[gthumb/gthumb-3-2] Updated Basque language



commit ef3609e0293036cbc9a1a294f3fe78d607b7bcbf
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sat May 31 14:46:19 2014 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 5851 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 4141 insertions(+), 1710 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 89824f7..591f1a4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of eu.po to Basque
 # Basque translation of gthumb.
 # Copyright (C) 2003 THE gthumb'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 #
 # Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-18 18:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-19 16:36+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:44+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
@@ -26,93 +26,105 @@ msgstr ""
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "Fitxategia ez da baliozko .desktop fitxategia"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Mahaigaineko fitxategiaren '%s' bertsioa ezezaguna"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "%s hasieratzen"
+msgstr "'%s' gordetzen"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Aplikazioak ez du dokumenturik onartzen komando-lerroan"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Abiarazteko aukera ezezaguna: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ezin zaizkie dokumentuen URIak mahaigaineko 'Type=Link' sarrerari igaro"
+msgstr ""
+"Ezin zaizkie dokumentuen URIak mahaigaineko 'Type=Link' sarrerari igaro"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Ez dago abiaraz daitekeen elementurik"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Zehaztu konfigurazioa gordeta duen fitxategia"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FITXATEGIA"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "IDa"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Saio-kudeatzailearen aukerak:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Erakutsi saio-kudeatzailearen aukerak"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Irudi ikustailea"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Ikusi eta antolatu zure irudiak"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#. manually set name and icon
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:579
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:390 ../gthumb/main.c:315
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Irudi ikustailea"
+
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Image Viewer"
 msgstr "gThumb irudi ikustailea"
 
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Ikusi eta antolatu zure irudiak"
+
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Inportatu argazkiak kameraren txarteletik"
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Inportatu gThumb-ekin"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
 msgid "Photo Import Tool"
 msgstr "Argazkiak inportatzeko tresna"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "gThumb-en argazkiak inportatzeko tresna"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Inportatu argazkiak kameraren txarteletik"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
@@ -121,133 +133,144 @@ msgstr ""
 "txikietan bihurtuko. Erabili 0 irudi guztien koadro txikiak sortu nahi "
 "baduzu."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
 msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "Balio erabilgarriak: high, low."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "Balio erabilgarriak: light, midtone, dark."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "Balio erabilgarriak: list, thumbnails."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
-msgstr "Balio erabilgarriak: none, file_date, current_date"
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "Balio erabilgarriak: small, medium, large."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr "Balio erabilgarriak: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+"Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Ireki fitxategiak leiho aktiboan"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
 msgstr "Balio erabilgarriak: white, black, checked, none."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
-msgstr "Balio erabilgarriak: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr ""
+"Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:11
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Atzeko plano beltza erabili behar den edo ez adierazten du"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "Balio erabilgarriak: jpeg, jpg."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:12
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "Balio erabilgarriak: tiff, tif."
 
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:1
-msgid "Available _extensions:"
-msgstr "Hedapen _eskuragarriak:"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr ""
+"Balio erabilgarriak: 'general::unsorted' (orokorra::ordenatu gabe), 'file::"
+"name' (fitxategia::izena), 'file::size' (fitxategia::tamaina), 'file::"
+"mtime' (fitxategia::aldaketa-data), 'exif::photo::datetimeoriginal' (exif::"
+"argazkia::jatorrizko data eta ordua)"
 
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:2
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_Hedapenak:"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
 msgid "More extensions..."
 msgstr "Hedapen gehiago..."
 
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:3
-msgid "_Categories:"
-msgstr "_Kategoriak:"
-
-#: ../data/ui/extensions.ui.h:4
-msgid "gthumb Extensions"
-msgstr "gthumb-en hedapenak"
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
+msgid "Some extensions are configurable."
+msgstr ""
 
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Iragazkiaren _izena:"
 
-#. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:259
-#: ../gthumb/gth-filter.c:331
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_Mugatu hona:"
-
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
 msgid "_Match"
 msgstr "_Parekatu"
 
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
+#: ../gthumb/gth-filter.c:337
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Mugatu hona:"
+
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
 msgid "selected by"
 msgstr "honek hautatua"
 
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+msgid "Mean:"
+msgstr "Batez bestekoa:"
+
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsizied at the end.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+msgid "Std dev:"
+msgstr "DesbEstan:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+msgid "Median:"
+msgstr "Mediana:"
+
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Pixelak:"
+
+#. After the colon there is a percentile.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Max:"
+msgstr "Gehien:"
+
+#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+msgctxt "Pixels"
+msgid "Selected:"
+msgstr "Hautatuta:"
+
+#: ../data/ui/location.ui.h:1
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Kokalekua:"
+
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
-msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "Ez gainidatzi fitxategi _zaharra"
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategi zaharra berriarekin?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Old File:"
+msgstr "Fitxategi zaharra:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fitxategi-izena:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaina:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
 msgid "Modified:"
 msgstr "Aldatua:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
 msgid "New File:"
 msgstr "Fitxategi berria:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
-msgid "Old File:"
-msgstr "Fitxategi zaharra:"
-
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "_Gainidatzi fitxategi zaharra"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
-msgid "Overwrite _all files"
-msgstr "Gainidatzi fitxategi g_uztiak"
-
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
-msgid "Overwrite the old file with the new one?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategi zaharra berriarekin?"
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Ez gainidatzi fitxategi _zaharra"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaina:"
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "Gainidatzi fitxategi g_uztiak"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
 msgid "_Do not overwrite any file"
@@ -269,222 +292,263 @@ msgstr "Iragazki _orokorra:"
 msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Beste iragazkiak:"
 
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:4
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:5
-msgid "gtk-edit"
-msgstr "gtk-edit"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:6
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:7
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:7
-msgid "gtk-new"
-msgstr "gtk-new"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:8
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-remove"
-
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Aktibatu elementuak klik-bikoitzarekin"
+msgid "below the folder list"
+msgstr "karpeten zerrendaren azpian"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:2
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Aktibatu elementuak klik bakarrarekin"
+msgid "on the right"
+msgstr "eskuinean"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "Itxura"
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "gThumb-en hobespenak"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "_Galdetu fitxategiak edo katalogoak ezabatu aurretik"
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "_Tresna-barra estiloa:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "Galdetu _aldatutako fitxategiak gorde edo ez"
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "_Koadro txikiak ikustailean:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "System settings"
+msgstr "Esposizioaren ezarpenak"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:58
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
-msgid "Browser"
-msgstr "Arakatzailea"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Testua ikonoen azpian"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Testua ikonoen ondoan"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:113
-msgid "Checked"
-msgstr "Egiaztatua"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Icons only"
+msgstr "soilik da"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Aukeratu abioko karpeta\t"
+#, fuzzy
+msgid "Text only"
+msgstr "Testu-fitxategiak"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "Z_ehaztu irudi mota edukiaren arabera (motelagoa)"
+msgid "on the bottom"
+msgstr "behean"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "Do _not change folder"
-msgstr "Ez _aldatu karpeta"
+msgid "on the side"
+msgstr "alboan"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:102
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Doitu zabalerara, handiagoa bada"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "Fitxategiaren _propietateak arakatzailean:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Doitu leihora"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Appearance"
+msgstr "Itxura"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15 ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Doitu leihora, handiagoa bada"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Joan bisitatutako azken _kokalekura"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:16
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Jarraitu Nautilus-en jokaera"
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Joan _karpeta honetara:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:277
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:34
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Aukeratu abioko karpeta\t"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Go to last _visited location"
-msgstr "Joan bisitatutako azken _kokalekura"
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Ezarri _unekora"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Joan _karpeta honetara:"
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "_Berrerabili leiho aktiboa fitxategiak irekitzeko"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
-msgid "Icons only"
-msgstr "Ikonoak bakarrik"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+msgid "On startup:"
+msgstr "Abiatzean:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Mantendu aurreko zoom-a"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "_Galdetu fitxategiak edo katalogoak ezabatu aurretik"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-#: ../extensions/slideshow/main.c:265
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Galdetu _aldatutako fitxategiak gorde edo ez"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-msgid "On startup:"
-msgstr "Abiatzean:"
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "_Gorde metadatuak fitxategien barruan ahal bada"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:165
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:34
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoa"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:25
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Ezarri irudia uneko tamainara"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Ezarri _unekora"
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
 
-#. Set widgets data.
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemaren ezarpenak"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "Koadro txikien _tamaina:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Testua ikonoen azpian"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "48"
+msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Testua ikonoen ondoan"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+msgid "64"
+msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:215
-msgid "Text only"
-msgstr "Testua soilik"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "Koadro txikien _tamaina:"
+msgid "95"
+msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "112"
+msgstr "112"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:33
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Tresna-barra estiloa:"
+msgid "128"
+msgstr "128"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:34
-msgid "gthumb Preferences"
-msgstr "gThumb-en hobespenak"
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "Z_ehaztu irudi mota edukiaren arabera (motelagoa)"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+msgid "Browser"
+msgstr "Arakatzailea"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "Ordenatu honen arabera"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Ordenatu honen arabera:"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Alderantzikatu ordena:"
 
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:32
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Ordenatu honen arabera:"
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+msgid "23"
+msgstr "23"
 
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "Igo irudiak 23hg.com webgunera"
 
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
+msgid "_23..."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Upload photos to 23"
+msgstr "Igo argazkiak Picasa-ren webeko albumera"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Laster-markak"
 
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Gehitu laster-marken euskarria."
+
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
-msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
-msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
+msgid "gthumb development team"
+msgstr "gthumb-eko garatzaileen taldea"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:53
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Laster-markak"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:54
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:55
 msgid "_System Bookmarks"
 msgstr "_Sistemako laster-markak"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:57
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Gehitu laster-marka"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:58
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:59
 msgid "Add current location to bookmarks"
 msgstr "Gehitu uneko kokapena laster-marketan"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:62
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+#, fuzzy
 msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Editatu laster-markak..."
+msgstr "_Editatu laster-markak…"
 
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:63
+#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:64
 msgid "Edit bookmarks"
 msgstr "Editatu laster-markak"
 
@@ -493,14 +557,14 @@ msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Laster-markak:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Location"
-msgstr "Kokalekua:"
-
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Izena"
 
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:71
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Location"
+msgstr "Kokalekua:"
+
+#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:191
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Ezin izan da laster-marka kendu"
 
@@ -512,37 +576,11 @@ msgstr "Grabatu CD/DVDa"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "Gorde fitxategiak disko optiko batean."
 
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "gthumb-eko garatzaileen taldea"
-
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:51
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:55
 msgid "_Optical Disc..."
 msgstr "_Disko optikoa..."
 
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:52
+#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:56
 msgid "Write files to an optical disc"
 msgstr "Grabatu fitxategiak disko optiko batean"
 
@@ -559,141 +597,288 @@ msgid "Current folder and its s_ub-folders"
 msgstr "Uneko karpeta eta bere _azpikarpetak"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Iturburua"
-
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
 msgid "_Selected files"
 msgstr "_Hautatutako fitxategiak"
 
