[gegl] update .po files



commit 6955cdc360f81d8bd1ad99a34a2c18c3aa0059be
Author: Øyvind Kolås <pippin gimp org>
Date:   Thu May 22 14:52:37 2014 +0200

    update .po files

 operations/common/fractal-trace.c |    2 +-
 po/de.po                          | 3048 ++++++++++++++-----------
 po/el.po                          | 2952 +++++++++++++-----------
 po/en_GB.po                       | 4291 ++++++++++++++++++++++-------------
 po/eo.po                          | 3849 +++++++++++++++++++------------
 po/es.po                          | 3134 ++++++++++++++------------
 po/eu.po                          | 3363 ++++++++++++++++-----------
 po/fr.po                          | 3373 +++++++++++++++++-----------
 po/gl.po                          | 4095 +++++++++++++++++++++------------
 po/id.po                          | 3292 ++++++++++++++++-----------
 po/it.po                          | 4600 +++++++++++++++++++++++++------------
 po/ko.po                          | 3830 ++++++++++++++++++++-----------
 po/lv.po                          | 4263 ++++++++++++++++++++++-------------
 po/pl.po                          | 4128 +++++++++++++++++++++-------------
 po/pt_BR.po                       | 3170 +++++++++++++++-----------
 po/ru.po                          | 3634 +++++++++++++++++------------
 po/sl.po                          | 3015 +++++++++++++-----------
 po/sv.po                          | 3987 ++++++++++++++++++++------------
 po/zh_CN.po                       | 3024 ++++++++++++++-----------
 19 files changed, 39304 insertions(+), 25746 deletions(-)
---
diff --git a/operations/common/fractal-trace.c b/operations/common/fractal-trace.c
index 147386f..c20b5f8 100644
--- a/operations/common/fractal-trace.c
+++ b/operations/common/fractal-trace.c
@@ -44,7 +44,7 @@ property_double (Y1, _("Y1"), -1.0)
   value_range   (-50.0, 50.0)
 
 property_double (Y2, _("Y2"), 1.0)
-  description   (_("Y@ value, position"))
+  description   (_("Y2 value, position"))
   value_range   (-50.0, 50.0)
 
 property_double (JX, _("JX"), 0.5)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7aa3070..92a7303 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-26 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:144
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Datei kann nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:175
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "Ungültiger Graph, Abbruch.\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:241 ../bin/gegl-options.c:131
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "Unbekannter GeglOption-Modus: %d"
@@ -159,49 +159,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:253
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "Fehlertoleranz von babl, ein Wert zwischen 0.2 und 0.000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:258
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Wo GEGL den Auslagerungsspeicher abspeichert"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:263
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 "So viel Speicher wird ungefähr zum Zwischenspeichern von Bildern verwendet"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:268
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Voreingestellte Größe von Kacheln in GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:273
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Anzahl der Bildpunkte, die gleichzeitig berechnet werden"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:278
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "Die Darstellungsqualität eines Punktes zwischen 0.0(schnell) and 1.0"
 "(Referenzwert)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:283
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Die Anzahl gleichzeitig berechnender Threads"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:288
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "OpenCL benutzen"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl der Einträge in der Schreibwarteschlange des Backends der "
-"Kacheldatei"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -230,47 +219,47 @@ msgstr "Nicht geladen"
 msgid "Color model"
 msgstr "Farbe, die dargestellt werden soll"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:222
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr ""
 
@@ -278,26 +267,49 @@ msgstr ""
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Weichzeichnenradius"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr "Radius der Quadratpixelregion (Breite und Höhe sind Radius*2+1)"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Kantenbewahrung"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Maß der Kantenbewahrung"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -313,7 +325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Glattheit"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Grad der Glättung"
@@ -323,12 +335,9 @@ msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "Eine schnelle näherungsweise Implementierung des bilateralen Filters"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -341,34 +350,35 @@ msgstr "Radius"
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Radius der Quadratpixelregion (Breite und Höhe sind Radius*2+1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:368
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Skalierungsfaktor des Umfangs"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Menge, um welche die Helligkeit erhöht werden soll"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Lichtstärke und Kontrast ändern."
 
@@ -393,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Eingabepuffers"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:150
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "Zielfläche für einen GEGL-Puffer."
 
@@ -415,95 +425,81 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Type of map"
 msgstr "Wellentyp"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Tiled"
 msgstr "Kachelbar"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimut"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Erhebung"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
 #, fuzzy
-msgid "X Offset"
-msgstr "X-Versatz"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "X-Versatz"
+msgid "Offset X"
+msgstr "Versatz:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
 #, fuzzy
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y-Versatz"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y-Versatz"
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Versatz:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Wasserstufe"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Faktor der Grün-Dehnung"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -511,7 +507,7 @@ msgid ""
 "nice embossing effect."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -520,21 +516,23 @@ msgstr ""
 "berücksichtigt wird bei der Entscheidung, welche Farbe auf welchen Grauwert "
 "abgebildet wird."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Muster"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr "Anzahl der Messpunkte pro Iteration bei der Suche nach dem Farbumfang"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterationen"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -542,194 +540,178 @@ msgstr ""
 "Anzahl der Iterationen. Eine höhere Anzahl Iterationen liefert ein weniger "
 "verrauschtes Ergebnis auf Kosten von mehr Rechenzeit"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:364
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Maskenradius"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Schwarzanteil"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:393
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Durch Hervorheben der Kanten den Comic-Stil imitieren"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Rot-Kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Grün-Umkehrung"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Rot-Kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "Grün-Umkehrung"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Grün-Kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Grün-Kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "Grün-Umkehrung"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Grün-Kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/plasma.c:45 ../operations/common/rectangle.c:33
-#: ../operations/core/crop.c:27 ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Horizontale Breite der Zellen-Pixel"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/rectangle.c:35
-#: ../operations/core/crop.c:28 ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40 ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Höhe"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Vertikale Breite der Zellen-Pixel"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Horizontaler Versatz (vom Ursprung) für den Anfang des Rasters"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Vertikaler Versatz (vom Ursprung) für den Anfang des Rasters"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Eine der Zellfarben (Vorannahme ist »schwarz«)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-msgid "Other color"
-msgstr "Andere Farbe"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "Die andere Zellfarbe (Vorannahme ist »weiß«)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/color.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Babl Format"
 msgstr "babl-Format"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/color.c:28
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 #, fuzzy
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "Der Wert des Versatzes"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:326
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Ein Schachbrettmuster erstellen"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Die darzustellender Farbe (Vorannahme ist »schwarz«)"
-
 #: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
@@ -742,7 +724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Rote Bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Rot-Kanal"
 
@@ -750,7 +732,7 @@ msgstr "Anzahl der Bits für den Rot-Kanal"
 msgid "Green bits"
 msgstr "Grüne Bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Grün-Kanal"
 
@@ -758,7 +740,7 @@ msgstr "Anzahl der Bits für den Grün-Kanal"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Blaue Bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
 
@@ -766,38 +748,33 @@ msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Alpha-Bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Anzahl der Bits für den Alpha-Kanal"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Dithering-Strategie"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Die zu verwendende Dithering-Strategie"
 
+#. XXX: what?
 #: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-cie-lch.c:41
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:52
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/noise-spread.c:37
-#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Startwert"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:56 ../operations/common/cubism.c:43
-#: ../operations/common/mosaic.c:73 ../operations/common/noise-cie-lch.c:42
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:44 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/plasma.c:36 ../operations/common/shift.c:36
-#: ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
 msgid "Random seed"
 msgstr "Anfangswert für Zufallszahlen"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:511
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -807,13 +784,13 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Ursprüngliche Temperatur"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Geschätzte Farbtemperatur der Lichtquelle in Kelvin bei Aufnahme des Bildes."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Beabsichtigte Temperatur"
 
@@ -821,15 +798,16 @@ msgstr "Beabsichtigte Temperatur"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Korrigierte Schätzung der Farbtemperatur der Lichtquelle in Kelvin."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Die Farbtemperatur des Bildes ändern"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Die darzustellende Farbe (Voreinstellung ist »weiß«)"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:255
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "Eine festgelegte Farbe in Transparenz umwandeln"
 
@@ -841,15 +819,15 @@ msgstr "Prüfpunkte"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Anzahl der Abtastpunkte einer Kurve. 0 steht für exakte Berechnung."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurve"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Die Kontrastkurve."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:255
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Passt den Kontrast des Bildes anhand einer Kurve an."
 
