[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Sat, 31 May 2014 06:32:39 +0000 (UTC)
commit de86203468496cad3a7bffe033d54e1203701a32
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat May 31 08:32:32 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 942 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 463 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 32cc8b9..ae0d0a9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-24 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-22 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -118,33 +118,33 @@ msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:383
-#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
-#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
+#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
+#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
+#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:413
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2329 ../libgda/gda-data-select.c:2339
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3787 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1957 ../libgda/gda-meta-store.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2913
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3244
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3256
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3387
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:833
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
@@ -156,24 +156,24 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1449
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1478
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1538
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1604
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:852
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:894
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:905
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:966
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2030
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2045
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:676 ../tools/browser/auth-dialog.c:679
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:283 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -515,83 +515,83 @@ msgstr "Příkaz nelze najít v dávce příkazů"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konfliktní parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
-#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#: ../libgda/gda-config.c:398 ../libgda/gda-config.c:424
+#: ../libgda/gda-config.c:548 ../libgda/gda-config.c:573
#, c-format
msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Chyba při načítání ověřovacích informací pro DSN „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:718
+#: ../libgda/gda-config.c:734
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Chyba při vytváření uživatelem zadané složky pro nastavení „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
+#: ../libgda/gda-config.c:783 ../libgda/gda-config.c:796
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavení „%s“ existuje a nejedná se o složku"
-#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#: ../libgda/gda-config.c:1058
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Chybný název zdroje dat „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
-#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#: ../libgda/gda-config.c:1083 ../libgda/gda-config.c:1095
+#: ../libgda/gda-config.c:1193
#, c-format
msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
+#: ../libgda/gda-config.c:1128 ../libgda/gda-config.c:1303
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavení"
-#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1215
#, c-format
-msgid "Authentication for the '%s' DSN"
-msgstr "Ověření pro DSN „%s“"
+msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Gnome-DB: ověření pro DSN „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
-#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1328
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze smazat ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
+#: ../libgda/gda-config.c:1297 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznámý DSN „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1392
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1014
-#: ../libgda/gda-connection.c:1163
+#: ../libgda/gda-config.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1013
+#: ../libgda/gda-connection.c:1162
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#: ../libgda/gda-config.c:1592
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Nelze načíst poskytovatele: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
-#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2634 ../tools/gda-sql.c:2978
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1660 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
@@ -600,19 +600,19 @@ msgstr "Poskytovatel"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1648
+#: ../libgda/gda-config.c:1664
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Username"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1839 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -631,28 +631,28 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#: ../libgda/gda-config.c:1909
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:314
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN, které se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:317
+#: ../libgda/gda-connection.c:316
msgid "Connection string to use"
msgstr "Připojovací řetězec, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:320
+#: ../libgda/gda-connection.c:319
msgid "Provider to use"
msgstr "Poskytovatel, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:325
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:329 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -661,122 +661,122 @@ msgid "Options"
msgstr "Volby"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:334
+#: ../libgda/gda-connection.c:333
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto připojením"
-#: ../libgda/gda-connection.c:348
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Počet událostí historie k uchování v paměti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Počítá odložení zpracování pro každý spuštěný příkaz"
-#: ../libgda/gda-connection.c:375
+#: ../libgda/gda-connection.c:374
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Uměle zpomaluje provádění dotazů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:625 ../libgda/gda-connection.c:653
-#: ../libgda/gda-connection.c:667 ../libgda/gda-connection.c:682
+#: ../libgda/gda-connection.c:624 ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:666 ../libgda/gda-connection.c:681
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze nastavit vlastnost „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:633
+#: ../libgda/gda-connection.c:632
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:703
+#: ../libgda/gda-connection.c:702
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze měnit vlastnost „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:976
+#: ../libgda/gda-connection.c:975
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:984 ../libgda/gda-connection.c:1332
-#: ../libgda/gda-connection.c:1334
+#: ../libgda/gda-connection.c:983 ../libgda/gda-connection.c:1331
+#: ../libgda/gda-connection.c:1333
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-connection.c:1022
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
+#: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:434
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:469 ../tools/gda-sql.c:1264
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1132
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1322
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321
msgid "No provider specified"
msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1344 ../libgda/gda-connection.c:1346
+#: ../libgda/gda-connection.c:1343 ../libgda/gda-connection.c:1345
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1440
+#: ../libgda/gda-connection.c:1439
msgid "Connection is alreay opened"
msgstr "Připojení je již otevřeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1462
+#: ../libgda/gda-connection.c:1461
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1821
+#: ../libgda/gda-connection.c:1820
msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2968 ../libgda/gda-connection.c:3330
-#: ../libgda/gda-connection.c:3426 ../libgda/gda-connection.c:3516
-#: ../libgda/gda-connection.c:5830
+#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
+#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5804
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Připojení je uzavřeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3202 ../libgda/gda-connection.c:3217