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "Source"
+msgstr "Iturburua"
+
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Grabatu diskoan"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:63
-msgid "Could not remove the files from the catalog"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak kendu katalogotik"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#, c-format
+msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
+msgstr "Errorea JPEG irudi-fitxategia interpretatzean: %s"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:121
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:450
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:459
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:487
-#: ../extensions/search/gth-search.c:296
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Fitxategiaren formatu baliogabea"
+#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:492
+#, c-format
+msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
+msgstr "JPEG-en kolore-espazio ezezaguna (%d)"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:190
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-msgid "Enter the catalog name: "
-msgstr "Idatzi katalogoaren izena: "
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "_Hedapen lehenetsia:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:194 ../extensions/catalogs/actions.c:260
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:221
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:287
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:47
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kalitatea:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+msgid "_Smoothing:"
+msgstr "_Leundu:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_mizatu"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Piskanaka"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+msgid "Compression _level:"
+msgstr "Konpresio maila:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+msgid "Default options:"
+msgstr "Aukera lehenetsiak:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+msgid "_RLE compression"
+msgstr "_RLE konpresioa"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "Konpresioa"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Konpresiorik gabe"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "No_rmala (hustu)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "_Loss compression (JPEG)"
+msgstr "_Konpresio galera (JPEG)"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "Resolution"
+msgstr "Bereizmena"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Horizontala:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Bertikala:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metodoa:"
+
+#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Galerarik gabe"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:435
+#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ez dago nahikoa memoria"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+msgid "TGA"
+msgstr "TGA"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:559
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "Gordetzea"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#, c-format
+msgid "No name specified"
+msgstr "Ez da izenik zehaztu"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
+#, c-format
+msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
+msgstr "Izen baliogabea. Karaktere hauek ez daude onartuta: %s"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
+msgid "Name already used"
+msgstr "Izena lehendik ere erabilita"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:178
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:359
+msgid "New catalog"
+msgstr "Katalogo berria"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:179
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+msgid "Enter the catalog name:"
+msgstr "Idatzi katalogoaren izena:"
+
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
 msgid "C_reate"
 msgstr "So_rtu"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:234
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:261
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:288
-msgid "Could not create the catalog"
-msgstr "Ezin izan da katalogoa sortu"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:290
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:471
+msgid "New library"
+msgstr "Liburutegi berria"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:256
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:283
-msgid "Enter the library name: "
-msgstr "Sartu liburutegiaren izena: "
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:291
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+msgid "Enter the library name:"
+msgstr "Idatzi liburutegiaren izena:"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:327
-msgid "Could not create the library"
-msgstr "Ezin izan da liburutegia sortu"
-
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:326
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Ezin izan da katalogoa kendu"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:99
-msgid "_Add to Catalog"
-msgstr "_Gehitu katalogora"
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
+msgstr "Ziur zaude '%s' kentzea nahi duzula?"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:102
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Catalog"
+msgstr "Gehitu katalogoari"
+
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:105
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:80
+#, fuzzy
 msgid "Open _Folder"
-msgstr "_Ireki karpeta"
+msgstr "Ireki karpeta"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:103
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:106
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:81
 msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Joan hautatutako fitxategia dagoen karpetara"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:107
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
 msgid "Other..."
 msgstr "Bestelakoa..."
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:108
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:111
 msgid "Choose another catalog"
 msgstr "Aukeratu beste katalogoa"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:112
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:115
 msgid "_Add to Catalog..."
 msgstr "_Gehitu katalogora..."
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:113
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:116
 msgid "Add selected images to a catalog"
 msgstr "Gehitu hautatutako irudiak katalogo batean"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:117
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:120
+#, fuzzy
 msgid "Remo_ve from Catalog"
-msgstr "_Kendu katalogotik"
+msgstr "Kendu katalogotik"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:118
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:121
 msgid "Remove selected images from the catalog"
 msgstr "Kendu hautatutako irudiak katalogotik"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:122
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Create _Catalog"
-msgstr "Sortu _katalogoa"
+msgstr "Sortu katalogoa"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:127
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Create _Library"
-msgstr "Sortu _liburutegia"
+msgstr "Sortu liburutegia"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:137
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:140
 msgid "Rena_me"
 msgstr "_Aldatu izena"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:264
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:267
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:281
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:284
 msgid "Command Line"
 msgstr "Komando-lerroa"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:496
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:501
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1093
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Hutsa)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:680
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:700
 msgid "Catalog Properties"
-msgstr "Katalogoraren propietateak"
+msgstr "Katalogoaren propietateak"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:692
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:714
 msgid "Organize"
 msgstr "Antolatu"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:693
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:715
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Antolatu automatikoki fitxategiak dataren arabera"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:656
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:705
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1051
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1052
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Katalogoak"
 
@@ -702,147 +887,203 @@ msgid "Create file collections."
 msgstr "Sortu fitxategien bildumak."
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
-msgid "C_atalogs:"
-msgstr "K_atalogoak:"
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Gehitu katalogoari"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
-msgid "New _Library"
-msgstr "_Liburutegi berria"
+msgid "C_atalogs:"
+msgstr "K_atalogoak:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "_Katalogo berria"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
-msgid "_View the destination"
-msgstr "_Ikusi helburua"
+msgid "New _Library"
+msgstr "_Liburutegi berria"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-msgid "gtk-add"
-msgstr "gtk-add"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:6
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:944
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+msgid "_View the destination"
+msgstr "_Ikusi helburua"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-msgid "Catalog"
-msgstr "Katalogoa"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:202
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:209
 msgid "Properties"
 msgstr "Propietateak"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Izena:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Data:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Izena:"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalogoa"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "Katalogoaren _aurrebista:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organization:"
-msgstr "Erakundea:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Antolatu fitxategiak"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organizing files"
 msgstr "Fitxategiak antolatzen"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+msgid "Organization:"
+msgstr "Erakundea:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu denak"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "Ez hautatu bat ere"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
-msgstr ""
-"Fitxategiak katalogoetan antolatu behar dira. Fitxategiak ez dira lekuz aldatuko "
-"diskoan."
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "Katalogoaren _aurrebista:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr "Ezikusi egin fitxategi bakarreko katalogoei"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
-msgid "Put single files in the catalog:"
-msgstr "Jarri banakako fitxategiak katalogoan:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-msgid "Singles"
-msgstr "Banakakoak"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Elkartu fitxategiak honela:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Azpikarpetak barne"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
-msgid "appointment-soon"
-msgstr "hitzordua laster"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
-msgid "camera-photo"
-msgstr "argazki kamera"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Ezikusi egin fitxategi bakarreko katalogoei"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
-msgid "date photo was taken"
-msgstr "argazkia hartu zeneko data"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Jarri banakako fitxategiak katalogoan:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
-msgid "file modified date"
-msgstr "fitxategiaren aldaketa-data"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+msgid "Singles"
+msgstr "Banakakoak"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:102
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:133
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Ezin izan dira fitxategiak katalogoari gehitu"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:81
+#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
+msgid "Could not create the catalog"
+msgstr "Ezin izan da katalogoa sortu"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Ezin izan da katalogoa gorde"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:167
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Ezin izan da katalogoa kargatu"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:792
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:120
+msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
+msgstr ""
+"Fitxategiak katalogoetan antolatu behar dira. Fitxategiak ez dira lekuz "
+"aldatuko diskoan."
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:132
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:300
+msgid "Date photo was taken"
+msgstr "Argazkia hartu zeneko data"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:139
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+msgid "File modified date"
+msgstr "Fitxategiaren aldaketa-data"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:146
+#: ../extensions/comments/main.c:182
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:153
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:324
+msgid "Tag (embedded)"
+msgstr "Etiketa (kapsulatuta)"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketak"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#, c-format
+msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' katalogoa badago lehendik ere, hura gainidaztea nahi duzu?"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#, c-format
+msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' liburutegia badago lehendik ere, hura gainidaztea nahi duzu?"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+msgid "Over_write"
+msgstr "_Gainidatzi"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "Ezin dira fitxategiak lekuz aldatu"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "Ezin dira fitxategiak kopiatu"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "Baliogabeko helburua."
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Fitxategiak '%s'(e)ra kopiatzen"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:201
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+msgid "Could not remove the files from the catalog"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak kendu katalogotik"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:746
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:755
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:785
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1316
+#: ../extensions/search/gth-search.c:265
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Fitxategiaren formatu baliogabea"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
 msgstr "Eragiketa burututa. Katalogoak: %d. Irudiak: %d."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:44
 msgid "Change _Date..."
 msgstr "Aldatu _data..."
 
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:46
+#: ../extensions/change_date/callbacks.c:45
 msgid "Change images last modified date"
 msgstr "Aldatu irudien azken aldaketa-data"
 
@@ -855,63 +1096,84 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Aldatu fitxategien data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-msgid "A_djust by"
-msgstr "_Doitu honen arabera"
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
 msgid "Change Date"
 msgstr "Aldatu data"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
 msgid "Change the following values:"
 msgstr "Aldatu honako balioak:"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
-msgid "Change to:"
-msgstr "Aldatu hona:"
-
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "_Iruzkinaren data"
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "_Azken aldaketa-data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
-msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr "_Argazkia hartu zeneko data"
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "_Iruzkinaren data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Exif DateTimeOriginal etiketa"
+msgid "Change to:"
+msgstr "Aldatu hona:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Data hau:"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File _modified date"
 msgstr "Fitxategiaren _aldaketa-data"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "Fitxategiaren _sortze data"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_Data hau:"
-
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "_Azken aldaketa-data"
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "_Argazkia hartu zeneko data"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+msgid "A_djust by"
+msgstr "_Doitu honen arabera"
+
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "hours"
 msgstr "orduak"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
-msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr "Gehitu iruzkinak eta etiketak edozein fitxategi motari."
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+msgid "minutes"
+msgstr "minutu"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+msgid "seconds"
+msgstr "segundu"
+
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+msgid "Import Embedded Metadata"
+msgstr "Inportatu kapsulatutako metadatuak"
+
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
+msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Iruzkinak eta etiketak"
 
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Gehitu iruzkinak eta etiketak edozein fitxategi motari."
+
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:304
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
@@ -919,47 +1181,359 @@ msgstr "Hobespenak"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Sinkronizatu kapsulatutako metadatuekin"
 
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:40
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
-msgid "is"
-msgstr "da"
-
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:41
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-msgid "is not"
-msgstr "ez da"
-
-#: ../extensions/comments/gth-test-category.c:297
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:680 ../gthumb/gth-test-simple.c:706
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:727
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Probako definizioa osatu gabe dago"
-
 #: ../extensions/comments/main.c:35
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:195
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:203 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Place"
 msgstr "Kokapena"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:210
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiketa"
+#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+msgid "Rating"
+msgstr "Balorazioa"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Contact _Sheet"
+msgstr "Kontaktuaren orria"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Contact _Sheet..."
+msgstr "Kontaktuaren orria"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Create a contact sheet"
+msgstr "Sortu gai berria"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image _Wall..."
+msgstr "Irudien horma"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Create an image-wall"
+msgstr "Irudiak sortzen"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
+msgid "Contact Sheet"
+msgstr "Kontaktuaren orria"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
+msgstr ""
+"Hautatutako fitxategien koadro txikiak bistaratzen duen irudi-indizea sortu."
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+msgid "Simple"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "Bakuna itzalarekin"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Itzala soilik"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+msgid "Slide"
+msgstr "Diapositiba"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "Itzala barrurantz"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+msgid "Outward Shadow"
+msgstr "Itzala kanporantz"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko planoa"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
+msgid "_Solid color"
+msgstr "_Kolore laua"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradientea"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+msgid "Select a color"
+msgstr "Hautatu kolorea"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estiloa:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Kolorea:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "_Header:"
+msgstr "_Goiburua:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+msgid "Select a font"
+msgstr "Hautatu letra-tipoa"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Orri-oina:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "Epigrafea:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+msgid "The current page number"
+msgstr "Uneko orriaren zenbakia"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Orrien guztirako zenbakia"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+msgid "Special code"
+msgstr "Kode berezia"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ formatua }"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+msgid "The current date"
+msgstr "Uneko data"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Helburua:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Aukeratu helburuko karpeta"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+msgid "File_name:"
+msgstr "_Fitxategi-izena:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Enumeratzailearen digitu berria"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "Sortu _HTML irudi-mapa"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "Sortu gai berria"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Editatu hautatutako gaia"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "Ezabatu hautatutako gaia"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "Columns:"
+msgstr "Zutabeak:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Irudiak orriko:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Irudi guztiak orri bakarrean"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "Orri _guztiak tamaina berdinarekin"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseinua"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_Ordenatu:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "_Alderantzikatu ordena"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaina:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "_Karratua"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Koadro txikiak"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Irudien horma"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:482
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:493
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:507
+msgid "Could not save the theme"
+msgstr "Ezin izan da gaia gorde"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:652
+msgid "Could not delete the theme"
+msgstr "Ezin izan da gaia ezabatu"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+msgid "Creating images"
+msgstr "Irudiak sortzen"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+msgid "Generating thumbnails"
+msgstr "Koadro txikiak sortzen"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Orri-oina"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+msgid "Theme Properties"
+msgstr "Gaiaren propietateak"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
+msgid "Copy _From"
+msgstr "Kopiatu _hemendik"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
+msgid "New theme"
+msgstr "Gai berria"
+
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:45
 msgid "Convert Format..."
 msgstr "Bihurtu formatua..."
 