@@ -857,11 +835,11 @@ msgstr "Passt den Kontrast des Bildes anhand einer Kurve an."
 msgid "Tile size"
 msgstr "Kachelgröße"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32 ../operations/common/mosaic.c:43
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "Durchschnittlicher Durchmesser jeder Kachel (in Pixeln)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Kachelsättigung"
 
@@ -869,15 +847,7 @@ msgstr "Kachelsättigung"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "Die Hintergrundfarbe der Kachel"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -891,7 +861,7 @@ msgstr "Beibehalten"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Gerade oder ungerade Zeilen erhalten"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:51
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
@@ -915,11 +885,11 @@ msgstr "Bilder korrigieren, wo jede andere Zeile oder Spalte fehlt"
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Radius 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Radius 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -935,33 +905,29 @@ msgstr "Titel für das Ausgabefenster"
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Den Eingabepuffer in einem Fenster darstellen"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40 ../operations/common/plasma.c:41
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Horizontaler Schatten-Versatz"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45 ../operations/common/plasma.c:43
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Vertikaler Schatten-Versatz"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 #, fuzzy
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "Die darzustellender Farbe (Vorannahme ist »schwarz«)"
@@ -969,14 +935,13 @@ msgstr "Die darzustellender Farbe (Vorannahme ist »schwarz«)"
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Erzeugt einen Schlagschatteneffekt im Eingabepuffer"
 
@@ -984,21 +949,19 @@ msgstr "Erzeugt einen Schlagschatteneffekt im Eingabepuffer"
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Hochauflösende Kantenerkennung"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Signal behalten"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Spezialisierte richtungsabhängige Kantenerkennung"
 
@@ -1006,54 +969,58 @@ msgstr "Spezialisierte richtungsabhängige Kantenerkennung"
 msgid "Emboss Type"
 msgstr "Prägungstyp"
 
-# http://de.wikipedia.org/wiki/Bumpmapping
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "Prägung oder Bumpmapping"
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "Der Lichtlwinkel (Grad)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
 #, fuzzy
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "Wirbelwinkel (Grad)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "Die Filterbreite"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Ein Reliefbild simulieren"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Belichtungswerte"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Relative Helligkeit jeder Belichtung in EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Diskretisierungs-Bits"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 der Diskretisierungsschritte der Quelle"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Sigma gewichten"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Mehrere Szenenbelichtungen in einen Puffer hoher Dynamik kombinieren"
 
@@ -1061,23 +1028,20 @@ msgstr "Mehrere Szenenbelichtungen in einen Puffer hoher Dynamik kombinieren"
 msgid "Exposure"
 msgstr "Belichtung"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Relative Helligkeitsänderung in Blendenzahlen"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Versatz"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Hinzugefügter Versatz"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Gammakorrektur"
 
@@ -1087,17 +1051,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Belichtung und Kontrast ändern. Hauptsächlich zur Anwendung mit HDR-Bildern."
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Farbverlauf-Schwellwert für Detailverbesserung"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -1105,25 +1068,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Stärke der lokalen Detailverbesserung"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Globaler Farbsättigungsfaktor"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Rauschen"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Farbverlauf-Schwellwert zum Verringern der Detailverbesserung"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1135,281 +1098,245 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Fraktaltyp"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Fraktaltyp"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Vergrößern"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Shift X"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Rot-Dehnung"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Faktor der Rot-Dehnung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Grün-Dehnung"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Faktor der Grün-Dehnung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Blau-Dehnung"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Faktor der Blau-Dehnung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Roter Modus"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Roter Anwendungsmodus"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Grüner Modus"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Grüner Anwendungsmodus"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Blauer Modus"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Blauer Anwendungsmodus"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Rot-Umkehrung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Grün-Umkehrung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Blau-Umkehrung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Farbanzahl"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "loglog-Glättung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "loglog-Glättung verwenden"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Nicht unterstützter Fraktaltyp"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Fraktal-Explorer"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
 #: ../operations/common/linear-gradient.c:25
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "X1-Wert, Position"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "X2-Wert, Position"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:28
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1-Wert, Position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2-Wert, Position"
+msgstr "X2-Wert, Position"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,1)"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,1)"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "Tiefenwert"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Bailout"
-msgstr "Aussteigen"
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Maximallänge"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:48
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:59
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Aktualisierungsmethode"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "So soll mit Pixeln außerhalb des Eingabepuffers umgegangen werden"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Nicht unterstützter Fraktaltyp"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Bild mit den Fraktalen transformieren"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "X-Größe"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Standardabweichung der horizontalen Achse. (mit ca. 2 multiplizieren, um den "
 "Radius zu erhalten)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Y-Größe"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Standardabweichung der vertikalen Achse. (mit ca. 2 multiplizieren, um den "
 "Radius zu erhalten)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:55
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Optionaler Parameter, der die automatische Auswahl des Weichzeichners "
 "überschreibt."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:723
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:104
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:886
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1417,26 +1344,26 @@ msgstr ""
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Pfad zur zu ladenden GeglBuffer-Datei."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "GeglBuffer-Dateilader."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Zielpfad zum Speichern des GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "GeglBuffer-Dateischreiber."
 
@@ -1444,46 +1371,48 @@ msgstr "GeglBuffer-Dateischreiber."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Das Bild in Graustufen umwandeln"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Linienbreite"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Die Breite der Rasterlinien in Pixel"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Linienhöhe"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Die Höhe der Rasterlinien in Pixel"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Farbe der Rasterlinien"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Rasterdarstellung"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Std.abw."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:40
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:43
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:50
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Standardabweichung (räumlicher Skalierungsfaktor)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:74
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr ""
 
@@ -1491,35 +1420,35 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Falsche Pixel"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Anzahl der sich unterscheidenden Pixel."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Maximaler Unterschied"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Maximaler Unterschied zwischen zwei Pixeln."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:35
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Durchschnittlicher Unterschied (falsch)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Durchschnittlicher Unterschied zwischen falschen Pixeln."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:39
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Durchschnittlicher Unterschied (gesamt)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:41
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Durchschnittlicher Unterschied zwischen allen Pixeln."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:208
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1531,10 +1460,6 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Knoten"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "Zu inspizierender GeglNode"
-
 #: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "GEGL Graphen-Visualierung."
@@ -1557,33 +1482,38 @@ msgstr "Operation"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Die zu verwendende Dithering-Strategie"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Horizontale Position"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Vertikale Position"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierung"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Größe 1:1 skalieren"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Quelldatei (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:253
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Eine Ebene im traditionellen Sinn"
 
@@ -1592,7 +1522,7 @@ msgstr "Eine Ebene im traditionellen Sinn"
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptteil"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr "Maß der Kantenbewahrung"
@@ -1601,28 +1531,20 @@ msgstr "Maß der Kantenbewahrung"
 msgid "Edge"
 msgstr "Kante"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr "Maß der Kantenbewahrung"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
 msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "X shift"
-msgstr "X-Verschiebung"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
 msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Y shift"
-msgstr "Y-Verschiebung"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
 msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr ""
 
@@ -1630,22 +1552,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brighten"
 msgstr "Aufhellen"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:55
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:59
-#: ../operations/common/pixelize.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "Hintergrundfarbe"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Korrigiert die Linsenverzerrung"
@@ -1658,69 +1569,70 @@ msgstr "Niedrige Eingabe"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Eingabe-Leuchtkraft, die niedrigste Ausgabe werden soll"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Hohe Eingabe"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Eingabe-Leuchtkraft, die weiß werden soll"
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Niedrige Eingabe"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Niedrigste Leuchtkraftstufe in der Ausgabe"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Hohe Eingabe"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Höchste Leuchtkraftstufe in der Ausgabe"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Bildet den Intensitätsumfang des Bilds neu ab"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Start Color"
 msgstr "Strichfarbe"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:30
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:30
 msgid "The color at (x1, y1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:31
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:31
 #, fuzzy
 msgid "End Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:32
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:32
 msgid "The color at (x2, y2)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:127
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Linearer Farbverlauf-Renderer"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "%s"
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1728,20 +1640,20 @@ msgstr ""
 "Vielzweck-Dateilader, der andere native Handler nutzt und im Ausweichfall "
 "eine Umwandlung mit »convert« von Image Magick ausführt"
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Ein Wrapper für Image Magick mit der png-Op."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Menge der Kontrast-Kompression"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -1752,24 +1664,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:186
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Sampler"
-msgstr "Intern verwendeter Sampler"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Intern verwendeter Sampler"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1787,7 +1690,7 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1795,11 +1698,7 @@ msgstr ""
 "Beispiel-Eingabedaten mit einem Hilfspuffer, der relative Quell-Koordinaten "
 "enthält"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Anzahl der Iterationen"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1824,121 +1723,105 @@ msgstr "Akkumulierende Bewegungs-Weichzeichnung"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Spiegeldrehung"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Auf die Spiegel angewendete Drehung"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Ergebnisdrehung"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Auf das Ergebnis angewendete Drehung"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Anzahl der zu verwendenden Spiegel"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "X-Versatz des Spiegelungsergebnisses"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Y-Versatz des Spiegelungsergebnisses"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Mittelpunkt-X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "X-Achsenverhältnis für den Mittelpunkt der Spiegelung"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Mittelpunkt-Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Y-Achsenverhältnis für den Mittelpunkt der Spiegelung"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Y trimmen"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Y trimmen"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Skalierungsfaktor, um die Darstellung zu vergrößern"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Ausdehnen"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Ergebnis beschneiden"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Ergebnis auf Eingabegröße beschneiden"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Eingabe umbrechen"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Kompletten Ausgabebereich füllen"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Wendet einen Spiegelungseffekt auf das Bild an."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Menge an Rot"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Menge an Grün"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Menge an Blau"
 
@@ -1954,123 +1837,104 @@ msgstr ""
 msgid "What shape to use for tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:45
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Tile height"
 msgstr "Linienhöhe"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:46
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
 msgstr "Durchschnittlicher Durchmesser jeder Kachel (in Pixeln)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:51
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "Kachelsättigung"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:52
-msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:55
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:58
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:60
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:63
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "Kachelgröße"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:66
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Joints color"
 msgstr "Andere Farbe"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Light color"
 msgstr "Höhe der Darstellungsfläche"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Light direction"
 msgstr "Verschiebungsrichtung"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-msgstr "Winkel der Bewegungsunschärfe"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:75
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
 msgid "Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2463
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
 "approximate size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Die horizontale Mittelstellung"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Die vertikale Mittelstellung"
-
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Winkel"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe"
@@ -2079,19 +1943,27 @@ msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe"
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Länge der Bewegungsunschärfe in Pixel"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Winkel der Bewegungsunschärfe"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Die horizontale Mittelstellung"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Die vertikale Mittelstellung"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
@@ -2099,84 +1971,112 @@ msgstr "Faktor"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Unschärfefaktor"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z-Versatz"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Der Wert des Versatzes"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteration"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Perlin-Rauschgenerator"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Breite der Lanczos-Funktion"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Holdness"
 msgstr "_Festhalten:"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Farbsättigung"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 "Helligkeit, Farbart und Farbton unabhängig voneinander zufällig festlegen"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:200
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Farbton, Sättigung und Wert unabhängig voneinander zufällig festlegen"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Zufälligkeit (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "Zufälligkeit"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:39 ../operations/common/noise-pick.c:41
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:215
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Einen Ausschnitt von Pixeln zufällig verändern"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:144
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z-Versatz"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Perlin-Rauschgenerator"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Einige Pixel zufällig mit ihren Nachbar-Pixeln vertauschen"
 
