[aisleriot] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 12 Nov 2014 11:46:39 +0000 (UTC)
commit 35ef3729e6869a23b7ac2e90e7ded757f0f0bcb1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Nov 12 12:44:54 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5c64f20..cd94540 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 02:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-12 03:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -23,16 +23,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/aisleriot.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
msgid "Aisleriot Solitaire"
msgstr "Solitario Aisleriot"
-#: ../data/aisleriot.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Juegue a diferentes solitarios"
-#: ../data/aisleriot.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
@@ -251,71 +250,86 @@ msgstr ""
"con este programa. De lo contrario, visite <http://www.gnu.org/licenses/>."
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1437
+#: ../src/game.c:1439
+msgctxt "slot type"
+msgid "chooser"
+msgstr "selector"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../src/game.c:1443
msgctxt "slot type"
msgid "foundation"
msgstr "fundación"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1441
+#: ../src/game.c:1447
msgctxt "slot type"
msgid "reserve"
msgstr "reserva"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1445
+#: ../src/game.c:1451
msgctxt "slot type"
msgid "stock"
msgstr "montón"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1449
+#: ../src/game.c:1455
msgctxt "slot type"
msgid "tableau"
msgstr "tablero"
#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1453
+#: ../src/game.c:1459
msgctxt "slot type"
msgid "waste"
msgstr "basura"
+#. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
+#: ../src/game.c:1491
+#, c-format
+#| msgctxt "slot hint"
+#| msgid "%s on reserve"
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on chooser"
+msgstr "%s en el selector"
+
#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1485
+#: ../src/game.c:1495
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on foundation"
msgstr "%s en la fundación"
#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1489
+#: ../src/game.c:1499
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on reserve"
msgstr "%s en la reserva"
#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1493
+#: ../src/game.c:1503
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on stock"
msgstr "%s en el montón"
#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1497
+#: ../src/game.c:1507
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on tableau"
msgstr "%s en el tablero"
#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1501
+#: ../src/game.c:1511
#, c-format
msgctxt "slot hint"
msgid "%s on waste"
msgstr "%s en la basura"
-#: ../src/game.c:2168
+#: ../src/game.c:2178
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "Este juego todavía no tiene soporte para sugerencias."
@@ -323,12 +337,12 @@ msgstr "Este juego todavía no tiene soporte para sugerencias."
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
-#: ../src/game.c:2203 ../src/game.c:2229
+#: ../src/game.c:2213 ../src/game.c:2239
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "Mover %s en %s."
-#: ../src/game.c:2249
+#: ../src/game.c:2259
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "Este juego no puede hacer sugerencias."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]