+#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3372
-#: ../libgda/gda-connection.c:3461
+#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
+#: ../libgda/gda-connection.c:3442
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3898
+#: ../libgda/gda-connection.c:3872
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3908
+#: ../libgda/gda-connection.c:3882
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4574
+#: ../libgda/gda-connection.c:4548
msgid "Meta update error"
msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5123
+#: ../libgda/gda-connection.c:5097
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Nesprávné parametry filtru"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5311 ../libgda/gda-connection.c:5364
-#: ../libgda/gda-connection.c:5408 ../libgda/gda-connection.c:5452
-#: ../libgda/gda-connection.c:5496
+#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
+#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
+#: ../libgda/gda-connection.c:5470
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
@@ -788,10 +788,10 @@ msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná tra
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1341 ../libgda/gda-data-select.c:1925
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:2948
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:932
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -854,9 +854,9 @@ msgstr "Zda může být datový model upravován"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:781
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:955 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1321
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1874
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1935
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1887
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1948
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
@@ -864,9 +864,9 @@ msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:958 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1324
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3637
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3675 ../libgda/gda-data-select.c:1877
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1951
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Řádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
@@ -1164,105 +1164,105 @@ msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno."
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:976
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1042
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:930
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:228
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "bez upřesnění"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1085
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
msgstr "Nelze převést řetězec „%s“ na hodnotu „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1141
#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
msgstr "Chyba při zpracování souboru CSV: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1241
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Selhalo čtení uzlu v souboru XML"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
msgstr "V souboru XML očekáván uzel <gda_array>, obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1357
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Očekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1388
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Očekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1390
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Očekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1402
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Nelze číst obsah uzlu <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1451
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Očekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1475
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1522
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3835
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
"Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Není definováno žádné řádkové pole"
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
#: ../tools/gda-sql.c:3156
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
@@ -1348,16 +1348,16 @@ msgstr "Není definován žádný zdroj"
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "Neplatný model zdrojových dat (možná má nekompatibilní názvy sloupců)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1004
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným přístupem"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4074
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1675 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být odstraněn"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2185
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To je "
"chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1379,35 +1379,35 @@ msgstr ""
"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To může "
"být chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121
#, c-format
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru: %s"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3135
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1669
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3250 ../libgda/gda-data-select.c:1682
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Chybný výraz filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3809
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být změněn"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3838 ../libgda/gda-data-proxy.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ hodnoty: očekáváno „%s“ a obdrženo „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3937
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokus o změnu sloupce pouze ke čtení: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3974
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
@@ -1417,164 +1417,164 @@ msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "Nelze opětovně spustit příkaz SELECT: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1075
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1088
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nesprávný výraz SQL"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1100
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Interní chyba: vlastnost „prepared-stmt“ nebyla nastavena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1120
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1126
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nepodporovaný typ příkazu SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1204
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1217
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "Příkaz INSERT musí obsahovat hodnoty, které se mají vložit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1210
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1223
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "Příkaz INSERT musí vkládat jen jeden řádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1237
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1250
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "Příkaz DELETE musí mít část WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1290
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "Příkaz UPDATE musí obsahovat část WHERE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1344
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Příkaz pro úpravu používá neznámý parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1366
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Parametr „%s“ příkazu pro úpravu je %s, zatímco by měl být %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1419
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1432
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Příkazem pro úpravu musí být jeden z příkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1504 ../libgda/gda-data-select.c:1724
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1517 ../libgda/gda-data-select.c:1737
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3664
msgid "No connection to use"
msgstr "Žádné připojení k použití"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1564
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1577
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"Neplatná podmínka řádku pro jedinečnost (jsou povoleny pouze srovnávací "
"operátory)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1596 ../libgda/gda-data-select.c:1651
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1609 ../libgda/gda-data-select.c:1664
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Podmínka pro jedinečnost řádku již byla určena"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1744