@@ -2185,44 +2085,65 @@ msgstr "Einige Pixel zufällig mit ihren Nachbar-Pixeln vertauschen"
 msgid "Strength"
 msgstr "Stärke"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Anzahl der Iterationen des Algorithmus"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Korreliertes Rauschen"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "Unabhängige RGB-Kanäle"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Farben um zufällige Werte verändern."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Einige Pixel zufällig nach unten verschieben (vergleichbar mit Schmelzen)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Horizontale Streumenge"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Vertikale Streumenge"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:152
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Pixel zufällig verschieben"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Maskenradius"
 
@@ -2230,28 +2151,28 @@ msgstr "Maskenradius"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Radius des Kreises um einen Pixel"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponent"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Anzahl Aktivitäten: %d"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Histogrammgröße"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Intensität-Modus"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Pixel-Helligkeitswerte verwenden"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Ein Ölgemälde nachahmen"
 
@@ -2263,127 +2184,213 @@ msgstr ""
 "Globaler Deckkraftwert, der immer zusätzlich auf den optionalen Hilfs-"
 "Eingabepuffer angewendet wird."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:305
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "Ein GeglBuffer zum Öffnen vom Datenträger"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Eine Quelle, die einen GeglBuffer auf einem Datenträger nutzt."
 
-#: ../operations/common/over.c:140
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Die horizontale Mittelstellung"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Die vertikale Mittelstellung"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Schärfe"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Schwarzanteil"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Weißanteil"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:398
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Farbverschiebungen eines Kopierers simulieren"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:32 ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Form"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
 #, fuzzy
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "Der Wert des Farbtons"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:38
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "Blockbreite"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:40
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Die Breite der Blöcke in Pixel"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:42
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Blockhöhe"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Die Höhe der Blöcke in Pixel"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:46
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
 #, fuzzy
-msgid "X size ratio"
+msgid "Size ratio X"
 msgstr "Punktgrößenverhältnis"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:48
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Größenverhältnis eines Punkts innerhalb jedes Blocks"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:50
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Y size ratio"
+msgid "Size ratio Y"
 msgstr "Punktgrößenverhältnis"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Größenverhältnis eines Punkts innerhalb jedes Blocks"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:56
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:637
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Das Bild in eine Matrix einfarbiger Quadrate vereinfachen"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:38
+#: ../operations/common/plasma.c:36
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Turbulenz"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:39
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Der Wert der Turbulenz"
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:44
+#: ../operations/common/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:46
+#: ../operations/common/plasma.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Breite des gerenderten Bildes"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Höhe des gerenderten Bildes"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:399
+#: ../operations/common/plasma.c:421
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Kreistiefe in Prozent"
 
@@ -2391,38 +2398,34 @@ msgstr "Kreistiefe in Prozent"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Versatzwinkel"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Versatzwinkel."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Umgekehrt abbilden"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Von rechts statt von links beginnen"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Von oben abbilden"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 "Die obere Zeile in die Mitte und die untere Zeile auf die Außenseite "
 "platzieren"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "In Polarkoordinaten"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Das Bild in einen Kreis abbilden"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Ursprung der Polarkoordinaten"
 
@@ -2430,24 +2433,24 @@ msgstr "Ursprung der Polarkoordinaten"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Mittelpunkt wählen"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Der Ursprungspunkt soll der mittlere sein"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Das Bild in oder von Polarkoordinaten umwandeln"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Farbwerte"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "Zahl der Stufen je Komponente"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:133
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Reduziert die Anzahl der Stufen jeder Farbkomponente des Bilds."
 
@@ -2459,30 +2462,37 @@ msgstr "Radialer Farbverlauf-Renderer"
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Horizontale Position"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Vertikale Position"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Horizontale Ausdehnung"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Vertikale Ausdehnung"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Farbe, die dargestellt werden soll"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:76
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Eine rechteckige Quelle fester Größe, einfarbig"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Rote Augen entfernen …"
@@ -2491,20 +2501,22 @@ msgstr "Rote Augen entfernen …"
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Den durch Blitzgeräte hervorgerufenen Rote-Augen-Effekt entfernen"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Gesamthelligkeit des Bilds"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Chromatische Aberration"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "An Farbvariationen im Bild anpassen"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Lichtanpassung"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2523,57 +2535,40 @@ msgstr ""
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplitude der Welle"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Periode der Welle"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Phasenverschiebung"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Winkel in Grad"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Wellentyp"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Wellentyp"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Kachelbar"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Kachelbarkeit beibehalten"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Pixel in ein gekräuseltes Muster umordnen"
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Pfad der zu speichernden Datei."
 
-#: ../operations/common/save.c:201
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr "Vielzweck-Dateispeicherer, der andere native Handler nutzt."
 
@@ -2581,33 +2576,29 @@ msgstr "Vielzweck-Dateispeicherer, der andere native Handler nutzt."
 msgid "Shift"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Maximaler Betrag der Verschiebung"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38 ../operations/common/texturize-canvas.c:34
-msgid "Direction"
-msgstr "Ausrichtung"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Verschiebungsrichtung"
 
-#: ../operations/common/shift.c:151
+#: ../operations/common/shift.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "Farben um zufällige Werte verändern."
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Paare"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Anzahl der Paare. Einen höhere Zahl bewahrt mehr Details"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:329
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -2615,11 +2606,11 @@ msgstr ""
 "Rauschreduzierender Weichzeichenfilter mit Kantenhervorhebung, der auf dem "
 "symmetrisch nahesten Nachbarn basiert."
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Leuchtradius"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:233
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr ""
 "Sanftes Leuchten durch Intensivieren und Unschärfen der Lichter simulieren"
@@ -2630,7 +2621,7 @@ msgid ""
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -2638,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "Anzahl der Iterationen. Eine höhere Zahl Iterationen liefert ein weniger "
 "verrauschtes Bild auf kosten von mehr Rechenleistung"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
@@ -2667,27 +2658,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 #, fuzzy
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "Liste von <number>en"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_matrix"
 
@@ -2695,29 +2684,35 @@ msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Ausrichtung"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
 msgid ""
 "Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
 "Bottom-left or Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:42
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
 msgid ""
 "Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
 "deep)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4279
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Globaler Schwellwert (wird verwendet, wenn kein Hilfe-Eingabepuffer "
 "vorhanden ist)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -2726,38 +2721,57 @@ msgstr ""
 "dem globalen Wert in der Wert-Eigenschaft festgelegt ist, oder pro Pixel von "
 "der Hilfseingabe."
 
-#: ../operations/common/tile.c:24 ../operations/common/tile.c:26
+#: ../operations/common/tile.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Horizontaler Schatten-Versatz"
 
-#: ../operations/common/tile.c:28 ../operations/common/tile.c:30
+#: ../operations/common/tile.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikaler Schatten-Versatz"
 
-#: ../operations/common/tile.c:133
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Das Eingabebild endlos wiederholen."
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Linienbreite"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Linienhöhe"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr "Farbverschiebungen eines Kopierers simulieren"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Skalierung, Stärke des Effekts"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
 # Negativbild?
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -2765,11 +2779,11 @@ msgstr ""
 "Kehrt lediglich die Wert-Komponente um, so dass das Ergebnis das "
 "korrespondierende »umgekehrte« Bild ist."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Form der Vignettierung"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -2777,48 +2791,41 @@ msgstr ""
 "Voreinstellung ist schwarz. Sie können hier eine Transparanz einsetzen, um "
 "Teile eines Bilds zu löschen."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 "Wie weit außerhalb sich die Vignettierung erstreckt, im Bezug auf die halbe "
 "Bilddiagonale"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Weichheit"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Linearität des Abfalls"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proportion"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Wie nah es an den Bildproportionen ist"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Quetschen"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Zu verwendendes Seitenverhältnis. -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:"
-"unendlich 1.0 = unendlich:1. Dies wird angewendet, nachdem die Proportionen "
-"berücksichtigt wurden. Um direkt den Quetschfaktor as Proportionen zu "
-"verwenden, legen Sie die Proportion als 0.0 fest."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Horizontaler Mittelpunkt der Vignettierung"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Vertikaler Mittelpunkt der Vignettierung"
 
@@ -2826,10 +2833,6 @@ msgstr "Vertikaler Mittelpunkt der Vignettierung"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Drehung"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Drehwinkel"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2840,61 +2843,57 @@ msgstr ""
 "Ecken eines belichteten Films simuliert, sowie einige unscharfe Randeffekte, "
 "die in Realität bei analoger Fotografie auftreten"
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Stärke des Effekts"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
 #: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Effektgröße"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Härte"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Effektstärke"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Strich"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Verhalten"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Verhalten der Operation"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "X-Koordinate des Mittelpunkts der Wellen"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "X-Koordinate des Mittelpunkts der Wellen"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplitude der Welle"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "per:Periodenzahl"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Am Anfang abschneiden"
@@ -2903,7 +2902,7 @@ msgstr "Am Anfang abschneiden"
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Verformung im Bildbereich einschränken."
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
 
@@ -2915,11 +2914,11 @@ msgstr "Zwei Bilder anhand der Alpha-Werte als Gewicht zusammenführen"
 msgid "Whirl"
 msgstr "Wirbel"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Wirbelwinkel (Grad)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Drücken"
 