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:47
+#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:46
 msgid "Convert image format"
 msgstr "Bihurtu irudi formatua"
 
@@ -972,36 +1546,42 @@ msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Gorde irudiak beste formatu batean"
 
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Aukeratu helburuko karpeta"
-
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Bihurtu formatua"
 
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "New format"
+msgstr "Formatu berria"
+
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Destination"
 msgstr "Helburua"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-msgid "New format"
-msgstr "Formatu berria"
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+msgid "_Use the original image folder"
+msgstr "_Erabili irudien jatorrizko karpeta"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:92
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:95
 msgid "Converting images"
 msgstr "Irudiak bihurtzen"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:54
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:194
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Ezin izan dira mahaigaineko atzeko planoko propietateak erakutsi"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:45
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:259
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:277
+msgid "Could not set the desktop background"
+msgstr "Ezin izan da mahaigaineko atzeko planoa ezarri"
+
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Ezarri mahaigaineko atzeko plano gisa"
+msgstr "Ezarri atzeko plano gisa"
 
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:46
+#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:50
 #: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
 msgid "Set the image as desktop background"
 msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa"
@@ -1010,27 +1590,59 @@ msgstr "Ezarri irudia mahaigaineko atzeko plano gisa"
 msgid "Desktop background"
 msgstr "Mahaigaineko atzeko planoa"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:90 ../gthumb/dlg-extensions.c:60
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatuak"
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
+"files?"
+msgstr ""
+"Ziur zaude hautatutako fitxategien metadatuak betirako ezabatzea nahi "
+"dituzula?"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:91
-msgid "Edit file metadata"
-msgstr "Editatu fitxategiaren metadatuak"
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
+msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
+msgstr "Metadatuak ezabatzen badituzu, betirako galduko dira."
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
+#, fuzzy
+msgid "T_ags"
+msgstr "_Etiketak:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
+msgstr "Joan hautatutako fitxategia dagoen karpetara"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Set the tags of the selected files"
+msgstr "Esleitu etiketak hautatutako fitxategiei"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+msgid "Delete Metadata"
+msgstr "Ezabatu metadatuak"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
+msgstr ""
+"Ziur zaude hautatutako fitxategien metadatuak betirako ezabatzea nahi "
+"dituzula?"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "D_escription:"
 msgstr "_Azalpena:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
-msgid "T_ags:"
-msgstr "_Etiketak:"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
 msgid "_Place:"
 msgstr "_Kokapena:"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
+msgid "T_ags:"
+msgstr "_Etiketak:"
+
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
 msgid "_Rating:"
 msgstr "_Balorazioa:"
@@ -1039,52 +1651,95 @@ msgstr "_Balorazioa:"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titulua:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:56
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Ezin izan dira fitxategiaren metadatuak gorde"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
+msgid "Cannot read file information"
+msgstr "Ezin da fitxategiaren informazioa irakurri"
+
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Editatu metadatuak"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
 msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "Baimendu fitxategien metadatuak editatzea."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
-msgid "Edit metadata"
-msgstr "Editatu metadatuak"
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "%s(r)en metadatuak"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:324
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "Fitxategi %d"
+msgstr[1] "%d fitxategi"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+msgid "Sa_ve and Close"
+msgstr "_Gorde eta itxi"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Gorde _aldatutako eremuak soilik"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:391
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
 msgid "No date"
 msgstr "Datarik gabe"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:392
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
 msgid "The following date"
 msgstr "Data hau:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:317
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
 msgid "Current date"
 msgstr "Uneko data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:394
-msgid "Date photo was taken"
-msgstr "Argazkia hartu zeneko data"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:395
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Azken aldaketa-data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:396
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
 msgid "File creation date"
 msgstr "Fitxategiaren sorrera-data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:397
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ez aldatu"
 
-#. Translators: the %s in the string is the file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:148
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
 #, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "%s(r)en metadatuak"
+msgid "%s Tags"
+msgstr "'%s'(r)en etiketak"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+msgid "Assign Tags"
+msgstr "Esleitu etiketak"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+msgid "Assigning tags to the selected files"
+msgstr "Esleitu etiketak hautatutako fitxategiei"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+msgid "Writing files"
+msgstr "Fitxategiak idazten"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+msgid "Reading files"
+msgstr "Fitxategiak irakurtzen"
 
 #: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
 msgid "Example"
@@ -1095,54 +1750,53 @@ msgid "Extension example."
 msgstr "Hedapenaren adibidea."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
-msgid "Byline _Title:"
-msgstr "Egile-lerroaren _titulua:"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "C_opyright:"
 msgstr "_Copyright-a:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "Co_untry:"
 msgstr "E_statua:"
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kodea:"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
 msgid "Cr_edit:"
 msgstr "_Kreditua:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-msgid "_Byline:"
-msgstr "_Egile-lerroa:"
-
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-msgid "_City:"
-msgstr "_Herria:"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Iturburua:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
-msgid "_Code:"
-msgstr "_Kodea:"
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Larritasuna:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Helburua:"
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "_Objektuaren izena:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
-msgid "_Language:"
-msgstr "Hi_zkuntza:"
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "Egile-lerroaren _titulua:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
-msgid "_Object Name:"
-msgstr "_Objektuaren izena:"
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Egile-lerroa:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Iturburua:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Herria:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
-msgid "_Urgency:"
-msgstr "_Larritasuna:"
+msgid "_Language:"
+msgstr "Hi_zkuntza:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Estatua/Probintzia:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
@@ -1196,135 +1850,479 @@ msgstr "XMP kapsulatua"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "XMP erantsita"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:43
-msgid "Enter the folder name: "
-msgstr "Idatzi karpetaren izena: "
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
+msgid "date photo was taken"
+msgstr "argazkia hartu zeneko data"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
-msgid "Could not create the folder"
-msgstr "Ezin izan da karpeta sortu"
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
+msgid "Share"
+msgstr ""
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
-msgid "Could not move the files"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak lekuz aldatu"
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:59 ../extensions/facebook/callbacks.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Face_book..."
+msgstr "Facebook"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
-msgid ""
-"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
-"to copy them."
-msgstr "Fitxategiak ezin dira uneko kokalekura aldatu. Beste aukera haiek kopiatzea da."
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Download photos from Facebook"
+msgstr "Deskargatu argazkiak Picasa-ren webeko albumetik"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:390
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:383
-msgid "Could not delete the files"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak ezabatu"
+#: ../extensions/facebook/callbacks.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Upload photos to Facebook"
+msgstr "Igo irudiak Facebook webgunera"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:438
-msgid ""
-"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
-"permanently?"
-msgstr "Fitxategiak ezin dira zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "Esportatu Flickr-era"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
-msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak zakarrontzira bota"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Igo"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Kontua:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Editatu kontuak"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "_Albuma:"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+msgid "Add a new album"
+msgstr "Gehitu album berria"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Aldatu irudien tamaina hau baino handiago badira"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Aldatu tamaina hau baino handiagoei:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 x 720"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
+msgid "Public photos"
+msgstr "Argazki publikoak"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Argazki pribatuak (lagunentzako ikusgai)"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "Private"
+msgstr "Pribatua"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+msgid "_Visibility:"
+msgstr "_Ikusgaitasuna:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Fitxategiak ongi igo dira zerbitzarira."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Ireki arakatzailean"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Inportatu Picasa webeko albumetik"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Import"
+msgstr "_Inportatu"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Kontua:"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+msgid "_Album:"
+msgstr "_Albuma:"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:414
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:231
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:380
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:375
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
+msgid "Could not upload the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak igo"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:457
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+msgid "Could not create the album"
+msgstr "Ezin izan da albuma sortu"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:528
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+msgid "New Album"
+msgstr "Album berria"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:583
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:607
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+msgid "No valid file selected."
+msgstr "Ez da baliozko fitxategirik hautatu."
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:584
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:608
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+msgid "Could not export the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak esportatu"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:616
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1117
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Ziur zaude \"%s\" betirako ezabatzea nahi duzula?"
+msgid "%d file (%s)"
+msgid_plural "%d files (%s)"
+msgstr[0] "Fitxategi %d (%s)"
+msgstr[1] "%d fitxategia (%s)"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:615
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:635
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "Esportatu '%s'(e)ra"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:349
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Ezin izan da argazkien zerrenda eskuratu"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:488
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:533
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:386
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:551
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:586
+msgid "No album selected"
+msgstr "Ez da albumik hautatu"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:569
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
-msgstr[0] "Ziur zaude hautatutako fitxategi %'d betirako ezabatzea nahi duzula?"
-msgstr[1] "Ziur zaude hautatutako %'d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Inportatu '%s'(e)tik"
+
+#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:551
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Igo irudiak Facebook webgunera"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
+msgid "Getting the album list"
+msgstr "Albumen zerrenda eskuratzen"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
+msgid "Creating the new album"
+msgstr "Album berria sortzen"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
+#, c-format
+msgid "Could not upload '%s': %s"
+msgstr "Ezin izan da '%s' igo: %s"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "'%s' igotzen"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+msgid "Uploading the files to the server"
+msgstr "Fitxategiak zerbitzarira igotzen"
+
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+msgid "Getting the photo list"
+msgstr "Argazkien zerrenda eskuratzen"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+msgid "New folder"
+msgstr "Karpeta berria"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
+msgid "Enter the folder name:"
+msgstr "Idatzi karpetaren izena:"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:838
+msgid "Could not move the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak lekuz aldatu"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:839
+msgid ""
+"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
+"to copy them."
+msgstr ""
+"Fitxategiak ezin dira uneko kokalekura aldatu. Beste aukera haiek kopiatzea "
+"da."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Ezin izan da kokalekua ireki"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
-msgstr "Karpeta ez dago hutsik. Nahi duzu karpeta eta bere edukia betirako ezabatzea?"
+msgstr ""
+"Karpeta ez dago hutsik. Nahi duzu karpeta eta bere edukia betirako ezabatzea?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Ezin izan da karpeta ezabatu"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr "Karpeta ezin da zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Ezin izan da karpeta zakarrontzira bota"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" betirako ezabatzea nahi duzula?"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Fitxategi bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
+msgid "Move To"
+msgstr "Eraman hona"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:919
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopiatu hemen"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
+msgid "Move"
+msgstr "Aldatu lekuz"
+
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:923
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:163
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:199
+#, fuzzy
 msgid "Create _Folder"
-msgstr "Sortu _karpeta"
+msgstr "Sortu karpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:150
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:182
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:200
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "Sortu karpeta berri bat karpeta honen barruan"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:179
+#, fuzzy
 msgid "D_uplicate"
-msgstr "Bik_oiztu"
+msgstr "Bikoiztu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:166
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
 msgid "Duplicate the selected files"
 msgstr "Bikoiztu hautatutako fitxategiak"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Bota _zakarrontzira"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:170
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:184
 msgid "Move the selected files to the Trash"
 msgstr "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:173
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:205
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:187
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:223
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:871
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ezabatu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:174
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Delete the selected files"
-msgstr "Ezabatu hautatutako fitxategiak"
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:177
-msgid "Open with the _File Manager"
-msgstr "Ireki _fitxategi-kudeatzailearekin"
+msgstr "Bikoiztu hautatutako fitxategiak"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:185
-#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:48
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:31
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Berrizendatu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:197
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Rename the selected files"
+msgstr "Kendu hautatutako fitxategiak"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Open with the _File Manager"
+msgstr "Ireki fitxategi-kudeatzailearekin"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:215
+#, fuzzy
 msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Itsatsi karpetan"
+msgstr "Itsatsi karpetan"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:227
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopiatu hemen"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected folder to another folder"
+msgstr "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:231
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Move to..."
+msgstr "Eraman hona"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:3924
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3962
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected folder to another folder"
+msgstr "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selected files to another folder"
+msgstr "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected files to another folder"
+msgstr "Bota hautatutako fitxategiak zakarrontzira"
+
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:999
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5237 ../gthumb/gth-browser.c:5271
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:406
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ezin izan da eragiketa landu"
 
@@ -1336,309 +2334,785 @@ msgstr "Fitxategi-kudeatzailea"
 msgid "File manager operations."
 msgstr "Fitxategi-kudeatzailearen eragiketak."
 