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1757
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "V příkazu SELECT není žádná tabulka, ze které se má vybírat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1751
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "Příkaz SELECT používá více než jednu tabulku, ze které se má vybírat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1918 ../libgda/gda-data-select.c:2698
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2868 ../libgda/gda-data-select.c:3022
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3110 ../libgda/gda-data-select.c:3305
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:2711
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2881 ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:3318
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný přístup"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1959
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1972
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Nelze získat data po změně"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1983 ../libgda/gda-data-select.c:1994
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2024
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1996 ../libgda/gda-data-select.c:2007
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2037
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr "Nelze získat data po změně, nebude umožněna žádná další úprava"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2328 ../libgda/gda-data-select.c:2338
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2341 ../libgda/gda-data-select.c:2351
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr "Nelze změnit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2333
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2346
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
"aktualizovat"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2418 ../libgda/gda-data-select.c:2511
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2524
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Některé sloupce nelze měnit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2565
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2578
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr "Interní chyba: nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2605
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "Nelze zjistit způsob, jak získat jeden řádek"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2612
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2625
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Může pracovat jen na nesložených příkazech SELECT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2693 ../libgda/gda-data-select.c:2863
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2934 ../libgda/gda-data-select.c:3017
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3105 ../libgda/gda-data-select.c:3300
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2706 ../libgda/gda-data-select.c:2876
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2947 ../libgda/gda-data-select.c:3030
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3118 ../libgda/gda-data-select.c:3313
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Úpravy nejsou nadále umožněny"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2703 ../libgda/gda-data-select.c:2873
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2939 ../libgda/gda-data-select.c:3027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2716 ../libgda/gda-data-select.c:2886
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2952 ../libgda/gda-data-select.c:3040
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Není poskytován žádný příkaz UPDATE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2743
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2756
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2900 ../libgda/gda-data-select.c:2967
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2980
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Sloupec %d nelze měnit"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3035
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3048
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Příliš mnoho hodnot (%d je maximum)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3115
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Není poskytován žádný příkaz INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3120
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3133
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "Nelze přidat řádek, protože není znám počet řádků"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3149
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3162
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit příkazem INSERT"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3310
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3323
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Není poskytován žádný příkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3785
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3791
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1583,15 +1583,15 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností „exec-params“ budou nesprávné: "
"%s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3840
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3846
msgid "Data model has been modified"
msgstr "Datový model byl změněn"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3849
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3855
msgid "Data model contains BLOBs"
msgstr "Datový model obsahuje rozsáhlé binární objekty (BLOB)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3860
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3866
msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu"
@@ -1600,41 +1600,41 @@ msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu"
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:645
+#: ../libgda/gda-holder.c:644
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Vlastnost „g-type“ nelze změnit"
-#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#: ../libgda/gda-holder.c:935
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Nelze převést řetězec na typ „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Tuto metodu nelze použít k nastavení hodnoty, protože zde již je statická "
"hodnota"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1020 ../libgda/gda-holder.c:1168
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1027
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, očekáván typ „%s“, zatímco je typ „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1175
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
"(%s): Nesprávný typ hodnoty: očekáván typ „%s“, zatímco typ hodnoty je „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1655
+#: ../libgda/gda-holder.c:1654
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1742
+#: ../libgda/gda-holder.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, přerušuje se stávající "
"vazba, kdy „%s“ bylo navázáno na „%s“"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1793
+#: ../libgda/gda-holder.c:1792
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956
+#: ../libgda/gda-holder.c:1955
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1688,146 +1688,146 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Připojovací řetězec pro interní připojení, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objekt připojení použitý interně"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiště nebude použitelné"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nelze získat zámek připojení"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1159 ../libgda/gda-meta-store.c:1168
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2362 ../libgda/gda-meta-store.c:2371
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1618
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1645 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1881
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Sloupec „%s“ již existuje a má jiné charakteristiky"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1916
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíčem (pro tabulku „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1982
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2419 ../libgda/gda-meta-store.c:2451
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt „%s“, zkontrolujte instalaci"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Nelze najít popis pro sloupec s názvem „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2605 ../libgda/gda-meta-store.c:2616