@@ -2936,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "Radius (1.0 ist der größtmögliche Kreis, der ins Bild passt, und 2.0 berührt "
 "die Ecken)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren"
 
@@ -2956,8 +2955,8 @@ msgstr ""
 "erzeugen"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "In einen bestehenden GeglBuffer schreiben"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2972,16 +2971,32 @@ msgstr ""
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Einen Puffer klonen"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:27
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
 #, fuzzy
-msgid "Output Format"
+msgid "Input format"
 msgstr "Ausgabeformat"
 
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr "Der Wert des Versatzes"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "Ausgabeformat"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Daten in ein das angegebene Format umwandeln"
 
-#: ../operations/core/crop.c:192
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Einen Puffer beschneiden"
 
@@ -2989,86 +3004,82 @@ msgstr "Einen Puffer beschneiden"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Pfad der zu ladenden Datei"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Einzelbild"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Einzelbildnummer"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "FFmpeg-Importeur für Videobilder"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Pfad der zu ladenden Datei"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Unbekanntes JPEG2000-Bildformat in »%s«"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "JPEG2000-Bild in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Farbausgabeprofil für »%s« konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 "Bei der Verarbeitung von »%s« konnte das Bild nicht in den sRGB-Farbraum "
 "umgewandelt werden"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte nicht-RGB JPEG2000-Datei mit %d Komponenten in »%s«"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte JPEG2000-Datei mit Tiefe %d in »%s«"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Komponenten des Eingabebildes »%s« passen nicht zueinander"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Ein oder mehrere R, G, B - Komponenten fehlen in »%s« "
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 "Ein oder mehrere R, G, B - Komponenten haben vorzeichenbehaftete Daten in "
 "»%s«"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Zeile %d Komponente %d von »%s«"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "JPEG2000-Bildlader"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:207
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "JPG-Bildlader"
 
@@ -3076,48 +3087,48 @@ msgstr "JPG-Bildlader"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Zielpfad und Dateiname, für die Standardausgabe verwenden Sie »-«"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Qualität der JPEG-Kompression (zwischen 1 und 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Glättungsfaktor von 1 bis 100; 0 deaktiviert die Glättung"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimieren"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Optimierte Huffman-Tabellen verwenden"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiv"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Progressive JPEG-Bilder erstellen"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Graustufen"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Ein Graustufen-Bild erstellen"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr "JPEG-Bildspeicherer (reicht den Puffer durch und speichert nebenbei)"
 
@@ -3131,7 +3142,7 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+msgid "Rendering intent"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -3139,24 +3150,23 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+msgid "Black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:232
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Protokoll der Fehlergewichtung"
 
@@ -3164,34 +3174,35 @@ msgstr "Protokoll der Fehlergewichtung"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Radius des Verarbeitungsfensters"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Alpha-Schwellwert für mehrstufige Bearbeitung"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Faktoren-Zahlenmampfer"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Die Anzahl der verwendeten Richtungen (z.B. Pinsel)"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Aktive Ebenen"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Zu den Zahlenmampfer-Tafeln"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1448
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -3199,7 +3210,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "Zielpfad und Dateiname, für die Standardausgabe verwenden Sie »-«."
 
@@ -3208,11 +3219,11 @@ msgstr "Zielpfad und Dateiname, für die Standardausgabe verwenden Sie »-«."
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "PPM-Bildspeicher (Portabler Pixmap-Speicherer.)"
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Füllfarbe"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -3232,57 +3243,57 @@ msgstr "Pinselbreite"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Die Breite des Pinsels, mit dem der Pfad gemalt wird"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Deckkraft des Pinsels"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 "Härte des Pinsels. 0.0 bedeutet ein weicher Pinsel, 1.0 ein harter Pinsel"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Füllregel"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformieren"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "SVG-Stilbeschreibung der Transformation"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Füll-Deckkraft"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Die zu verwendende Deckkraft der Füllung"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Ein GeglVector, der den Pfad des Strichs darstellt"
 
-#: ../operations/external/path.c:509
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Malt einen Pinselstrich"
 
@@ -3299,7 +3310,7 @@ msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 "Den GdkPixbuf verwenden, der sich im Speicherorf in <em>pixbuf</em> befindet."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "PNG-Bildlader."
 
@@ -3311,31 +3322,32 @@ msgstr "Kompression"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "PNG-Kompressionsstufe zwischen 1 und 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bit-Tiefe"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 und 16 sind unter den derzeit akzeptierten Werten."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr "PNG-Bildspeicherer (reicht den Puffer durch und speichert nebenbei)"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "PPM-Bildlader."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Raw-Format"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "PPM-Bildspeicher (Portabler Pixmap-Speicherer.)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "RGBE Bild-Lader (Radiance HDR format)."
 
@@ -3371,16 +3383,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Pfad zur zu ladenden SVG-Datei"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Breite des gerenderten Bildes"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Höhe des gerenderten Bildes"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:179
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Eine SVG-Datei mittels librsvg laden"
 
@@ -3392,49 +3404,49 @@ msgstr "Text"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Darzustellende Zeichenkette (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Schriftfamilie"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Schriftfamilie (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Ungefähre Texthöhe in Pixel."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Farbe des Texts (Vorgabe ist »white«)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Umbruchbreite"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "Anordnung für mehrzeiligen Text (0=Links, 1=Mitte, 2=Rechts)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Gerenderte Breite in Pixel (schreibgeschützt)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Gerenderte Höhe in Pixel (schreibgeschützt)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Eine Textzeichenkette mittels Pango und Cairo anzeigen."
 
@@ -3446,6 +3458,10 @@ msgstr "Pfad"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Pfad zu v4l-Gerät"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Einzelbild"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
@@ -3453,7 +3469,6 @@ msgstr ""
 "lassen."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
@@ -3465,28 +3480,29 @@ msgstr "Neu laden so oft je Sekunde automatisch auslösen."
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr "Video4Linux Eingang, Webcams, Framegrabber und ähnliche Geräte."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Die für eine Füllung zu verwendende Farbe."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Die zu verwendende Deckkraft der Füllung."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Füllregel."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "SVG-Stilbeschreibung der Transformation."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Rendert eine gefüllte Region"
 
@@ -3494,21 +3510,21 @@ msgstr "Rendert eine gefüllte Region"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Zum Zeichnen zu verwendende Farbe"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Die Breite des Pinsels, mit dem der Pfad gemalt wird."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:281
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Zeichnet einen Vektorstrich"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 #, fuzzy
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "PNG-Bildlader."
@@ -3523,26 +3539,26 @@ msgstr "Die Filterbreite"
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "Qualität der JPEG-Kompression (zwischen 1 und 100)"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:114
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 #, fuzzy
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "PNG-Bildlader."
 
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Mathematische Operation addieren (c = c + Wert)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:118
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Porter-Duff-Operation clear (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
@@ -3553,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) andernfalls: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * "
 "(cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3564,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:162
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3572,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "SVG Mischoperation verdunkeln (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:162
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -3580,31 +3596,31 @@ msgstr ""
 "SVG Mischoperation Unterschied (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Mathematische Operation dividieren (c = Wert==0.0f?0.0f:c/Wert)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:118
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:140
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Porter-Duff-Operation dst (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:118
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Porter-Duff-Operation dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:140
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:140
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:162
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3612,11 +3628,11 @@ msgstr ""
 "SVG Mischoperation Ausschluss (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Mathematische Operation Gamma (c = powf (c, Wert))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
@@ -3627,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 "= aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB "
 "* aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:162
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3635,11 +3651,11 @@ msgstr ""
 "SVG Mischoperation aufhellen (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Mathematische Operation multiplizieren (c = c * Wert)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3649,16 +3665,16 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "SVG Mischoperation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:162
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 "SVG Mischoperation Bildschirm screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3668,27 +3684,27 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:140
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:118
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Porter-Duff-Operation src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:126
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Porter-Duff-Operation src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:118
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Mathematische Operation subtrahieren (c = c - Wert)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:162
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3696,16 +3712,17 @@ msgstr ""
 "SVG-Blend-Operation multiplizieren (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB "
 "* (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:140
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter-Duff-Operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "verbesserungsschritte"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
@@ -3713,44 +3730,44 @@ msgstr ""
 "Maximale Anzahl zu verwendender Verbesserungspunkte für das Interpolations-"
 "Gitter"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Fehlermeldung"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Eine Fehlermeldung im Falle eines Scheiterns"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "Der Vordergrund ist zu klein, um verwendet zu werden"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "Der Vordergrund enthält Löcher und/oder mehrere nicht verbundene Teile"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr ""
 "Die undurchsichtigen Bereiche des Vordergrunds sind nicht über dem "
 "Hintergrund!"
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "X-Komponente des Richtungsvektors"
@@ -3827,6 +3844,17 @@ msgstr "Y-Ursprung"
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Y-Koordinate des Ursprungs"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Sampler"
+msgstr "Intern verwendeter Sampler"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Intern verwendeter Sampler"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Horizontale Verschiebung"
@@ -3841,41 +3869,41 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Radius der Quadratpixelregion (Breite und Höhe sind Radius*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:336
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 "Setzt das Zielpixel auf den maximalen Wert in einer das Pixel umgebenden Box"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:335
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 "Setzt das Zielpixel auf den minimalen Wert in einer das Pixel umgebenden Box"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Prozentsatz"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 "Die zu berechnende Überschreitungswahrscheinlichkeit. Voreinstellung ist 50, "
 "was einem Medianfilter entspricht"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3900,318 +3928,219 @@ msgstr ""
 "Verarbeitung als Eingabe verwendet wird."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Im Uhrzeigersinn"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Auf im Uhrzeigersinn wechseln"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Von:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Startwinkel für die Farbdrehung"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Bis:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Endwinkel für die Farbdrehung"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Wählen Sie dies im Falle von Graustufenbildern"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Der Wert des Farbtons"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Wert der Sättigung"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Schwellenwert für Grau"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Rote Augen entfernen …"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Farben im Bild drehen"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Divisor: "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Der Wert des Divisors"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Versatz:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Der Wert des Versatzes"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisieren"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalisieren oder nicht"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Roter Kanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Grüner Kanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Blauer Kanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Alphakanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alpha-Gewichtung"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alpha-Gewichtung"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Erstellt ein Bild durch manuelles Festlegen der Faltungsmatrix"
 
