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
+msgstr "kakku/_akku/k/p/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "pullo/pul_o/l/y/r"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "pallo/_allo/p/b/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
-msgid "cake/_ake/c/p/d"
-msgstr "kakku/_akku/k/p/d"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "lentokone/len_okone/t/k/r"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "kakku/k_kku/a/o/e"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "dog/d_g/o/g/a"
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "koira/k_ira/o/u/a"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "kakku/kak_u/k/q/c"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "fish/_ish/f/h/l"
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "kala/_ala/k/g/b"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
-msgid "car/_ar/c/k/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "car/_ar/c/k/b"
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
msgstr "auto/au_o/t/g/s"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "auto/_uto/a/t/u"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "reppu/_eppu/r/p/h"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "auto/aut_/o/u/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "banaani/_anaani/b/p/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "koira/_oira/k/g/t"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "house/h_use/o/f/u"
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "talo/t_lo/a/i/u"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
-msgid "dog/d_g/o/g/a"
-msgstr "koira/k_ira/o/u/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "omena/om_na/e/h/a"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "koira/koi_a/r/s/l"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "sänky/s_nky/ä/a/ö"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
-msgid "fish/_ish/f/h/l"
-msgstr "kala/_ala/k/g/b"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "pullo/pull_/o/u/d"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "kala/k_la/a/o/e"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "kakku/k_kku/a/o/e"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
-msgid "fish/fis_/h/o/i"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "pallo/p_llo/a/u/o"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "lentokone/lent_kone/o/ä/i"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "koira/koi_a/r/s/l"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "fish/fis_/h/o/i"
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
msgstr "kala/ka_a/l/r/g"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "auto/aut_/o/u/a"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "reppu/rep_u/p/b/g"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "banaani/ba_aani/n/m/b"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
msgstr "talo/_alo/t/p/h"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
-msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "talo/t_lo/a/i/u"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "omena/ome_a/n/h/l"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "talo/tal_/o/i/a"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "sänky/sän_y/k/g/t"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "lentokone/_entokone/l/r/h"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "pullo/pul_o/l/y/r"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "lentokone/len_okone/t/k/r"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "kakku/kak_u/k/q/c"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "lentokone/lent_kone/o/ä/i"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "pallo/pal_o/l/h/s"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "reppu/_eppu/r/p/h"
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will
be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:795
+#, c-format
+msgid "$ %.2f"
+msgstr "$ %.2f"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "reppu/r_ppu/e/a/i"
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will
be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:809
+#, c-format
+msgid "$ %.0f"
+msgstr "$ %.0f"
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
-msgstr "reppu/rep_u/p/b/g"
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %d
+#: ../src/money-activity/money.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"Tux just bought some items in your shop.\n"
+"He gives you $ %d, please give back his change."
+msgstr ""
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
+msgid "Money"
+msgstr "Raha"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
+msgid "Practice money usage"
+msgstr "Opettele käyttämään rahaa"
-#: ../boards/money.xml.in.h:1 ../boards/money_cents.xml.in.h:1
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
msgid "Can count"
msgstr "Osaa laskea"
-#: ../boards/money.xml.in.h:2 ../boards/money_cents.xml.in.h:2
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
+"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
+msgstr ""
+"Sinun täytyy ostaa kaikki esineet antamalla oikean hinnan. Vaikeimmilla "
+"tasoilla ostetaan useita esineitä kerralla ja sinun täytyy laskea ensin "
+"niiden kokonaishinta."
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
msgid ""
"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
@@ -3565,72 +9101,146 @@ msgstr ""
"Napsauta alhaalla olevia kolikoita tai seteleitä maksaaksesi. Jos haluat "
"poistaa kolikon tai setelin, napsauta sitä näytön yläosassa."
-#: ../boards/money.xml.in.h:3 ../boards/money_cents.xml.in.h:3
-msgid "Money"
-msgstr "Raha"
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
+msgid "Give tux his change"
+msgstr ""
-#: ../boards/money.xml.in.h:4
-msgid "Practice money usage"
-msgstr "Opettele käyttämään rahaa"
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Practice money usage including cents"
+msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
+msgstr "Opettele käyttämään euroja sekä senttejä"
-#: ../boards/money.xml.in.h:5 ../boards/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must buy the different items and give the exact price. At higher "
+#| "levels, several items are displayed, and you must first calculate the "
+#| "total price."
msgid ""
-"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
-"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
+"Tux bought you different items and shows you his money. You must give him "
+"back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
+"first calculate the total price."
msgstr ""
"Sinun täytyy ostaa kaikki esineet antamalla oikean hinnan. Vaikeimmilla "
"tasoilla ostetaan useita esineitä kerralla ja sinun täytyy laskea ensin "
"niiden kokonaishinta."
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Practice money usage including cents"
+msgid "Give tux his change, including cents"
+msgstr "Opettele käyttämään euroja sekä senttejä"
+
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "Opettele käyttämään euroja sekä senttejä"
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "Rakenna sama mosaiikki oikealle puolelle"
+
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr "Rakenna mosaiikki uudestaan"
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
-msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "Hiiren käyttötehtävät."
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:119
+msgid ""
+"These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale."
+msgstr ""
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
-msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "Hiiren käyttöä opettavat tehtävät (napsautus, siirto)"
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:129
+msgid ""
+"These are the eight basic notes in bass clef. They also form the C Major "
+"Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef."
+msgstr ""
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
-msgid "Numeration"
-msgstr "Järjestäminen"
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:144
+msgid "Play Scale"
+msgstr ""
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
-msgid "Numeration activities."
-msgstr "Järjestämistehtäviä."
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:151
+msgid "Play Treble Clef Game"
+msgstr ""
-#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:1
-msgid "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
-msgstr "Paranna lukutaitoa ja luetun ymmärtämistä."
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:153
+msgid "Play Bass Clef Game"
+msgstr ""
-#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:2
-msgid "Read and play with the story"
-msgstr "Lue ja leiki tarinan mukana"
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:184
+msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check."
+msgstr ""
-#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:3
-msgid "The story of Oscar and friend"
-msgstr "Tarina Oskarista ja ystävästä"
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:186
+msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step."
+msgstr ""
-#: ../boards/oscar_and_friends.xml.in.h:4
-msgid "reading"
-msgstr "lukeminen"
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:188
+msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step."
+msgstr ""
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:194
+msgid "Click the note to hear it played"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:247
+msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.py:250
+msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:1
+msgid "Name that Note!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Learn the names of the notes, in bass and treble clef, with the help of "
+"sounds and colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To develop a good understanding of note position and naming convention. To "
+"prepare for the piano player and composition activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The first level and the eleventh level introduce two different staffs with a "
+"C major scale. The following levels then quiz the player on note names. To "
+"help learn the names, the note pitches are played when the mouse is rolled "
+"over the note, and the pitch names can be color coded.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
msgid "Assemble the puzzle"
msgstr "Kokoa palapeli"
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr "Siirrä paloja ja kokoa alkuperäinen maalaus"
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
+msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "Hiiren käyttäminen: hiiren siirtäminen ja kohteiden raahaus"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
+msgid "Spatial representation"
+msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
msgid ""
"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
"main board."
@@ -3638,51 +9248,136 @@ msgstr ""
"Raahaa kuvan osia vasemmalla olevasta laatikosta vasempaan osaan ja luo "
"niistä oma maalaus."
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
-msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "Hiiren käyttäminen: hiiren siirtäminen ja kohteiden raahaus"
-
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
-msgid "Spatial representation"
-msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
-
-#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
msgstr "Edgar Degas, Tanssitunti - 1873-75"
-#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Katsushika Hokusai,\n"
+"Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_12.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Galettin mylly - 1876"
-#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_4.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_6.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_7.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Utagawa Hiroshige,\n"
+"The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
+msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Michelangelo, Pieta - 1499"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_4.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Tytöt pianon ääressä - 1892"
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
-msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
msgstr "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
msgstr "Öljymaalaus, 140 x 201 cm, Guggenheim-museo, New York"
-#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
msgstr "Bazille, Aigues-Mortesin muurit - 1876"
-#: ../boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
-msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
+msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
msgstr "Mary Cassat, Kesä - 1894"
-#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
msgstr "Vincent Van Gogh, Kylätie Auversissa - 1890"
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:409
+msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
+msgstr ""
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
+msgid "Parachutist"
+msgstr "Laskuvarjohyppääjä"
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
msgid "Help Tux the parachutist land safely"
msgstr "Auta Tux-laskuvarjohyppääjää laskeutumaan turvallisesti"
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
+msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+msgstr "Tämä osa on pelejä varten. Mitään erikoisia edellytyksiä ei tarvita."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
+"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
+msgstr ""
+"Tässä pelissä Tux laskuvarjohyppääjä tarvitsee apua laskeutumisessa "
+"turvallisesti kalastusveneen päälle. Tuxin täytyy tarkkailla tuulen suuntaa "
+"ja nopeutta."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
msgid ""
"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
"on Tux to open the parachute."
@@ -3690,88 +9385,731 @@ msgstr ""
"Paina jotain näppäintä tai napsauta lentokonetta hiirellä niin Tux hyppää. "
"Paina toista näppäintä tai napsauta Tuxia niin laskuvarjo aukeaa."
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Kick the ball into the goal"
+msgid "Click on the ball to place it again."
+msgstr "Potkaise pallo maaliin"
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click twice on the ball to shoot it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid "Penalty kick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "Valitse tehtävä napsauttamalla vasenta hiiren nappia."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
msgid ""
-"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
-"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
msgstr ""
-"Tässä pelissä Tux laskuvarjohyppääjä tarvitsee apua laskeutumisessa "
-"turvallisesti kalastusveneen päälle. Tuxin täytyy tarkkailla tuulen suuntaa "
-"ja nopeutta."
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
-msgid "Parachutist"
-msgstr "Laskuvarjohyppääjä"
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
+msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
+msgstr ""
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
-msgstr "Tämä osa on pelejä varten. Mitään erikoisia edellytyksiä ei tarvita."
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:580
+#, fuzzy
+#| msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "Anna vähennyslaskun tulos rajoitetussa ajassa"
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+msgid "Photo hunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgid "Find the differences between two pictures"
+msgstr "Anna vähennyslaskun tulos rajoitetussa ajassa"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr ""
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
msgid ""
-"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
-"arrows on the keyboard to move the helicopter."
+"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
+"you find a difference you must click on it."