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2774 ../libgda/gda-meta-store.c:2896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Více než jeden příkaz SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2803 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820 ../libgda/gda-meta-store.c:2938
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3527
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3590 ../libgda/gda-meta-store.c:4637
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4740
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3635
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3650
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3700
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuštěna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4087
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4137
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1848,16 +1848,16 @@ msgstr ""
"Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4294
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4299
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1865,46 +1865,46 @@ msgstr ""
"Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
"interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4397
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4542
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4567
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4584
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4879 ../libgda/gda-meta-store.c:4909
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5098 ../libgda/gda-meta-store.c:5127
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4977 ../libgda/gda-meta-store.c:4996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
@@ -2083,69 +2083,69 @@ msgstr "Neplatný typ"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:973
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation bez uzlu pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:977
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro „%s“"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2014
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
#, c-format
msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se otevření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2134
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
msgid ""
"You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
msgstr "Musíte definovat GMainContext pomocí gda_connection_set_main_context()"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2246
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
#, c-format
msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se zavření připojení o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2445
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
#, c-format
msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se provedení příkazu o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2731 ../libgda/gda-server-provider.c:2743
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2755 ../libgda/gda-server-provider.c:2767
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2779
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3182 ../libgda/gda-server-provider.c:3251
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3319
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
#, c-format
msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3191 ../libgda/gda-server-provider.c:3260
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3328
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
msgid "Database provider does not support transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje transakce"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3389 ../libgda/gda-server-provider.c:3449
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3509
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
msgid "Database provider does not support savepoints"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje body uložení"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3586
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
#, c-format
msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
msgstr "Pozdržuje se distribuovaná transakce o %u ms\n"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3597 ../libgda/gda-server-provider.c:3608
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619 ../libgda/gda-server-provider.c:3630
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3641 ../libgda/gda-server-provider.c:3652
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
msgid "Database provider does not support distributed transactions"
msgstr "Databázový poskytovatel nepodporuje distribuované transakce"
@@ -2263,11 +2263,11 @@ msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdr
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Schází parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3091
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1488
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2308
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2107
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametr „%s“ není platný"
@@ -2420,11 +2420,11 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1780 ../libgda/gda-util.c:1837
-#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1459
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2089
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1488
+#: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“"
@@ -2640,17 +2640,17 @@ msgstr ""
"Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ příkazu "
"podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:627
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Nelze najít libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:761
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:276
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:788
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:795
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:787
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2660,38 +2660,38 @@ msgstr ""
"Připojovací řetězec byl změněn: nahraďte adresu URI za DB_DIR (cestu k "
"souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez „%s“ na konci)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:809
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:318
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Část DB_DIR připojovací řetězce musí ukazovat na platnou složku"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:909
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Načítání rozšíření není podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:928
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1017
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1036
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1016
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1035
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Nelze registrovat funkci „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1053
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1229
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2699,99 +2699,99 @@ msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:860
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:902
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:883
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:939
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Schází soubor spec. „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1374
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1385
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1399
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1367
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1381
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1392
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Chyba při inicializaci databáze heslovou frází"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1452
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1434
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Schází název databáze nebo složka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1131
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1855
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "SQLite nepodporuje zadávání polí pro použití v klauzuli DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1920
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1902
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1912
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Složený výraz „%s“ není databází SQLite podporován"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2010
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operace ILIKE není podporována"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2575
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1249
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1260
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2029
