[gnome-terminal/gnome-3-14] Updated gujarati translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-14] Updated gujarati translations
- Date: Tue, 11 Nov 2014 06:37:26 +0000 (UTC)
commit a1ab9b48a3a8147de1bfaa4d266f506674bc151a
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Nov 11 12:07:11 2014 +0530
Updated gujarati translations
po/gu.po | 63 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ab39a88..19455e5 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
"cgi?product=gnome-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-08 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 15:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-11 12:07+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -38,6 +38,8 @@ msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
msgstr ""
+"GNOME ટરà«àª®àª¿àª¨àª² ઠUNIX શેલ પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£àª¨à«‡ વાપરવા માટે àªàª®à«àª¯à«àª²à«‡àªŸàª° કારà«àª¯àª•à«àª°àª® છે કે જે તમારી સિસà«àªŸàª® "
+"પર ઉપલબà«àª§ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ ચલાવવા વાપરી શકાય છે."
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "ફરતે લપેટો (_W)"
#: ../src/gterminal.vala:29
msgid "Suppress output"
-msgstr ""
+msgstr "આઉટપà«àªŸàª¨à«‡ સંકોચો"
#: ../src/gterminal.vala:31
msgid "Verbose output"
@@ -293,7 +295,6 @@ msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ આદેશ \"%s\""
#: ../src/gterminal.vala:577
#, c-format
-#| msgid "Error parsing command: %s"
msgid "Error processing arguments: %s\n"
msgstr "દલીલોને પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾ કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ àªà«‚લ: %s\n"
@@ -472,9 +473,6 @@ msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª®àª¾àª‚ આદેશને પà«àª°àªµà«‡àª¶ શેલ તરીકે શરૠકરવો કે નહિં"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:33
-#| msgid ""
-#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login "
-#| "shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
@@ -553,10 +551,9 @@ msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "શà«àª‚ સિસà«àªŸàª® મોનોસà«àªªà«‡àª¸ ફોનà«àªŸ વાપરવા જોઇàª"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:49
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize"
-msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો નવી વિનà«àª¡à«‹ માટે વૈવિધà«àª¯ ટરà«àª®àª¿àª¨àª² માપને વાપરો"
+msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો વિનà«àª¡à«‹àª¨àª¾àª‚ માપ બદલવા પર ટરà«àª®àª¿àª¨àª² સમાવિષà«àªŸà«‹àª¨à«‡ ફરી લપેટવાનાં છે"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:50
msgid "Which encoding to use"
@@ -567,6 +564,7 @@ msgid ""
"Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 "
"encoding"
msgstr ""
+"શà«àª‚ ambiguous-width અકà«àª·àª°à«‹ સાંકડી અથના પહોળી છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ UTF-8 àªàª¨àª•ોડીંગને વાપરી રહà«àª¯àª¾ હોય"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:52
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -617,24 +615,20 @@ msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«‡ ફરીથી સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરવા અને સાફ કરવા માટે કીબોરà«àª¡àª¨à«àª‚ ટà«àª‚કાણ"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:64
-#| msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
msgstr "શોધ સંવાદને ખોલવા માટે કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:65
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr "જમણે હાલની ટૅબને ખસેડવા માટે કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ"
+msgstr "શોધની આગળની ઘટનાને શોધવા માટે કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:66
-#, fuzzy
#| msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right"
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr "જમણે હાલની ટૅબને ખસેડવા માટે કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ"
+msgstr "શોધની પહેલાંની ઘટનાને શોધવા માટે કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:67
-#| msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting"
msgstr "પà«àª°àª•ાશતા શોધવાનà«àª‚ સાફ કરવા માટે કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ"
@@ -692,12 +686,10 @@ msgstr ""
"કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ સાથે વપરાશ ગોઠવણી ધરાવે છે માટે તેમને બંધ કરવા શકà«àª¯ છે."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:80
-#| msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
msgid "Whether shortcuts are enabled"
msgstr "શà«àª‚ ટૂંકાણો સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ છે"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:81
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may "
#| "interfere with some applications run inside the terminal so it's possible "
@@ -706,8 +698,8 @@ msgid ""
"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run "
"inside the terminal so it's possible to turn them off."
msgstr ""
-"યાદીની પટà«àªŸà«€ માટે Alt+letter નà«àª‚ ટીંકાણ છે કે નહિં. તેઓ કદાચ ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª®àª¾ ચાલતા કેટલાક "
-"કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ સાથે વપરાશ ગોઠવણી ધરાવે છે માટે તેમને બંધ કરવા શકà«àª¯ છે."
+"કà«àª¯àª¾àª‚તો ટૂંકાણો સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ છે. અમà«àª• કારà«àª¯àª•à«àª°àª®à«‹ સાથે દખલ કરી શકે છે જે ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«€ અંદર ચાલે "
+"છે તેથી તેને બંધ કરવાનà«àª‚ શકà«àª¯ છે."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:82
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
@@ -732,7 +724,6 @@ msgid "List of available encodings"
msgstr "પરà«àª¯àª¾àªªà«àª¤ સંગà«àª°àª¹àªªàª¦à«àª§àª¤àª¿àª“ની યાદી"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:86
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. "
#| "This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
@@ -741,9 +732,7 @@ msgid ""
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
"is a list of encodings to appear there."
msgstr ""
-"સંગà«àª°àª¹ પધà«àª§àª¤àª¿ ગૌણ યાદીમાં શકà«àª¯ તેવી સંગà«àª°àª¹ પધà«àª§àª¤àª¿àª¨àª¾ ગૌણ સમૂહ હાજર છે. તà«àª¯àª¾àª‚ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેની "
-"આ સંગà«àª°àª¹ પધà«àª§àª¤àª¿ યાદી છે. વિશિષà«àªŸ સંગà«àª°àª¹ પધà«àª§àª¤àª¿àª¨à«àª‚ નામ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ àªàªŸàª²à«‡ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લોકેલની સંગà«àª°àª¹ "
-"પધà«àª§àª¤àª¿ દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€."
