[geary] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Updated Hebrew translation
- Date: Wed, 12 Nov 2014 00:32:23 +0000 (UTC)
commit c985030c8b3a45694c9e3f11557b37cf7ca867a0
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Wed Nov 12 02:32:07 2014 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ab0ddc1..bf5d500 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 12:42+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-12 02:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 02:30+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "מפתוּח חשבון %s"
msgid "Search %s account"
msgstr "חיפוש בחשבון %s"
-#: ../src/client/components/main-window.vala:323
+#: ../src/client/components/main-window.vala:347
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -737,112 +737,116 @@ msgstr "בחירת ה_כול"
msgid "_Keep"
msgstr "_שמירה"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:57
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:58
msgid "Saved"
msgstr "נשמר"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:58
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:59
msgid "Saving"
msgstr "נשמר"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:59
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:60
msgid "Error saving"
msgstr "שגיאת בשמירה"
#. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; since
#. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:120
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:121
msgid ""
"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|"
"enclosing|encloses|enclosure|enclosures"
msgstr "לצרף|צירוף|מצורף|צרף|קובץ מצורף|צורף|נספח"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:878
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:907
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
msgstr "האם למחוק את ההודעה שלא נשמרה?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:881
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:885
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:910
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:914
msgid "Do you want to discard this message?"
msgstr "האם למחוק הודעה זו?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:998
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1027
msgid "Send message with an empty subject and body?"
msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא כותרת ותוכן?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1000
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1029
msgid "Send message with an empty subject?"
msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא כותרת?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1002
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1031
msgid "Send message with an empty body?"
msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא תוכן?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1004
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1033
msgid "Send message without an attachment?"
msgstr "האם לשלוח את ההודעה ללא קובץ מצורף?"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1187
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1216
msgid "Cannot add attachment"
msgstr "לא ניתן לצרף את הקובץ המבוקש"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1198
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1227
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found."
msgstr "„%s” לא נמצא."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1205
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1234
#, c-format
msgid "\"%s\" is a folder."
msgstr "„%s” היא תיקייה."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1212
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1241
#, c-format
msgid "\"%s\" is an empty file."
msgstr "„%s” הוא קובץ ריק."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1226
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1255
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
msgstr "לא ניתן לפתוח את „%s” לקריאה."
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1233
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1262
#, c-format
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
msgstr "„%s” כבר מצורף למכתב."
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1242
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1271
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1302
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1331
msgid "To: "
msgstr "אל: "
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1305
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1334
msgid "Cc: "
msgstr "עותק: "
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1308
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1337
msgid "Bcc: "
msgstr "עותק מוסתר: "
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1525
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1340
+msgid "Reply-To: "
+msgstr "להשבי אל:"
+
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1573
msgid "Select Color"
msgstr "בחר צבע"
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1974
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2022
msgid "_From:"
msgstr "_מאת:"
#. For other types of messages, just show the from account.
#. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1990
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2038
#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:713
msgid "From:"
msgstr "מאת:"
@@ -1282,7 +1286,7 @@ msgid "%A"
msgstr "%A"
#: ../src/client/util/util-email.vala:30
-#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:741
+#: ../src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:747
msgid "(no subject)"
msgstr "(ללא נושא)"
@@ -1653,108 +1657,116 @@ msgid "_Rich Text"
msgstr "טקסט _עשיר"
#: ../ui/composer.glade.h:23
+msgid "Show Extended Fields"
+msgstr "הצגת שדות מורחבים"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:24
msgid "Lar_ge"
msgstr "_גדול"
-#: ../ui/composer.glade.h:24
+#: ../ui/composer.glade.h:25
msgid "Large"
msgstr "גדול"
-#: ../ui/composer.glade.h:25
+#: ../ui/composer.glade.h:26
msgid "_Medium"
msgstr "_בינוני"
-#: ../ui/composer.glade.h:26
+#: ../ui/composer.glade.h:27
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
-#: ../ui/composer.glade.h:27
+#: ../ui/composer.glade.h:28
msgid "_Small"
msgstr "_קטן"
-#: ../ui/composer.glade.h:28
+#: ../ui/composer.glade.h:29
msgid "Small"
msgstr "קטן"
-#: ../ui/composer.glade.h:29
+#: ../ui/composer.glade.h:30
msgid "S_ans Serif"
msgstr "_בלתי מעוטר"
-#: ../ui/composer.glade.h:30
+#: ../ui/composer.glade.h:31
msgid "Sans Serif"
msgstr "בלתי מעוטר"
-#: ../ui/composer.glade.h:31
+#: ../ui/composer.glade.h:32
msgid "S_erif"
msgstr "_מעוטר"
-#: ../ui/composer.glade.h:32
+#: ../ui/composer.glade.h:33
msgid "Serif"
msgstr "מעוטר"
-#: ../ui/composer.glade.h:33
+#: ../ui/composer.glade.h:34
msgid "_Fixed Width"
msgstr "_רוחב קבוע"
-#: ../ui/composer.glade.h:34
+#: ../ui/composer.glade.h:35
msgid "Fixed Width"
msgstr "רוחב קבוע"
-#: ../ui/composer.glade.h:35
+#: ../ui/composer.glade.h:36
msgid "Detach"
msgstr "ניתוק"
-#: ../ui/composer.glade.h:36
+#: ../ui/composer.glade.h:37
msgid "_Send"
msgstr "_שליחה"
-#: ../ui/composer.glade.h:37
+#: ../ui/composer.glade.h:38
msgid "Send"
msgstr "שליחה"
-#: ../ui/composer.glade.h:38
+#: ../ui/composer.glade.h:39
msgid "_Attach File"
msgstr "_צירוף קובץ"
-#: ../ui/composer.glade.h:39
+#: ../ui/composer.glade.h:40
msgid "Attach File"
msgstr "צירוף קובץ"
-#: ../ui/composer.glade.h:40
+#: ../ui/composer.glade.h:41
msgid "_Include Original Attachments"
msgstr "_לכלול את הקבצים המצורפים המקוריים"
-#: ../ui/composer.glade.h:41
+#: ../ui/composer.glade.h:42
msgid "Include Original Attachments"
msgstr "לכלול את הקבצים המצורפים המקוריים"
#. Address(es) e-mail is to be sent to
-#: ../ui/composer.glade.h:43
+#: ../ui/composer.glade.h:44
msgid "_To"
msgstr "_אל"
-#: ../ui/composer.glade.h:44
+#: ../ui/composer.glade.h:45
msgid "_Cc"
msgstr "_עותק"
-#: ../ui/composer.glade.h:45
+#: ../ui/composer.glade.h:46
msgid "_Subject"
msgstr "_נושא"
-#: ../ui/composer.glade.h:46
+#: ../ui/composer.glade.h:47
msgid "_Bcc"
msgstr "עותק _מוסתר"
-#. Geary account mail will be sent from
#: ../ui/composer.glade.h:48
+msgid "_Reply-To"
+msgstr "לה_שיב אל"
+
+#. Geary account mail will be sent from
+#: ../ui/composer.glade.h:50
msgid "From"
msgstr "מאת"
-#: ../ui/composer.glade.h:49
+#: ../ui/composer.glade.h:51
msgid "Drop files here"
msgstr "יש לגרור קבצים לכאן"
-#: ../ui/composer.glade.h:50
+#: ../ui/composer.glade.h:52
msgid "To add them as attachments"
msgstr "כדי להוסיף אותם כקבצים מצורפים"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]