[gnome-system-monitor] Updated Hebrew translation



commit deafdcb6431e5eab70c65ec91350e08d9117ae0d
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Thu May 22 22:43:57 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   28 ++++++++++++++++------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b5178a9..4de54bc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 23:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-15 23:44+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 22:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:43+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/application.cpp:267 ../src/interface.cpp:362
+#: ../src/application.cpp:268 ../src/interface.cpp:362
 msgid "System Monitor"
 msgstr "צג המערכת"
 
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "ניצול;"
 
 #: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:323
+#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:324
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "צג המערכת מבית GNOME"
 
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "<small><b>לתשומת לבך:</b> העדיפות של התהליך נקבעת על פי ערך הייפוי שלו. ערך "
 "ייפוי נמוך גורר עדיפות גבוהה יותר.</small>"
 
-#: ../src/application.cpp:309
+#: ../src/application.cpp:310
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "צג פשוט למעקב אחר המערכת על תהליכיה."
 
@@ -480,12 +480,12 @@ msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "שנייה אחת"
 msgstr[1] "%u שניות"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:365
+#: ../src/load-graph.cpp:370
 msgid "not available"
 msgstr "לא זמין"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:368
+#: ../src/load-graph.cpp:373
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) מתוך %s"
@@ -501,13 +501,17 @@ msgstr "'‏‎%s‏'‏ אינו ביטוי רגולרי תקני של Perl‏.
 
 #: ../src/lsof.cpp:128
 #, c-format
-msgid "%d open files"
-msgstr "%d קבצים פתוחים"
+msgid "%d open file"
+msgid_plural "%d open files"
+msgstr[0] "קובץ אחד פתוח"
+msgstr[1] "%d קבצים פתוחים"
 
 #: ../src/lsof.cpp:130
 #, c-format
-msgid "%d matching open files"
-msgstr "%d קבצים פתוחים מתאימים"
+msgid "%d matching open file"
+msgid_plural "%d matching open files"
+msgstr[0] "קובץ פתוח אחד מתאים"
+msgstr[1] "%d קבצים פתוחים מתאימים"
 
 #: ../src/lsof.cpp:248
 msgid "Process"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]