+"àªàª¨àª•ોડીંગ ઉપમેનà«àª®àª¾àª‚ શકà«àª¯ àªàª¨àª•ોડીંગનો ઉપગણ હાજર થયેલ છે. આ તà«àª¯àª¾àª‚ દેખાડવા માટે àªàª¨àª•ોડીંગ યાદી છે."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:87
msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
@@ -754,16 +743,14 @@ msgid "Whether to show the menubar in new windows"
msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚તો નવી વિનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ મેનà«àªªàªŸà«àªŸà«€àª¨à«‡ બતાવવી કે નહિં"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the system monospace font"
msgid "Whether to use a dark theme variant"
-msgstr "શà«àª‚ સિસà«àªŸàª® મોનોસà«àªªà«‡àª¸ ફોનà«àªŸ વાપરવા જોઇàª"
+msgstr "શà«àª‚ ઘાટી થીમને વાપરવાની છે"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:90
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
-msgstr "નવી વિનà«àª¡à«‹/ટૅબમાં યાદીની પટà«àªŸà«€ દરà«àª¶àª¾àªµàªµà«€ કે નહિં"
+msgstr "શà«àª‚ વિનà«àª¡à«‹ અથના ટૅબ તરીકે નવાં ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«‡ ખોલવાનà«àª‚ છે"
#. Open new terminal in new window
#: ../src/preferences.ui.h:2
@@ -854,12 +841,12 @@ msgstr "કાળા પર સફેદ"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
#: ../src/profile-editor.c:69
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "સોલરાઇઠઆછો"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
#: ../src/profile-editor.c:74
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "સોલરાઇઠઘાટો"
#: ../src/profile-editor.c:438
#, c-format
@@ -959,7 +946,7 @@ msgstr "Rxvt"
#. This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "સોલરાઇàª"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
@@ -989,7 +976,7 @@ msgstr "TTY Erase"
#. ambiguous-width characers are
#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "સાંકડà«"
#. ambiguous-width characers are
#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
@@ -1042,7 +1029,7 @@ msgstr "ઘાટà«àªŸàª¾ અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«€ પરવાનગી આપ
#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "_Rewrap on resize"
-msgstr ""
+msgstr "માપ બદલવા પર ફરી લપેટો (_R)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "_Custom font"
@@ -1145,17 +1132,15 @@ msgid "Scroll on _output"
msgstr "આઉટપà«àªŸ પર ખસેડો (_o)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
-#, fuzzy
#| msgid "Scroll_back:"
msgid "_Limit scrollback to:"
-msgstr "પાછા ખસવà«àª‚ (_b):"
+msgstr "તેમાં પાછા ખસેડવાની મરà«àª¯àª¾àª¦àª¾ (_L):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "lines"
msgstr "લીટીઓ"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
-#| msgid "_Scrollbar is:"
msgid "_Show scrollbar"
msgstr "ખસેડવાનીપટà«àªŸà«€ ને બતાવો (_S)"
@@ -1185,10 +1170,9 @@ msgid "_Encoding:"
msgstr "સંગà«àª°àª¹àªªàª¦à«àª§àª¤àª¿ (_E):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
-#, fuzzy
#| msgid "Select-by-_word characters:"
msgid "Ambiguous-_width characters:"
-msgstr "શબà«àª¦àª¨àª¾ અકà«àª·àª°à«‹ દà«àªµàª¾àª°àª¾ પસંદ કરો (_w):"
+msgstr "Ambiguous-width અકà«àª·àª°à«‹ (_w):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
@@ -1242,7 +1226,6 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "પહેલાનà«àª‚ શોધો"
#: ../src/terminal-accels.c:167
-#| msgid "_Clear Highlight"
msgid "Clear Find Highlight"
msgstr "પà«àª°àª•ાશિત àªàª¾àª—ને સાફ કરો"
@@ -1276,12 +1259,10 @@ msgid "Reset and Clear"
msgstr "ફરીથી ગોઠવો અને સાફ કરો"
#: ../src/terminal-accels.c:184
-#| msgid "Switch to Previous Tab"
msgid "Switch to Previous Terminal"
msgstr "પહેલાનાં ટરà«àª®àª¿àª¨àª®àª¾àª‚ જાવો"
#: ../src/terminal-accels.c:185
-#| msgid "Switch to Next Tab"
msgid "Switch to Next Terminal"
msgstr "આગળનાં ટરà«àª®àª¿àª¨àª² પર જાવો"
@@ -1294,7 +1275,6 @@ msgid "Move Terminal to the Right"
msgstr "જમણે ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«‡ ખસેડો"
#: ../src/terminal-accels.c:188
-#| msgid "Detach Tab"
msgid "Detach Terminal"
msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«àª‚ જોડાણ તોડો"
@@ -1976,7 +1956,6 @@ msgid "Move Terminal _Right"
msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«‡ જમણે ખસેડો (_R)"
#: ../src/terminal-window.c:2478
-#| msgid "_Terminal"
msgid "_Detach Terminal"
msgstr "ટરà«àª®àª¿àª¨àª²àª¨à«àª‚ જોડાણ તોડો (_D)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]