@@ -4229,24 +4158,24 @@ msgstr ""
 "Verwendetes Bayer-Muster. 0 scheint für einige Nikon-Dateien zu "
 "funktionieren, 2 für einie Fuji-Dateien."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 "Die zu berechnende Überschreitungswahrscheinlichkeit. Voreinstellung ist 50, "
 "was einem Medianfilter entspricht."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -4255,25 +4184,23 @@ msgstr ""
 "Überschreitungswahrscheinlichkeit, wenn Farben nach Leuchtkraft sortiert "
 "sind."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Testoperation für eine 1:1-Abbildung von Eingabe zu Ausgabe, während der "
 "Abtastung"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "Ziel-Bitrate"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Ziel der FFmpeg-Videoausgabe"
 
@@ -4285,21 +4212,21 @@ msgstr "Skript"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Das lua-Skript mit der Implementierung dieser Operation."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 "ein auf Datenträger gespeichertes lua-Skript, das eine Operation "
 "implementiert."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Benutzerwert"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(erscheint in der globalen Variable »user_value« in lua."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -4308,159 +4235,158 @@ msgstr ""
 "Programmiersprache lua."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Hersteller:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Schreiben Sie den Objektivhersteller richtig"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Kamera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Geben Sie den Kameranamen richtig an"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Objektiv:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Schreiben Sie den Namen des Objektivmodells in Großbuchstaben"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Brennweite der Kamera"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "CRC-Wert der Datei kann nicht berechnet werden (%s)"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Mitte"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 #, fuzzy
 msgid "If you want center"
 msgstr "Geben Sie einen weiteren Kommentar bei Bedarf ein."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Linsenzentrum X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Koordinaten des Linsenzentrums"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Linsenzentrum Y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Linsenzentrum X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Maßstab des Bildes"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "d-Werte automatisch korrigieren"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "D-Werte automatisch für Linsen-Korrekturmodelle korrigieren."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Modell rot a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Korrekturparameter für jeden Farbkanal"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Modell rot b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Modell rot c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Modell rot d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Modell grün a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Modell grün b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Modell grün c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Modell grün d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Modell blau a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Modell blau a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Modell blau c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Modell blau d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Modell alpha a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Korrekturparameter für Alphakanal"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Modell alpha b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Modell alpha c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Modell alpha d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Kopiert das Bild mit einer Korrektur der Objektivverzerrung."
 
@@ -4468,51 +4394,43 @@ msgstr "Kopiert das Bild mit einer Korrektur der Objektivverzerrung."
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "X-Startkoordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "X-Endkoordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Y-Startkoordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Y-Endkoordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Breite der Darstellungsfläche"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Höhe der Darstellungsfläche"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Wert unten"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Wert oben"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4524,36 +4442,43 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Std. Dev."
-msgstr "Horizontale Ausdehnung"
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Standardabweichung (räumlicher Skalierungsfaktor)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:41
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Std. Dev."
-msgstr "Vertikale Ausdehnung"
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Standardabweichung (räumlicher Skalierungsfaktor)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:47
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:58
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
 msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:51
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:62
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Clip to the input extent"
 msgstr "Ergebnis auf Eingabegröße beschneiden"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:52
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
 msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:54
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr ""
 
@@ -4593,37 +4518,130 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Bild-Mischoperation »Subtrahieren« (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Startwinkel für die Farbdrehung"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Ein Ende des Farbverlaufs"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Strichfarbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ink1 color"
+msgstr "Andere Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Andere Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ink2 color"
+msgstr "Andere Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Ink3 color"
+msgstr "Andere Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Ink4 color"
+msgstr "Andere Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ink5 color"
+msgstr "Andere Farbe"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Pinselbreite"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
 msgid "Edge preserving blur"
 msgstr "Weichzeichnen mit Kantenerhaltung"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Reale Koordinate"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginär"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Imaginäre Koordinate"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Stufe"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Wasserstufe"
 
@@ -4631,11 +4649,11 @@ msgstr "Wasserstufe"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Maximale Anzahl der Wiederholungen"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Darstellung einer Mandelbrot-Menge"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4643,17 +4661,17 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "Anzahl der Paare. Einen höhere Zahl bewahrt mehr Details"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 "Der zurückzugebende Prozentsatz. Voreinstellung ist 50, was einem "
 "Medianfilter entspricht"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:273
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -4662,6 +4680,308 @@ msgstr ""
 "Überschreitungswahrscheinlichkeit, basierend auf dem symmetrisch nächsten "
 "Nachbarn."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2-Wert, Position"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "Fehlertoleranz von babl, ein Wert zwischen 0.2 und 0.000000001"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximale Anzahl der Einträge in der Schreibwarteschlange des Backends der "
+#~ "Kacheldatei"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Skalierungsfaktor des Umfangs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X-Versatz"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "X-Versatz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y-Versatz"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Y-Versatz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Anzahl der Bits für den Blau-Kanal"
+
+#~ msgid "Other color"
+#~ msgstr "Andere Farbe"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "Die darzustellender Farbe (Vorannahme ist »schwarz«)"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Startwert"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "Die Hintergrundfarbe der Kachel"
+
+# http://de.wikipedia.org/wiki/Bumpmapping
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "Prägung oder Bumpmapping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Rot-Dehnung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Grün-Dehnung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Blau-Dehnung"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Roter Modus"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Grüner Modus"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Blauer Modus"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Farben"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "loglog-Glättung verwenden"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Tiefenwert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Aussteigen"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "Zu inspizierender GeglNode"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "X-Verschiebung"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Y-Verschiebung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Anzahl der Iterationen"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Ergebnis beschneiden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+#~ msgstr "Winkel der Bewegungsunschärfe"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iteration"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Zufälligkeit"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Anzahl der Iterationen des Algorithmus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y size ratio"
+#~ msgstr "Punktgrößenverhältnis"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Der Wert der Turbulenz"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Versatzwinkel."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Periode der Welle"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Winkel in Grad"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Wellentyp"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Form der Vignettierung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zu verwendendes Seitenverhältnis. -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 "
+#~ "= 1:unendlich 1.0 = unendlich:1. Dies wird angewendet, nachdem die "
+#~ "Proportionen berücksichtigt wurden. Um direkt den Quetschfaktor as "
+#~ "Proportionen zu verwenden, legen Sie die Proportion als 0.0 fest."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Drehwinkel"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Stärke des Effekts"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Effektgröße"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Effektstärke"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "In einen bestehenden GeglBuffer schreiben"
+
+#~ msgid "The value of hue"
+#~ msgstr "Der Wert des Farbtons"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Wert der Sättigung"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Schwellenwert für Grau"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Der Wert des Elements an Position (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Der Wert des Divisors"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalisieren oder nicht"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alpha-Gewichtung"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bitrate"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Linsenzentrum Y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Korrekturparameter für jeden Farbkanal"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Korrekturparameter für Alphakanal"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Breite der Darstellungsfläche"
+
+#~ msgid "Height of plot"
+#~ msgstr "Höhe der Darstellungsfläche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Std. Dev."
+#~ msgstr "Horizontale Ausdehnung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Std. Dev."
+#~ msgstr "Vertikale Ausdehnung"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Real"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginär"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Stufe"
+
 #~ msgid "Size of each block in pixels"
 #~ msgstr "Größe jedes Blocks in Pixel"
 
@@ -4728,9 +5048,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lanczos width"
 #~ msgstr "Lanczos-Breite"
 
-#~ msgid "Width of the Lanczos function"
-#~ msgstr "Breite der Lanczos-Funktion"
-
 #~ msgid "One end of a agradient"
 #~ msgstr "Eine Seite eines Farbverlaufs"
 
@@ -4757,9 +5074,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "y2"
 #~ msgstr "y2"
 
-#~ msgid "One end of gradient"
-#~ msgstr "Ein Ende des Farbverlaufs"
-
 #~ msgid "Cartoon effect"
 #~ msgstr "Cartoon-Effekt"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f8646d3..ba5c8c4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-24 11:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-24 18:53+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
@@ -168,31 +167,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:262
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Πού αποθηκεύει το GEGL την εναλλακτική μνήμη"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:267
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Πόση μνήμη για χρήση (περίπου) για επαναποθήκευση εικόνας"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:272
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος παραθέσεων στο GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:277
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Ο αριθμός των εικονοστοιχείων για ταυτόχρονο υπολογισμό"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:282
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "Η ποιότητα απόδοσης μιας τιμής μεταξύ 0,0 (γρήγορη) και 1,0 (αναφορά)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:287
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Ο αριθμός των σύγχρονων νημάτων επεξεργασίας για χρήση"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:292
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Απενεργοποίηση OpenCL"
 
@@ -223,47 +222,47 @@ msgstr "Δε φορτώθηκε"
 msgid "Color model"
 msgstr "Χρωματικό πρότυπο"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr "Ποιο χρωματικό πρότυπο χρησιμοποιήθηκε για τον μετασχηματισμό"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Συχνότητα στοιχείου 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Συχνότητα στοιχείου 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Συχνότητα στοιχείου 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr "Μετατόπιση φάσης στοιχείου 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr "Μετατόπιση φάσης στοιχείου 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr "Μετατόπιση φάσης στοιχείου 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr "Διατήρηση στοιχείου 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr "Διατήρηση στοιχείου 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr "Διατήρηση στοιχείου 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:222
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr "Αλλάζει χρώματα χρησιμοποιώντας μετασχηματισμούς ημιτόνου"
 
