[gnome-boxes] update zh_CN translation



commit c3181adbdb61221eec57cc9199a7dcdf5b644ca1
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Sat Nov 15 01:21:03 2014 +0800

    update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 917f80d..94729e3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-16 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 23:00+0800\n"
-"Last-Translator: Tong Hui <tonghuix gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-14 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-15 01:20+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "属性(_P)"
 
 #: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:344 ../src/libvirt-machine.vala:450
-#: ../src/wizard-source.vala:280
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:345 ../src/libvirt-machine.vala:454
+#: ../src/wizard-source.vala:285
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
@@ -188,16 +188,12 @@ msgid "Revert to this state"
 msgstr "还原到此状态"
 
 #: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Username"
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
 #: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "删除(_D)"
+msgstr "删除"
 
 #: ../data/ui/snapshot-list-row.ui.h:4
 msgid "Done"
@@ -377,7 +373,7 @@ msgstr "- 一个简单的可访问远程系统或虚拟机的应用程序"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "指定了过多的命令行参数。\n"
 
-#: ../src/app.vala:496 ../src/snapshot-list-row.vala:201
+#: ../src/app.vala:496 ../src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "撤消(_U)"
 
@@ -404,151 +400,151 @@ msgstr "(按左 Ctrl+Alt 按键释放)"
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "不支持的磁盘映像格式。"
 
-#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:107
+#: ../src/installed-media.vala:104 ../src/installer-media.vala:109
 #: ../src/properties.vala:50
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:117 ../src/remote-machine.vala:53
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:132 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133 ../src/ovirt-machine.vala:64
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "虚拟化"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:65 ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:135 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:65 ../src/wizard.vala:469
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:147
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:143
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:148
 msgid "Troubleshooting log"
 msgstr "故障诊断日志"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:150
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:151
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:169
 msgid "_Save"
 msgstr "保存(_S)"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:151
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "复制到剪贴板"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:153
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:166
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:167
 msgid "Save log"
 msgstr "保存日志"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:182
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:183
 #, c-format
 msgid "Error saving: %s"
 msgstr "保存出错:%s"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:205 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:206 ../src/ovirt-machine.vala:69
 #: ../src/remote-machine.vala:76
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
 #. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
 #. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:244
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:262
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:263
 msgid "Add support to guest"
 msgstr "增加访客帐号支持"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:246
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
 msgid "USB device support"
 msgstr "USB 设备支持"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:264
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:265
 msgid "Smartcard support"
 msgstr "智能卡支持"
 
 #. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:378
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:379
 msgid "empty"
 msgstr "空"
 
 #. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:320
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:387
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:321
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:388
 msgid "CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD"
 
 #. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:334
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:377
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:335
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:378
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
 #. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:337
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:357
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:338
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:358
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:341 ../src/wizard-source.vala:277
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342 ../src/wizard-source.vala:282
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "选择一个设备或 ISO 文件"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:345 ../src/wizard-source.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346 ../src/wizard-source.vala:286
 msgid "_Open"
 msgstr "打开(_O)"
 
 #. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
 #. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:364
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:365
 #, c-format
 msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
 msgstr "无法将 CD/DVD “%s”插入“%s”"
 
 #. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:381
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:382
 #, c-format
 msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
 msgstr "无法从“%s”移除 CD/DVD"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:442 ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:443 ../src/wizard.vala:507
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:505
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:527
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:506
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:528
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "最大磁盘容量"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:518
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:519
 msgid ""
 "There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
 msgstr "没有足够的空间来增加你虚拟机上的最大磁盘大小。"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:449
+#: ../src/libvirt-machine.vala:453
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "当您强制关机时,虚拟机可能丢失数据。"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:451 ../src/libvirt-machine.vala:606
+#: ../src/libvirt-machine.vala:455 ../src/libvirt-machine.vala:610
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "关机(_S)"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:536
+#: ../src/libvirt-machine.vala:540
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "正在从磁盘恢复 %s"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:539
+#: ../src/libvirt-machine.vala:543
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "正在启动 %s"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:604
+#: ../src/libvirt-machine.vala:608
 #, c-format
 msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "“%s”重启时间过长。将其强制关机吗?"
@@ -598,10 +594,8 @@ msgid "Connection to '%s' failed"
 msgstr "到“%s”的连接失败"
 
 #: ../src/machine.vala:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving..."
 msgid "Saving…"
-msgstr "正在保存..."
+msgstr "正在保存…"
 