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Nelze sestavit příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2722
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2044
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2057
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2739
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2061
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku vrátil příliš mnoho "
"(%d) řádků"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2786
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Předpřipravený příkaz nemá odpovídající GdaStatment"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2863
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Nelze vytvořit obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2848
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2886
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2830
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2868
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2853
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2801,86 +2801,86 @@ msgstr ""
"je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt „libgda“."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2878
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2987
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prázdný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3047
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3050
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1425
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1428
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2263
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2068
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1462
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1465
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3032
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3110
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1507
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2327
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2126
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1529
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2591
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3208
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2565
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3228
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2593
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2567
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je příliš velký"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3342
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3324
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr ""
"Nelze začít transakci potřebnou k vytvoření rozsáhlého binárního objektu "
"(BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3574
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3595
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3686
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3729
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3556
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3668
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3688
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3627
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3761
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3743
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3666
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3648
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3801
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3908
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3783
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3890
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tři argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3855
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3837
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite „%s“:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3838
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulární výraz"
@@ -3012,66 +3012,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interní chyba: neplatný ovladač poskytovatele"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:556
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:564
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datový model musí mít nejméně jeden sloupec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:581
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypočítat sloupce virtuální tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:604
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:656
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:717
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:854
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Interní chyba SQLite: nejsou žádná data, přes která by se iterovalo"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:961
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:983
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1456
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1463
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1483
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1520
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1528
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Selhala změna dat: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1642
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Nelze najít signál s názvem „%s“"
msgid "Could not find handler %lu"
msgstr "Nelze najít obsluhu %lu"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:170
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:172
msgid ""
"Possible memory leak as no destroy function provided to free value returned "
"by the worker thread"
@@ -3299,39 +3299,39 @@ msgstr ""
"Možný unik paměti, protože není poskytována žádna destrukční funkce pro "
"uvolnění hodnot vrácených pracovním vláknem"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:508
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:573
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:581
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:647
#, c-format
msgid "Unknown requested job %u"
msgstr "Neznámý požadovaný úkol %u"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:516
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:589
#, c-format
msgid "Job %u has been cancelled"
msgstr "Úkol %u byl zrušen"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:531
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:580
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:604
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:654
#, c-format
msgid "Job %u is being processed"
msgstr "Úkol %u se zpracovává"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:534
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:607
#, c-format
msgid "Job %u has not yet been processed"
msgstr "Úkol %u zatím nebyl zpracován"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:583
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:657
#, c-format
msgid "Job %u has already been processed"
msgstr "Úkol %u byl již zpracován"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:723
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:796
#, c-format
msgid "Cannot build inter thread communication device"
msgstr "Nelze vytvořit zařízení pro interní komunikaci vláken"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:732
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-worker.c:805
#, c-format
msgid "GdaWorker internal error"
msgstr "Interní chyba GdaWorker"
@@ -3398,9 +3398,9 @@ msgid "Data size"
msgstr "Velikost dat"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:643
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:697
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1031 ../tools/config-info.c:122
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/config-info.c:122
#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3992
#: ../tools/gda-sql.c:5372
msgid "Value"
@@ -3680,7 +3680,6 @@ msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -4245,7 +4244,6 @@ msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
-#| msgid "Copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
@@ -4270,7 +4268,6 @@ msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
-#| msgid "Save"
msgid "Save _As"
msgstr "Uložit j_ako"
@@ -4644,7 +4641,6 @@ msgid "Correct data first"
msgstr "Nejdříve data opravit"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:489
-#| msgid "_Ok"
msgid "Ok"
msgstr "Budiž"
@@ -5461,7 +5457,7 @@ msgstr "Neplatný parametr: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "K otevření databázového spojení schází parametry"
@@ -5554,25 +5550,25 @@ msgstr ""
"Nelze najít běhové prostředí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není "
"dostupný."