@@ -271,52 +270,50 @@ msgstr "Αλλάζει χρώματα χρησιμοποιώντας μετασ
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "Εξομάλυνση χρησιμοποιώντας το Scale3X αλγόριθμο επέκτασης άκρης"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:31 ../operations/common/apply-lens.c:33
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
 msgid "Lens refraction index"
 msgstr "Δείκτης διάθλασης φακού"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
 msgid "Keep original surroundings"
 msgstr "Διατήρηση του αρχικού περιβάλλοντος"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:37
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
 msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
 msgstr "Διατήρηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δεν επηρεάζεται από τους φακούς."
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:39 ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:41
-msgid "Background Color (defaults to 'none')"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (προεπιλογή το 'κανένα')"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:304
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
 msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
 msgstr "Προσομοίωση ελλειπτικών φακών πάνω από την εικόνα"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Ακτίνα θόλωσης"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Ακτίνα της τετράγωνης περιοχής εικονοστοιχείου, (πλάτος και ύψος θα είναι "
 "ακτίνα*2+1)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Διατήρηση άκρης"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Ποσότητα διατήρησης άκρης"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -331,7 +328,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Ομαλότητα"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Επίπεδο ομαλότητας"
 
@@ -340,12 +337,9 @@ msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "Μια γρήγορη προσεγγιστική υλοποίηση του αμφίπλευρου φίλτρου"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -360,34 +354,35 @@ msgstr ""
 "Ακτίνα της τετράγωνης περιοχής εικονοστοιχείου, (πλάτος και ύψος θα είναι "
 "ακτίνα*2+1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:391
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Υπολογίζει ένα μέσο όρο του τετράγωνου πλαισίου των εικονοστοιχείων"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Συντελεστής κλίμακας περιοχής"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Ποσότητα για αύξηση φωτεινότητας"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Αλλάζει τη στάθμη φωτός και αντίθεσης."
 
@@ -433,89 +428,77 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 msgid "Type of map"
 msgstr "Τύπος απεικόνισης"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr "Αντιστάθμιση"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr "Αντιστάθμιση για σκοτείνιασμα"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr "Αντιστροφή χάρτη ανάγλυφου"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 msgid "Tiled"
 msgstr "Σε παράθεση"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr "Σε παράθεση χάρτη ανάγλυφου"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Αζιμούθιο"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Ανύψωση"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Βάθος"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "X Offset"
-msgstr "Μετατόπιση X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Μετατόπιση X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Μετατόπιση Υ"
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Μετατόπιση: "
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Μετατόπιση Υ"
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Μετατόπιση: "
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Στάθμη νερού"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr "Στάθμη που η πλήρης διαφάνεια πρέπει να αναπαριστά"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr "Περιβάλλον"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Συντελεστής περιβάλλοντος φως"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -527,7 +510,7 @@ msgstr ""
 "GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). Παίρνει ένα σχέδιο να εφαρμοστεί ως χάρτης "
 "εξογκωμάτων σε μια άλλη εικόνα και παράγει ένα όμορφο εφέ χάραξης."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -536,24 +519,25 @@ msgstr ""
 "που λαμβάνονται υπόψη όταν αποφασίζεται ποια χρώματα απεικονίζονται σε ποιες "
 "γκρι τιμές"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Δείγματα"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Αριθμός δειγμάτων να γίνουν ανά αναζήτηση επανάληψης στην περιοχή των "
 "χρωμάτων"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
 #: ../operations/common/matting-global.c:25
-#: ../operations/common/noise-cell.c:44 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Επαναλήψεις"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -561,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "Αριθμός επαναλήψεων, ένας υψηλότερος αριθμός επαναλήψεων παρέχει λιγότερα "
 "θορυβώδη αποτελέσματα ανά υπολογιστικό κόστος"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:364
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -571,175 +555,163 @@ msgstr ""
 "από χρωματικές διαφορές χώρου για εκτέλεση χρωματικών γνωρισμάτων που "
 "διατηρούν τη βελτίωση αντίθεσης χώρου γκρι κλίμακας"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Ακτίνα μάσκας"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Ποσοστό μαύρου"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:321
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Προσομοίωση σκίτσου βελτιώνοντας τις άκρες"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Μονόχρωμο"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr "Ενίσχυση κόκκινου στο κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης κόκκινου για το κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr "Ενίσχυση πράσινου στο κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης πράσινου για το κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
 msgstr "Ενίσχυση γαλάζιου στο κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης γαλάζιου για το κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "Ενίσχυση κόκκινου στο πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης κόκκινου για το πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr "Ενίσχυση πράσινου στο πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης πράσινου για το πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "Ενίσχυση γαλάζιου στο πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης γαλάζιου για το πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr "Ενίσχυση κόκκινου στο γαλάζιο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης κόκκινου για το γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr "Ενίσχυση πράσινου στο γαλάζιο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης πράσινου για το γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr "Ενίσχυση γαλάζιου στο γαλάζιο κανάλι"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης γαλάζιου για το γαλάζιο κανάλι"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr "Μεταβολή χρωμάτων αναμειγνύοντας κανάλια RGB"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/plasma.c:45 ../operations/common/rectangle.c:30
-#: ../operations/core/crop.c:27 ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/rectangle.c:32
-#: ../operations/core/crop.c:28 ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40 ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Κάθετο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση (από το αρχικό) για αρχή του πλέγματος"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση (από το αρχικό) για αρχή του πλέγματος"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:34 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Ένα από τα χρώματα κελιού (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-msgid "Other color"
-msgstr "Άλλο χρώμα"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "Το άλλο χρώμα κελιού (προεπιλογή σε 'άσπρο')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/color.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
 msgid "Babl Format"
 msgstr "Μορφή Babl"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/color.c:28
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "Η μορφή babl της εξόδου"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:326
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Δημιουργία μοτίβου σκακιέρας"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Χρώμα για απόδοση (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
-
 #: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
@@ -752,7 +724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Κόκκινα δυαδικά"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Αριθμός δυαδικών για το κόκκινο κανάλι"
 
@@ -760,7 +732,7 @@ msgstr "Αριθμός δυαδικών για το κόκκινο κανάλι"
 msgid "Green bits"
 msgstr "Πράσινα δυαδικά"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Αριθμός δυαδικών για το πράσινο κανάλι"
 
@@ -768,7 +740,7 @@ msgstr "Αριθμός δυαδικών για το πράσινο κανάλι"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Γαλάζια δυαδικά"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Αριθμός δυαδικών για το γαλάζιο κανάλι"
 
@@ -776,38 +748,33 @@ msgstr "Αριθμός δυαδικών για το γαλάζιο κανάλι"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Δυαδικά άλφα"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Αριθμός δυαδικών για το κανάλι άλφα"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Στρατηγική πρόσμειξης"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Η στρατηγική πρόσμειξης για χρήση"
 
+#. XXX: what?
 #: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-cie-lch.c:41
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:52
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/noise-spread.c:37
-#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Σπόρος"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:56 ../operations/common/cubism.c:43
-#: ../operations/common/mosaic.c:73 ../operations/common/noise-cell.c:36
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:42 ../operations/common/noise-hsv.c:44
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:33
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:53 ../operations/common/noise-slur.c:35
-#: ../operations/common/noise-spread.c:38 ../operations/common/plasma.c:36
-#: ../operations/common/shift.c:36 ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
 msgid "Random seed"
 msgstr "Τυχαία σπορά"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:511
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -819,12 +786,12 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Αρχική θερμοκρασία"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr "Εκτιμώμενη θερμοκρασία της πηγής φωτός σε Κέλβιν που ελήφθη η εικόνα."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Σκοπούμενη θερμοκρασία"
 
@@ -832,15 +799,16 @@ msgstr "Σκοπούμενη θερμοκρασία"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Διορθωμένη εκτίμηση της θερμοκρασίας της πηγής φωτός σε Κέλβιν."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Αλλαγή της θερμοκρασίας χρώματος της εικόνας"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Χρώμα για απόδοση (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:255
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "Μετατροπή ενός καθορισμένου χρώματος σε διαφάνεια"
 
@@ -852,15 +820,15 @@ msgstr "Σημεία δειγματοληψίας"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Αριθμός καμπυλών σημείων δειγματοληψίας. 0 για ακριβή υπολογισμό."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Καμπύλη"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Η καμπύλη αντίθεσης."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:255
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Ρυθμίζει την αντίθεση της εικόνας σύμφωνα με μια καμπύλη."
 