-#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:63
+#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
 msgid "Deleting files"
 msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Distira:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Aurrebista"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
-msgid "Color Levels"
-msgstr "Kolore-mailak"
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_Distira:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trastea:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "Cyan-go_rria:"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturazioa:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
 msgid "G_amma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-berdea:"
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "Cyan-go_rria:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Berrasieratu"
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-berdea:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Saturazioa:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "_Hori-urdina:"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Kolore-mailak"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "Leheneratu"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Aspektu-erlazioa"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+msgid "Selection"
+msgstr "Hautapena"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-msgid "C_rop"
-msgstr "_Moztu"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Zabalera:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
 msgid "Heigh_t:"
 msgstr "_Altuera:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "_Alderantzikatu aspektu-erlazioa"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posizioa:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-msgid "Selection"
-msgstr "Hautapena"
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizatu"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:17
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Zabalera:"
+msgid "Center"
+msgstr "Zentratu"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "_Alderantzikatu aspektu-erlazioa"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "Honen _multiploa:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
+#. abbreviation of pixel
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Sareta:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "C_rop"
+msgstr "_Moztu"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
+msgid "Method"
+msgstr "Metodoa"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Distira"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Saturazioa"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
+msgid "_Average"
+msgstr "_Batez bestekoa"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimentsioak"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Ezarri irudia tamaina balio honetara"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
 msgid "High _quality"
 msgstr "_Kalitate handia"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Jatorrizko dimentsioak:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-msgid "_Preserve original aspect ratio"
-msgstr "_Mantendu jatorriko aspektu-erlazioa"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+msgid "Scale factor:"
+msgstr "Eskala-faktorea:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Dimentsio berriak:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Oinarrizko tresnak irudiak eraldatzeko."
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Angelua"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+msgid "Align"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "Image size"
+msgstr "Irudi-tamaina"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+msgid "Point 1:"
+msgstr "1. puntua:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+msgid "Point 2:"
+msgstr "2. puntua:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+msgid "Grid:"
+msgstr "Sareta:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Atzeko planoa:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Hartu atzeko planoaren kolore bat"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Gardena"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+msgid "Reset"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+"Marraztu marra irudian\n"
+"lerrokadura ezartzeko."
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paraleloa"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Perpendikularra"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatzea"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+msgid "Original size"
+msgstr "Jatorrizko tamaina"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+msgid "Bounding box"
+msgstr "Muga-koadroa"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Moztu ertzak"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Aurrebista:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Atalasea:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Radius:"
+msgstr "Erradioa:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+msgid "Amount:"
+msgstr "Kopurua:"
+
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Image tools"
 msgstr "Irudien tresnak"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:311
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:84
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Oinarrizko tresnak irudiak eraldatzeko."
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:372
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:272
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Aplikatu aldaketak"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Adjust Colors..."
 msgstr "Doitu koloreak..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:521
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:618
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Doitu koloreak"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:522
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:619
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Aldatu irudiaren distira, kontrastea, saturazioa eta gamma-ren maila"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:304
+msgid "Adjust Contrast"
+msgstr "Doitu kontrastea"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:305
+msgid "Automatic contrast adjustment"
+msgstr "Kontrastearen doiketa automatikoa"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 msgid "Square"
 msgstr "Laukia"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (irudia)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (pantaila)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (liburua, DVD)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+msgid "5:4"
+msgstr "5:4"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (DVDa, liburua)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+msgid "7:5"
+msgstr "7:5"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+msgid "3:2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (postala)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:429
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+msgid "16:9 (DVD)"
+msgstr "16:9 (DVDa)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+msgid "1.85:1"
+msgstr "1.85:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+msgid "2.39:1"
+msgstr "2.39:1"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (postala)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
+msgid "Rule of Thirds"
+msgstr "Erenen araua"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
+msgid "Golden Sections"
+msgstr "Urrezko atalak"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+msgid "Center Lines"
+msgstr "Zentratu marrak"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:401
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniformea"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
 msgid "Crop..."
 msgstr "Moztu..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:608
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:101
-msgid "Desaturating image"
-msgstr "Irudia desasetzen"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:119
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Desasetu"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:249
-msgid "White balance correction"
-msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
-msgid "Enhance Colors"
-msgstr "Hobetu koloreak"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:282
-msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:169
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:45
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Iudiaren histograma berdintzen"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:230
 msgid "Equalize"
 msgstr "Berdindu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:202
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:231
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Berdindu irudiaren histograma"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
+msgid "Flip the image vertically"
+msgstr "Irauli irudia bertikalki"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale..."
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:507
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
 msgid "Mirror"
 msgstr "Ispilu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "Ispilatu irudia horizontalki"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
 msgid "Negative"
 msgstr "Negatiboa"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:63
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:214
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:180
+msgid "Resizing images"
+msgstr "Irudien tamainak aldatzen"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
 msgid "Resize..."
 msgstr "Aldatu tamaina..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:808
 msgid "Resize"
 msgstr "Aldatu tamaina"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Rotate..."
+msgstr "Biratu"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:628
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Freely rotate the image"
+msgstr "Egin klik irudia ikusteko"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Biratu ezkerrera"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
+msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Biratu irudia 90 gradu ordulariaren aurkako norantzan"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Biratu eskuinera"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:57
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
+msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
+msgstr "Biratu irudia 90 gradu ordulariaren norantzan"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
 msgid "Save As"
 msgstr "Gorde honela"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:53
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:62
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:101
+msgid "Sharpening image"
+msgstr "Irudia enfokatzen"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Enhance Focus..."
+msgstr "Hobetu fokua"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:484
+msgid "Enhance Focus"
+msgstr "Hobetu fokua"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1748
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Find _Duplicates..."
+msgstr "Bilatu bikoiztuak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicated files in the current location"
+msgstr "Bilatu bikoiztutako fitxategiak."
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+msgid "_Folders:"
+msgstr "_Karpetak:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "Bilatu bikoiztuak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "Bikoiztuak:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+msgid "Files:"
+msgstr "Fitxategiak:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "_Ikusi"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Ez da bikoiztutakorik aurkitu"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Bilatu bikoiztuak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+msgid "Start _at:"
+msgstr "Hemen hasi:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+msgid "_Filter:"
+msgstr "_Iragazkia:"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+msgid "Find duplicated files."
+msgstr "Bilatu bikoiztutako fitxategiak."
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+msgid "leave the newest duplicates"
+msgstr "utzi bikoiztutako berrienak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+msgid "leave the oldest duplicates"
+msgstr "utzi bikoiztutako zaharrenak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+#, fuzzy
+msgid "by folder..."
+msgstr "karpetaren arabera…"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+msgid "all files"
+msgstr "fitxategi guztiak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+msgid "no file"
+msgstr "fitxategirik ez"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#, c-format
+msgid "%d duplicate"
+msgid_plural "%d duplicates"
+msgstr[0] "Bikoiztutako %d"
+msgstr[1] "%d bikoiztutako"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+msgid "Search completed"
+msgstr "Bilaketa osatua"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+msgid "Searching for duplicates"
+msgstr "Bikoiztuak bilatzen"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%d files remaining"
+msgstr[0] "fitxategi %d falta da"
+msgstr[1] "%d fitxategi falta dira"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "Fitxategien zerrenda eskuratzen"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1016
+msgid "Duplicates"
+msgstr "Bikoiztuak"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1308
+msgid "Select"
+msgstr "Hautatu"
+
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
+#, fuzzy
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "Flicker"
+
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Download photos from Flickr"
+msgstr "Deskargatu argazkiak Picasa-ren webeko albumetik"
+
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Upload photos to Flickr"
+msgstr "Igo irudiak Flickr webgunera"
+
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+msgid "Flicker"
+msgstr "Flicker"
+
+#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to Flickr"
+msgstr "Igo irudiak Flickr webgunera"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+msgid "Free space:"
+msgstr "Leku librea:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+msgid "Ph_otoset:"
+msgstr "Argazkien multzoa:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Pribatutasuna:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "_Ezkutatu bilaketa publikoetatik"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Segurtasuna:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+msgid "Private photos, visible to family and friends"
+msgstr "Argazki pribatuak (senitarteko eta lagunentzako ikusgai)"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Argazki pribatuak (senitartekoentzako ikusgai)"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+msgid "Private photos"
+msgstr "Argazki pribatuak"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+msgid "Safe content"
+msgstr "Guztientzako edukia"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Neurrizko edukia"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Murriztutako edukia"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Jarraitu"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
+msgid "_Authorize..."
+msgstr "_Baimendu..."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
+#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
+msgstr ""
+"Itzuli leiho honetara '%s' (e)ko baimentzeko prozesua amaitzen duzunean"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "Behin amaituta, egin klik beheko 'Jarraitu' botoian."
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
+#, c-format
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr "gThumb-ek zure baimena behar du argazkiak '%s'(e)ra igotzeko"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"authorization."
+msgstr ""
+"Egin klik 'Baimendu' botoian web arakatzailea irekitzeko eta gThumb-i "
+"argazkiak '%s'(e)ra igotzea baimentzeko. Amaitutakoan, itzuli leiho honetara "
+"baimentzea osatzeko."
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1042
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2176
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:125
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Ezin izan da pantailako argazkirik hartu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:873
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1215
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gorde irudia"
 
-#. this is an empty time
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
-
-#. this is the separator between current position and duration of a media file
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Aldatu bolumenaren maila"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:165
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Pantaila-argazkia"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Faster"
-msgstr "Azkarrago"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
+msgid "Slower"
+msgstr "Motelago"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:517
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:704
 msgid "Play"
 msgstr "Erreproduzitu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
-msgid "Slower"
-msgstr "Motelago"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+msgid "Faster"
+msgstr "Azkarrago"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:9
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
 msgid "Time:"
 msgstr "Denbora:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "Toggle volume"
 msgstr "Txandakatu bolumena"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Aldatu bolumenaren maila"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Aukeratu karpeta"
 
@@ -1650,177 +3124,251 @@ msgstr "Audioaren / Bideoaren euskarria"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Erreproduzitu audio- eta bideo-fitxategiak"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:89
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Pantaila-argazkia"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:90
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Hartu pantaila-argazki bat"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:509
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:681
+msgid "Playing video"
+msgstr "Bideoa erreproduzitzen"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:694
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausatu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:155
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:247
 msgid "Video"
 msgstr "Bideoa"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:162
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
 msgid "Audio"
 msgstr "Audioa"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Albuma"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-emaria"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
 msgid "Encoder"
 msgstr "Kodetzailea"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
 msgid "Framerate"
 msgstr "Fotograma-emaria"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:48
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-maiztasuna"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estereoa"
 
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:361
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
 msgid "Mono"
 msgstr "Monoa"
 
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:50
+#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
+#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1270
+#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 ../gthumb/gtk-utils.c:1037
+#, c-format
+msgid "%d × %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../extensions/image_print/actions.c:68
+msgid "Could not print the selected files"
+msgstr "Ezin izan dira hautatutako fitxategiak inprimatu"
+
+#: ../extensions/image_print/callbacks.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Print the selected images"
-msgstr "Inprimatu hautatutako irudiak"
+msgstr "Aldatu hautatutako irudien tamainak"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
 msgstr "Zentratuta"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+msgid "The total number of files"
+msgstr "Fitxategien guztirako zenbakia"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+msgid "The event description"
+msgstr "Gertaeraren azalpena"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Errenkadak:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Irudiak orriko:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizioa:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
 msgid "Left"
 msgstr "Ezkerrean"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizioa:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Biraketa:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-msgid "Select Caption Font"
-msgstr "Hautatu epigrafearen letra-tipoa"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
-msgid "Top"
-msgstr "Goian"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
 msgid "Unit:"
 msgstr "Unitatea:"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Letra-tipoa:"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
+msgid "millimeters"
+msgstr "milimetro"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
 msgid "inches"
 msgstr "hazbete"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-msgid "millimeters"
-msgstr "milimetro"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+msgid "Select Caption Font"
+msgstr "Hautatu epigrafearen letra-tipoa"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+msgid "Select Header Font"
+msgstr "Hautatu goiburuaren letra-tipoa"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "Hautatu orri-oinaren letra-tipoa"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:815
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d / %d orrialdea"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1490
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1570
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1591
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
 msgid "Could not print"
 msgstr "Ezin izan da inprimatu"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1526
-msgid "Layout"
-msgstr "Diseinua"
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:197 ../gthumb/gth-image-loader.c:304
+#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
+msgid "No suitable loader available for this file type"
+msgstr "Ez dago kargatzaile egokirik erabilgarri fitxategi mota honentzako"
 
 #. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:137
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:164
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" kargatzen"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:139
+#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2721
 msgid "Loading images"
 msgstr "Irudiak kargatzen"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+msgid "Image print"
+msgstr "Irudiaren inprimaketa"
+
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "Baimendu irudiak inprimatzea orriaren diseinua aukeratzuz."
 
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
-msgid "Image print"
-msgstr "Irudiaren inprimaketa"
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
 msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
 msgstr "Biratu hautatutako irudiak 90° eskuinera"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
 msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
 msgstr "Biratu hautatutako irudiak 90° ezkerrera"
 
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "Biratu fisikoki"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+msgstr "Biratu hautatutako irudiak 90° eskuinera"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "Leheneratu EXIF-en orientazioa"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
+msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
+#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+msgid "Saving images"
+msgstr "Irudiak gordetzen"
+
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
 msgid "Image rotation"
 msgstr "Irudi-biraketa"
@@ -1829,12 +3377,12 @@ msgstr "Irudi-biraketa"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Biratu irudiak daturik galdu gabe"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Arazoa irudia eraldatzean: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -1857,194 +3405,266 @@ msgstr ""
 "Modu honek itxuraren emaitzik hoberena eskaintzen du, baina eraldaketa ez da "
 "galerarik gabekoa izango."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
 msgid "_Trim"
 msgstr "E_zabatu gainerakoa"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Onartu distortsioa"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
-"fit-width, fit-width-if-larger."
-msgstr ""
-"Balio erabilgarriak: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
-"fit-width, fit-width-if-larger."
-
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Irudi bat kargatu ondoren:"
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Ezarri uneko tamainara"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-msgid "High"
-msgstr "Handia"
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Mantendu aurreko zoom-a"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "Low"
-msgstr "Baxua"
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Doitu leihora"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Doitu leihora, handiagoa bada"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-msgid "Reset scrollbar positions"
-msgstr "Berrezarri korritze-barraren posizioak"
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Doitu zabalerara"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "Gardentasun _mota:"
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Doitu zabalerara, handiagoa bada"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Berrezarri korritze-barraren posizioak"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Irudi bat kargatu ondoren:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
 msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "_Zoom-aren kalitatea:"
+msgstr "Zoom-aren kalitatea:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Gardena"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "High"
+msgstr "Handia"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+msgid "Low"
+msgstr "Baxua"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
+msgid "Checked"
+msgstr "Egiaztatua"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histograma"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopiatu irudia"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
+msgid "Paste Image"
+msgstr "Itsatsi irudia"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Paste the image from the clipboard"
+msgstr "Kendu hautatutako irudiak katalogotik"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
 msgid "In"
 msgstr "Barruan"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Out"
-msgstr "Kanpoan"
+msgstr "Ebaki"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
+#, fuzzy
 msgid "1:1"
-msgstr "1:1"
+msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 msgid "Actual size"
 msgstr "Oraingo tamaina"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
 msgid "Fit"
 msgstr "Doitu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "Doitu zooma leihora"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
 msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Doitu zooma zabalerara"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Doitu leihoa irudira"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Aldatu leihoaren tamaina irudiaren tamainara"
-
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Irudiaren oinarrizko ikuspegia."
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
 msgid "Image viewer"
 msgstr "Irudi-ikustailea"
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
-msgid "Set to actual size"
-msgstr "Ezarri uneko tamainara"
-
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
-msgid "Fit to width"
-msgstr "Doitu zabalerara"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Irudiaren oinarrizko ikuspegia."
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:138
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
 msgid "Viewer"
 msgstr "Ikustailea"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
-msgid "Files"
-msgstr "Fitxategiak"
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Helburua"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
 msgid "_Automatic subfolder"
 msgstr "_Azpikarpeta automatikoa"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Helburua"
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "Azpikarpeta _bakuna bezala"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
-msgid "_Overwrite existing files"
-msgstr "_Gainidatzi dauden irudiak"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+msgid "The year"
+msgstr "Urtea"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "_Biratu irudiak fisikoki"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+msgid "The month"
+msgstr "Hila"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "Azpikarpeta _bakuna bezala"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+msgid "The day of the month"
+msgstr "Hilaren eguna"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+msgid "The hour"
+msgstr "Ordua"
+
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+msgid "The minutes"
+msgstr "Minutuak"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:205
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+msgid "The seconds"
+msgstr "Segundoak"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
+msgid "Invalid Destination"
+msgstr "Baliogabeko helburua"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "adibidea: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:316
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
 msgid "File date"
 msgstr "Fitxategi-data"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), 
self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
 msgid "year-month-day"
 msgstr "urtea-hilabetea-eguna"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
 msgid "year-month"
 msgstr "urtea-hilabetea"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
 msgid "year"
 msgstr "urtea"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
 msgid "custom format"
 msgstr "formatu pertsonalizatua"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:325
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:404
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
 msgid "Importing files"
 msgstr "Fitxategiak inportatzen"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:362
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
 msgid "No file imported"
 msgstr "Ez da fitxategirik inportatu"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:363
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Hautatutako fitxategiak jadanik helburuan daude."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:384
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
+msgid "Could not delete the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak ezabatu"
+
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Ezabatze eragiketa ez dago onartua"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:450
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
 msgid "Last imported"
 msgstr "Azken inportatua"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
+msgid "No file specified."
+msgstr "Ez da fitxategirik zehaztu."
+
+#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough free space in '%s'.\n"
+"%s of space is required but only %s is available."
+msgstr ""
+"Ez dago nahikoa leku '%s'(e)n.\n"
+"%s tamainako lekua behar da, baina soilik\n"
+"%s dago erabilgarri."
+
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:311
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Pertsonalizatu..."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:230
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:231
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
 msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr "Batch tresnak hainbat fitxategientzako"
 
