[gnome-mahjongg/gnome-3-14] Finnish translation update



commit e89174f811f1a1e68df2a35ff6fd2e0fefc8a6cb
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date:   Sat Nov 15 12:35:07 2014 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |   99 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 25f1f0d..cde1fe8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # gnome-games Finnish Translation
-# Suomennos: http://www.gnome.fi/
+# Suomennos: https://l10n.gnome.org/teams/fi/
 # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 #
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 06:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 07:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-12 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "aikasakon."
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:830
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjong"
 
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Keskeytetty"
 
 #: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
-#| msgid "Show release version"
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
 
@@ -151,85 +150,80 @@ msgstr "Näytä julkaisuversio ja sulkeudu"
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Siirtoja jäljellä:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:123
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Kumoa edellinen siirto"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Tee edellinen siirto uudestaan"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Vastaanota vinkki seuraavasta siirrosta"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:140 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Keskeytä peli"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
-#| msgid "Mahjongg"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
 msgid "_Mahjongg"
 msgstr "_Mahjong"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Uusi peli"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:166 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "_Käynnistä peli uudelleen"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:167 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pisteet"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:168 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:169 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
 #: ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:171 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:172
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:173 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Haluatko aloittaa uuden pelin tällä kartalla?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:321
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "Jos jatkat pelaamista , seuraava peli käyttää uutta karttaa."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:322
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Jatka peliä"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:323
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Käytä uu_tta karttaa"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Kelvollisia siirtoja ei ole jäljellä."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
-#| msgid ""
-#| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
-#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
-#| "new one."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -238,42 +232,42 @@ msgstr ""
 "yrittää löytää toiseen ratkaisun, käynnistää pelin uudestaan tai aloittaa "
 "uuden pelin."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:394
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
 msgstr ""
 "Voit myös yrittää sekoittaa pelin uudelleen, mutta se ei takaa ratkaisua."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:395
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:396
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Aloita alusta"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_New game"
 msgstr "_Uusi peli"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:398
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Sekoita"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:447
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:463
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Teema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:491
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Asettelu:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Taustaväri:"
 
@@ -307,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
 "Sami Pesonen, 2002-2005\n"
 "\n"
-"http://www.gnome.fi/\n";
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/\n";
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Heikki Kulhia https://launchpad.net/~hessuk\n";
@@ -321,32 +315,9 @@ msgstr ""
 "  eGetin https://launchpad.net/~egetin";
 
 #: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
-#| msgid "Pause the game"
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Jatka peliä"
 
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
-#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
-#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
-#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably only
-#. * need to change the English on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:756
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-msgstr "Aika: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
-
-#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
-#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
-#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
-#. * reversed in RTL languages. You probably only need to change the English
-#. * on the left. Probably.
-#.
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:766
-#, c-format
-msgid "Time: %02d∶‎%02d"
-msgstr "Aika: %02d∶‎%02d"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Uusi peli"
@@ -367,6 +338,12 @@ msgstr "Päiväys"
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
+#~ msgid "Time: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+#~ msgstr "Aika: %02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#~ msgid "Time: %02d∶‎%02d"
+#~ msgstr "Aika: %02d∶‎%02d"
+
 #~ msgid "Mahjongg Preferences"
 #~ msgstr "Mahjonggin asetukset"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]