@@ -868,11 +836,11 @@ msgstr "Ρυθμίζει την αντίθεση της εικόνας σύμφ
 msgid "Tile size"
 msgstr "Μέγεθος πλακιδίου"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32 ../operations/common/mosaic.c:43
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "Μέσος όρος διαμέτρου κάθε παράθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Κορεσμός πλακιδίου"
 
@@ -880,11 +848,7 @@ msgstr "Κορεσμός πλακιδίου"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "Επέκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου των πλακιδίων"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -900,7 +864,7 @@ msgstr "Διατήρηση"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Διατήρηση ζυγών ή μονών πεδίων"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:51
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "Προσανατολισμός"
 
@@ -924,11 +888,11 @@ msgstr "Ρύθμιση εικόνων όταν κάθε δεύτερη γραμ
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Ακτίνα 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Ακτίνα 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:84
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -944,47 +908,42 @@ msgstr "Αποδιδόμενος τίτλος στο παράθυρο εξόδο
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Εμφάνιση της μνήμης εισόδου σε παράθυρο."
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40 ../operations/common/plasma.c:41
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "Χ"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση σκιάς"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45 ../operations/common/plasma.c:43
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:28 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Υ"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση σκιάς"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "Χρώμα της σκιάς (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:104
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Δημιουργεί εφέ πίπτουσας σκιάς στη μνήμη εισόδου"
 
@@ -992,21 +951,19 @@ msgstr "Δημιουργεί εφέ πίπτουσας σκιάς στη μνή
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Ανίχνευση άκρης υψηλής ανάλυσης"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Διατήρηση σήματος"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Εξειδικευμένη ανίχνευση κατευθυνσιοεξαρτώμενου άκρου"
 
@@ -1015,50 +972,57 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "Τύπος χάραξης"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "Χάραξη ή ανάγλυφος χάρτης"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Απόδοση στόχου"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "Η γωνία φωτός (σε μοίρες)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "Η γωνία ανύψωσης (σε μοίρες)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "Το πλάτος φίλτρου"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Προσομοίωση εικόνας που δημιουργήθηκε από χάραξη"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Τιμές έκθεσης"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Σχετική λαμπρότητα κάθε έκθεσης σε EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Δυαδικά διακριτοποίησης"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 των βημάτων διακριτοποίησης της πηγής"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Σίγμα βάρος"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Σίγμα κατανομή βάρους που ελέγχει τις συνεισφορές απάντησης"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Συνδυασμός πολλαπλών εκθέσεων σκηνών σε μια μνήμη μεγάλης περιοχής"
 
@@ -1066,23 +1030,20 @@ msgstr "Συνδυασμός πολλαπλών εκθέσεων σκηνών σ
 msgid "Exposure"
 msgstr "Έκθεση"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Σχετική αλλαγή λαμπρότητας σε στάσεις"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Πρόσθετη τιμή μετατόπισης"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Γάμα"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Διόρθωση γάμμα"
 
@@ -1093,17 +1054,16 @@ msgstr ""
 "Αλλάζει την έκθεση και την αντίθεση, κύρια για χρήση με εικόνες περιοχής "
 "υψηλής δυναμικής"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Άλφα"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Όριο διαβάθμισης για λεπτομερή βελτίωση"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Βήτα"
 
@@ -1111,25 +1071,25 @@ msgstr "Βήτα"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Ισχύς τοπικής βελτίωσης λεπτομέρειας"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Συντελεστής γενικού χρωματικού κορεσμού"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Θόρυβος"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Όριο διαβάθμισης για μείωση βελτίωσης λεπτομέρειας"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1145,218 +1105,187 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Τύπος κλαστικού"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Τύπος ενός κλαστικού"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr "Μεγέθυνση στον κλαστικό χώρο"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 msgid "Shift X"
 msgstr "Μετατόπιση Χ"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr "Μετατόπιση Χ στον κλαστικό χώρο"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Μετατόπιση Υ"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr "Μετατόπιση Υ στον κλαστικό χώρο"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CX (Καμία επίδραση σε Mandelbrot και Sierpinski)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CΥ (Καμία επίδραση σε Mandelbrot και Sierpinski)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Επιμήκυνση κόκκινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης κόκκινου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Επιμήκυνση πράσινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης πράσινου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Επιμήκυνση γαλάζιου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Λειτουργία κόκκινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Λειτουργία εφαρμογής κόκκινου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Λειτουργία πράσινου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Λειτουργία εφαρμογής πράσινου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Λειτουργία γαλάζιου"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Λειτουργία εφαρμογής γαλάζιου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Αντιστροφή κόκκινου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Αντιστροφή πράσινου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Αντιστροφή γαλάζιου"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Αριθμός χρωμάτων"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Εξομάλυνση λογαριθμικών κλιμάκων"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Χρήση εξομάλυνσης λογαριθμικών κλιμάκων"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλαστικού"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Περιηγητής κλαστικών"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
 #: ../operations/common/linear-gradient.c:25
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "Θέση τιμής Χ1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "Θέση τιμής Χ2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:28
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Θέση τιμής Χ1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Θέση τιμής Υ2"
+msgstr "Θέση τιμής Χ2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Θέση τιμής Χ σπόρου Julia"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Θέση τιμής Υ σπόρου Julia"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "Τιμή βάθους"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr "Όριο"
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Μήκος ορίου"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:48
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:59
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Πολιτική αβύσσου"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr ""
 "Πώς να αντιμετωπίσετε εικονοστοιχεία έξω από την ενδιάμεση μνήμη εισόδου"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος κλαστικού"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλαστικά"
 
@@ -1364,41 +1293,41 @@ msgstr "Μετασχηματισμός της εικόνας με τα κλασ
 msgid "Size X"
 msgstr "Μέγεθος Χ"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:38
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Τυπική απόκλιση για τον οριζόντιο άξονα (πολλαπλασιασμός με ~2 για λήψη "
 "ακτίνας)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:41
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Μέγεθος Υ"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:43
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Τυπική απόκλιση για τον κάθετο άξονα. (πολλαπλασιασμός με ~2 για λήψη "
 "ακτίνας)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:46
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:55
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:49
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Προαιρετική παράμετρος για αντικατάσταση της αυτόματης επιλογής του φίλτρου "
 "θόλωσης"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:699
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:106
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:886
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Βρίσκει το μέσο όρο των γειτονικών εικονοστοιχείων με την κανονική κατανομή "
 "ως αντιστάθμιση"
@@ -1406,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1414,26 +1343,26 @@ msgstr ""
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Διαδρομή του αρχείου GeglBuffer για φόρτωση."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "Φορτωτής αρχείου GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Διαδρομή στόχου αρχείου για εγγραφή σε GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Εγγραφή αρχείου GeglBuffer."
 
@@ -1441,46 +1370,48 @@ msgstr "Εγγραφή αρχείου GeglBuffer."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Μετατρέπει την εικόνα σε γκρι κλίμακα"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Πλάτος γραμμής"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Πλάτος των γραμμών πλέγματος σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Ύψος Γραμμής"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Ύψος των γραμμών πλέγματος σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Χρώμα των γραμμών πλέγματος"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Απόδοση πλέγματος"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Τυπική απόκλιση"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:40
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:43
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:50
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Τυπική απόκλιση (συντελεστής χωρικής κλίμακας)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr "Αντίθεση του υψιπερατού"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:76
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr "Βελτιώνει μικρές λεπτομέρειες."
 
@@ -1488,35 +1419,35 @@ msgstr "Βελτιώνει μικρές λεπτομέρειες."
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Εσφαλμένα εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Αριθμός διαφοροποιημένων εικονοστοιχείων."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Μέγιστη διαφορά"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Μέγιστη διαφορά μεταξύ δύο εικονοστοιχείων."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:35
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς (λάθος)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς μεταξύ εσφαλμένων εικονοστοιχείων."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:39
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς (σύνολο)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:41
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς μεταξύ όλων των εικονοστοιχείων."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:208
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1528,10 +1459,6 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Κόμβος"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode για αυτοέλεγχο"
-
 #: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Οπτικοποιητής γραφικού GEGL."
@@ -1553,33 +1480,38 @@ msgstr "Λειτουργία"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Σύνθετη λειτουργία για χρήση"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:27
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Οριζόντια θέση"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:29
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Κάθετη θέση"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/noise-cell.c:38 ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Μέγεθος κλίμακας 1:1"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Πηγαίο μεταρχείο (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:261
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Μια στρώση στην παραδοσιακή έννοια"
 
@@ -1587,7 +1519,7 @@ msgstr "Μια στρώση στην παραδοσιακή έννοια"
 msgid "Main"
 msgstr "Κύρια"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
 msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr "Ποσότητα παραμόρφωσης δεύτερης τάξης"
 
@@ -1595,27 +1527,19 @@ msgstr "Ποσότητα παραμόρφωσης δεύτερης τάξης"
 msgid "Edge"
 msgstr "Άκρη"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr "Ποσότητα παραμόρφωσης τέταρτης τάξης"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
 msgid "Rescale overall image size"
 msgstr "Ανακλιμάκωση γενικού μεγέθους εικόνας"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "X shift"
-msgstr "Μετατόπιση X"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
 msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr "Μετατόπιση κέντρου εφέ στο Χ"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Y shift"
-msgstr "Μετατόπιση Y"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
 msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr "Μετατόπιση κέντρου εφέ στο Υ"
 
@@ -1623,20 +1547,11 @@ msgstr "Μετατόπιση κέντρου εφέ στο Υ"
 msgid "Brighten"
 msgstr "Λαμπρότητα"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:55
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr "Ρύθμιση της φωτεινότητας στις γωνίες"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-msgid "Background"
-msgstr "Παρασκήνιο"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:59
-#: ../operations/common/pixelize.c:54
-msgid "Background color"
-msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Διορθώνει την παραμόρφωση φακών βαρελιού ή μαξιλαριού για καρφίτσες."
 
@@ -1648,67 +1563,68 @@ msgstr "Χαμηλή είσοδος"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Στάθμη φωτεινότητας εισόδου για να γίνει πολύ χαμηλή έξοδος"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Υψηλή είσοδος"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Στάθμη φωτεινότητας εισόδου για να γίνει λευκή."
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Χαμηλή έξοδος"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Πολύ χαμηλή στάθμη φωτεινότητας στην έξοδο"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Υψηλή έξοδος"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Πολύ υψηλή στάθμη φωτεινότητας στην έξοδο"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Ξανααπεικονίζει την περιοχή έντασης της εικόνας"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:29
 msgid "Start Color"
 msgstr "Χρώμα έναρξης"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:30
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:30
 msgid "The color at (x1, y1)"
 msgstr "Το χρώμα στο (x1, y1)"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:31
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:31
 msgid "End Color"
 msgstr "Χρώμα τέλους"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:32
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:32
 msgid "The color at (x2, y2)"
 msgstr "Το χρώμα στο (x2, y2)"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:127
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Απόδοση γραμμικής διαβάθμισης"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση."
 