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:403
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:444
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:878 ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/gda-sql.c:2825
#: ../tools/gda-sql.c:4818 ../tools/gda-sql.c:5545 ../tools/gda-sql.c:5848
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1030
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1244
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
@@ -5801,21 +5797,21 @@ msgstr "V omezení cizím klíčem není zadáno žádné pole"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveň zadali HOSTITELE nebo PORT"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:485
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:479
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neplatné číslo portu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:520
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:515
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Neznámý protokol MySQL „%s“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:565
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5824,27 +5820,27 @@ msgstr ""
"Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude "
"působit problémy se znaky nepatřícími do UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:611
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:606
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:646
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:700
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:695
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1822
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1796
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "V předpřipraveném příkazu není dovolen nepojmenovaný parametr příkazu."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2585
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2559
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Nelze načíst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do paměti"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2632
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2606
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5853,7 +5849,7 @@ msgstr ""
"Neobsluhovaný datový typ „%s“, nahlaste to prosím jako chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2679
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2653
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6716,15 +6712,15 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro převod binární vyrovnávací paměti na řetě
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nedostatek paměti pro převod řetězce na binární vyrovnávací paměť"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:503
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:500
msgid "Could not determine the default date format"
msgstr "Nelze určit výchozí formát data"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:550
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:547
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:551
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6732,30 +6728,30 @@ msgstr ""
"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte DATABASE za DB_NAME a "
"stejný obsah"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:703
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:700
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:711
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:708
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1150
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1265
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1315
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6763,21 +6759,21 @@ msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čten
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1271
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1321
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1371
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2217
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2478
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2514
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2549
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
@@ -7441,19 +7437,19 @@ msgstr ""
"znamenají nekonečné čekání. Není doporučeno použít časový limit kratší než 2 "
"sekundy."
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:787
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:850
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1058
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1127
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1201
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1510
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1587
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1630
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1710
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1810
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1849
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1901
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1940
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálně 5.0"
@@ -7465,7 +7461,7 @@ msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálně 5.0"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2127
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "nelze určit indexové sloupce pro index"
@@ -7489,37 +7485,37 @@ msgstr "Šifrovací heslová fráze"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:305 ../providers/web/gda-web-util.c:218
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:298 ../providers/web/gda-web-util.c:218
#: ../providers/web/gda-web-util.c:336 ../providers/web/gda-web-util.c:480
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neplatný POČÍTAČ/SKRIPT „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:379
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serverové operace nejsou zatím implementovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:708
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:773
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:833
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:701
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:766
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:826
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:713
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:706
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Úroveň transakce ní podporována"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:893
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:954
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:947
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Nepojmenované body uložení nejsou podporovány"
@@ -11299,16 +11295,4 @@ msgstr "Objekty"
#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
-msgstr "Triggery"
-
-#~ msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "Prázdné pole zadané v omezení cizím klíčem"
-
-#~ msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "V omezení cizím klíčem není zadána odkazovaná tabulka"
-
-#~ msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-#~ msgstr "V omezení cizím klíčem zadáno prázdné odkazované pole"
-
-#~ msgid "Incorrect specified column name"
-#~ msgstr "Nesprávně zadaný název sloupce"
+msgstr "Triggery"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]