 #: ../src/machine.vala:568
 #, c-format
@@ -717,7 +711,7 @@ msgstr "无法暂停“%s”"
 #, c-format
 msgid "_Open in new window"
 msgid_plural "_Open in %d new windows"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "在 %d 个新窗口中打开"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
@@ -731,17 +725,16 @@ msgstr[0] "已选中 %d 项"
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(点击项目来选中它们)"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:147
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Connecting to %s"
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:137
+#, c-format
 msgid "Reverting to %s…"
-msgstr "正在连接到 %s"
+msgstr "正在还原 %s…"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:163
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:155
 msgid "Failed to apply snapshot"
 msgstr "恢复到快照失败"
 
-#: ../src/snapshot-list-row.vala:181
+#: ../src/snapshot-list-row.vala:172
 #, c-format
 msgid "Snapshot \"%s\" deleted."
 msgstr "已删除快照 \"%s\""
@@ -750,7 +743,7 @@ msgstr "已删除快照 \"%s\""
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "正在创建建快照..."
 
-#: ../src/snapshots-property.vala:113
+#: ../src/snapshots-property.vala:111
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "为 %s 创建快照失败"
@@ -786,8 +779,7 @@ msgstr "重定向新的 USB 设备"
 msgid "USB devices"
 msgstr "USB 设备"
 
-#: ../src/spice-display.vala:388 ../src/wizard.vala:292 ../src/wizard.vala:298
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/spice-display.vala:388 ../src/wizard.vala:283 ../src/wizard.vala:290
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "无效的 URI"
 
@@ -800,10 +792,8 @@ msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Spice URI 缺少端口"
 
 #: ../src/unattended-installer.vala:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Downloading device drivers..."
 msgid "Downloading device drivers…"
-msgstr "正在下载设备驱动..."
+msgstr "正在下载设备驱动…"
 
 #: ../src/unattended-setup-box.vala:46
 msgid "no password"
@@ -865,7 +855,7 @@ msgstr "否"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:512
+#: ../src/vm-configurator.vala:535
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "主机系统性能不足"
 
@@ -880,10 +870,8 @@ msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
 msgstr "体验机“%s”已自动删除。"
 
 #: ../src/vm-creator.vala:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Installing..."
 msgid "Installing…"
-msgstr "正在安装..."
+msgstr "正在安装…"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
@@ -899,10 +887,8 @@ msgid_plural "%d%% Installed"
 msgstr[0] "已安装 %d%%"
 
 #: ../src/vm-importer.vala:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Importing..."
 msgid "Importing…"
-msgstr "正在导入..."
+msgstr "正在导入…"
 
 #: ../src/vm-importer.vala:53
 #, c-format
@@ -948,82 +934,76 @@ msgstr "将添加一个 Box。"
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "桌面访问"
 
-#: ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/wizard.vala:265
 msgid "Empty location"
 msgstr "路径名为空"
 
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "不支持协议“%s”"
 
-#: ../src/wizard.vala:328 ../src/wizard.vala:389
+#: ../src/wizard.vala:313 ../src/wizard.vala:376
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "未知的安装器介质"
 
-#: ../src/wizard.vala:329 ../src/wizard.vala:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing..."
+#: ../src/wizard.vala:314 ../src/wizard.vala:377
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "正在分析..."
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:328
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "无法分析安装器介质。已损坏或不完整的介质?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:458
+#: ../src/wizard.vala:445
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Box 设置失败"
 
-#: ../src/wizard.vala:472
+#: ../src/wizard.vala:459
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "将创建一个新 Box,属性如下:"
 
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:464
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:467
 msgid "Host"
 msgstr "主机"
 
-#: ../src/wizard.vala:491 ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:478 ../src/wizard.vala:489
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: ../src/wizard.vala:493
+#: ../src/wizard.vala:480
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS 端口"
 
-#: ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:494
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "将添加所有该帐户可访问系统的 box:"
 
-#: ../src/wizard.vala:529
+#: ../src/wizard.vala:516
 msgid "Disk"
 msgstr "磁盘"
 
-#: ../src/wizard.vala:529
+#: ../src/wizard.vala:516
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s 最大值"
 
-#: ../src/wizard.vala:593
-#, fuzzy
-#| msgid "Downloading media..."
+#: ../src/wizard.vala:580
 msgid "Downloading media…"
-msgstr "正在下载媒体..."
+msgstr "正在下载媒体…"
 
-#: ../src/wizard.vala:603
+#: ../src/wizard.vala:590
 msgid "Download failed."
 msgstr "下载失败。"
 
-#: ../src/wizard.vala:714
-#, fuzzy
-#| msgid "C_ustomize..."
+#: ../src/wizard.vala:698
 msgid "C_ustomize…"
-msgstr "自定义(_U)..."
+msgstr "正在自定义(_C)…"
 
 #~ msgid "%s - Properties"
 #~ msgstr "%s - 属性"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]