+msgstr ""
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "C#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "D#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "F#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "G#"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69
+msgid "A#"
+msgstr ""
+
+#. this is the English musical notation system
+#. translators insert the name of the notes in your language
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Db"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Eb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Gb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Ab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72
+msgid "Bb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:291
+msgid "The staff is full. Please erase some notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125
+msgid "This is the Treble clef staff, for high pitched notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:126
+msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128
+msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:129
+msgid "These keys form the C Major scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131
+msgid "Click on the note symbols to write different length notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:132
+msgid ""
+"Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134
+msgid "Sharp notes have a # sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:135
+msgid "The black keys are sharp and flat keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:137
+msgid "Flat notes have a b sign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:138
+msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:140
+msgid "Now you can load melodies from around the world"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:143
+msgid "Compose music now! You can now load and save your work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:178
+msgid "Erase All Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:189
+msgid "Erase Last Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:199
+msgid "Play Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:211
+msgid "Erase and Change Clef"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:223
+msgid "Change Note Type:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:244
+#, fuzzy
+#| msgid "light house"
+msgid "Eighth Note"
+msgstr "majakka"
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:267
+msgid "Quarter Note"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:280
+msgid "Half Note"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:293
+msgid "Whole Note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Music"
+msgid "Load Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:330
+msgid "Change Accidental Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:387
+msgid "Select A Melody to Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415
+msgid "Next Page"
+msgstr ""
+
+#. FIXME Should remove the space in the data file instead
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:580
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1
+msgid "Piano Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:2
+msgid ""
+"An activity to learn how the piano keyboard works, how notes are written on "
+"a musical staff and explore music composition by loading and saving your "
+"work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Familiarity with note naming conventions, note-names activity useful to "
+"learn this notation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Develop an understanding of music composition, and increase interest in "
+"making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental "
+"aspects of music, but there is much more to explore about music composition. "
+"If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading "
+"MuseScore (http://musescore.org/en/download), an open source music notation "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This activity has several levels, each level adds a new functionality to the "
+"previous level.\n"
+"Level 1: basic piano keyboard (white keys only) and students can experiment "
+"with clicking the colored rectangle keys to write music\n"
+"Level 2: the musical staff switches to bass clef, so pitches are lower than "
+"in previous level\n"
+"Level 3: option to choose between treble and bass clef, additional function "
+"includes option to select note duration (quarter, half, and whole notes)\n"
+"Level 4: addition of black keys (sharp keys)\n"
+"Level 5: flat notation used for black keys\n"
+"Level 6: load children's melodies from around the world\n"
+"Level 7: all features available, with the additional feature to load and "
+"save your composition\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this activity:\n"
+"- backspace: erase one note\n"
+"- delete: erase all notes\n"
+"- space bar: play composition\n"
+"- number keys:\n"
+" 1: C\n"
+" 2: D\n"
+" 3: E\n"
+" 4: F\n"
+" 5: G\n"
+" 6: A\n"
+" 7: B\n"
+" 8: C (higher octave)\n"
+" etc.\n"
+" F1: C# / Db\n"
+" F2: D# / Eb\n"
+" F3: F# / Gb\n"
+" F4: G# / Ab\n"
+" F5: A# / Bb\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34
+msgid ""
+"\n"
+"Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n"
+"Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design "
+"and coloring.\n"
+"Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for "
+"my music projects at GUADEC.\n"
+"Thank you to all contributors of children's songs from around the world, "
+"especially the GNOME community. Learn more about these\n"
+"melodies and who contributed them here: https://live.gnome.org/"
+"GComprisMelodies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1
+msgid "America: English Lullaby"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2
+msgid "America: Patriotic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3
+msgid "America: Shaker Tune"
msgstr ""
-"Nappaa numeroita oikeassa järjestyksessä käyttäen nuolinäppäimiä ylös, alas "
-"vasemalle ja oikealle helikopterin siirtämiseen."
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4
+msgid "America: Nursery Rhyme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8
+msgid "German Kid's Song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9
+msgid "Children's Song from Brazil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14
+msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15
+msgid "Hungary, Children's Song"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17
+msgid "Britain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21
+msgid "Mexican song to break a piñata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68
+msgid ""
+"Click anywhere on the screen to place the satellite at a distance from the "
+"planet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:70
+msgid ""
+"Then click on the satellite and drag a line that sets the speed of the "
+"satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:268
+msgid "Satellite goes too fast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:270
+msgid "Satellite goes too slow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance:"
+msgid "Distance: {:.1f}"
+msgstr "Etäisyys:"
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297
+msgid "Satellite is crashing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:331
+msgid "Satellite not in orbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:397
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:1
+msgid "Place your satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:2
+msgid "Understanding effect of mass and distance on orbital velocity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:3
+msgid "Make sure the satellite does not crash or fly away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:4
+msgid ""
+"\n"
+"A satellite revolves around the Earth because of the force between them. "
+"Orbital velocity of a satellite of Earth is directly proportional to the "
+"square root of the mass of Earth and inversely proportional to the square "
+"root of the distance from the center of Earth to the satellite.\n"
+"\n"
+"In this activity, play with the speed of the satellite and mass of Earth to "
+"see what happens to the satellite. If the speed of the satellite is slower "
+"than the required orbital speed then the force applied by the Earth on the "
+"satellite is too much and thus the satellite gets pulled towards the Earth "
+"and burns in it's atmosphere. If the speed of the satellite is more than the "
+"required orbital speed then the Earth's force is not enough to keep it in "
+"orbit and thus the satellite flies away due to it's own inertia.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "Numerot järjestyksessä"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Ohjaa lentokonetta ja kerää pilvet numerojärjestyksessä"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Ohjaa helikopteria ja kerää pilvet oikeassa järjestyksessä"
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
msgid "Number"
msgstr "Numerot"
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "Numerot järjestyksessä"
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
+"arrows on the keyboard to move the helicopter."
+msgstr ""
+"Nappaa numeroita oikeassa järjestyksessä käyttäen nuolinäppäimiä ylös, alas "
+"vasemalle ja oikealle helikopterin siirtämiseen."
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
-msgid "Puzzles"
-msgstr "Palapelit"
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Color of the line"
+msgid "Color code notes?"
+msgstr "Viivan väri"
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
-msgid "Various puzzles."
-msgstr "Erilaisia palapelejä."
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:144
+msgid "Click the piano keys that match the written notes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:166
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:180
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:178
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:193
+msgid "Erase Attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:1
+msgid "Play Piano!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:2
+msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Knowledge of musical notation and musical staff. Play the activity named "
+"'Piano Composition' first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
+"staff."
+msgstr ""
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
+#: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys on "
+"the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except for "
+"the last have the notes colored so you can match the notes to the keyboard "
+"colors. Each level increases in difficulty by adding more notes. Levels 1-6 "
+"test the treble clef, levels 7-12 test the bass clef. When you get five "
+"points, you move onto the next level (incorrect answers deduct points, "
+"correct answers add points).\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+"- number keys:\n"
+" - 1: C\n"
+" - 2: D\n"
+" - 3: E\n"
+" - 4: F\n"
+" - 5: G\n"
+" - 6: A\n"
+" - 7: B\n"
+" - 8: C (higher octave)\n"
+" - etc.\n"
+" - F1: C# / Db\n"
+" - F2: D# / Eb\n"
+" - F3: F# / Gb\n"
+" - F4: G# / Ab\n"
+" - F5: A# / Bb\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:122
#, fuzzy
-msgid "Add a language-binding to GCompris."
-msgstr "Lisää uusi kielisidos gcomprisiin."
+#| msgid "Can count"
+msgid "Beat Count:"
+msgstr "Osaa laskea"
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2 ../boards/pythontest.xml.in.h:2
-msgid "Advanced Python Programmer :)"
-msgstr "Edistynyt Python ohjelmoija :)"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:146
+msgid "Beat the rhythm on this drum."
+msgstr ""
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
-msgid "An empty python activity to use as a starting point"
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:157
+msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo."
msgstr ""
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350
+#, fuzzy
+#| msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line."
+msgstr "Kuuntele värin nimi ja napsauta vastaavan väristä ankkaa."
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:352
+msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353
+msgid "You can use the space bar to drum the tempo."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356
+msgid ""
+"Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on "
+"the drum."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:359
+msgid "Click erase to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:1
+msgid "Play Rhythm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:2
+msgid "Learn to listen to, read, and play musical rhythms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:3
+msgid "Simple understanding of musical rhythm and beat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Learn to beat rhythms precisely and accurately based on what you see and "
+"hear."
+msgstr ""
+
+#: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This is a relatively challenging game to master, so good luck.\n"
+"\n"
+"Listen to the rhythm played, and follow along with the music. If you would "
+"like to hear it again, click the play button. When you're ready to perform "
+"the identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the OK "
+"button. If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is "
+"displayed. If not, you must try again.\n"
+"\n"
+"Even levels display a vertical playing line when you click the drum, which "
+"helps you see when to click to follow the rhythm. Click on the drum when the "
+"line is in the middle of the notes.\n"
+"\n"
+"Odd levels are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm "
+"will not be played for you. You must read the rhythm, and click it back in "
+"tempo. Click the metronome to hear the quarter note tempo.\n"
+"\n"
+"The following keyboard bindings work in this game:\n"
+"- backspace: erase attempt\n"
+"- delete: erase attempt\n"
+"- enter/return: OK button\n"
+"- space bar: play\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:69
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
+"Programming language."
+msgstr ""
+"Tämä on ensimmäinen GComprisin liitännäinen, joka on kirjoitettu pythonilla."
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Python Template"
msgstr "Python testi"
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
+msgid "An empty Python activity to use as a starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+msgid "Advanced Python Programmer :)"
+msgstr "Edistynyt Python ohjelmoija :)"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add a language-binding to GCompris."
+msgstr "Lisää uusi kielisidos gcomprisiin."
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
msgid ""
-"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
+"Thanks to Guido van Rossum and the Python team for this powerful language!"
msgstr ""
"Kiitos Guido Van Rossumille ja Python-tiimille tästä tehokkaasta kielestä!"
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
+"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
+msgstr ""
+"Nyt on mahdollista luoda gcomprisin osia sekä C:llä että pythonilla.\n"
+"Kiitos tästä Olivier Samynille."
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:202
+msgid "This activity is not playable, just a test"
+msgstr "Tämä tehtävä ei ole vieläl pelattavissa, se on pelkkä testi"
+
+#. toggle box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:456
+msgid "Disable line drawing in circle"
+msgstr "Älä käytä viivanpiirtoa ympyrässä"
+
+#. combo box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:465
+msgid "Color of the line"
+msgstr "Viivan väri"
+
+#. spin button for int
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:476
+msgid "Distance between circles"
+msgstr "Ympyröiden välinen etäisyys"
+
+#. radio buttons for circle or rectangle
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:487
+msgid "Use circles"
+msgstr "Käytä ympyröitä"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488
+msgid "Use rectangles"
+msgstr "Käytä suorakaiteita"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
msgid "Python Test"
msgstr "Python testi"
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
-msgid "Test board for the python plugin"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Test board for the python plugin"
+msgid "Test board for the Python plugin"
msgstr "Testaa Python-liitännäistä"
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
+msgid "Memory game"
+msgstr "Muistipeli"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
+msgid "Build a train according to the model"
+msgstr "Tehdäänkö samanlainen juna?"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
+msgid "Railway"
+msgstr "Rautatie"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
msgid "A memory game based on trains"
msgstr "Muistipeli junien parissa"
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
+msgid "Memory-training"
+msgstr "Muistiharjoitukset"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
msgid ""
"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
@@ -3783,83 +10121,65 @@ msgstr ""
"valinnan napsauttamalla sitä uudestaan. Tarkista vastauksesi napsauttamalla "
"alaosassa olevaa käden kuvaa."
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
-msgid "Memory-training"
-msgstr "Muistiharjoitukset"
-
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
-msgid "Railway"
-msgstr "Rautatie"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
-msgid "Click on the correct colored object."
-msgstr "Napsauta oikean väristä esinettä."
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
-msgid "Click on the matching color"
-msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
-msgid "Read the names of colors"
-msgstr "Lue värien nimet"
-
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
-msgid "This board teaches basic colors."
-msgstr "Tämä osan opettaa tunnistamaan tavallisimmat värit."
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
-msgid "black"
-msgstr "musta"
-
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:240
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:227
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of words to play this game.\n"
+msgstr ""
+"Virhe: listaa sanoista\n"
+"tämän pelin pelaamiseksi ei löydy.\n"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
-msgid "brown"
-msgstr "ruskea"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:402
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "Katso onko sana"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
-msgid "green"
-msgstr "vihreä"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:422
+msgid "is being displayed"
+msgstr "näkyvissä"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
-msgid "grey"
-msgstr "harmaa"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:478
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr ""
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
-msgid "orange"
-msgstr "oranssi"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:681
+msgid "Yes, I saw it"
+msgstr "kyllä, näin sen."
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
-msgid "pink"
-msgstr "vaaleanpunainen"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:708
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "Ei se siinä ollutkaan!"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
+#. Report what was wrong in the log
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:755
+#, c-format
+msgid "The word to find was '%s'"
+msgstr "Löydettävä sana oli '%s'"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
-msgid "violet"
-msgstr "violetti"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:758
+#, c-format
+msgid "But it was not displayed"
+msgstr "Mutta se ei ollut näkyvissä"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
-msgid "white"
-msgstr "valkoinen"
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:760
+#, c-format
+msgid "And it was displayed"
+msgstr "Oli näkyvissä"
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
+msgid "Horizontal reading practice"
+msgstr "Vaakasuuntaisen tekstin lukuharjoittelu"
-#: ../boards/reading.xml.in.h:1
-msgid "Go to the Reading activities"
-msgstr "Siirry lukutehtäviin"
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
+msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
+msgstr "Lue lista sanoja ja kerro onko etsittävä sana listassa"
-#: ../boards/reading.xml.in.h:2
-msgid "Reading activities."
