[polari] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Thu, 13 Nov 2014 19:42:27 +0000 (UTC)
commit 182985503d2b0799782ae6d9e79f50a5e510ac2c
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Nov 13 20:42:21 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d0322d7..8d15c73 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: polari 3.13.x\n"
+"Project-Id-Version: polari 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -35,7 +35,11 @@ msgid ""
"private one-to-one conversations. Notifications make sure that you never "
"miss an important message - for private conversations, they even allow you "
"to reply instantly without switching back to the application!"
-msgstr "Du kan brukue Polari til å prate offentlig med andre i en kanal, og ha private samtaler med andre.
Varslinger sikrer at du aldri går glipp av en viktig melding. For private samtaler lar de deg også svare med
det samme uten å gå tilbake til programmet."
+msgstr ""
+"Du kan brukue Polari til å prate offentlig med andre i en kanal, og ha "
+"private samtaler med andre. Varslinger sikrer at du aldri går glipp av en "
+"viktig melding. For private samtaler lar de deg også svare med det samme "
+"uten å gå tilbake til programmet."
#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
@@ -87,7 +91,7 @@ msgid "Window maximized state"
msgstr "Vinduets maksimeringstilstand"
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
-#: ../src/connections.js:322
+#: ../src/connections.js:326
msgid "New Connection"
msgstr "Ny tilkobling"
@@ -130,7 +134,7 @@ msgid "Join Chat Room"
msgstr "Bli med i praterom"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1 ../src/connections.js:333
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1 ../src/connections.js:337
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -207,64 +211,64 @@ msgstr ""
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kobler til %s"
-#: ../src/chatView.js:403
+#: ../src/chatView.js:402
msgid "Open Link"
msgstr "Åpne lenke"
-#: ../src/chatView.js:410
+#: ../src/chatView.js:409
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkeadresse"
-#: ../src/chatView.js:543
+#: ../src/chatView.js:542
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nå kjent som %s"
-#: ../src/chatView.js:548
+#: ../src/chatView.js:547
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s har koblet fra"
-#: ../src/chatView.js:556
+#: ../src/chatView.js:555
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s har blitt sparket ut av %s"
-#: ../src/chatView.js:558
+#: ../src/chatView.js:557
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s har blitt sparket ut"
-#: ../src/chatView.js:564
+#: ../src/chatView.js:563
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s har blitt bannlyst av %s"
-#: ../src/chatView.js:566
+#: ../src/chatView.js:565
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s har blitt bannlyst"
-#: ../src/chatView.js:571
+#: ../src/chatView.js:570
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s ble med"
-#: ../src/chatView.js:575
+#: ../src/chatView.js:574
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s gikk ut"
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: ../src/chatView.js:614
+#: ../src/chatView.js:613
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H.%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:619
+#: ../src/chatView.js:618
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "I går, %H.%M"
@@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "I går, %H.%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:624
+#: ../src/chatView.js:623
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H.%M"
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "%A, %H.%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:630
+#: ../src/chatView.js:629
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%d %B, %H.%M"
@@ -290,21 +294,21 @@ msgstr "%d %B, %H.%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: ../src/chatView.js:636
+#: ../src/chatView.js:635
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: ../src/chatView.js:641
+#: ../src/chatView.js:640
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%H.%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:646
+#: ../src/chatView.js:645
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "I går, %H.%M"
@@ -312,7 +316,7 @@ msgstr "I går, %H.%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:651
+#: ../src/chatView.js:650
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %H.%M"
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "%A, %H.%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:657
+#: ../src/chatView.js:656
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B, %H.%M"
@@ -330,20 +334,20 @@ msgstr "%d %B, %H.%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: ../src/chatView.js:663
+#: ../src/chatView.js:662
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
-#: ../src/connections.js:321
+#: ../src/connections.js:325
msgid "Edit Connection"
msgstr "Rediger tilkobling"
-#: ../src/connections.js:335
+#: ../src/connections.js:339
msgid "A_pply"
msgstr "_Bruk"
-#: ../src/connections.js:335
+#: ../src/connections.js:339
msgid "Cr_eate"
msgstr "_Lag"
@@ -410,7 +414,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ircParser.js:40
msgid "Unknown command - try /HELP for a list of available commands"
-msgstr "Ukjent kommando - prøv /HELP for å vise en liste med tilgjengelige kommandoer"
+msgstr ""
+"Ukjent kommando - prøv /HELP for å vise en liste med tilgjengelige kommandoer"
#: ../src/ircParser.js:61
#, javascript-format
@@ -496,6 +501,6 @@ msgstr[1] "%d måneder siden"
msgid "Last Activity:"
msgstr "Siste aktivitet:"
-#: ../src/userList.js:464
+#: ../src/userList.js:485
msgid "All"
msgstr "Alle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]