[accerciser/gnome-3-14] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser/gnome-3-14] Finnish translation update
- Date: Sat, 15 Nov 2014 10:32:00 +0000 (UTC)
commit e9d0c8d785355c04eacaf346bb234a4fc60cdf33
Author: Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>
Date: Sat Nov 15 12:31:45 2014 +0200
Finnish translation update
po/fi.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d1f2733..52fad8e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-07 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 22:48+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Anna sovelluksellesi esteettömyysharjoitus"
msgid "accessibility;development;test;"
msgstr "accessibility;development;test;esteettömyys;kehitys;testaus;"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
msgstr "Accerciser-esteettömyysselain"
@@ -209,7 +209,6 @@ msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
msgstr "Interaktiivinen konsoli valitun apuneuvon käsittelyyn"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
-#| msgid "Event Monitor"
msgid "Event monitor"
msgstr "Tapahtumamonitori"
@@ -259,7 +258,6 @@ msgid "Clear event log"
msgstr "Tyhjennä tapahtumaloki"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
-#| msgid "<b>Child count</b>"
msgid "Child count"
msgstr "Lapsien lukumäärä"
@@ -269,35 +267,31 @@ msgstr "0"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:343
#: ../plugins/interface_view.py:859
-#| msgid "<no description>"
msgid "(no description)"
msgstr "(ei kuvausta)"
#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
-#: ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229
+#: ../plugins/validate.py:292
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-#| msgid "<b>States</b>"
msgid "States"
msgstr "Tilat"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
+msgid "Attributes"
+msgstr "Määreet"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
-#| msgid "<b>Relations</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
msgid "Relations"
msgstr "Suhteet"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-#| msgid "<b>Attributes</b>"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Määreet"
-
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
msgstr "_Apuneuvo"
@@ -380,7 +374,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Asiakirja"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
@@ -417,12 +411,10 @@ msgid "St_reamable Content"
msgstr "_Virtaava sisältö"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
-#| msgid "<i>Caption:</i>"
msgid "Caption:"
msgstr "Otsikko:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-#| msgid "<i>Summary:</i>"
msgid "Summary:"
msgstr "Yhteenveto:"
@@ -443,7 +435,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
-#| msgid "<b>Table Information</b>"
msgid "Table Information"
msgstr "Tietoja taulusta"
@@ -473,7 +464,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Sarake"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
-#| msgid "<b>Selected Cell</b>"
msgid "Selected Cell"
msgstr "Valittu solu"
@@ -495,13 +485,11 @@ msgstr "Sisällytä oletukset"
#. Start character offset of text attributes span
#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
-#| msgid "Start"
msgid "Start: 0"
msgstr "Alku: 0"
#. End character offset of text attributes span
#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
-#| msgid "<i>End: 0</i>"
msgid "End: 0"
msgstr "Loppu: 0"
@@ -530,7 +518,6 @@ msgid "Val_ue"
msgstr "Ar_vo"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
-#| msgid "<b>unknown</b>"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@@ -549,7 +536,7 @@ msgid "(not implemented)"
msgstr "(ei toteutettu)"
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
@@ -572,7 +559,6 @@ msgid "Too many selectable children"
msgstr "Liian monta valittavissa olevaa lasta"
#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265
-#| msgid "<i>(Editable)</i>"
msgid "(Editable)"
msgstr "(Muokattava)"
@@ -581,9 +567,8 @@ msgstr "(Muokattava)"
#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
#. that bold formatting is 0.
-#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#: ../plugins/interface_view.py:1412
#, python-format
-#| msgid "Start"
msgid "Start: %d"
msgstr "Alku: %d"
@@ -592,7 +577,7 @@ msgstr "Alku: %d"
#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
#. bold formatting is 4.
-#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#: ../plugins/interface_view.py:1418
#, python-format
msgid "End: %d"
msgstr "Loppu: %d"
@@ -621,59 +606,59 @@ msgstr "Kaa_vain:"
msgid "V_alidate"
msgstr "T_arkista"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
-#: ../plugins/validate.py:416
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375
+#: ../plugins/validate.py:427
msgid "Idle"
msgstr "Jouten"
-#: ../plugins/validate.py:68
+#: ../plugins/validate.py:80
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../plugins/validate.py:156
+#: ../plugins/validate.py:167
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "AT-SPI-validaattori"
-#: ../plugins/validate.py:158
+#: ../plugins/validate.py:169
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "Tarkistaa ohjelman esteettömyystuen"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
+#: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290
msgid "Level"
msgstr "Taso"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
-#: ../plugins/validate.py:350
+#: ../plugins/validate.py:361
msgid "Saving"
msgstr "Tallennetaan"
-#: ../plugins/validate.py:398
+#: ../plugins/validate.py:409
msgid "Validating"
msgstr "Tarkistus"
-#: ../plugins/validate.py:554
+#: ../plugins/validate.py:565
msgid "EXCEPT"
msgstr "POIKKEUS"
-#: ../plugins/validate.py:561
+#: ../plugins/validate.py:572
msgid "ERROR"
msgstr "VIRHE"
-#: ../plugins/validate.py:569
+#: ../plugins/validate.py:580
msgid "WARN"
msgstr "VAROITUS"
-#: ../plugins/validate.py:576
+#: ../plugins/validate.py:587
msgid "INFO"
msgstr "HUOMAUTUS"
-#: ../plugins/validate.py:583
+#: ../plugins/validate.py:594
msgid "DEBUG"
msgstr "VIANETSINTÄ"
@@ -777,11 +762,11 @@ msgstr ""
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s ei sisällä nimeä tai kuvausta"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Asetukset..."
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
@@ -843,11 +828,11 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Shift"
msgstr "Vaihto"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
msgid "Top panel"
msgstr "Yläpaneeli"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78
msgid "Bottom panel"
msgstr "Alapaneeli"
@@ -892,7 +877,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2007-2008.\n"
"\n"
-"http://www.gnome.fi/"
+"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
msgid "An interactive Python accessibility explorer"
@@ -910,51 +895,51 @@ msgstr "Uusi BSD-lisenssi, katso lisätietoja tiedostoista COPYING ja NOTICE."
msgid "Web site"
msgstr "WWW-sivusto"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "Lisää kirjanmerkki valittuun apuneuvoon."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Muokkaa kirjamerkkejä..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "Hallitse kirjanmerkkejä."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Lisää kirjanmerkki..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536
msgid "Application:"
msgstr "Sovellus:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
@@ -988,7 +973,6 @@ msgid "Plugin View (%d)"
msgstr "Liitännäisnäkymä (%d)"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
-#| msgid "New View..."
msgid "_New view..."
msgstr "_Uusi näkymä..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]