[gdm] Update Uzbek cyrillic translation



commit 36119329a00097412613990025e285681bc146fa
Author: Bahodir Mansurov <6ahodir gmail com>
Date:   Sat Nov 1 09:12:54 2014 -0400

    Update Uzbek cyrillic translation

 po/uz cyrillic po | 1140 +++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 328 insertions(+), 812 deletions(-)
---
diff --git a/po/uz cyrillic po b/po/uz cyrillic po
index 55d6147..894780f 100644
--- a/po/uz cyrillic po
+++ b/po/uz cyrillic po
@@ -7,115 +7,110 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uz cyrillic\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 19:12+0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 22:09+0500\n"
-"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 18:49-0500\n"
+"Last-Translator: Bahodir Mansurov <6ahodir gmail com>\n"
 "Language-Team: Uzbek\n"
+"Language: uz cyrillic\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:311
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
-#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:176 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:176
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/urandom белги ускунаси эмас"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
-msgid "Display ID"
-msgstr "Дисплей ID'си"
-
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: ../common/gdm-common.c:619 ../common/gdm-common.c:772
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:344 ../libgdm/gdm-user-switching.c:514
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "Жорий сессияни таниб бўлмади."
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:189 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:189
-msgid "GNOME Display Manager Slave"
-msgstr ""
+#: ../common/gdm-common.c:626 ../libgdm/gdm-user-switching.c:351
+#, c-format
+msgid "User unable to switch sessions."
+msgstr "Фойдаланувчи сессияни алмаштириб билмайди."
 
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
+#: ../common/gdm-common.c:781 ../libgdm/gdm-user-switching.c:523
 #, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr ""
+msgid "Could not identify the current seat."
+msgstr "Жорий жойни таниб бўлмади."
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:217
-msgid "Unable to initialize login system"
+#: ../common/gdm-common.c:791 ../libgdm/gdm-user-switching.c:533
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+"screen or start up a new login screen."
 msgstr ""
+"Система мавжуд сеансни бошлаш экранига ўтиш ёки янгисини очишни билмай "
+"турибди."
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:253
-msgid "Unable to authenticate user"
-msgstr ""
+#: ../common/gdm-common.c:799 ../libgdm/gdm-user-switching.c:541
+#, c-format
+msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+msgstr "Система янги сеансни бошлаш экранини оча олмаяпти."
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:307
-msgid "Unable to authorize user"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#, c-format
+msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgstr "\"%s\" фойдаланувчини системада топиб бўлмади"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
-msgid "Unable to establish credentials"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gdm-manager.c:943 ../daemon/gdm-manager.c:1203
+msgid "No session available"
+msgstr "Бирор бир сессия мавжуд эмас"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1097
-msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact 
your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  
Please restart GDM when the problem is corrected."
-msgstr ""
+#: ../daemon/gdm-manager.c:953
+#, c-format
+msgid "Can only be called before user is logged in"
+msgstr "Фойдаланувчи системага киргунига қадар чақириб бўлади"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-manager.c:962
 #, c-format
-msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Caller not GDM"
+msgstr "Чақирувчи GDM эмас"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:437
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#: ../daemon/gdm-server.c:448 ../daemon/gdm-server.c:468
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
-msgstr ""
+msgstr "groupidни %d деб белгилаб бўлмади"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#: ../daemon/gdm-server.c:454
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#: ../daemon/gdm-server.c:460
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:538
 #, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:559 ../daemon/gdm-server.c:565
+#: ../daemon/gdm-server.c:571
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %sни %s қилиб белгилашда хатолик"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr ""
@@ -130,11 +125,11 @@ msgstr "Фойдаланувчи"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер номи"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
 msgid "The hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютер номи"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
 msgid "Display Device"
@@ -142,916 +137,437 @@ msgstr "Дисплей ускунаси"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
 msgid "The display device"
-msgstr ""
+msgstr "кўрсатувчи ускуна"
 