-msgstr "Lukutehtävät."
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
+msgid "Reading training in a limited time"
+msgstr "Lukuharjoittelua rajoitetussa ajassa"
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:1 ../boards/readingv.xml.in.h:1
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
msgid ""
"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
@@ -3867,35 +10187,31 @@ msgstr ""
"Näytön yläosassa näytetään sana. Lista sanoja näkyy ja häipyy näytön "
"vasemmassa osassa. Kerro, näkyikö annettu sana listassa vai ei."
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:2
-msgid "Horizontal reading practice"
-msgstr "Vaakasuuntaisen tekstin lukuharjoittelu"
-
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:3
-msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
-msgstr "Lue lista sanoja ja kerro onko etsittävä sana listassa"
-
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:5
-msgid "Reading training in a limited time"
-msgstr "Lukuharjoittelua rajoitetussa ajassa"
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
+msgid "Vertical-reading practice"
+msgstr "Pystysuoran tekstin lukuharjoittelu"
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:2
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
msgstr "Lue pystysuora sanalista ja kerro onko etsittävä sana siinä"
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:3
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
msgid "Read training in a limited time"
msgstr "Lukuharjoittelua rajoitetussa ajassa"
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:5
-msgid "Vertical-reading practice"
-msgstr "Pystysuoran tekstin lukuharjoittelu"
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Koordinaatit"
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "Piirrä kopio"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
msgstr "Kopioi piirros oikealla olevasta laatikosta vasempaan laatikkoon."
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
msgid ""
"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -3908,18 +10224,18 @@ msgstr ""
"väliä, mutta pidä huolta ettet piilota sellaisia kohteita, joita et halua, "
"toisten kohteiden alle."
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:3
-msgid "Redraw the given item"
-msgstr "Piirrä kopio"
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "Piirrä peilikuva"
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
msgid ""
"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
"the left."
msgstr ""
"Kopioi oikealla olevan laatikon sisällön peilikuva vasempaan laatikkoon."
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
msgid ""
"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
"create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -3933,11 +10249,16 @@ msgstr ""
"väliä, mutta pidä huolta ettet piilota sellaisia kohteita, joita et halua "
"toisten kohteiden alle."
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
-msgid "Mirror the given item"
-msgstr "Piirrä peilikuva"
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
+msgid "Practice subtraction with a fun game"
+msgstr "Harjoittele vähennyslaskua hauskalla pelillä"
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+msgstr ""
+"Tux on nälkäinen. Auta häntä löytämään silakoita laskemalla oikea jäälautta"
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
"first level"
@@ -3945,7 +10266,7 @@ msgstr ""
"Osaa liikuttaa hiirtä, osaa lukea numerot ja osaa vähennyslaskun kymmeneen "
"asti ensimmäisellä vaikeusasteella"
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
msgid ""
"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
@@ -3955,54 +10276,105 @@ msgstr ""
"on. Napsauta noppaa oikealla napilla, jos haluat laskea takaperin. Kun olet "
"valmis, napsauta \"OK\"-painiketta tai paina Enteriä."
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
-msgid "Practice subtraction with a fun game"
-msgstr "Harjoittele vähennyslaskua hauskalla pelillä"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:374
+msgid "Enter the weight of the object in gram"
+msgstr ""
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
-msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:376
+msgid "Enter the weight of the object"
msgstr ""
-"Tux on nälkäinen. Auta häntä löytämään silakoita laskemalla oikea jäälautta"
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
+msgstr "Siirrä painoja tasapainottaaksesi vaa'an"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
msgid "Balance the scales properly"
msgstr "Tasapainota vaa'at oikein"
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2
-msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
+msgid "Drag and Drop weights to balance the scales"
msgstr "Siirrä painoja tasapainottaaksesi vaa'an"
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
msgstr "Päässälaskua, yhtälö"
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
+"weights can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"Tasapainottaaksesi vaaan sinun täytyy laskea painoja sen vasemmalle "
+"puolelle. Painot voi laittaa missä järjestyksessä tahansa."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+#| "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+#| "released under the GPL licence."
msgid ""
"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-"released under the GPL licence."
+"released under the GPL license."
msgstr ""
"Maalaus on Virginie Moreau'n (virginie moreau free fr) vuonna 2001 maalama "
"teos. Sen nimi on 'Mausteiden myyjät Egyptissä'. Se on julkaistu GPL-"
"lisenssillä."
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
+msgstr "Siirrä painoja tasapainottaaksesi vaa'an"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
+msgstr "Päässälaskua, yhtälö"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
-"masses can be arranged in any order."
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
+"care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
+"is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
msgstr ""
"Tasapainottaaksesi vaaan sinun täytyy laskea painoja sen vasemmalle "
"puolelle. Painot voi laittaa missä järjestyksessä tahansa."
-#: ../boards/searace.xml.in.h:1
-msgid "Direct your boat accurately to win the race."
-msgstr "Ohjaa venettä tarkasti ja voita kilpailu."
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (Single Player)"
+msgstr "Purjehduskilpailu (yksi pelaaja)"
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
+msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
+msgstr "Anna hyvät ohjeet laivallesi, jotta voitatte kilpailun."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
+"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
+"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
+"concept to children."
+msgstr ""
+"Tässä tehtävässä opit kuinka tietokoneella syötetään komentoja. Vaikka kieli "
+"onkin yksinkertainen, opit kuinka ajatella etukäteen ja syöttää ohjelman. "
+"Tämän tehtävän avulla voidaan esitellä ohjelmoinnin ajatuksia lapsille."
-#: ../boards/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
+"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
@@ -4031,29 +10403,95 @@ msgstr ""
"kartalla, jolloin näet etäisyyden ja kulman pisteiden välillä. Seuraavalle "
"tasolle siirtyminen antaa vaikeammat sääolot."
-#: ../boards/searace.xml.in.h:8 ../boards/searace1player.xml.in.h:7
-msgid ""
-"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
-"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
-"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
-"concept to children."
-msgstr ""
-"Tässä tehtävässä opit kuinka tietokoneella syötetään komentoja. Vaikka kieli "
-"onkin yksinkertainen, opit kuinka ajatella etukäteen ja syöttää ohjelman. "
-"Tämän tehtävän avulla voidaan esitellä ohjelmoinnin ajatuksia lapsille."
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174
+msgid "The race is already being run"
+msgstr "Kilpailu on jo käynnissä"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "oikea"
+
+#. Manage default cases (no params given)
+#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:519
+#: ../src/searace-activity/searace.py:836
+#: ../src/searace-activity/searace.py:866
+#: ../src/searace-activity/searace.py:956
+#: ../src/searace-activity/searace.py:962
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970
+msgid "forward"
+msgstr "eteenpäin"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "vasen"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509
+msgid "COMMANDS ARE"
+msgstr "KÄSKYT OVAT"
+
+#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735
+msgid "This is a draw"
+msgstr "Tämä on tasapeli"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742
+msgid "The Red boat has won"
+msgstr "Punainen vene voitti"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745
+msgid "The Green boat has won"
+msgstr "Vihreä vene voitti"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kulma:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+msgid "Wind:"
+msgstr "Tuuli:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843
+msgid "Syntax error at line"
+msgstr "Syntaksivirhe rivillä"
-#: ../boards/searace.xml.in.h:9
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862
+msgid "The command"
+msgstr "Komento"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882
+msgid "Unknown command at line"
+msgstr "Tuntematon komento rivillä"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Distance:"
+msgstr "Etäisyys:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
msgid "Sea race (2 Players)"
msgstr "Purjehduskilpailu (kaksi pelaajaa)"
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
-msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
-msgstr "Anna hyvät ohjeet laivallesi, jotta voitatte kilpailun."
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
+msgid "Direct your boat accurately to win the race."
+msgstr "Ohjaa venettä tarkasti ja voita kilpailu."
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
+"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
@@ -4082,105 +10520,138 @@ msgstr ""
"kartalla, jolloin näet etäisyyden ja kulman pisteiden välillä. Seuraavalle "
"tasolle siirtyminen antaa vaikeammat sääolot."
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
-msgid "Sea race (Single Player)"
-msgstr "Purjehduskilpailu (yksi pelaaja)"
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
+msgid "Numbers with pairs of dice"
+msgstr "Numerot noppaparilla"
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
msgstr "Laske nopassa oleva numero ennen kuin noppa osuu maahan"
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
msgid "Counting skills"
msgstr "Laskutaidot"
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
msgid "In a limited time, count the number of dots"
msgstr "Laske pisteitten määrä rajoitetussa ajassa"
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
+msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
+msgstr ""
+"Kirjoita näppäimistöltä numero, joka vastaa tippuvassa nopassa olevaa lukua."
+
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
msgid "Numbers With Dice"
msgstr "Noppapeli"
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
-msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:394
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:637
+msgid "Engine control, use the buttons to select your speed."
msgstr ""
-"Kirjoita näppäimistöltä numero, joka vastaa tippuvassa nopassa olevaa lukua."
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
-msgid "Numbers with pairs of dice"
-msgstr "Numerot noppaparilla"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:410
+msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts."
+msgstr ""
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Sound activities"
-msgstr "Siirry äänitehtäviin"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:524
+msgid "Open or close the ballast tank."
+msgstr ""
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
-msgid "Sound based activities."
-msgstr "Ääneen perustuvat tehtävät."
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:525
+msgid "It allows the water, to get in the tank."
+msgstr ""
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
-msgid "Strategy games"
-msgstr "Strategiapelit"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:526
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:563
+msgid "Increase the water level to dive."
+msgstr ""
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
-msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
-msgstr "Strategiapelejä, kuten shakki, connect4 jne."
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:527
+msgid "Lower the water level to rise to the surface."
+msgstr ""
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. Catch "
-"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:561
+msgid "Open or close the the ballast flush."
msgstr ""
-"Napsauta eri aktiivisia osia: moottoria, eviä ja ilmatankkeja, jotta "
-"sukellat oikealla syvyydellä."
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
-msgid "Learn how a submarine works"
-msgstr "Opi kuinka sukellusvene toimii"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:562
+msgid "It flushes the water out of the tank."
+msgstr ""
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
-msgid "Physics basics"
-msgstr "Fysiikan alkeet"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:564
+msgid "Lower the water level to surface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:603
+msgid "Horizontal rudders also called tailplanes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:604
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:619
+msgid "It controls the up and down orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:605
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:620
+msgid "It needs water to flow around them to be effective."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:618
+msgid "Horizontal rudders also called foreplanes."
+msgstr ""
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
+#: ../src/submarine-activity/submarine.c:655
+msgid "Water level in the ballast."
+msgstr ""
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
msgid "Pilot a submarine"
msgstr "Ohjaa sukellusvenettä"
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
msgstr "Sukella sukellusveneellä eviä ja ilmatankkeja käyttäen"
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:1
-msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
-msgstr "Arvoituksen ratkaisu vaatii kärsivällisyyttä ja loogista päättelyä"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
+msgid "Physics basics"
+msgstr "Fysiikan alkeet"
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:2
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
+msgid "Learn how a submarine works"
+msgstr "Opi kuinka sukellusvene toimii"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
-"For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
-"target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
-"the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will "
-"not let you enter invalid data."
+"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
+"to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. "
+"After the first level, you have to catch the jewel to open it. Pass through "
+"it to reach the next level."
msgstr ""
-"Ensimmäisellä tasolla raahataan vasemmalta värillisiä kuvioita oikeaan "
-"paikkaan. Vaikeammilla tasoilla tulee kohdistaa hiiri haluttuun kohtaan ja "
-"syöttää kenttään kirjain tai numero. Peli ei salli, että kenttään syötetään "
-"virheellinen arvo."