@@ -2053,163 +3673,153 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "_Saltatu"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Co_mmands:"
-msgstr "_Komandoak:"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
 msgid "Commands"
 msgstr "Komandoak"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "_Komandoak:"
+
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Itxaron komandoa amaitu arte"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "_Exekutatu komandoa behin fitxategi bakoitzeko"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "_Terminaleko komandoa (shell script-a)"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "_Lasterbidea:"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "%F"
-msgstr "%F"
+msgid "The file uri"
+msgstr "Fitxategiaren URIa"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
+msgid "The file path"
+msgstr "Fitxategiaren bide-izena"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "%P"
-msgstr "%P"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+msgid "The file basename"
+msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "%U"
-msgstr "%U"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Guraso karpetaren bide-izena"
 
 #. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
 #, no-c-format
 msgid "%ask{ message }{ default value }"
 msgstr "%ask{ mezua }{ balio lehenetsia }"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+msgid "Ask an input value"
+msgstr "Eskatu sarrerako balioa"
+
 #. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "%attr{ attribute name }"
 msgstr "%attr{ atributuaren izena }"
 
-#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Fitxategiaren atributua"
+
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
 #, no-c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ testua }"
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Fitxategiaren atributua"
+msgid "The file basename without extension"
+msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena luzapenik gabe"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
-msgid "Ask an input value"
-msgstr "Eskatu sarrerako balioa"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
-msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr "_Exekutatu komandoa behin fitxategi bakoitzeko"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Aipatu testua "
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
-msgid "Special code"
-msgstr "Kode berezia"
+msgid "The file extension"
+msgstr "Fitxategiaren luzapena"
 
+#. Translate only 'text'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-msgid "The file basename"
-msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena"
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ testua }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
-msgid "The file basename without extension"
-msgstr "Fitxategiaren oinarrizko izena luzapenik gabe"
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Aipatu testua "
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
-msgid "The file extension"
-msgstr "Fitxategiaren luzapena"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
-msgid "The file path"
-msgstr "Fitxategiaren bide-izena"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
-msgid "The file uri"
-msgstr "Fitxategiaren URIa"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "Guraso karpetaren bide-izena"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Komandoa:"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:36
-msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr "_Terminaleko komandoa (shell script-a)"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
-msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr "_Itxaron komandoa amaitu arte"
-
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:234
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
 msgstr "Script-a"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:248
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Lasterbidea"
+
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Erakutsi"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:318
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Ezin izan da script-a gorde"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:361
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
 msgid "New Command"
 msgstr "Komando berria"
 
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:388
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Editatu komandoa"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:608
+#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
+msgstr "Ziur zaude hautatutako komandoa ezabatzea nahi duzula?"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Sartu balioa:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:741
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Gaizki osatutako komandoa"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:489
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
 #, c-format
-msgid "No name specified"
-msgstr "Ez da izenik zehaztu"
+msgid "key %d on the numeric keypad"
+msgstr "%d tekla zenbakien teklatuan"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ez da komandorik zehaztu"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:85
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
 #, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "Komandoa ustekabean amaitu da %d egoerarekin"
@@ -2222,60 +3832,248 @@ msgstr "Fitxategi-zerrenden tresnak"
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
 msgstr "Batch eta scritp-ak fitxategiak kudeatzeko."
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
-msgid "_Removable Device..."
-msgstr "Gailu _aldagarria..."
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "S"
+msgstr "H"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "N"
+msgstr "I"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "W"
+msgstr "M"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+msgctxt "Cardinal point"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#. No GPS label
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
+msgid "The geographical position information is not available for this image."
+msgstr "Irudi honek ez dauka posizio geografikoaren informaziorik."
+
+#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+msgid "View the photo position on the map"
+msgstr "Ikusi argazkiaren posizioa mapan"
+
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+msgid "A_ccounts:"
+msgstr "_Kontuak:"
+
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1067
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgid "New authentication..."
+msgstr "Autentifikazio berria…"
+
+#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Autentifikatzea behar da"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Choose _Account..."
+msgstr "Aukeratu kontua"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:660
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Aukeratu kontua"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:777
+msgid "Edit Accounts"
+msgstr "Editatu kontuak"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:795 ../extensions/oauth/web-service.c:812
+msgid "Connecting to the server"
+msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:796
+msgid "Asking authorization"
+msgstr "Autorizazioa eskatzen"
+
+#: ../extensions/oauth/web-service.c:813
+msgid "Getting account information"
+msgstr "Kontuaren informazioa eskuratzen"
+
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Photobucket..."
+msgstr "PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Upload photos to Photobucket"
+msgstr "Igo irudiak PhotoBucket webgunera"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+msgid "_Scramble filenames"
+msgstr "_Nahastu fitxategi-izenak"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "Oso txikia (100x75)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+msgid "Small ( 160 x 120 )"
+msgstr "Txikia (160x120)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "Ertaina (320x240)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+msgid "Large ( 640 x 480 )"
+msgstr "Handia (640x480)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "15ʺ pantaila (800x600)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "17ʺ pantaila (1024x768)"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:296
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "Fitxategiaren tamaina 1 MB"
+
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
+msgid "_Container:"
+msgstr "_Edukiontzia:"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
+msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
+msgstr "Oso txikia (100 × 75)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
+msgid "Small ( 160 × 120 )"
+msgstr "Txikia (160×120)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
+msgid "Medium ( 320 × 240 )"
+msgstr "Ertaina (320×240)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:293
+msgid "Large ( 640 × 480 )"
+msgstr "Handia (640×480)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:294
+msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
+msgstr "15ʺ pantaila (800x600)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:295
+msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
+msgstr "17ʺ pantaila (1024x768)"
+
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:303
+msgid "2 megabyte file size"
+msgstr "Fitxategiaren tamaina 2 MB"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
+msgid "PhotoBucket"
+msgstr "PhotoBucket"
+
+#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to PhotoBucket"
+msgstr "Igo irudiak PhotoBucket webgunera"
+
+#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
+msgid "Import"
+msgstr "Inportatu"
 
 #: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+#, fuzzy
+msgid "_Removable Device..."
+msgstr "_Euskarri aldagarriak…"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
 msgid "Import photos and other files from a removable device"
 msgstr "Inportatu argazkiak eta bestelako fitxategiak gailu aldagarri batetik"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-msgid "Import from Removable Device"
-msgstr "Inportatu gailu aldagarritik"
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:56
+#, fuzzy
+msgid "F_older..."
+msgstr "_Karpeta…"
+
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Import photos and other files from a folder"
+msgstr "Inportatu argazkiak eta bestelako fitxategiak gailu aldagarri batetik"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "_Biratu irudiak fisikoki"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Gailutik inportatu ondoren:"
 
 #. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:421
 msgid "S_how:"
 msgstr "_Erakutsi:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Ezabatu inportatutako irudiak iturburutik"
-
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-msgid "_Event:"
-msgstr "_Gertaera:"
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Etiketak:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-msgid "_Import"
-msgstr "_Inportatu"
+msgid "_Event:"
+msgstr "_Gertaera:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Tags:"
-msgstr "_Etiketak:"
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Ezabatu inportatutako irudiak iturburutik"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+msgid "Could not import the files"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak inportatu"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Fitxategiak inportatzeko: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Ezin izan da karpeta kargatu"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1661
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2090
+#, fuzzy
 msgid "Getting folder listing..."
-msgstr "Eskuratu karpetaren zerrenda..."
+msgstr "Fitxategien zerrenda eskuratzen"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:363
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
 msgid "Empty"
 msgstr "Hutsa"
 
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
+msgid "Import from Removable Device"
+msgstr "Inportatu gailu aldagarritik"
+
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
+msgid "Import from Folder"
+msgstr "Inportatu karpetatik"
+
 #: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
 msgid "Import photos"
 msgstr "Inportatu argazkiak"
@@ -2284,157 +4082,36 @@ msgstr "Inportatu argazkiak"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Inportatu argazkiak gailu aldagarrietatik."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:55
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
 msgid "_Picasa Web Album..."
 msgstr "_Picasa web albuma..."
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
 msgid "Download photos from Picasa Web Album"
 msgstr "Deskargatu argazkiak Picasa-ren webeko albumetik"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:60
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "Igo argazkiak Picasa-ren webeko albumera"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Kontua:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
-msgid "Add a new album"
-msgstr "Gehitu album berria"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Editatu kontuak"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Esportatu Picasa webeko albumetara"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
-msgid "Free space:"
-msgstr "Leku librea:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Albumak:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:7
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Igo"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Inportatu Picasa webeko albumetik"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
-msgid "_Album:"
-msgstr "_Albuma:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
-msgid "A_ccounts:"
-msgstr "_Kontuak:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
-msgid ""
-"Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Idatzi azpiko irudian ikusten dituzun karaktereak. Maiuskulak eta minuskulak ez dira "
-"bereizten."
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
-msgid "_E-Mail:"
-msgstr "_Helb. elek.:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Pasahitza:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
-msgid "Private"
-msgstr "Pribatua"
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "Public"
 msgstr "Publikoa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
-msgid "_Visibility:"
-msgstr "_Ikusgaitasuna:"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:115
-msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak igo"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:274
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:297
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:469
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Ezin izan da albumen zerrenda lortu"
 
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:330
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
-msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Ezin izan da zerbitzariarekin konektatu"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:343
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
-msgid "Picasa Web Album"
-msgstr "Picasa-ren webeko albuma"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:413
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
-msgid "Account"
-msgstr "Kontua"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:584
-msgid "Could not create the album"
-msgstr "Ezin izan da albuma sortu"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:645
-msgid "New Album"
-msgstr "Album berria"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:676
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Aukeratu kontua"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:733
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
-msgid "Edit Accounts"
-msgstr "Editatu kontuak"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:849
-msgid "No valid file selected."
-msgstr "Ez da baliozko fitxategirik hautatu."
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:850
-msgid "Could not export the files"
-msgstr "Ezin izan dira fitxategiak esportatu"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:753
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Ezin izan da argazkien zerrenda eskuratu"
-
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:786
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:943
-msgid "No album selected"
-msgstr "Ez da albumik hautatu"
-
-#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:364
-msgid "Connecting to the server"
-msgstr "Zerbitzariarekin konektatzen"
-
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:134
-msgid "Could not load the file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu"
-
 #: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
 msgid "Picasa Web Albums"
 msgstr "Picasa webeko albumak"
@@ -2443,147 +4120,31 @@ msgstr "Picasa webeko albumak"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Igo irudiak Picasa webeko albumetara"
 
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
-msgid "Getting the album list"
-msgstr "Albumen zerrenda eskuratzen"
-
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
-msgid "Creating the new album"
-msgstr "Album berria sortzen"
-
-#. send the file
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:510
-#, c-format
-msgid "Uploading '%s'"
-msgstr "'%s' igotzen"
-
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:584
-msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr "Fitxategiak zerbitzarira igotzen"
-
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:706
-msgid "Getting the photo list"
-msgstr "Argazkien zerrenda eskuratzen"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "Balio erabilgarriak: none, deflate, jpeg."
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_mizatu"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Piskanaka"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kalitatea:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "_Leundu:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
-msgid "Compression _level:"
-msgstr "Konpresio maila:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
-msgid "Default options:"
-msgstr "Aukera lehenetsiak:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tga-options.ui.h:1
-msgid "_RLE compression"
-msgstr "_RLE konpresioa"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
-msgid "Compression"
-msgstr "Konpresioa"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "No_rmala (hustu)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Horizontala:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
-msgid "_Loss compression (JPEG)"
-msgstr "_Konpresio galera (JPEG)"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Konpresiorik gabe"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Bertikala:"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:479
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:146
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:292
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:85
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Ez dago nahikoa memoria"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:379
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:13
-msgid "TGA"
-msgstr "TGA"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:498
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:14
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:1
-msgid "Save images"
-msgstr "Gorde irudiak"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/pixbuf_savers.extension.in.in.h:2
-msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
-msgstr "Gorde irudiak JPEG, PNG eta TIFF bezalako fitxategi-formatu arruntetan"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:135
-msgid "Saving"
-msgstr "Gordetzea"
-
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+msgid "Raw format support"
+msgstr "Formatu gordinen euskarria"
+
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
 msgid "Allow to load raw format images."
 msgstr "Baimendu formatu gordineko irudiak kargatzea"
 
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
-msgid "Raw format support"
-msgstr "Formatu gordinen euskarria"
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
 msgid "Red Eye Removal..."
 msgstr "Kendu begi gorriak..."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:439
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Kendu begi gorriak"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:440
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Kamerako flash-ak sortutako begi gorrien efektua kendu"
 
@@ -2595,110 +4156,138 @@ msgstr "Begi gorriak kentzea"
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "Begi gorrien efektua argazkitik kentzeko tresna."
 