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
-#, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
-#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
-msgid "general failure"
+#: ../daemon/gdm-session.c:1217
+msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
-msgid "out of memory"
-msgstr "хотира етишмаяпти"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
-msgid "application programmer error"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
+msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
-msgid "unknown error"
-msgstr "номаълум хато"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:851
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "Кечирасиз, ишламади. Яна ҳаракат қилиб кўринг."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
 msgid "Username:"
 msgstr "Фойдаланувчи:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
-#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1241
+msgid "Your password has expired, please change it now."
+msgstr "Махфий сўзингиз эскирган, илтимос уни ҳозир ўзгартиринг."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1480 ../daemon/gdm-session-worker.c:1497
 #, c-format
 msgid "no user account available"
-msgstr ""
+msgstr "бирор бир фойдаланувчи ҳисоби йўқ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1524
 msgid "Unable to change to user"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:426
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчига ўзгартириб бўлмади"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
-#, c-format
-msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
-#, c-format
-msgid "Group %s doesn't exist"
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:871
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
 msgid "Could not create socket!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856
-#, c-format
-msgid "Denied XDMCP query from host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234
-msgid "Could not extract authlist from packet"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249
-msgid "Error in checksum"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500
-msgid "Bad address"
-msgstr ""
+msgstr "Сокет яратиб бўлмади"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581
+#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
 #, c-format
-msgid "%s: Could not read display address"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589
+#: ../daemon/main.c:188
 #, c-format
-msgid "%s: Could not read display port number"
+msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598
+#: ../daemon/main.c:194
 #, c-format
-msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618
-#, c-format
-msgid "%s: Error in checksum"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2127
-#, c-format
-msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Display Number"
-msgstr ""
+msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
+msgstr "LogDir %sни яратиб бўлмади: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Connection Type"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2151
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Client Address"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2159
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authentication Names"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2168
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authentication Data"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2178
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authorization List"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2197
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
-#, c-format
-msgid "%s: Failed checksum from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2476
-#, c-format
-msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2751
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Session ID"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2499
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Display Class"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2604
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2654
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read address"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2734
-#, c-format
-msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2823
-msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
-msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
-msgid "XMDCP: Unable to parse address"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3233
-#, c-format
-msgid "Could not get server hostname: %s!"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:270
-#, c-format
-msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:283
-#, c-format
-msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:287
-#, c-format
-msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:361
-#, c-format
-msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:368
-#, c-format
-msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../daemon/main.c:405
+#: ../daemon/main.c:229
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/main.c:411
+#: ../daemon/main.c:235
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/main.c:417
+#: ../daemon/main.c:241
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/main.c:423
+#: ../daemon/main.c:247
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/main.c:517
+#: ../daemon/main.c:324
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/main.c:518
-msgid "Exit after a time - for debugging"
+#: ../daemon/main.c:325
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/main.c:519
+#: ../daemon/main.c:326
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM версиясини босиб чиқариш"
 
-#: ../daemon/main.c:534
+#: ../daemon/main.c:339
 msgid "GNOME Display Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME экран бошқарувчиси"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:595
-msgid "Only root wants to run GDM"
+#: ../daemon/main.c:387
+msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr ""
 
-#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:95
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr ""
 
-#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr ""
-
-#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1915
-msgid "Login Window"
-msgstr "Тизимга кириш ойнаси"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "Қувват бошқаруви"
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
 
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Power management daemon"
+msgid "Window management and compositing"
 msgstr "Қувват бошқаруви демони"
 