+"Napsauta eri aktiivisia osia: moottoria, eviä ja ilmatankkeja, jotta "
+"sukellat oikealla syvyydellä."
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
msgstr "Sudoku: sijoita yksikäsitteisiä kuvioita neliöön."
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
msgid ""
"Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
msgstr ""
"Kunkin kuvion täytyy olla erilaisia kullakin rivillä ja sarakkeella sekä "
"alueella, jos alueet ovat käytössä."
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
+msgstr "Arvoituksen ratkaisu vaatii kärsivällisyyttä ja loogista päättelyä"
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
msgid ""
"The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
"each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -4196,7 +10667,57 @@ msgstr ""
"tai kuvion ainoastaan yhden kerran. Pelin lähde osoitteessa <http://en."
"wikipedia.org/wiki/Sudoku>"
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to "
+#| "their target position. For the higher levels, click on an empty square to "
+#| "give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. "
+#| "GCompris will not let you enter invalid data."
+msgid ""
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+msgstr ""
+"Ensimmäisellä tasolla raahataan vasemmalta värillisiä kuvioita oikeaan "
+"paikkaan. Vaikeammilla tasoilla tulee kohdistaa hiiri haluttuun kohtaan ja "
+"syöttää kenttään kirjain tai numero. Peli ei salli, että kenttään syötetään "
+"virheellinen arvo."
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+msgid "Super Brain"
+msgstr "Superaivot"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
+msgstr "Tux on piiloittanut useita esineitä. Löydä ne oikeassa järjestyksessä"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:403
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:539
+msgid "This item is well placed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:416
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:569
+#, fuzzy
+#| msgid "is being displayed"
+msgid "This item is misplaced"
+msgstr "näkyvissä"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:587
+msgid "One item is well placed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:601
+#, fuzzy
+#| msgid "And it was displayed"
+msgid "One item is misplaced"
+msgstr "Oli näkyvissä"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
"Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
@@ -4209,15 +10730,15 @@ msgstr ""
"jos löysit piilopaikan, merkitsemällä kappaleen mustalla laatikolla. Voit "
"käyttää oikeata hiiren nappia vaihtaaksesi värit keskenään."
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:106
-msgid "Super Brain"
-msgstr "Superaivot"
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
+msgid "The tangram puzzle game"
+msgstr "Tangram-palapeli"
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:107
-msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
-msgstr "Tux on piiloittanut useita esineitä. Löydä ne oikeassa järjestyksessä"
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2
+msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
+msgstr "Tavoitteena on muodostaa annettu muoto seitsemästä kappaleesta"
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:1
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4
msgid ""
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
"boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -4242,7 +10763,7 @@ msgstr ""
"\t* 1 neliö (sivun pituus 1)\n"
"\t* 1 suorakaide (sivut yhden mittaisia ja 2:n neliöjuuria)"
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
msgid ""
"Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
"to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -4256,11 +10777,7 @@ msgstr ""
"sen. Jos tarvitse apua, napsauta kappalepainiketta ja kappaleeen reunat "
"piirretään."
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:10
-msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
-msgstr "Tavoitteena on muodostaa annettu muoto seitsemästä kappaleesta"
-
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
msgid ""
"The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
"GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -4268,18 +10785,51 @@ msgstr ""
"Alkuperäisen lähdekoodin kirjoittanut Philippe Banwarth vuonna 1999. Koodin "
"siirsi GComprisiin Yves Combe vuonna 2005."
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
-msgid "The tangram puzzle game"
-msgstr "Tangram-palapeli"
+#. Set the maximum text to calc the background
+#. Set the correct initial text
+#: ../src/target-activity/target.c:297 ../src/target-activity/target.c:564
+#: ../src/target-activity/target.c:601
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr "Pisteet = %s"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
+"Tuulen nopeus = %d\n"
+"kilometriä tunnissa"
-#: ../boards/target.xml.in.h:1
+#: ../src/target-activity/target.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Distance to target = %d meters"
+msgid "Distance to target = %d meter"
+msgid_plural "Distance to target = %d meters"
+msgstr[0] "%d metriä maaliin."
+msgstr[1] "%d metriä maaliin."
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
+msgid "Practice addition with a target game"
+msgstr "Yhteenlaskua tikkapelin avulla"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+msgid "Hit the target and count your points"
+msgstr "Osu maaliin ja laske saamasi pisteet"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr ""
"Osaa käyttää hiirtä, osaa lukea numerot ja osaa laskea viiteentoista "
"astiensimmäisellä vaikeusasteella"
-#: ../boards/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
+msgid "Throw darts at a target and count your score."
+msgstr "Heitä tikka maaliin ja laske saamasi pisteet"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
msgid ""
"Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
"dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
@@ -4291,23 +10841,15 @@ msgstr ""
"laskemaan tuloksesi. Kirjoita tuloksesi ikkunaan ja napsauta OK-painiketta "
"tai paina Enteriä."
-#: ../boards/target.xml.in.h:3
-msgid "Hit the target and count your points"
-msgstr "Osu maaliin ja laske saamasi pisteet"
-
-#: ../boards/target.xml.in.h:4
-msgid "Practice addition with a target game"
-msgstr "Yhteenlaskua tikkapelin avulla"
-
-#: ../boards/target.xml.in.h:5
-msgid "Throw darts at a target and count your score."
-msgstr "Heitä tikka maaliin ja laske saamasi pisteet"
-
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:1
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
msgid "A sliding-block puzzle game"
msgstr "Palapelin tapainen autopeli"
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:2
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
+msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
+msgstr "Poista punainen auto parkkipaikalta oikealla olevan portin kautta"
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
msgid ""
"Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
"room in order to let the red car move through the gate on the right."
@@ -4315,1170 +10857,7 @@ msgstr ""
"Kukin auto voi liikkua joko pysty- tai vaakasuuntaan. Sinun täytyy tehdä "
"tilaa siten, että saat siirrettyä punaisen auton oikealla olevasta portista."
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:3
-msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
-msgstr "Poista punainen auto parkkipaikalta oikealla olevan portin kautta"
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
-msgid "Drawing activity (pixmap)"
-msgstr "Piirtotehtävä (pistekartta)"
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
-msgid "Launch Tuxpaint"
-msgstr "Käynnistä Tuxpaint"
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
-msgid "Tuxpaint"
-msgstr "Tuxpaint"
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
-msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
-msgstr "Piirrä Tuxpaintilla. Kun Tuxpaint on suljettu lopetetaan tämä tehtävä."
-
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
-msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "Hiiren ja näppäimistön käyttö"
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
-"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
-"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
-"him."
-msgstr ""
-"Napsauta eri elementtejä oikeassa järjestyksessä: aurinkoa, pilviä, "
-"pumppauslaitosta ja vedenpuhdistuslaitosta. Tällä tavoin aktivoit koko "
-"vedenjakelusysteemin. Kun olet valmis ja Tux on suihkussa, paina suihkun "
-"painiketta hänen puolestansa."
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
-msgid "Learn about the water cycle"
-msgstr "Opettele veden kiertokulkua"
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
-msgid "Learn the water cycle"
-msgstr "Opettele veden kiertokulkua"
-
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
-"system back up so he can take a shower."
-msgstr ""
-"Tux tuli takaisin pitkältä kalastusretkeltä veneellään. Korjaa "
-"vesijärjestelmä, jotta Tux pääsee suihkuun."
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110
-msgid "Falling Words"
-msgstr "Putoavat sanat"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "Kirjoitusharjoitus"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "Kirjoita koko putoava sana ennen kuin se osuu maahan"
-
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Kirjoita putoavat sanat ennen kuin ne osuvat maahan"
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
-msgid "A simple word processor to enter and save any text"
-msgstr ""
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
-"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
-"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
-"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
-"from a predefined document and color theme."
-msgstr ""
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
-"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
-"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
-"org."
-msgstr ""
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
-msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
-msgstr ""
-
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
-msgid "Your word processor"
-msgstr ""
-
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "GComprisin hallinta"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "Opettavaisia pelejä kahdesta kymmenen vuotiaille"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
-msgid "Educational suite GCompris"
-msgstr "GCompris-opetuspelit"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
-msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr "Kokoelma erilaisia opetuspelejä"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:182 ../src/boards/memory.c:846
-msgid "+-×÷"
-msgstr "+-×÷"
-
-#: ../src/boards/awele.c:350 ../src/boards/awele.c:360
-msgid "NORTH"
-msgstr "POHJOINEN"
-
-#: ../src/boards/awele.c:372 ../src/boards/awele.c:382
-msgid "SOUTH"
-msgstr "ETELÄ"
-
-#: ../src/boards/awele.c:551
-msgid "Choose a house"
-msgstr "Valitse talo"
-
-#: ../src/boards/awele.c:679
-msgid "Your turn to play ..."
-msgstr "Vuorosi pelata..."
-
-#: ../src/boards/awele.c:748
-msgid "Not allowed! Try again !"
-msgstr "Ei sallittu, yritä uudestaan!"
-
-#: ../src/boards/chess.c:179
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
-msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta"
-
-#: ../src/boards/chess.c:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is required\n"
-"to play chess in GCompris.\n"
-"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
-"GNU/Linux distribution\n"
-"And check it is located here: "
-msgstr ""
-"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n"
-"shakkia gcomprisissa.\n"
-"Voit hakea sen vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n"
-"GNU/Linux asennuslevyiltäsi.\n"
-"Tarkista asennuksen jälkeen, että gnuchess löytyy hakemistosta "
-
-#: ../src/boards/chess.c:244
-msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
-"to play chess in gcompris.\n"
-"First install it, and check it is in "
-msgstr ""
-"Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n"
-"shakkia gcomprisissa.\n"
-"Asenna se ensin ja tarkista että se löytyy hakemistosta "
-
-#: ../src/boards/chess.c:587
-msgid "White's Turn"
-msgstr "Valkoisten vuoro"
-
-#: ../src/boards/chess.c:587
-msgid "Black's Turn"
-msgstr "Mustien vuoro"
-
-#: ../src/boards/chess.c:731
-msgid "White checks"
-msgstr "Valkoinen shakkaa"
-
-#: ../src/boards/chess.c:733
-msgid "Black checks"
-msgstr "Musta shakkaa"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1090
-msgid "Black mates"
-msgstr "Musta matittaa"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1095
-msgid "White mates"
-msgstr "Valkoinen matittaa"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1100 ../src/gcompris/bonus.c:364
-#: ../src/gcompris/bonus.c:373
-msgid "Drawn game"
-msgstr "Tasapeli"
-
-#: ../src/boards/chess.c:1128
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
-msgstr "Virhe: ulkoinen ohjelma gnuchess päättyi odottamatta"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:813
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialog to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"Virhe: tätä osaa ei voi pelata ilman ääniä.\n"
-"Siirry asetuksiin ja ota äänet käyttöön."
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:264 ../src/boards/gletters.c:231
-#: ../src/boards/memory.c:835
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n"
-"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\" tai \"%s\""
-
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
-"sorry!"
-msgstr ""
-"Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n"
-"paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\". Käytetään sen sijasta "
-"englantia!"