-#: ../extensions/rename_series/actions.c:38
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:119
-msgid "Cannot read file information"
-msgstr "Ezin da fitxategiaren informazioa irakurri"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+msgid "digits"
+msgstr "digituak"
 
-#: ../extensions/rename_series/callbacks.c:49
-msgid "Rename the selected files"
-msgstr "Aldatu hautatutako fitxategien izenak"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+msgid "format:"
+msgstr "formatua:"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identifikatzailea }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+msgid "remove"
+msgstr "kendu"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ formatua }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "add"
+msgstr "gehitu"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ formatua }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Berrizendatu"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "_Maiuskulak/minuskulak:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Enumeratzailearen digitu berria"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+msgid "Edit template"
+msgstr "Editatu txantiloia"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The original filename"
+msgstr "Jatorrizko fitxategi-izena"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-msgid "Rename"
-msgstr "Berrizendatu"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+msgid "The original extension"
+msgstr "Jatorrizko luzapena"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
-msgid "Start _at:"
-msgstr "Hemen hasi:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Jatorrizko enumeratzailea"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ formatua }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+msgid "The modification date"
+msgstr "Aldaketaren data"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
 msgid "The digitalization date"
 msgstr "Digitalizazioaren data"
 
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identifikatzailea }"
+
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
-msgid "The modification date"
-msgstr "Aldaketaren data"
+msgid "_Template:"
+msgstr "_Txantiloia:"
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "Jatorrizko enumeratzailea"
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Ald_erantzikatu ordena"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
-msgid "The original extension"
-msgstr "Jatorrizko luzapena"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+msgid "Enumerator"
+msgstr "Zenbakitzailea"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:29
-msgid "The original filename"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+msgid "Original filename"
 msgstr "Jatorrizko fitxategi-izena"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:30
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Aurrebista:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+msgid "Original extension"
+msgstr "Jatorrizko luzapena"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:33
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Txantiloia:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+msgid "Original enumerator"
+msgstr "Jatorrizko zenbakitzailea"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+msgid "Modification date"
+msgstr "Aldatze-data"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:341
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+msgid "Digitalization date"
+msgstr "Digitalizazio-data"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+msgid "File attribute"
+msgstr "Fitxategiaren atributua"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:689
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Ezin izan da fitxategien izena aldatu"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:425
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:786
+msgid "Could not save the template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia gorde"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:804
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Editatu txantiloia"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:862
 msgid "Old Name"
 msgstr "Izen zaharra"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:433
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:873
 msgid "New Name"
 msgstr "Izen berria"
 
-#. change case
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:485
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:951
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Mantendu jatorrizko maiuskulak/minuskulak"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:486
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:952
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Bihurtu minuskuletara"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:487
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:953
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Bihurtu maiuskuletara"
 
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:158
+#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
 msgid "Renaming files"
 msgstr "Fitxategien izenak aldatzen"
 
@@ -2710,53 +4299,42 @@ msgstr "Aldatu fitxategien izenak"
 msgid "Rename series of files."
 msgstr "Aldatu fitxategien serieen izenak."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:45
 msgid "Resize Images..."
 msgstr "Aldatu irudien tamainak..."
 
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:47
+#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:46
 msgid "Resize the selected images"
 msgstr "Aldatu hautatutako irudien tamainak"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values: pixels, percentage"
-msgstr "Balio erabilgarriak: pixels, percentage"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-msgid "Ask"
-msgstr "Galdetu"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
-msgid "New dimensions"
-msgstr "Dimentsio berriak"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainidatzi"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Aldatu irudien tamaina"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltatu"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
+msgid "New dimensions"
+msgstr "Dimentsio berriak"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:15
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Altuera:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:16
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Mantendu jatorriko aspektu-erlazioak"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:18
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Format"
+msgstr "Formatua"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:143
-msgid "Resizing images"
-msgstr "Irudien tamainak aldatzen"
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:423
+msgid "Keep the original format"
+msgstr "Mantendu jatorrizko formatua"
 
 #: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
 msgid "Resize images"
@@ -2766,7 +4344,7 @@ msgstr "Aldatu irudien tamainak"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Aldatu irudien serieen tamainak."
 
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:117
+#: ../extensions/search/actions.c:49 ../extensions/search/actions.c:117
 #: ../extensions/search/actions.c:123
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Ezin izan da bilaketa landu"
@@ -2783,119 +4361,180 @@ msgstr "Bilatu"
 msgid "Find files"
 msgstr "Bilatu fitxategiak"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+#: ../extensions/search/callbacks.c:132
 msgid "Search again"
 msgstr "Bilatu berriro"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:175
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
 msgid "all the following rules"
 msgstr "honako arau guztiak"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:140
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:197
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "honako arauetariko batzuk"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:229
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
+#, c-format
+msgid "Files found until now: %s"
+msgstr "Oraingoz aurkitutako fitxategiak: %s"
+
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
+#, fuzzy
 msgid "Searching..."
-msgstr "Bilatzen..."
+msgstr "Bilatzen…"
 
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
+msgid "Cancel the operation"
+msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
+
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "File search tool."
 msgstr "Fitxategiak bilatzeko tresna."
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:58
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Add to _Selection"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Selection 1"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Selection 2"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Selection 3"
+msgstr "Hautapena"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgstr ""
+"Erabili Alt+%d fitxategiak hautapen honi gehitzeko. Ktrl+%d hautapen hau "
+"ikusteko."
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:239
+#, c-format
+msgid "Selection %d"
+msgstr "%d. hautapena"
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:242
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+msgid "Selections"
+msgstr "Hautapenak"
+
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+msgid "Advanced file selection."
+msgstr "Fitxategien hautapen aurreratua."
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
+#, fuzzy
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
+
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:57
 msgid "View as a slideshow"
 msgstr "Ikusi diapositiba-aurkezpen gisa"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
-msgid "Add files to the playlist"
-msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendari"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-msgid "Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Pertsonalizatu"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
-msgid "Remove the selected files"
-msgstr "Kendu hautatutako fitxategiak"
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Trantsizioaren efektua:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control 
that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "_Aldatu automatikoki "
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
-msgid "_Personalize"
-msgstr "_Pertsonalizatu"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "_Berrabiarazi amaitzean"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+msgid "R_andom order"
+msgstr "Au_sazko ordena"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "_Trantsizioaren efektua:"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
-msgid "seconds"
-msgstr "segundu"
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendari"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Kendu hautatutako fitxategiak"
+
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:233
+msgid "Playing slideshow"
+msgstr " Diapositiba-aurkezpena erakusten"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:215
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "Aukeratu fitxategiak erreproduzitzeko"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:224
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
 msgid "Audio files"
 msgstr "Audio-fitxategiak"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:285
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:271
+#: ../extensions/slideshow/main.c:283
 msgid "Push from right"
 msgstr "Bultzatu eskuinetik"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+#: ../extensions/slideshow/main.c:289
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Bultzatu behetik"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:283
+#: ../extensions/slideshow/main.c:295
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Diapositiba eskuinetik"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:289
+#: ../extensions/slideshow/main.c:301
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Diapositiba behetik"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:295
+#: ../extensions/slideshow/main.c:307
 msgid "Fade in"
 msgstr "Pixkanaka agertu"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:301
+#: ../extensions/slideshow/main.c:313
 msgid "Flip page"
 msgstr "Irauli orrialdea"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:307
+#: ../extensions/slideshow/main.c:319
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Kuboa eskuinetik"
 
-#: ../extensions/slideshow/main.c:313
+#: ../extensions/slideshow/main.c:325
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Kuboa behetik"
 
@@ -2903,69 +4542,172 @@ msgstr "Kuboa behetik"
 msgid "View images as a slideshow."
 msgstr "Ikusi irudiak diapositiba-aurkezpen gisa"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:54 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
-msgid "All"
-msgstr "Denak"
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:71
+#, fuzzy
+msgid "_Web Album..."
+msgstr "Webeko albuma"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:55
-msgid "Enabled"
-msgstr "Gaituta"
+#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Create a static web album"
+msgstr "Sortu webeko album estatikoak."
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:56
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desgaituta"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+msgid "Click to view the image"
+msgstr "Egin klik irudia ikusteko"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:59
-msgid "Viewers"
-msgstr "Ikustaileak"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+msgid "Go back to the index"
+msgstr "Itzuli indizera"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
-msgid "File tools"
-msgstr "Fitxategi-tresnak"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr "Irudia: %d / %d"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:62
-msgid "List tools"
-msgstr "Zerrenden tresnak"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:63
-msgid "Importers"
-msgstr "Inportatzaileak"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+msgid "Next"
+msgstr "Hurrengoa"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:64
-msgid "Exporters"
-msgstr "Esportatzaileak"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+msgid "Previous"
+msgstr "Aurrekoa"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:140
-msgid "Restart required"
-msgstr "Berrabiaraztea beharrezkoa da"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#, c-format
+msgid "View page %d"
+msgstr "Ikusi %d. orria"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:141
-msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
-msgstr "Gthumb berrabiarazi behar duzu aldaketa hauek eragina izateko"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+msgid "View the next image"
+msgstr "Ikusi hurrengo irudia"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:142
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Jarraitu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+msgid "View the next page"
+msgstr "Ikusi hurrengo orria"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:143
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Berrabiarazi"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+msgid "View the previous image"
+msgstr "Ikusi aurreko irudia"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:244
-msgid "Could not activate the extension"
-msgstr "Ezin izan da hedapena aktibatu"
+#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+msgid "View the previous page"
+msgstr "Ikusi aurreko orria"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:250
-msgid "Could not deactivate the extension"
-msgstr "Ezin izan da hedapena desaktibatu"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Irudi guztiak irudi bakar batean"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Doitu leihoaren zabalerara"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+msgid "Web Album"
+msgstr "Webeko albuma"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "%P"
+msgstr "%P"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopiatu jatorrizkoak helburuan"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Doitu leihoaren zabalerara "
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+msgid "Index Page"
+msgstr "Indizearen orria"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Koadro txikiaren epigrafea"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+msgid "The current image number"
+msgstr "Uneko irudiaren zenbakia"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+msgid "The total number of images"
+msgstr "Irudien guztirako kopurua"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "The file comment"
+msgstr "Fitxategiaren iruzkina"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Image Page"
+msgstr "Irudiaren orria"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:272
-msgid "Use"
-msgstr "Erabili"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "Erakutsi azalpena, egonez gero."
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:288
-msgid "Extension"
-msgstr "Hedapena"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "Erakutsi atributu hauek:"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Irudiaren atributuak"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+msgid "Could not show the destination"
+msgstr "Ezin izan da helburua erakutsi"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+msgid "The album has been created successfully."
+msgstr "Albuma ongi sortu da"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+msgid "Saving thumbnails"
+msgstr "Koadro txikiak gordetzen"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+msgid "Saving HTML pages: Images"
+msgstr "HTML orriak gordetzen: irudiak"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+msgid "Saving HTML pages: Indexes"
+msgstr "HTML orriak gordetzen: indizeak"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+msgid "Copying original images"
+msgstr "Jatorrizko irudiak kopiatzen"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2965
+msgid "Could not find the style folder"
+msgstr "Ezin izan da estiloaren karpeta aurkitu"
+
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3003
+msgid "Could not create a temporary folder"
+msgstr "Ezin izan da aldi baterako karpeta sortu"
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Webeko albumak"
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "Sortu webeko album estatikoak."
+
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1397
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1970 ../gthumb/gth-browser.c:6217
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6236 ../gthumb/gth-browser.c:6260
+#, c-format
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Ezin izan da \"%s\" posizioa kargatu"
 