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr ""
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "GNOME экранни катталаштиргич"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
-msgid "Magnify parts of the screen"
-msgstr "Экран қисмини катталаштириш"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
-msgstr "GNOME экран клавиатураси"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr ""
-
-#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr ""
-
-#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
-msgid "Select System"
-msgstr "Тизимни танланг"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
-msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
-msgid "Value"
-msgstr "Қиймати "
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
-msgid "percentage of time complete"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
-msgid "Inactive Text"
-msgstr "Ноактив матн"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
-msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
-msgid "Active Text"
-msgstr "Актив матн"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
-msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
-#. *              month as a decimal number is a single digit, it
-#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
-#. *              01" instead of "May  1").
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
-msgid "Automatically logging in..."
-msgstr "Тизимга автоматик кириш..."
-
-#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:722
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Бекор қилинмоқда..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1191
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "Компьютерни ўчириб-ёқиб бўлмади"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1194
-msgid "You are not allowed to restart the computer because multiple users are logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1275
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "Компьютерни тўхтатиб бўлмади"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1278
-msgid "You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1362
-msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "Тилни танланг ва Кириш тугмасини босинг"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
-msgid "Authentication Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Компьютернинг номи:"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
-msgid "Log In"
-msgstr "Кириш"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
-msgid "Restart"
-msgstr "Ўчириб-ёқиш"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Shut Down"
-msgstr "Ўчириш"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
-msgid "Suspend"
-msgstr "Кутиш усули"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:590
-msgid "Panel"
-msgstr "Панел"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
-msgid "Languages"
-msgstr "Тиллар"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
-msgid "_Languages:"
-msgstr "_Тиллар:"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:259
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Тил:"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:228
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131
-msgid "Other..."
-msgstr "Бошқа..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:229
-msgid "Choose a language from the full list of available languages."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Кўрсатилмаган"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "Клавиатура тугмалар тартиби"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:251
-msgid "_Keyboard:"
-msgstr "_Клавиатура:"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:221
-msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
-msgid "Label Text"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
-msgid "The text to use as a label"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
-msgid "Icon name"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
-msgid "The icon to use with the label"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
-msgid "Default Item"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
-msgid "The id of the default item"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
-msgid "Max Item Count"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311
-msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
-#, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
-#, c-format
-msgid "Remote Login (Connected to %s)"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
-msgid "Remote Login"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
+"fingerprints to log in using those prints."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_Сеанслар:"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
-msgid "Banner message text"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-msgid "Disable showing the restart buttons"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
+"using those smartcards."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
-msgid "Do not show known users in the login window"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether or not to allow passwords for login"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen can be configured to disallow password authentication, "
+"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
-msgid "Enable debugging"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Path to small image at top of user list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable debugging mode for the greeter."
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
+"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
+"branding."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable on-screen keyboard"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of "
+"its user list to provide site administrators and distributions a way to "
+"provide branding."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
-msgid "Enable screen magnifier"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Avoid showing user list"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
-msgid "Enable screen reader"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Enable showing the banner message"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Icon name to use for greeter logo"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Banner message text"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Recently selected languages"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "Ўчириб ёқиш тугмачаларини кўрсатишни ўчириш"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "Ҳақиқийликни текширишдаги мумкин бўлган муваффақиятсизликлар сони"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
+"giving up and going back to user selection."
 msgstr ""
+"Фойдаланувчи танлови экранига қайтишдан олдин фойдаланувчи ҳақиқийлигини "
+"текшириши мумкин бўлган ҳаракатлар сони."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
+msgid "Select System"
+msgstr "Тизимни танланг"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP буферини яратиб бўлмади!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP сарлавҳасини ўқиб бўлмади!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XDMCP: Нотўғри XDMCP версияси!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "XDMCP: Манзилни таҳлил қилиб бўлмади"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr ""
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:72
+msgid "Unable to create transient display: "
+msgstr "Ўтувчи экранни яратиб бўлмади"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr ""
+#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:183 ../libgdm/gdm-user-switching.c:395
+msgid "Unable to activate session: "
+msgstr "Сессияни фаоллаштириб бўлмади"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr ""
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Фақатгина VERSION буйруғи қўлланилади"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr ""
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:45
+msgid "COMMAND"
+msgstr "БУЙРУҚ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr ""
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50
+msgid "Ignored — retained for compatibility"
+msgstr "Эътиборга олинмайди - мослик учун қолдирилган"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to show the banner message text."
-msgstr ""
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+msgid "Debugging output"
+msgstr "Хатолик хабари"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
-msgstr ""
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Дастур версияси"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
-msgstr ""
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "- GDM орқали системага кириш"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Экран расми олинди"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "Экран расмини олиш"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
-msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Display ID"
+#~ msgstr "Дисплей ID'си"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
-msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "out of memory"
+#~ msgstr "хотира етишмаяпти"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "номаълум хато"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
-msgid "Duration"
-msgstr "Давомийлиги"
+#~ msgid "Login Window"
+#~ msgstr "Тизимга кириш ойнаси"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
-msgid "Number of seconds until timer stops"
-msgstr ""
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "Қувват бошқаруви"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
-msgid "Start time"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Screen Magnifier"
+#~ msgstr "GNOME экранни катталаштиргич"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
-msgid "Time the timer was started"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magnify parts of the screen"
+#~ msgstr "Экран қисмини катталаштириш"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
-msgid "Is it Running?"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+#~ msgstr "GNOME экран клавиатураси"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
-msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
-msgstr ""
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Қиймати "
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
-msgid "Manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inactive Text"
+#~ msgstr "Ноактив матн"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr ""
+#~ msgid "Active Text"
+#~ msgstr "Актив матн"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132
-msgid "Choose a different account"
-msgstr ""
+#~ msgid "%l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144
-msgid "Guest"
-msgstr "Меҳмон"
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145
-msgid "Login as a temporary guest"
-msgstr "Вақтинчалик меҳмон сифатида кириш"
+#~ msgid "%a %b %e"
+#~ msgstr "%a %b %e"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157
-msgid "Automatic Login"
-msgstr "Автоматик кириш"
+#~ msgid "%1$s, %2$s"
+#~ msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically logging in..."
+#~ msgstr "Тизимга автоматик кириш..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "Тизимга %s сифатида кириш"
+#~ msgid "Cancelling..."
+#~ msgstr "Бекор қилинмоқда..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694
-msgid "Currently logged in"
-msgstr ""
+#~ msgid "Failed to stop computer"
+#~ msgstr "Компьютерни тўхтатиб бўлмади"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:156
-msgid "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of 
the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, 
or (at your option) any later version."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select language and click Log In"
+#~ msgstr "Тилни танланг ва Кириш тугмасини босинг"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:160
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without 
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public 
License for more details."
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer Name"
+#~ msgstr "Компьютернинг номи:"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, 
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr ""
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Кириш"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:178
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr ""
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Ўчириб-ёқиш"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:182
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur gmail com>"
+#~ msgid "Shut Down"
+#~ msgstr "Ўчириш"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:635
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:770
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:809
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "Экранни қулфлаб бўлмади: %s"
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Кутиш усули"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:657
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Версия"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:868
-#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
-msgstr "Чиқиб бўлмади: %s"
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Панел"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:926
-msgid "Available"
-msgstr "Мавжуд"
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Тиллар"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:927
-msgid "Busy"
-msgstr "Банд"
+#~ msgid "_Languages:"
+#~ msgstr "_Тиллар:"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:928
-msgid "Invisible"
-msgstr "Кўринмайдиган"
+#~ msgid "_Language:"
+#~ msgstr "_Тил:"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:929
-msgid "Away"
-msgstr "Жойида йўқ"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Бошқа..."
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1026
-msgid "Account Information..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Кўрсатилмаган"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1038
-msgid "System Preferences..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard layouts"
+#~ msgstr "Клавиатура тугмалар тартиби"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1054
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Экранни қулфлаш"
+#~ msgid "_Keyboard:"
+#~ msgstr "_Клавиатура:"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1065
-msgid "Switch User"
-msgstr "Фойдаланувчини ўзгартириш"
+#~ msgid "_Sessions:"
+#~ msgstr "_Сеанслар:"
 