-
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:623 ../src/boards/colors.c:165
-#: ../src/boards/gletters.c:857 ../src/boards/imageid.c:749
-#: ../src/boards/missingletter.c:772
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:641
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:659
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:50 ../src/boards/python/login.py:535
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:208
-#: ../src/boards/reading.c:833 ../src/boards/scale.c:862
-#: ../src/boards/shapegame.c:1863 ../src/boards/smallnumbers.c:590
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> configuration\n"
-" for profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> asetukset\n"
-" profiilille <b>%s</b>"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:646 ../src/boards/gletters.c:890
-#: ../src/boards/python/login.py:540
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia"
-
-#: ../src/boards/clockgame.c:550 ../src/boards/clockgame.c:560
-msgid "Set the watch to:"
-msgstr "Käännä kellon viisarit aikaan:"
-
-#: ../src/boards/colors.c:56
-msgid "Click on the blue duck"
-msgstr "Napsauta sinistâ ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:57
-msgid "Click on the brown duck"
-msgstr "Napsauta ruskeaa ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:58
-msgid "Click on the green duck"
-msgstr "Napsauta vihreâä ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:59
-msgid "Click on the grey duck"
-msgstr "Napsauta harmaata ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:60
-msgid "Click on the orange duck"
-msgstr "Napsauta oranssia ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:61
-msgid "Click on the purple duck"
-msgstr "Napsauta purppuranväristä ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:62
-msgid "Click on the red duck"
-msgstr "Napsauta punaista ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:63
-msgid "Click on the yellow duck"
-msgstr "Napsauta keltaista ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:64
-msgid "Click on the black duck"
-msgstr "Napsauta mustaa ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:65
-msgid "Click on the white duck"
-msgstr "Napsauta valkoista ankkaa"
-
-#: ../src/boards/colors.c:177 ../src/boards/python/admin/board_list.py:671
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:610
-msgid "Select sound locale"
-msgstr "Valitse äänen maa-asetusto"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:831
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
-
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:841
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
-
-#: ../src/boards/gletters.c:886 ../src/boards/smallnumbers.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Äänen maa-asetustot"
-
-#: ../src/boards/hanoi.c:332 ../src/boards/hanoi.c:343
-msgid ""
-"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
-"side."
-msgstr "Rakenna tyhjään paikkaan täsmälleen samanlainen torni kuin oikealla"
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:72
-msgid "Tower of Hanoi"
-msgstr "Hanoin tornit"
-
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:277 ../src/boards/hanoi_real.c:288
-msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
-msgstr "Siirrä koko pino oikealla olevaan tappiin, yksi kerrallaan"
-
-#: ../src/boards/imageid.c:104 ../src/boards/missingletter.c:102
-msgid "Learn how to read"
-msgstr "Opettele lukemaan"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:277 ../src/boards/leftright.c:287
-#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458
-#: ../src/boards/python/searace.py:548 ../src/boards/python/searace.py:857
-#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:981
-msgid "left"
-msgstr "vasen"
-
-#: ../src/boards/leftright.c:297 ../src/boards/leftright.c:307
-#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458
-#: ../src/boards/python/searace.py:557 ../src/boards/python/searace.py:859
-#: ../src/boards/python/searace.py:892 ../src/boards/python/searace.py:975
-msgid "right"
-msgstr "oikea"
-
-#: ../src/boards/maze.c:492
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
-"moves"
-msgstr "Katso sijaintiasi ja vaihda takaisin näkymättömäksi jotta voit liikkua"
-
-#: ../src/boards/maze.c:494
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
-msgstr ""
-"Katso sijaintiasi ja vaihda takaisin kolmiulotteiseksi, jotta voit liikkua"
-
-#: ../src/boards/memory.c:266
-msgid "Memory"
-msgstr "Memory"
-
-#: ../src/boards/memory.c:267
-msgid "Find the matching pair"
-msgstr "Löydä täsmäävä pari"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:133
-msgid "Main Menu Second Version"
-msgstr "Päävalikon toinen versio"
-
-#: ../src/boards/menu2.c:134
-msgid "Select a Board"
-msgstr "Valitse tehtävä"
-
-#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will
be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/boards/money.c:488
-#, c-format
-msgid "$ %.2f"
-msgstr "$ %.2f"
-
-#: ../src/boards/money.c:501
-#, c-format
-msgid "$ %.0f"
-msgstr "$ %.0f"
-
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
-msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/planegame.c:75
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Ohjaa lentokonetta ja kerää pilvet numerojärjestyksessä"
-
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
-msgid "Python Board"
-msgstr "Python-osa"
-
-#: ../src/boards/python.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "Erikoisosa, joka liittää Pythonin gcomprisiin."
-
-#: ../src/boards/python.c:88
-msgid "Special board that embeds python into gcompris."
-msgstr "Erikoisosa, joka liittää Pythonin gcomprisiin."
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:89
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "Valitse profiili:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:145
-msgid "Filter"
-msgstr "Suodatin"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:150
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:155
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Unohda kaikki valinnat"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:160
-msgid "Locales"
-msgstr "Maa-asetustot"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:165
-msgid "Locales sound"
-msgstr "Äänen maa-asetustot"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:170
-msgid "Wordlist"
-msgstr "Sanalista"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:177
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:144
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:186
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjautuminen"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:235
-msgid "Main menu"
-msgstr "Päävalikko"
-
-#. columns for Board name
-#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
-#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
-#. image.show()
-#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
-msgid "Active"
-msgstr "Käytössä"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:303
-msgid "Board title"
-msgstr "Laudan nimi"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:419
-#, python-format
-msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "Suodata laudat vaikeusasteen mukaan profiilille %s"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:450
-#, python-format
-msgid ""
-"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
-"for profile <b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'> Valitse vaikeustasojen alue\n"
-"profiilille <b>%s</b> </span>"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
-msgid "Editing a Class"
-msgstr "Luokan muokkaus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
-msgid "Editing class: "
-msgstr "Luokan muokkaus: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
-msgid "Editing a new class"
-msgstr "Muokkaa uutta luokkaa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
-msgid "Class:"
-msgstr "Luokka:"
-
-#. FIXME: How to remove the default selection
-#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
-msgid "Teacher:"
-msgstr "Opettaja:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this class"
-msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tämän luokan käyttäjille"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:154
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:196
-msgid "First Name"
-msgstr "Etunimi"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:164
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:206
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
-msgid "You need to provide at least a name for your class"
-msgstr "Vähintään luokan nimi täytyy antaa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
-msgid "There is already a class with this name"
-msgstr "Tämänniminen luokka on jo olemassa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:169
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:144
-msgid "Class"
-msgstr "Luokka"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:179
-msgid "Teacher"
-msgstr "Opettaja"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
-msgid "Editing a Group"
-msgstr "Ryhmän muokkaus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
-msgid "Editing group: "
-msgstr "Ryhmän muokkaus: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
-msgid " for class: "
-msgstr " luokalle: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
-msgid "Editing a new group"
-msgstr "Muokataan uutta ryhmää"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
-msgid "Group:"
-msgstr "Ryhmä:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this group"
-msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tämän ryhmän käyttäjille"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
-msgid "You need to provide at least a name for your group"
-msgstr "Vähintään ryhmän nimi täytyy antaa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
-msgid "There is already a group with this name"
-msgstr "Tämän niminen ryhmä on jo olemassa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:86
-msgid "Select a class:"
-msgstr "Valitse luokka:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:214
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:154
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:225
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:164
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:198
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:322
-msgid "You must first select a group in the list"
-msgstr "Valitse ensin ryhmä listasta"
-
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:174
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:216
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Syntymäpäivä"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:91
-#, fuzzy
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Valitse luokka:"
-
-#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:102
-msgid "All users"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:108
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:287
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121
-#: ../src/gcompris/board_config.c:668 ../src/gcompris/board_config.c:926
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#. Reset buttons
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:162
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:208
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "raastin"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:218
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjät"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:228
-#, fuzzy
-msgid "Board"
-msgstr "Laudat"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:238
-#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357
-msgid "Level"
-msgstr "Taso"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:248
-#, fuzzy
-msgid "Sublevel"
-msgstr "Taso"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:258
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Järjestäminen"
-
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:268
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:67
-msgid "Boards"
-msgstr "Laudat"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:66
-msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:65
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiilit"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67
-msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
-msgid "Users"
-msgstr "Käyttäjät"
-
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
-msgid "Classes"
-msgstr "Luokat"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
-msgid "Editing a Profile"
-msgstr "Profiilin muokkaus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
-msgid "Editing profile: "
-msgstr "Profiilin muokkaus: "
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
-msgid "Editing a new profile"
-msgstr "Muokataan uutta profiilia"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
-
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
-msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
-msgstr "Anna tehtäväksi kaikille tähän profiiliin kuuluville ryhmille"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
-msgid "You need to provide at least a name for your profile"
-msgstr "Vähintään profiilin nimi täytyy antaa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "Tämän niminen profiilin on jo olemassa"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiili"
-
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:315
-msgid "[Default]"
-msgstr "[Oletus]"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
-msgid "Editing a User"
-msgstr "Käyttäjän muokkaus"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
-msgid "Editing a User "
-msgstr "Muokataan käyttäjää "
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
-msgid "Editing a new user"
-msgstr "Muokataan uutta käyttäjää"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
-msgid "Login:"
-msgstr "Kirjautuminen:"
-
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
-msgid "First name:"
-msgstr "Etunimi:"
-
-#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
-msgid "Last name:"
-msgstr "Sukunimi:"
-
-#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
-msgid "Birth date:"
-msgstr "Syntymäpäivä:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
-msgid ""
-"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
-msgstr ""
-"Käyttäjistä täytyy kertoa vähintään kirjautumisnimi, etunimi ja sukunimi"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
-msgid "There is already a user with this login"
-msgstr "Tällä kirjautumisnimellä on jo käyttäjä"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:291
-msgid ""
-"To import a user list from a file, first select a class.\n"
-"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
-"login;First name;Last name;Date of birth\n"
-"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
-msgstr ""
-"Valitse ensin luokka, kun haluat tuoda käyttäjälistan tiedostosta.\n"
-"Tiedoston muoto tulee olla seuraavanlainen:\n"
-"\n"
-"tunnus:Etunimi:Sukunimi:Syntymäpäivä\n"
-"\n"
-"Erotin tunnistetaan automaattisesti ja voi olla joko ',', ';' tai ':'"
-
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:370
-#, python-format
-msgid ""
-"One or more logins are not unique !\n"
-"You need to change them: %s !"
-msgstr ""
-"Yksi tai useampi kirjautumistunnus ei ole yksilöllinen!\n"
-"Sinun täytyy muokata niitä: %s !"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2225
-msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
-msgstr "SVG ei ole käytössä. Asenna pythonin XML-osa jos haluat käyttää sitä"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2381
-msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
-msgstr "Varoitus: seuraavia kuvia ei löydy järjestelmästä.\n"
-
-#: ../src/boards/python/anim.py:2383
-msgid "The corresponding items have been skipped."
-msgstr "Niihin liittyvät osat sivuutetaan."
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:82
-msgid "All messages will be displayed here.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:132
-msgid "Your Friends"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:164
-msgid "Your Channel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:190
-msgid ""
-"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:325
-msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/chat.py:326
-msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/python/electric.py:95
-msgid ""
-"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
-"You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"To be detected, it must be installed in\n"
-"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"You can still use this activity to draw schematics without computer "
-"simulation."
-msgstr ""
-"Gnucap -elektriniikkasimulaattoria ei löydy.\n"
-"Voit hakea ja asentaa sen osoitteesta\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"Jotta ohjelma voidaan havaita, täytyy se olla asennettu\n"
-"nimellä usr/bin/gnucap tai /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"Voit käyttää tätä tehtävää sähkökaavioiden piirtoon ilman elektroniikan "
-"simulointia."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
-#, python-format
-msgid ", %d"
-msgstr ", %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:97
-#, python-format
-msgid " and %d"
-msgstr " ja %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:117
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "%d on jaettavissa %s:lla"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:121
-msgid "1 is not a prime number."