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
@@ -2975,91 +4717,177 @@ msgstr "Iragazkia"
 msgid "Could not save the filter"
 msgstr "Ezin izan da iragazkia gorde"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
 msgid "New Filter"
 msgstr "Iragazki berria"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editatu iragazkia"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "Fitxategi-formatua: %s"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:277
+msgid "All"
+msgstr "Denak"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:141
-msgid "All Files"
-msgstr "Fitxategi denak"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gaituta"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Onarttutako fitxategi denak"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "Luzapenaren arabera"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
+msgid "Viewers"
+msgstr "Ikustaileak"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "Fitxategi-formatua"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatuak"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "Luzapena(k)"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+msgid "File tools"
+msgstr "Fitxategi-tresnak"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"Programak ezin izan du '%s' fitxategiarentzako erabiltzea nahi duzun "
-"fitxategi-formatua. Ziurtatu zaitez luzapen ezagun bat erabiltzeaz fitxategi "
-"horrentzako edo aukeratu eskuz fitxategi-formatua azpiko zerrendatik."
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+msgid "List tools"
+msgstr "Zerrenden tresnak"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+msgid "Importers"
+msgstr "Inportatzaileak"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+msgid "Exporters"
+msgstr "Esportatzaileak"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
+msgid "Could not activate the extension"
+msgstr "Ezin izan da hedapena aktibatu"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
+msgid "Could not deactivate the extension"
+msgstr "Ezin izan da hedapena desaktibatu"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:777
+msgid "Extensions"
+msgstr "Hedapenak"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:824
+msgid "Restart required"
+msgstr "Berrabiaraztea beharrezkoa da"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:688
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "Fitxategi-formatua ez da ezaguna"
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:825
+msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
+msgstr "Gthumb berrabiarazi behar duzu aldaketa hauek eragina izateko"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:826
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jarraitu"
+
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:827
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Berrabiarazi"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1333
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1365
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" hona aldatzen: \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1367
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" honela kopiatzen: \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
 msgid "Moving files"
 msgstr "Fitxategiak lekuz aldatzen"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1695
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
 msgid "Copying files"
 msgstr "Fitxategiak kopiatzen"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1696
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Fitxategiaren informazioa eskuratzen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:387
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3068
+#, c-format
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../gthumb/glib-utils.c:3077
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"gThumb hau software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
+"Foundation-ek argitaratutako GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko "
+"Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, "
+"jasotako baldintzak betez gero."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO "
+"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA "
+"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago "
+"nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+msgstr ""
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: http://www.gnu.org/";
+"licenses/."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:441
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Irudi ikustaile eta arakatzaile bat GNOMErako."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:390
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:444
+#, fuzzy
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net> \n"
-"Iñaki Larrañaga <dooteo euskalgnu org>"
+"Iñaki Larrañaga <dooteo euskalgnu org> Iñaki Larrañaga <dooteo zundan com>"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
 msgid "_File"
@@ -3069,10 +4897,6 @@ msgstr "_Fitxategia"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
-msgid "_View"
-msgstr "_Ikusi"
-
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
@@ -3090,394 +4914,514 @@ msgid "I_mport From"
 msgstr "_Inportatu hemendik"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
+#, fuzzy
 msgid "E_xport To"
-msgstr "E_sportatu hona"
+msgstr "Esportatu"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
 msgid "New _Window"
 msgstr "Leih_o berria"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Open another window"
-msgstr "Ireki beste leihoa"
+msgstr "Ireki leiho berria"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:66
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Ireki leiho berrian"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
 msgid "Edit various preferences"
 msgstr "Editatu hainbat hobespen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:81
-msgid "Extensions"
-msgstr "Hedapenak"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:82
-msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
-msgstr "Aktibatu, desaktibatu eta konfiguratu gthumb-eko hedapenak"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Ordenatu honen arabera..."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Iragazkia..."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
-msgid "Previous"
-msgstr "Aurrekoa"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr "Ezin izan da kokalekua ireki"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Reload the current location"
+msgstr "Ezin izan da kokalekua ireki"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+#, fuzzy
 msgid "View previous image"
 msgstr "Ikusi aurreko irudia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
-msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa"
-
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
+#, fuzzy
 msgid "View next image"
 msgstr "Ikusi hurrengo irudia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:2925
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "Hasi pantaila osoko moduan"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Pantaila osoa"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3842
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Joan bisitatutako aurreko kokapenera"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:2946
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3860
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Joan bisitatutako hurrengo kokapenera"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:2967
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3878
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Joan maila bat gora"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:618
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+#, fuzzy
+msgid "_Location..."
+msgstr "Kokalekua:"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr ""
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:722
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Ezabatu historia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:152
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
 msgid "Delete the list of visited locations"
 msgstr "Ezabatu bisitatutako kokapenen zerrenda"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:157
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
 msgid "View the folders"
 msgstr "Ikusi karpetak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "Show information about gthumb"
 msgstr "Erakutsi gthumb-i buruzko informazioa"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:166
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
+#, fuzzy
 msgid "Contents"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Guztientzako edukia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
 msgid "Display the gthumb Manual"
 msgstr "Bistaratu gthumb-en eskuliburua"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:171
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Laster-teklak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:203
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
+msgid "Edit"
+msgstr "Editatu"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:258
+msgid "Edit file"
+msgstr "Editatu fitxategia"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Tresna-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:181
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:213
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen tresna-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Egoera-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:218
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen egoera-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
 msgid "_Filterbar"
 msgstr "_Iragazki-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:223
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen iragazki-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Albo-barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:196
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:228
 msgid "View or hide the sidebar of this window"
 msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen alboko barra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnail Pane"
+msgstr "Koadro txikiaren epigrafea"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:233
+#, fuzzy
+msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
+msgstr "Ikusi edo ezkutatu leiho honen egoera-barra"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
+#, fuzzy
 msgid "_Thumbnails"
-msgstr "_Koadro txikiak"
+msgstr "Koadro txikiak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:238
+#, fuzzy
 msgid "View thumbnails"
-msgstr "Ikusi koadro txikiak"
+msgstr "Koadro txikiak gordetzen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Erakutsi _ezkutatuko fitxategiak"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
+#, fuzzy
+msgid "_Hidden Files"
+msgstr "Ezkutuko fitxategiak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:243
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "Erakutsi ezkutatuko fitxategi eta karpetak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:248
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:253
 msgid "View file properties"
 msgstr "Ikusi fitxategiaren propietateak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
-msgid "Edit"
-msgstr "Editatu"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:262
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Doitu leihoa irudira"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
-msgid "Edit file"
-msgstr "Editatu fitxategia"
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Aldatu hautatutako irudien tamainak"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:325
+#: ../gthumb/gth-browser.c:419
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Ireki %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:464
+#: ../gthumb/gth-browser.c:559
 msgid "[modified]"
 msgstr "[aldatua]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:468 ../gthumb/gth-main.c:257
-msgid "gthumb"
-msgstr "gthumb"
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1118
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "Fitxategi %d hautatuta (%s)"
+msgstr[1] "%d fitxategi hautatuta (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1042 ../gthumb/gth-browser.c:1563
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4733 ../gthumb/gth-browser.c:4752
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4777
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1153
 #, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da \"%s\" posizioa kargatu"
+msgid "%s of free space"
+msgstr "Leku librea: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1645 ../gthumb/gth-browser.c:1672
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2074 ../gthumb/gth-browser.c:2101
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Ez da %s(r)en modulu egokirik aurkitu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2220
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "Gorde aldaketak '%s' fitxategian?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1795
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2225
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ez baduzu gordetzen, fitxategiaren aldaketak betirako galduko dira."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1796
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2226
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ez gorde"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2301 ../gthumb/gth-browser.c:2325
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3021 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Ezin izan da izena aldatu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2699 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3452 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Aldatua"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2926 ../gthumb/gth-browser.c:2947
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3843 ../gthumb/gth-browser.c:3861
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Ikusi bisitatutako kokapenen zerrenda"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2968
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3879
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Ikusi goragoko kokapenen zerrenda"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4734
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6218
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Fitxategi mota ez dago onartuta"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4778
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6261
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Ez da modulu egokirik aurkitu"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:229
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' modulua ireki: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:817
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
 #, c-format
-msgid "The extension '%s' is required by the extension '%s'"
+msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "'%2$s' hedapenak '%1$s' hedapena behar du"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:80
+#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Onarttutako fitxategi denak"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Karpeta nagusia"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:87
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
 msgid "File System"
 msgstr "Fitxategi-sistema"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
+msgid ""
+"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
+"permanently?"
+msgstr ""
+"Fitxategiak ezin dira zakarrontzira bota. Betirako ezabatu nahi dituzu?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
+msgid "Could not move the files to the Trash"
+msgstr "Ezin izan dira fitxategiak zakarrontzira bota"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:68
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
+msgstr "Ziur zaude '%s' zakarrontzira botatzea nahi duzula?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Ziur zaude hautatutako fitxategi %d zakarrontzira botatzea nahi duzula?"
+msgstr[1] ""
+"Ziur zaude hautatutako %d fitxategi zakarrontzira botatzea nahi dituzula?"
+
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgstr[0] ""
+"Ziur zaude hautatutako fitxategi %'d betirako ezabatzea nahi duzula?"
+msgstr[1] ""
+"Ziur zaude hautatutako %'d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
+
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide the filterbar"
+msgstr "Ikusi karpetak"
+
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:69
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:46 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:211
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:70
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:280 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 msgid "files"
 msgstr "fitxategiak"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:252
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
 msgid "ascending"
 msgstr "gorantz"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:253
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
 msgid "descending"
 msgstr "beherantz"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:543
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Ez da mugarik zehaztu"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
-
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1369
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Ireki gurasoa)"
 
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:236
-msgid "No suitable loader available for this file type"
-msgstr "Ez dago kargatzaile egokirik erabilgarri fitxategi mota honentzako"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:825
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Eskala lineala"
 
-#: ../gthumb/gth-main.c:220
-#, c-format
-msgid "Unable to show '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' erakutsi"
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:837
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Eskala logaritmikoa"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:857
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanala:"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:878
+msgid "Value"
+msgstr "Balioa"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:883
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:893
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:898
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:904
+msgid "RGB"
+msgstr "GBU"
+
+#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategien izena aldatu"
 
-#: ../gthumb/gth-main.c:240
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+msgid "No options available for this file type"
+msgstr "Ez dago aukera erabilgarririk fitxategi mota honentzako"
+
+#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
 #, c-format
-msgid "Unable to open '%s'"
-msgstr "Ezin da '%s' ireki"
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgstr "Ezin izan da modulu egokirik aurkitu irudia \"%s\" gisa gordetzeko"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Fitxategiaren informazioa irakurtzen"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:192
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
 msgid "Full Name"
 msgstr "Izen osoa"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
-msgid "Format"
-msgstr "Formatua"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketak"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
-msgid "Rating"
-msgstr "Balorazioa"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:81
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
 msgid "file name"
 msgstr "fitxategi-izena"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:82
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+msgid "file path"
+msgstr "fitxategiaren bide-izena"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
 msgid "file size"
 msgstr "fitxategiaren tamaina"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:83
-msgid "file modified date "
-msgstr "fitxategiaren aldaketa-data "
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+msgid "file modified date"
+msgstr "fitxategiaren aldaketa-data"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:84
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
 msgid "no sorting"
 msgstr "ordenatu gabe"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:148
-msgid "Images"
-msgstr "Irudiak"
+#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+msgid "dimensions"
+msgstr "dimentsioak"
+
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
+msgid "All Files"
+msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:169
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Media"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:176
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Text Files"
 msgstr "Testu-fitxategiak"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:184
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:276
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: ../gthumb/gth-pixbuf-saver.c:35
-msgid "No options available for this file type"
-msgstr "Ez dago aukera erabilgarririk fitxategi mota honentzako"
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:308
+msgid "Title (embedded)"
+msgstr "Titulua (kapsulatuta)"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:137
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:316
+msgid "Description (embedded)"
+msgstr "Azalpena (kapsulatuta)"
+
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:146
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Utzi bertan behera eragiketa"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:359
+#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+msgid "Saving file information"
+msgstr "Fitxategiaren informazioa gordetzen"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:160
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "'%s' gordetzen"
+
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:390
 #, c-format
 msgid "Create tag «%s»"
 msgstr "Sortu '%s' etiketa"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:717
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:814
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "Erakutsi etiketa guztiak"
 
@@ -3529,93 +5473,580 @@ msgstr "Astronomia"
 msgid "Family"
 msgstr "Senideak"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:279
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+msgid "is"
+msgstr "da"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+msgid "is only"
+msgstr "soilik da"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+msgid "is not"
+msgstr "ez da"
+
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:838 ../gthumb/gth-test-simple.c:859
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Probako definizioa osatu gabe dago"
+
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Gehitu arau berria"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:290
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Kendu arau hau"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:45
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
 msgid "contains"
 msgstr "dauka"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
 msgid "starts with"
 msgstr "hasiera:"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
 msgid "ends with"
 msgstr "amaiera:"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
 msgid "does not contain"
 msgstr "ez dauka"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
 msgid "matches"
 msgstr "bat datozenak"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:55
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
 msgid "is lower than"
 msgstr "honen baino baxuagoa"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
 msgid "is greater than"
-msgstr "honan baino altuagoa"
+msgstr "honen baino altuagoa"
 