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1076
-msgid "Quit..."
-msgstr "Чиқиш..."
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Давомийлиги"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
+#~ msgid "Guest"
+#~ msgstr "Меҳмон"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1236
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr ""
+#~ msgid "Login as a temporary guest"
+#~ msgstr "Вақтинчалик меҳмон сифатида кириш"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1245
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatic Login"
+#~ msgstr "Автоматик кириш"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-entry-menu-item.c:261
-msgid "Status"
-msgstr "Ҳолат"
+#~ msgid "Log in as %s"
+#~ msgstr "Тизимга %s сифатида кириш"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr ""
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur gmail com>"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "Экранни қулфлаб бўлмади: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't logout: %s"
+#~ msgstr "Чиқиб бўлмади: %s"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "Шахсий _маълумотни таҳрирлаш"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Мавжуд"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Ҳақида"
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Банд"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳларни _таҳрирлаш"
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Кўринмайдиган"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Жойида йўқ"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
-msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Экранни қулфлаш"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
-msgid "Debugging output"
-msgstr "Хатолик хабари"
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "Фойдаланувчини ўзгартириш"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Дастур версияси"
+#~ msgid "Quit..."
+#~ msgstr "Чиқиш..."
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
-#, c-format
-msgid "Could not identify the current session."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Номаълум"
 
-#. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
-msgid "- New GDM login"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Ҳолат"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
-msgid "Unable to start new display"
-msgstr "Янги дисплейни бошлаб бўлмади"
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "Шахсий _маълумотни таҳрирлаш"
 
-#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
-msgid "Take a picture of the screeen"
-msgstr "Экран расмини олиш"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Ҳақида"
 
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳларни _таҳрирлаш"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]