-msgstr "1 ei ole alkuluku."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:131
-#, python-format
-msgid "Primes less than %d"
-msgstr "%d pienemmät alkuluvut"
-
-#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:153
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
-"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
-msgstr ""
-"%d kertoimet sisältää %s,\n"
-"mutta %d ei ole %d kerroin."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:164
-#, python-format
-msgid "Factors of %d"
-msgstr "%d tekijät"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:197
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "%s ovat %d tekijät."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:209
-#, python-format
-msgid "Multiples of %d"
-msgstr "%d kertoimet"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:243
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:254
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:259
-#, python-format
-msgid "%d − %d"
-msgstr "%d − %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:264
-#, python-format
-msgid "%d × %d"
-msgstr "%d × %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:268
-#, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "%d ÷ %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:276
-#, python-format
-msgid "Equal to %d"
-msgstr "Yhtä kuin %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:297
-#, python-format
-msgid "Not equal to %d"
-msgstr "Erisuuri kuin %d"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:441
-msgid ""
-"You were eaten by a Troggle.\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"Troggle söi sinut.\n"
-"Paina <Return> jatkaaksesi."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
-msgid "You ate a wrong number.\n"
-msgstr "Söit väärän numeron.\n"
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:491
-msgid ""
-"\n"
-"Press <Return> to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"Paina <Return> jatkaaksesi."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:784
-msgid ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
-msgstr ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:205
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
-msgstr "Arvaa numero väliltä %d ja %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:319
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "Syötä numero väliltä %d ja %d"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:325
-msgid "Out of range"
-msgstr "Rajojen ulkopuolella"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:332
-msgid "Too high"
-msgstr "Liian suuri"
-
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:335
-msgid "Too low"
-msgstr "Liian pieni"
-
-#: ../src/boards/python/login.py:114
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profiili:"
-
-#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277
-msgid "Login: "
-msgstr "Kirjautuminen:"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/login.py:550
-msgid "Enter login to log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:194
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "Rakenna sama mosaiikki oikealle puolelle"
-
-#: ../src/boards/python/melody.py:120
-msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialogue to\n"
-"enable the sound"
-msgstr ""
-"Virhe: tätä osaa ei voi käyttää, jos äänet eivät\n"
-"ole käytössä.\n"
-"Mene asetuksiin ja ota äänen äänet käyttöön"
-
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:116
-msgid ""
-"Below the surface, Oscar the octopus and his friends sat on a rock,\n"
-"watching the bad weather above them."
-msgstr ""
-"Pinnan alla Matti Mustekala ja hänen ystävänsä istuivat kivellä\n"
-"katselemassa huonoa säätä."
-
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117
-msgid ""
-"They were all happy that the storms never reached all the way down to them."
-msgstr "He olivat tyytyväisiä, etteivät myrskyt koskaan saavuttaneet heitä."
-
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118
-msgid ""
-"No matter how bad it was up there, the bottom was always calm and quiet."
-msgstr ""
-"Ei väliä kuinka huono sää pinnan yllä oli, pohjalla oli aina rauhallista."
-
-#: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:119
-msgid "Oscar's best friends were Charlie the crab and Sandy the sea-star."
-msgstr "Matin parhaat ystävät olivat Risto Rapu ja Maija Meritähti."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
-"Programming language."
-msgstr ""
-"Tämä on ensimmäinen GComprisin liitännäinen, joka on kirjoitettu pythonilla."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
-"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
-msgstr ""
-"Nyt on mahdollista luoda gcomprisin osia sekä C:llä että pythonilla.\n"
-"Kiitos tästä Olivier Samynille."
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
-msgid "This activity is not playable, just a test"
-msgstr "Tämä tehtävä ei ole vieläl pelattavissa, se on pelkkä testi"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
-msgid "Disable line drawing in circle"
-msgstr "Älä käytä viivanpiirtoa ympyrässä"
-
-#. combo box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
-msgid "Color of the line"
-msgstr "Viivan väri"
-
-#. spin button for int
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
-msgid "Distance between circles"
-msgstr "Ympyröiden välinen etäisyys"
-
-#. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
-msgid "Use circles"
-msgstr "Käytä ympyröitä"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
-msgid "Use rectangles"
-msgstr "Käytä suorakaiteita"
-
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
-msgid "Choice of pattern"
-msgstr "Valittu kuvio"
-
-#: ../src/boards/python/redraw.py:909 ../src/boards/python/redraw.py:912
-msgid "Coordinate"
-msgstr "Koordinaatit"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:191
-msgid "The race is already being run"
-msgstr "Kilpailu on jo käynnissä"
-
-#. Manage default cases (no params given)
-#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458
-#: ../src/boards/python/searace.py:539 ../src/boards/python/searace.py:855
-#: ../src/boards/python/searace.py:884 ../src/boards/python/searace.py:973
-#: ../src/boards/python/searace.py:979 ../src/boards/python/searace.py:987
-msgid "forward"
-msgstr "eteenpäin"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:530
-msgid "COMMANDS ARE"
-msgstr "KÄSKYT OVAT"
-
-#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:756
-msgid "This is a draw"
-msgstr "Tämä on tasapeli"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:763
-msgid "The Red boat has won"
-msgstr "Punainen vene voitti"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:766
-msgid "The Green boat has won"
-msgstr "Vihreä vene voitti"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:784 ../src/boards/python/searace.py:1017
-msgid "Angle:"
-msgstr "Kulma:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:784
-msgid "Wind:"
-msgstr "Tuuli:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:862
-msgid "Syntax error at line"
-msgstr "Syntaksivirhe rivillä"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:880
-msgid "The command"
-msgstr "Komento"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:899
-msgid "Unknown command at line"
-msgstr "Tuntematon komento rivillä"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:1017
-msgid "Distance:"
-msgstr "Etäisyys:"
-
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:145
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
msgid ""
"Cannot find Tuxpaint.\n"
"Install it to use this activity !"
@@ -5486,842 +10865,607 @@ msgstr ""
"Tuxpaintia ei löydy.\n"
"Asenna se, jos haluat käyttää tätä tehtävää!"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:159
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
msgstr "Odotetaan tuxpaintin sulkeutumista"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:212
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:194
msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
msgstr "Hae kokoruudun asetukset GComprisilta"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:217
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:198
msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
msgstr "Hae koon asetukset GComprisilta (800x600, 640x480)"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:222
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:202
msgid "Disable shape rotation"
msgstr "Älä pyöritä kappaleita"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:227
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:206
msgid "Show Uppercase text only"
msgstr "Näytä vain isoja kirjaimia"
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:232
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:210
msgid "Disable stamps"
msgstr "Älä käytä leimoja"
-#: ../src/boards/railroad.c:91
-msgid "Memory game"
-msgstr "Muistipeli"
-
-#: ../src/boards/railroad.c:92
-msgid "Build a train according to the model"
-msgstr "Tehdäänkö samanlainen juna?"
-
-#: ../src/boards/reading.c:229 ../src/boards/wordsgame.c:206
-msgid ""
-"Error: We can't find\n"
-"a list of words to play this game.\n"
-msgstr ""
-"Virhe: listaa sanoista\n"
-"tämän pelin pelaamiseksi ei löydy.\n"
-
-#: ../src/boards/reading.c:381
-msgid "Please, check if the word"
-msgstr "Katso onko sana"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "Tuxpaint"
-#: ../src/boards/reading.c:401
-msgid "is being displayed"
-msgstr "näkyvissä"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
+msgid "Launch Tuxpaint"
+msgstr "Käynnistä Tuxpaint"
-#: ../src/boards/reading.c:575
-msgid "I am Ready"
-msgstr "Olen valmis."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "Hiiren ja näppäimistön käyttö"
-#: ../src/boards/reading.c:615
-msgid "Yes, I saw it"
-msgstr "kyllä, näin sen."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "Piirtotehtävä (pistekartta)"
-#: ../src/boards/reading.c:645
-msgid "No, it was not there"
-msgstr "Ei se siinä ollutkaan!"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
+msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
+msgstr "Piirrä Tuxpaintilla. Kun Tuxpaint on suljettu lopetetaan tämä tehtävä."
-#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:683
-#, c-format
-msgid "The word to find was '%s'"
-msgstr "Löydettävä sana oli '%s'"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170
+msgid "This is a water pump station."
+msgstr ""
-#: ../src/boards/reading.c:686
-msgid "But it was not displayed"
-msgstr "Mutta se ei ollut näkyvissä"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:183
+msgid "This is a water cleanup station."
+msgstr ""
-#: ../src/boards/reading.c:688
-msgid "And it was displayed"
-msgstr "Oli näkyvissä"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:268
+msgid ""
+"A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage "
+"container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
+"pressurize a water distribution system."
+msgstr ""
-#: ../src/boards/scale.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "Pisteet = %s"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
+msgid "Learn about the water cycle"
+msgstr "Opettele veden kiertokulkua"
-#: ../src/boards/scale.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
-msgstr "Siirrä painoja tasapainottaaksesi vaa'an"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
+"system back up so he can take a shower."
+msgstr ""
+"Tux tuli takaisin pitkältä kalastusretkeltä veneellään. Korjaa "
+"vesijärjestelmä, jotta Tux pääsee suihkuun."
-#: ../src/boards/target.c:281 ../src/boards/target.c:546
-#, c-format
-msgid "Points = %s"
-msgstr "Pisteet = %s"
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "Opettele veden kiertokulkua"
-#: ../src/boards/target.c:403
-#, c-format
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
msgid ""
-"Wind speed = %d\n"
-"kilometers/hour"
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
+"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
+"him."
msgstr ""
-"Tuulen nopeus = %d\n"
-"kilometriä tunnissa"
-
-#: ../src/boards/target.c:470
-#, c-format
-msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr "%d metriä maaliin."
+"Napsauta eri elementtejä oikeassa järjestyksessä: aurinkoa, pilviä, "
+"pumppauslaitosta ja vedenpuhdistuslaitosta. Tällä tavoin aktivoit koko "
+"vedenjakelusysteemin. Kun olet valmis ja Tux on suihkussa, paina suihkun "
+"painiketta hänen puolestansa."
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:55
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57
#, fuzzy
msgid "Research"
msgstr "lehtikuusi"
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:66
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:69
#, fuzzy
msgid "Sentimental"
msgstr "Senegal"
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:77
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:81
msgid "Official"
msgstr ""
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:88 ../src/boards/wordprocessor.c:436
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:99
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:105
#, fuzzy
msgid "Flyer"
msgstr "Suodatin"
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:433
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:478
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Chile"
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:479
#, fuzzy
msgid "Heading 1"
msgstr "Lukutaito"
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:435
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:480
#, fuzzy
msgid "Heading 2"
msgstr "Lukutaito"
-#: ../src/gcompris/about.c:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Author: Bruno Coudoin\n"
-"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
-"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482
+msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-"Kirjoittanut: Bruno Coudoin\n"
-"Avustanut: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
-"Grafiikka: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Alkumusiikki: Djilaly Sebihi\n"
-"Taustamusiikki: Rico Da Halvarez\n"
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:65
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
+msgid "Your word processor"
msgstr ""
-"Rami Aubourg-Kaires, Merja Kaires, Satu Ellermaa, 2003-2004\n"
-"http://www.kaires.org\n"
-"\n"
-"Ilkka Tuohela, 2005\n"
-"Jyrki Kuoppala, 2001\n"
-"http://gnome.fi/"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:96 ../src/gcompris/about.c:106
-msgid "About GCompris"
-msgstr "Tietoja GComprisista"
-#: ../src/gcompris/about.c:117
-msgid "Translators:"
-msgstr "Kääntäjät:"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
+msgid "A simple word processor to enter and save any text"
+msgstr ""
-#: ../src/gcompris/about.c:230
-msgid ""
-"GCompris Home Page\n"
-"http://gcompris.net"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
msgstr ""
-"GCompris Kotisivut\n"
-"http://gcompris.net/"
-#: ../src/gcompris/about.c:252
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
msgid ""
-"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
-"License"
+"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
+"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
+"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like "
+"LibreOffice."
msgstr ""
-"Tämä ohjelma on GNU-ohjelma ja on julkaistu GNU General Public Licensen "
-"mukaisesti"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:280 ../src/gcompris/about.c:290
-#: ../src/gcompris/config.c:472 ../src/gcompris/config.c:482
-#: ../src/gcompris/dialog.c:103 ../src/gcompris/help.c:382
-#: ../src/gcompris/help.c:392 ../src/gcompris/images_selector.c:317
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:598
-msgid "GCompris confirmation"
-msgstr "GComprisin vahvistus"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
-msgid "Yes, I am sure!"