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
 msgid "is equal to"
 msgstr "honen berdina"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:431
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:62
+msgid "is before"
+msgstr "lehenago dago"
+
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:63
+msgid "is after"
+msgstr "ondoren dago"
+
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:478
 msgid "Today"
 msgstr "Gaur"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:439
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:486
 msgid "Now"
 msgstr "Orain"
 
-#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:33
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:32
 msgid "Close this window"
 msgstr "Itxi leiho hau"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:801
+#: ../gthumb/gth-window-actions-entries.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr "Itxi leiho hau"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:490
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Ezin izan da laguntza bistaratu"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1073 ../gthumb/gtk-utils.c:1081
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:810 ../gthumb/gtk-utils.c:817
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Ezin izan da aplikazioa abiarazi"
 
-#: ../gthumb/main.c:64
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:920
+msgid "_Copy Here"
+msgstr "_Kopiatu hemen"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:925
+msgid "_Move Here"
+msgstr "Eraman _hona"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:930
+msgid "_Link Here"
+msgstr "_Estekatu hemen"
+
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:939
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../gthumb/main.c:61
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Ireki leiho berria"
 
-#: ../gthumb/main.c:68
+#: ../gthumb/main.c:65
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi pantaila osoko moduan"
 
-#: ../gthumb/main.c:72
+#: ../gthumb/main.c:69
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Automatikoki hasi diapositiba-aurkezpen bat"
 
-#: ../gthumb/main.c:76
+#: ../gthumb/main.c:73
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Inportatu automatikoki kamera digitaleko argazkiak"
 
-#: ../gthumb/main.c:80
+#: ../gthumb/main.c:77
 msgid "Show version"
 msgstr "Erakutsi bertsioa"
 
-#. command line options
-#: ../gthumb/main.c:400
+#: ../gthumb/main.c:483
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Irudien arakatzaile eta ikustailea"
 
-#: ../gthumb/pixbuf-io.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
-msgstr "Ezin izan da modulu egokirik aurkitu irudia \"%s\" gisa gordetzeko"
+#~ msgid ""
+#~ "gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed "
+#~ "to be well integrated with the GNOME 3 desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "gThumb irudien ikustailea, editorea, arakatzailea eta antolatzaile bat "
+#~ "da. GNOME 3 mahaigainarekin bateragarria izateko diseinatuta dago."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such "
+#~ "as BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW "
+#~ "images. It is also possible to view various metadata types embedded "
+#~ "inside an image such as EXIF, IPTC and XMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irudien ikustaile bat bezala gThumb-ek irudi-fitxategien formatu "
+#~ "arruntenak ikustea baimentzen dizu. Hala nola, BMP, JPEG, GIF (baita "
+#~ "animazioak ere), PNG, TIFF, TGA eta RAW (irudi gordinak). Irudi baten "
+#~ "barruan kapsulatutako metadatu motak batzuk ere bistara ditzake: EXIF, "
+#~ "IPTC eta XMP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+#~ "change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+#~ "trasformations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irudien editore bezala gThumb-ek irudiak eskalatu, biratu eta mozteaz "
+#~ "gain saturazioa, argitasuna, kontrastea alda ditzake, baita koloreen "
+#~ "bestelako eraldaketak egin ere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on "
+#~ "your disk, allows to perform the common operations of a file manager such "
+#~ "as copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series "
+#~ "of image specific tools such as JPEG lossless transformations; image "
+#~ "resize; format conversion; slideshow; setting an image as desktop "
+#~ "background and several others."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irudien arakatzaile bat bezala gThumb-ek diskoan gordetako irudien koadro "
+#~ "txikiak erakusten ditu. Fitxategi-kudeatzaile baten eragiketa arruntak "
+#~ "lantzen ditu: fitxategiak eta karpetak kopiatu, lekuz aldatu eta ezabatu. "
+#~ "Gainera, irudientzako bereziak diren tresna batzuk ditu: galerarik gabeko "
+#~ "JPEG eraldaketak; irudiak tamainaz aldatzea; formatuen bihurketa; "
+#~ "diapositiba-aurkezpena; irudi bat mahaigaineko atzeko planoan ezartzea "
+#~ "eta beste batzuk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+#~ "images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+#~ "images and save the result as a catalog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irudien antolatzaile bezala gThumb-ek irudiei iruzkinak eta bestelako "
+#~ "metadatuak gehitzea baimentzen du. Irudiak katalogoetan, eta katalogoak "
+#~ "liburutegietan antolatzen ditu. Irudiak bilatu eta emaitza katalogo gisa "
+#~ "gordetzen du."
+
+#~ msgid "Go to this location"
+#~ msgstr "Joan kokaleku honetara"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Kendu"
+
+#~ msgid "Add to Catalog…"
+#~ msgstr "Gehitu katalogoari…"
+
+#~ msgid "A_dd and Close"
+#~ msgstr "_Gehitu eta itxi"
+
+#~ msgid "Change _Date…"
+#~ msgstr "Aldatu _data…"
+
+#~ msgid "Contact _Sheet…"
+#~ msgstr "Kontaktuen _orria…"
+
+#~ msgid "Image _Wall…"
+#~ msgstr "Irudien _horma…"
+
+#~ msgid "Convert Format…"
+#~ msgstr "Bihurtu formatua…"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Hobespenak"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Desegin"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "Esposizioa"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Itsatsi"
+
+#~ msgid "Copy to…"
+#~ msgstr "Kopiatu hemen…"
+
+#~ msgid "Move to…"
+#~ msgstr "Eraman hona…"
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "Bota zakarrontzira"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ezabatu"
+
+#~ msgid "Find _Duplicates…"
+#~ msgstr "Bilatu _bikoiztuak…"
+
+#~ msgid "Loading the original image"
+#~ msgstr "Jatorrizko irudia kargatzen"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Berria"
+
+#~ msgid "Choose _Account…"
+#~ msgstr "Aukeratu _kontua…"
+
+#~ msgid "Getting the folder content…"
+#~ msgstr "Karpetaren zerrenda eskuratzen..."
+
+#~ msgid "_Picasa Web Album…"
+#~ msgstr "_Picasa-ren webeko albuma…"
+
+#~ msgid "RAW Format"
+#~ msgstr "Formatu gordina (RAW)"
+
+#~ msgid "Resize Images…"
+#~ msgstr "Aldatu irudien tamaina…"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Bilatu"
+
+#~ msgid "Remove from Selection"
+#~ msgstr "Kendu hautapenetik"
+
+#~ msgid "Show selection %d"
+#~ msgstr "Erakutsi %d. hautapena"
+
+#~ msgid "Presentation"
+#~ msgstr "Aurkezpena"
+
+#~ msgid "_Web Album…"
+#~ msgstr "_Webeko albuma…"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Xehetasunak"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Ordenagailua"
+
+#~ msgid "Personalize…"
+#~ msgstr "Pertsonalizatu…"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Kargatzen…"
+
+#~ msgid "Enter the new name:"
+#~ msgstr "Idatzi izen berria:"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Kokalekua"
+
+#~ msgid "Aperture"
+#~ msgstr "Irekiera"
+
+#~ msgid "ISO Speed"
+#~ msgstr "ISO abiadura"
+
+#~ msgid "Exposure Time"
+#~ msgstr "Esposizioaren denbora"
+
+#~ msgid "Shutter Speed"
+#~ msgstr "Obturadorearen abiadura"
+
+#~ msgid "Focal Length"
+#~ msgstr "Foku-distantzia"
+
+#~ msgid "Flash"
+#~ msgstr "Flasha"
+
+#~ msgid "Camera Model"
+#~ msgstr "Kamera modeloa"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Egilea"
+
+#~ msgid "Copyright"
+#~ msgstr "Copyright-a"
+
+#~ msgid "is greater than or equal to"
+#~ msgstr "honen berdina edo altuagoa"
+
+#~ msgid "is lower than or equal to"
+#~ msgstr "honen berdina edo baxuagoa"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Koloreak"
+
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Biraketa"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Utzi"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Itxi"
+
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_Ados"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Kendu"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Gorde"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Honi _buruz"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "I_rten"
+
+#~ msgid "New Window"
+#~ msgstr "Leiho berria"
+
+#~ msgid "Open Location…"
+#~ msgstr "Ireki kokalekua…"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Alderantzikatu"
+
+#~ msgid "Sort By…"
+#~ msgstr "Ordenatu honen arabera…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balio erabilgarriak: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+
+#~ msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: light, midtone, dark."
+
+#~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: list, thumbnails."
+
+#~ msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: none, file_date, current_date"
+
+#~ msgid "Possible values are: small, medium, large."
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: small, medium, large."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balio erabilgarriak: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+
+#~ msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+
+#~ msgid "Whether to always use a black background."
+#~ msgstr "Atzeko plano beltza erabili behar den edo ez adierazten du"
+
+#~ msgid "Available _extensions:"
+#~ msgstr "Hedapen _eskuragarriak:"
+
+#~ msgid "_Categories:"
+#~ msgstr "_Kategoriak:"
+
+#~ msgid "gthumb Extensions"
+#~ msgstr "gthumb-en hedapenak"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-edit"
+#~ msgstr "gtk-edit"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-new"
+#~ msgstr "gtk-new"
+
+#~ msgid "Activate items with a double click"
+#~ msgstr "Aktibatu elementuak klik-bikoitzarekin"
+
+#~ msgid "Activate items with a single click"
+#~ msgstr "Aktibatu elementuak klik bakarrarekin"
+
+#~ msgid "Do _not change folder"
+#~ msgstr "Ez _aldatu karpeta"
+
+#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
+#~ msgstr "Jarraitu Nautilus-en jokaera"
+
+#~ msgid "Set image to actual size"
+#~ msgstr "Ezarri irudia uneko tamainara"
+
+#~ msgid "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+#~ msgstr "Paolo Bacchilega <paobac src gnome org>"
+
+#~ msgid "Could not create the library"
+#~ msgstr "Ezin izan da liburutegia sortu"
+
+#~ msgid "appointment-soon"
+#~ msgstr "hitzordua laster"
+
+#~ msgid "camera-photo"
+#~ msgstr "argazki kamera"
+
+#~ msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+#~ msgstr "Exif DateTimeOriginal etiketa"
+
+#~ msgid "Edit file metadata"
+#~ msgstr "Editatu fitxategiaren metadatuak"
+
+#~ msgid "_Preserve original aspect ratio"
+#~ msgstr "_Mantendu jatorriko aspektu-erlazioa"
+
+#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+#~ msgstr "4 x 3 (liburua, DVD)"
+
+#~ msgid "5 x 7"
+#~ msgstr "5 x 7"
+
+#~ msgid "Desaturating image"
+#~ msgstr "Irudia desasetzen"
+
+#~ msgid "Desaturate"
+#~ msgstr "Desasetu"
+
+#~ msgid "White balance correction"
+#~ msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa"
+
+#~ msgid "Automatic white balance correction"
+#~ msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-"
+#~ "larger, fit-width, fit-width-if-larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balio erabilgarriak: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-"
+#~ "larger, fit-width, fit-width-if-larger."
+
+#~ msgid "_Overwrite existing files"
+#~ msgstr "_Gainidatzi dauden irudiak"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "%F"
+#~ msgstr "%F"
+
+#~ msgid "%U"
+#~ msgstr "%U"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
+#~ "sensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Idatzi azpiko irudian ikusten dituzun karaktereak. Maiuskulak eta "
+#~ "minuskulak ez dira bereizten."
+
+#~ msgid "_E-Mail:"
+#~ msgstr "_Helb. elek.:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Pasahitza:"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Kontua"
+
+#~ msgid "Could not load the file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu"
+
+#~ msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: none, deflate, jpeg."
+
+#~ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gorde irudiak JPEG, PNG eta TIFF bezalako fitxategi-formatu arruntetan"
+
+#~ msgid "Possible values: pixels, percentage"
+#~ msgstr "Balio erabilgarriak: pixels, percentage"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "Galdetu"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Saltatu"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Erabili"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Hedapena"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "Fitxategi-formatua: %s"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "Luzapenaren arabera"
+
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "Fitxategi-formatua"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "Luzapena(k)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programak ezin izan du '%s' fitxategiarentzako erabiltzea nahi duzun "
+#~ "fitxategi-formatua. Ziurtatu zaitez luzapen ezagun bat erabiltzeaz "
+#~ "fitxategi horrentzako edo aukeratu eskuz fitxategi-formatua azpiko "
+#~ "zerrendatik."
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "Fitxategi-formatua ez da ezaguna"
+
+#~ msgid "Activate, deactivate and configure the gthumb extensions"
+#~ msgstr "Aktibatu, desaktibatu eta konfiguratu gthumb-eko hedapenak"
+
+#~ msgid "gthumb"
+#~ msgstr "gthumb"
+
+#~ msgid "Unable to show '%s'"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' erakutsi"
+
+#~ msgid "Unable to open '%s'"
+#~ msgstr "Ezin da '%s' ireki"
 
+#~ msgid "file modified date "
+#~ msgstr "fitxategiaren aldaketa-data "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]