-msgstr "Kyllä, haluan lopettaa!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:601
-msgid "No, I want to keep going"
-msgstr "Ei, haluan jatkaa pelaamista."
-
-#: ../src/gcompris/board.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
-msgstr "Dynaaminen moduulin lataus ei toiminut. GCompris ei voi startata.\n"
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:700
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
msgid ""
-"Select the language\n"
-" to use in the board"
-msgstr "Valitse kentässä käytettävä kieli."
-
-#: ../src/gcompris/board_config.c:763
-msgid "Global GCompris mode"
+"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
+"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
+"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
+"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
+"from a predefined document and color theme."
msgstr ""
-#: ../src/gcompris/board_config.c:764
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "korallinpunainen"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:120
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Putoavat sanat"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:765
-msgid "2 clicks"
-msgstr ""
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:121
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Kirjoita putoavat sanat ennen kuin ne osuvat maahan"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:766
-msgid "both modes"
-msgstr ""
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "Kirjoitusharjoitus"
-#: ../src/gcompris/board_config.c:794
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the drag and drop mode\n"
-" to use in the board"
-msgstr "Valitse kentässä käytettävä kieli."
+#| msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground"
+msgstr "Kirjoita koko putoava sana ennen kuin se osuu maahan"
-#: ../src/gcompris/config.c:59
-msgid "Your system default"
-msgstr "Järjestelmän oletusasetus"
+#~ msgid "almond"
+#~ msgstr "manteli"
-#: ../src/gcompris/config.c:60
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amhari"
+#~ msgid "chestnut"
+#~ msgstr "kastanja"
-#: ../src/gcompris/config.c:61
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabia"
+#~ msgid "claret"
+#~ msgstr "punaviini"
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Arabia (Tunisia)"
+#~ msgid "cobalt"
+#~ msgstr "kobaltinsininen"
-#: ../src/gcompris/config.c:63
-msgid "Turkish (Azerbaijan)"
-msgstr "Turkki (Azerbajzan)"
+#~ msgid "coral"
+#~ msgstr "korallinpunainen"
-#: ../src/gcompris/config.c:64
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
+#~ msgid "corn"
+#~ msgstr "maissinkeltainen"
-#: ../src/gcompris/config.c:65
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalonia"
+#~ msgid "cyan"
+#~ msgstr "syaani"
-#: ../src/gcompris/config.c:67
-msgid "Danish"
-msgstr "Tanska"
+#~ msgid "sienna"
+#~ msgstr "sienna"
-#: ../src/gcompris/config.c:68
-msgid "German"
-msgstr "Saksa"
+#~ msgid "lime"
+#~ msgstr "lime"
-#: ../src/gcompris/config.c:69
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreikka"
+#~ msgid "sage"
+#~ msgstr "salvia"
-#: ../src/gcompris/config.c:70
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Englanti (Kanada)"
+#~ msgid "salmon"
+#~ msgstr "lohi"
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "Englanti (Iso-Britannia)"
+#~ msgid "sapphire"
+#~ msgstr "safiiri"
-#: ../src/gcompris/config.c:72
-msgid "English (United States)"
-msgstr "Englanti (Yhdysvallat)"
+#~ msgid "sepia"
+#~ msgstr "seepia"
-#: ../src/gcompris/config.c:73
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanja"
+#~ msgid "sulphur"
+#~ msgstr "rikki"
-#: ../src/gcompris/config.c:74
-msgid "Basque"
-msgstr "Baski"
+#~ msgid "tea"
+#~ msgstr "tee"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+#~ msgid "turquoise"
+#~ msgstr "turkoosi"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomi"
+#~ msgid "absinthe"
+#~ msgstr "absintti"
-#: ../src/gcompris/config.c:77
-msgid "French"
-msgstr "Ranska"
+#~ msgid "alabaster"
+#~ msgstr "alabasteri"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
-msgid "Irish (Gaelic)"
-msgstr "Iiri (Gaeli)"
+#~ msgid "amber"
+#~ msgstr "meripihka"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Heprea"
+#~ msgid "amethyst"
+#~ msgstr "ametisti"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "anise"
+#~ msgstr "anis"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesia"
+#~ msgid "aquamarine"
+#~ msgstr "akvamariini"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japani"
+#~ msgid "mahogany"
+#~ msgstr "mahonki"
-#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "vermilion"
+#~ msgstr "helakanpunainen"
-#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "aubergine"
+#~ msgstr "munakoiso"
-#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Unkari"
+#~ msgid "ceruse"
+#~ msgstr "lyijynvalkoinen"
-#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatia"
+#~ msgid "chartreuse"
+#~ msgstr "vihertävänkeltainen"
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
+#~ msgid "emerald"
+#~ msgstr "smaragdinvihreä"
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgia"
+#~ msgid "fawn"
+#~ msgstr "punaruskea"
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
+#~ msgid "fuchsia"
+#~ msgstr "fuksia"
-#: ../src/gcompris/config.c:90
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Liettua"
+#~ msgid "glaucous"
+#~ msgstr "sinertävän viherä"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonia"
+#~ msgid "ruby"
+#~ msgstr "rubiini"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "auburn"
+#~ msgstr "kullanruskea"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "azure"
+#~ msgstr "taivaansininen"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaiji"
+#~ msgid "bistre"
+#~ msgstr "pyökkinoki"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepali"
+#~ msgid "celadon"
+#~ msgstr "vaaleanvihreä"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollanti"
+#~ msgid "cerulean"
+#~ msgstr "taivaansininen"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "Norja (Bokmal)"
+#~ msgid "crimson"
+#~ msgstr "karmiininpunainen"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norja (Nynorsk)"
+#~ msgid "greyish-brown"
+#~ msgstr "harmaanruskea"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Occitan (languedocien)"
-msgstr ""
+#~ msgid "dove"
+#~ msgstr "kyyhkynvalkoinen"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-msgid "Polish"
-msgstr "Puola"
+#~ msgid "garnet"
+#~ msgstr "graniitti"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugali"
+#~ msgid "indigo"
+#~ msgstr "indigo"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugali (Brasilia)"
+#~ msgid "ivory"
+#~ msgstr "norsunluu"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romania"
+#~ msgid "jade"
+#~ msgstr "jade"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Russian"
-msgstr "Venäjä"
+#~ msgid "lavender"
+#~ msgstr "laventeli"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyawanda"
+#~ msgid "lichen"
+#~ msgstr "jäkälä"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakia"
+#~ msgid "wine"
+#~ msgstr "viini"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+#~ msgid "larch"
+#~ msgstr "lehtikuusi"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
-msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
+#~ msgid "lilac"
+#~ msgstr "lila"
-#: ../src/gcompris/config.c:109
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albania"
+#~ msgid "malachite"
+#~ msgstr "malakiitti"
-#: ../src/gcompris/config.c:110
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbia (latinalaiset aakkoset)"
+#~ msgid "mimosa"
+#~ msgstr "mimosankeltainen"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
+#~ msgid "navy"
+#~ msgstr "laivastonsininen"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
-msgid "Swedish"
-msgstr "Ruotsi"
+#~ msgid "ochre"
+#~ msgstr "okra"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "olive"
+#~ msgstr "oliivi"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#~ msgid "greyish blue"
+#~ msgstr "harmaansininen"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkki"
+#~ msgid "mauve"
+#~ msgstr "malva"
-#: ../src/gcompris/config.c:116
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+#~ msgid "opaline"
+#~ msgstr "opaali"
-#: ../src/gcompris/config.c:117
-msgid "Walloon"
-msgstr "Belgian hollanti"
+#~ msgid "pistachio"
+#~ msgstr "pistaasi"
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "Kiina (yksinkertaistettu)"
+#~ msgid "platinum"
+#~ msgstr "platina"
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "Kiina (perinteinen)"
+#~ msgid "purple"
+#~ msgstr "purppura"
-#: ../src/gcompris/config.c:124
-msgid "No time limit"
-msgstr "Ei aikarajaa"
+#~ msgid "ultramarine"
+#~ msgstr "ultramariini"
-#: ../src/gcompris/config.c:125
-msgid "Slow timer"
-msgstr "Hidas kello"
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "tumma purppura"
-#: ../src/gcompris/config.c:126
-msgid "Normal timer"
-msgstr "Normaali kello"
+#~ msgid "plum"
+#~ msgstr "luumu"
-#: ../src/gcompris/config.c:127
-msgid "Fast timer"
-msgstr "Nopea kello"
+#~ msgid "prussian blue"
+#~ msgstr "preussinsininen"
-#: ../src/gcompris/config.c:132
-msgid "800x600 (Default for GCompris)"
-msgstr "800x600 (GComprisin oletus)"
+#~ msgid "rust"
+#~ msgstr "ruoste"
-#: ../src/gcompris/config.c:137
-msgid ""
-"<i>Use GCompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
-msgstr ""
-"<i>Käytä GComprisin hallintaosaa\n"
-"tehtävien rajaamiseen</i>"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:192 ../src/gcompris/config.c:202
-msgid "GCompris Configuration"
-msgstr "GComprisin asetukset"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:278
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Kokoruututila"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:321
-msgid "Music"
-msgstr "Musiikki"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:349
-msgid "Effect"
-msgstr "Tehosteet"
+#~ msgid "saffron"
+#~ msgstr "safframi"
-#: ../src/gcompris/config.c:385
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata"
+#~ msgid "vanilla"
+#~ msgstr "vanilja"
-#: ../src/gcompris/config.c:416 ../src/gcompris/config.c:866
-#: ../src/gcompris/config.c:880
-#, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "Teema: %s"
+#~ msgid "verdigris"
+#~ msgstr "harmaanvihreä"
-#: ../src/gcompris/config.c:418
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "TEEMOJA EI LÖYTYNYT"
+#~ msgid "veronese"
+#~ msgstr "veronanvihreä"
-#: ../src/gcompris/config.c:543
-msgid "English (United State)"
-msgstr "Englanti (Yhdysvallat)"
+#~ msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
+#~ msgstr "Liikuta hiirtä kunnes paloja ei ole enää jäljellä."
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:337
-msgid "CANCEL"
-msgstr "TAKAISIN"
+#~ msgid "gcompris animation"
+#~ msgstr "gcompris-animaatio"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:368
-msgid "LOAD"
-msgstr "LATAA"
+#~ msgid "gcompris drawing"
+#~ msgstr "gcompris-piirros"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:368
-msgid "SAVE"
-msgstr "TALLENNA"
+#~ msgid "svg drawing"
+#~ msgstr "svg-kuva"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
-msgid "Couldn't find or load the file"
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt tai ei voitu ladata"
+#~ msgid "svg mozilla animation"
+#~ msgstr "svg-animaatio"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:106
-msgid "This activity is incomplete."
-msgstr "Tämä taulu on keskeneräinen"
+#~ msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
+#~ msgstr "Käytä näppäimiston nuolia apunasi viemään Tux ovelle asti."
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:107
-msgid ""
-"Exit it and report\n"
-"the problem to the authors."
-msgstr ""
-"Pysäytä GCompris ja\n"
-"lähetä virheilmoitus tekijöille."
+#~ msgid ""
+#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the "
+#~ "move is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The "
+#~ "other arrow let you turn Tux in another direction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä näppäimistön nuolia siirtämään Tux ovelle. Tässä sokkelossa liike "
+#~ "on suhteessa käyttäjään. Käytä nuolta ylös mennäksesi eteenpäin, ja muita "
+#~ "nuolia siiryäksesi muihin suuntiin."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:137
-msgid "run GCompris in fullscreen mode."
-msgstr "suorita kokoruututilassa."
+#~ msgid ""
+#~ "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+#~ "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you "
+#~ "an indication of your position, like a map. You cannot move Tux in "
+#~ "visible mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä näppäimistön nuolia siirtämään Tux ovelle. Vaihda näkyvän ja "
+#~ "näkymättömän tilan tilan välillä välilyöntinäppäimellä. Näkyvässä tilassa "
+#~ "voit nähdä sijaintisi kuten kartalla, mutta et voi liikkua."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:140
-msgid "run GCompris in window mode."
-msgstr "suorita ikkunassa."
+#~ msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+#~ msgstr "reppu/r_ppu/e/a/i"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:143
-msgid "run GCompris with sound enabled."
-msgstr "suorita äänten kanssa."
+#~ msgid "Improve reading skill and the ability to understand what is read."
+#~ msgstr "Paranna lukutaitoa ja luetun ymmärtämistä."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:146
-msgid "run GCompris without sound."
-msgstr "suorita ilman ääntä."
+#~ msgid "Read and play with the story"
+#~ msgstr "Lue ja leiki tarinan mukana"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:149
-#, fuzzy
-msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
-msgstr "Suorita Gnomen käyttämällä kursorilla."
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "lukeminen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:152
-msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr "näytä ainoastaan tätä vaikeusastetta vastaavat tehtävät."
+#~ msgid "Click on the correct colored object."
+#~ msgstr "Napsauta oikean väristä esinettä."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:155
-msgid "display debug information on the console."
-msgstr "Näytä debug-tiedot konsolilla."
+#~ msgid "Click on the matching color"
+#~ msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
-msgid "Print the version of "
-msgstr "Tulosta versio "
+#~ msgid "Read the names of colors"
+#~ msgstr "Lue värien nimet"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
-msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
-msgstr "Käytä antialiasoitua piirtoa (hitaampi)."
+#~ msgid "This board teaches basic colors."
+#~ msgstr "Tämä osan opettaa tunnistamaan tavallisimmat värit."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
-msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
-msgstr "Poista XF86VidMode käytöstä (ei vaihdeta näytön tarkkuutta)."
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "musta"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
-"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
-"descriptions."
-msgstr ""
-"Suorita gcompris paikallisella valikolla, esimerkiksi -l /reading antaa "
-"pelata vain lukutehtäviä, -l /boards/connect4 vain connect4-tehtävää."
+#~ msgid "blue"
+#~ msgstr "sininen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
-msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
-msgstr "Suorita gcompris näyttäen vain halutun valikon"
+#~ msgid "brown"
+#~ msgstr "ruskea"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
-msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
-msgstr "Suorita gcompris hallintatilassa"
+#~ msgid "green"
+#~ msgstr "vihreä"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
-"db]"
-msgstr "Käytä vaihtoehtoista profiilien tietokantaa"
+#~ msgid "grey"
+#~ msgstr "harmaa"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
-msgid "Create the alternate database for profiles"
-msgstr "Luo vaihtoehtoinen tietokanta profiileille"
+#~ msgid "orange"
+#~ msgstr "oranssi"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
-msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
-msgstr "Lue XML-valikot uudestaan ja tallenna ne tietokantaan"
+#~ msgid "pink"
+#~ msgstr "vaaleanpunainen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
-msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr "Aseta käytettävä profiili. Luo profiileja komennolla'gcompris -a'"
+#~ msgid "violet"
+#~ msgstr "violetti"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
-msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr ""
-"Näytä olemassaolevat profiilit. Luo profiileja komennolla 'gcompris -a'"
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "valkoinen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
-msgid ""
-"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
-"$XDG_CONFIG_HOME."
-msgstr ""
+#~ msgid "yellow"
+#~ msgstr "keltainen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
#, fuzzy
-msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
-msgstr "Käyttäjien hakemiston sijainti: [$HOME/.gcompris/users] "
+#~ msgid ""
+#~ "Error: The external program gnuchess is required\n"
+#~ "to play chess in GCompris.\n"
+#~ "Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
+#~ "GNU/Linux distribution\n"
+#~ "And check it is located here: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Virhe: Tarvitset ulkoisen ohjelman gnuchess pelataksesi\n"
+#~ "shakkia gcomprisissa.\n"
+#~ "Voit hakea sen vaikka osoitteesta http://www.rpmfind.net tai\n"
+#~ "GNU/Linux asennuslevyiltäsi.\n"
+#~ "Tarkista asennuksen jälkeen, että gnuchess löytyy hakemistosta "
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
-msgid "Run the experimental activities"
-msgstr "Siirry kokeellisiin tehtäviin"
+#~ msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+#~ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzåäö"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
-msgid "Disable the quit button"
-msgstr "Poista sulkemisnappi käytöstä"
+#~ msgid ""
+#~ "Error: this activity requires that you first install\n"
+#~ "the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to "
+#~ "english, sorry!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virhe: tämä osan käyttö vaatii että asennat ensin\n"
+#~ "paketit, joissa on gcomprisin äänet kielelle \"%s\". Käytetään sen "
+#~ "sijasta englantia!"
+
+#~ msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#~ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÅÄÖ"
+
+#~ msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+#~ msgstr "Erikoisosa, joka liittää Pythonin gcomprisiin."
+
+#~ msgid "Wordlist"
+#~ msgstr "Sanalista"
+
+#~ msgid "Editing group: "
+#~ msgstr "Ryhmän muokkaus: "
+
+#~ msgid " for class: "
+#~ msgstr " luokalle: "
+
+#~ msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
+#~ msgstr ""
+#~ "SVG ei ole käytössä. Asenna pythonin XML-osa jos haluat käyttää sitä"
+
+#~ msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
+#~ msgstr "Varoitus: seuraavia kuvia ei löydy järjestelmästä.\n"
+
+#~ msgid "The corresponding items have been skipped."
+#~ msgstr "Niihin liittyvät osat sivuutetaan."
+
+#~ msgid "%s = %d"
+#~ msgstr "%s = %d"
+
+#~ msgid "%d + %d"
+#~ msgstr "%d + %d"
+
+#~ msgid "%d − %d"
+#~ msgstr "%d − %d"
+
+#~ msgid "%d × %d"
+#~ msgstr "%d × %d"
+
+#~ msgid "%d ÷ %d"
+#~ msgstr "%d ÷ %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below the surface, Oscar the octopus and his friends sat on a rock,\n"
+#~ "watching the bad weather above them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pinnan alla Matti Mustekala ja hänen ystävänsä istuivat kivellä\n"
+#~ "katselemassa huonoa säätä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "They were all happy that the storms never reached all the way down to "
+#~ "them."
+#~ msgstr "He olivat tyytyväisiä, etteivät myrskyt koskaan saavuttaneet heitä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No matter how bad it was up there, the bottom was always calm and quiet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei väliä kuinka huono sää pinnan yllä oli, pohjalla oli aina rauhallista."
+
+#~ msgid "Oscar's best friends were Charlie the crab and Sandy the sea-star."
+#~ msgstr "Matin parhaat ystävät olivat Risto Rapu ja Maija Meritähti."
+
+#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
+#~ msgstr "Arabia (Tunisia)"
+
+#~ msgid "800x600 (Default for GCompris)"
+#~ msgstr "800x600 (GComprisin oletus)"
+
+#~ msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+#~ msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata"
+
+#~ msgid "Skin : %s"
+#~ msgstr "Teema: %s"
+
+#~ msgid "SKINS NOT FOUND"
+#~ msgstr "TEEMOJA EI LÖYTYNYT"
+
+#~ msgid "English (United State)"
+#~ msgstr "Englanti (Yhdysvallat)"
+
+#~ msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
+#~ msgstr "Käytä antialiasoitua piirtoa (hitaampi)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
-msgid "Disable the config button"
-msgstr "Poista asetusnappi käytöstä"
+#~ msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
+#~ msgstr "Poista XF86VidMode käytöstä (ei vaihdeta näytön tarkkuutta)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:210
-msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr "Näytä resurssit oletustulosteessa valittuihin tehtäviin perustuen"
+#~ msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
+#~ msgstr "Näytä resurssit oletustulosteessa valittuihin tehtäviin perustuen"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
-msgid ""
-"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
-"found locally."
-msgstr ""
-"GCompris hakee kuvat, äänet ja tehtävätiedot tältä palvelimelta, jos niitä "
-"ei löydy paikallisesti."
+#~ msgid ""
+#~ "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if "
+#~ "not found locally."
+#~ msgstr ""
+#~ "GCompris hakee kuvat, äänet ja tehtävätiedot tältä palvelimelta, jos "
+#~ "niitä ei löydy paikallisesti."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
-msgid ""
-"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
-"are always taken from the web server."
-msgstr ""
-"Poista paikallisten resurssien tarkistus käytöstä vain kun --server on "
-"annettu. Tällöin tiedot haetaan aina www-palvelimelta."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
-msgid ""
-"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
-msgstr "Määrittele palvelintilassa käytettävän välimuistihakemiston sijainti."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
-msgid ""
-"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
-msgid "Do not display the background images of activities."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
-msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
-"being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you "
-"also believe that we should teach freedom to children, please consider using "
-"GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-msgstr ""
-"GCompris on Linux-järjetelmällä ohjelmoitua vapaata ohjelmistoa.\n"
-"Maksuttomassa Windows-versiossa on ainoastaan %d tehtävää noin %d "
-"tehtävästä.\n"
-"Voitte ostaa täyden Windows-version täältâ: http://gcompris.net.\n"
-"Linux-versio on täysin ilmainen kokonaisuudessaan.\n"
-"Huomaa, että GComprisia kehitetään vapauttamaan koulut monopolistisista "
-"ohjelmien valmistajista. Jos ajattelette että vapauden opettaminen lapsille "
-"on tärkeää, voitte miettiä mahdollisuutta käyttää esim. GNU/Linuxia.\n"
-"Lisää tietoja aiheesta FSF:n sivuilta:\n"
-"http://www.fsf.org/philosophy"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1435
-#, c-format
-msgid "The lock file is: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1563
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More info at http://gcompris.net\n"
-msgstr ""
-"GCompris\n"
-"Versio: %s\n"
-"Lisenssi: GPL\n"
-"Lisää tietoja täältä: http://gcompris.net\n"
-
-#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1647
-#, c-format
-msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
-msgstr "Käytä valitsinta -l saadaksesi tietyn tehtävän suoraan.\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1648
-#, c-format
-msgid "The list of available activities is :\n"
-msgstr "Lista mahdollisista tehtävistä:\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1835
-#, c-format
-msgid "The list of available profiles is:\n"
-msgstr "Lista mahdollisista profiileista:\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
-msgid "Unaffected"
-msgstr "Ei vaikutusta"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:266
-msgid "Users without a class"
-msgstr "Luokkaan kuulumattomat käyttäjät"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:197
-msgid "Prerequisite"
-msgstr "Edellytys"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:225
-msgid "Goal"
-msgstr "Päämäärä"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:253
-msgid "Manual"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:281
-msgid "Credit"
-msgstr "Kiitokset"
-
-#: ../src/gcompris/properties.c:503 ../src/gcompris/properties.c:510
-msgid "readme"
-msgstr "lueminut"
-
-#: ../src/gcompris/properties.c:505
-msgid ""
-"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
-"suite\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/properties.c:512
-msgid ""
-"Put any number of images in this directory.\n"
-"You can include these images in your drawings and animations.\n"
-"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gcompris/timer.c:250
-msgid "Time Elapsed"
-msgstr "Aika loppui"
-
-#: ../src/gcompris/timer.c:339
-#, c-format
-msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "Aikaa jäljellä = %d"
+#~ msgid ""
+#~ "Only when --server is provided, disable check for local resource first. "
+#~ "Data are always taken from the web server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poista paikallisten resurssien tarkistus käytöstä vain kun --server on "
+#~ "annettu. Tällöin tiedot haetaan aina www-palvelimelta."
+#~ msgid ""
+#~ "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless "
+#~ "downloads."
+#~ msgstr ""
+#~ "Määrittele palvelintilassa käytettävän välimuistihakemiston sijainti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]