-#: ../operations/common/load.c:190
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1716,19 +1632,19 @@ msgstr ""
 "Φόρτωση αρχείου πολλαπλών σκοπών, που χρησιμοποιεί άλλους εγγενείς χειριστές "
 "και μετατροπή ανάγκης χρησιμοποιώντας τη μετατροπή εικόνας του Magick."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Κέλυφος εικόνας Magick χρησιμοποιώντας την επιλογή png."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Η ποσότητα συμπίεσης αντίθεσης"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρεια"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Στάθμη έμφασης στις λεπτομέρειες διαβάθμισης εικόνας"
 
@@ -1743,23 +1659,15 @@ msgstr ""
 "περιορίζει τις αντιθέσεις κατά πλάτος πολλαπλών χωρικών συχνοτήτων, "
 "παράγοντας φωτεινότητα στην περιοχή 0,0-1,0"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:186
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Δειγματοληψία"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Εσωτερικά χρησιμοποιούμενη δειγματοληψία"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1779,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης, δείχνει σε πόσο μεγάλη χωρική μετατόπιση "
 "μια σχετική τιμή απεικόνισης του 1,0 αντιστοιχεί."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1787,11 +1695,7 @@ msgstr ""
 "είσοδος δείγματος με βοηθητική μνήμη που περιέχει σχετικές συντεταγμένες "
 "πηγής"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Αριθμός επαναλήψεων"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:489
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1818,121 +1722,105 @@ msgstr "Σώρευση θόλωσης κίνησης"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Περιστροφή κατόπτρου"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Εφαρμογή περιστροφής στα κάτοπτρα"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Περιστροφή αποτελέσματος"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Εφαρμογή περιστροφής στο αποτέλεσμα"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Κάτοπτρα"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Αριθμός κατόπτρων για χρήση"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Μετατόπιση Χ του αποτελέσματος κατοπτρισμού"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Μετατόπιση Υ του αποτελέσματος κατοπτρισμού"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Κέντρο X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Λόγος άξονα Χ για το κέντρο κατοπτρισμού"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Κέντρο Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Λόγος άξονα Υ για το κέντρο κατοπτρισμού"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Κόψιμο Χ"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Λόγος άξονα Χ για κόψιμο επέκτασης κατόπτρου"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Κόψιμο Υ"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Λόγος άξονα Υ για κόψιμο επέκτασης κατόπτρου"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης για απόδοση μεγαλύτερου μεγέθους"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Επέκταση"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Κοπή αποτελέσματος"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Κοπή αποτελέσματος στο μέγεθος εισόδου"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Αναδίπλωση εισόδου"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Πλήρες γέμισμα περιοχής εξόδου"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:399
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Εφαρμογή αποτελέσματος κατοπτρισμού στην εικόνα."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Κόκκινο"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Ποσότητα κόκκινου"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Πράσινο"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Ποσότητα πράσινου"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Γαλάζιο"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Ποσότητα γαλάζιου"
 
@@ -1948,88 +1836,80 @@ msgstr "Γεωμετρία παράθεσης"
 msgid "What shape to use for tiles"
 msgstr "Τι σχήμα θα χρησιμοποιηθεί για παραθέσεις"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:45
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 msgid "Tile height"
 msgstr "Ύψος παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:46
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
 msgstr "Φαινομενικό ύψος κάθε παράθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
 msgstr "Τάξη παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr "Απόκλιση από τέλεια σχηματισμένες παραθέσεις"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:51
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "Παραλλαγή χρώματος παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:52
-msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr "Βαθμός τυχαίων παραλλαγών χρώματος"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr "Μέσος όρος χρώματος"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:55
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
 msgstr ""
 "Το χρώμα παράθεσης με βάση τον μέσο όρο των υποαθροισμένων εικονοστοιχείων"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
 msgstr "Χοντρική επιφάνεια παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:58
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr "Χαρακτηριστικά επιφάνειας"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:60
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
 msgstr "Να επιτρέπεται η διαίρεση των παραθέσεων"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
 msgstr "Επιτρέπει τη διαίρεση παραθέσεων στα έντονα άκρα"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:63
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "Διάκενο παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
 msgstr "Εσωτερικό διάκενο παράθεσης (σε εικονοστοιχεία)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:66
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
 msgid "Joints color"
 msgstr "Συνδυασμένο χρώμα"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
 msgid "Light color"
 msgstr "Φωτεινό χρώμα"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
 msgid "Light direction"
 msgstr "Κατεύθυνση φωτός"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-msgstr "Κατεύθυνση της πηγής φωτός (σε μοίρες)"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:75
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr "Ενεργοποιεί πιο ομαλή έξοδο παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2463
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -2039,30 +1919,20 @@ msgstr ""
 "φαίνεται να είναι μωσαϊκό, αποτελούμενο από μικρά στοιχειώδη, που καθένα "
 "τους έχει σταθερό χρώμα και ένα προσεγγιστικό μέγεθος."
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Κεντρική οριζόντια θέση"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Κεντρική κάθετη θέση"
-
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 "Περιστροφή γωνίας θόλωσης. Μια μεγάλη γωνία μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο για "
 "να σχεδιαστεί"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
 
@@ -2070,19 +1940,27 @@ msgstr "Θόλωση κυκλικής κίνησης"
 msgid "Length"
 msgstr "Μήκος"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Μήκος θόλωσης σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Γωνία θόλωσης σε μοίρες"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Θόλωση γραμμικής κίνησης"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Κεντρική οριζόντια θέση"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Κεντρική κάθετη θέση"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "Συντελεστής"
 
@@ -2090,32 +1968,16 @@ msgstr "Συντελεστής"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Συντελεστής θόλωσης"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Μετατόπιση Ζ"
-
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Επανάληψη"
-
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Γεννήτρια θορύβου Perlin"
-
 #: ../operations/common/noise-cell.c:37
-msgid "The random seed for the noise function"
-msgstr "Ο τυχαίος αριθμός για τη λειτουργία θορύβου"
-
-#: ../operations/common/noise-cell.c:39
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
 msgid "The scale of the noise function"
 msgstr "Η κλίμακα για τη λειτουργία θορύβου"
 
 #: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
-#: ../operations/common/vignette.c:30
 msgid "Shape"
 msgstr "Σχήμα"
 
@@ -2123,89 +1985,90 @@ msgstr "Σχήμα"
 msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
 msgstr "Παρεμβολή μεταξύ ευκλείδειας απόστασης και απόστασης Μανχάταν."
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:42
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
 msgid "Rank"
 msgstr "Τάξη"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:43
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
 msgid "Select the n-th closest point"
 msgstr "Επιλέξτε το νστό πλησιέστερο σημείο"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
 msgid "The number of noise octaves."
 msgstr "Ο αριθμός των οκτάβων θορύβου."
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:46
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
 msgid "Palettize"
 msgstr "Δημιουργία παλέτας"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:47
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
 msgid "Fill each cell with a random color"
 msgstr "Συμπλήρωση κάθε κελιού με ένα τυχαίο χρώμα"
 
-#: ../operations/common/noise-cell.c:414
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Ο τυχαίος αριθμός για τη λειτουργία θορύβου"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
 msgid "Generates a cellular texture."
 msgstr "Δημιουργεί μια κυψελώδη υφή."
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Κράτημα"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Απόχρωση"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Τυχαία φωτεινότητα, χρώμα και απόχρωση ανεξάρτητα"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:200
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Τυχαία απόχρωση, κορεσμός και τιμή ανεξάρτητα"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Τυχαιότητα (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "Τυχαιότητα"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:39 ../operations/common/noise-pick.c:41
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:215
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Πλήρης τυχαία σειρά ενός κλάσματος εικονοστοιχείων"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:144
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Μετατόπιση Ζ"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Γεννήτρια θορύβου Perlin"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μερικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
 
@@ -2214,42 +2077,64 @@ msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μερικών εικονοστοιχε
 msgid "Strength"
 msgstr "Ισχύς"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Αριθμός επαναλήψεων εκτέλεσης του αλγόριθμου"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr "Δημιουργεί μια κυψελώδη υφή."
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Συσχετισμένος θόρυβος"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "Ανεξάρτητο RGB"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Κόκκινο"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Πράσινο"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Γαλάζιο"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Τυχαία μετακίνηση μερικών εικονοστοιχείων προς τα κάτω (παρόμοια με "
 "συγχώνευση)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Οριζόντια ποσότητα εξάπλωσης"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:152
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων ολόγυρα στην τύχη"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Ακτίνα μάσκας"
 
@@ -2257,27 +2142,27 @@ msgstr "Ακτίνα μάσκας"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Ακτίνα ή κύκλος γύρω από το εικονοστοιχείο"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Εκθέτης"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Αριθμός εντάσεων"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Μέγεθος ιστογράμματος"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Κατάσταση έντασης"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Χρήση τιμών λαμπρότητας εικονοστοιχείου"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:474
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Απομίμηση ελαιογραφίας"
 
@@ -2289,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "Γενική τιμή αδιαφάνειας που χρησιμοποιείται πάντοτε στην κορυφή της "
 "προαιρετικής βοηθητικής μνήμης εισόδου."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:305
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -2297,11 +2182,11 @@ msgstr ""
 "Σταθμίζει την αδιαφάνεια εισόδου και της τιμής της βοηθητικής εισόδου και "
 "της ιδιότητας γενικής τιμής."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "μια GeglBuffer στο δίσκο για άνοιγμα"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Μια πηγή που χρησιμοποιεί μία GeglBuffer στο δίσκο."
 
@@ -2323,120 +2208,176 @@ msgstr "Μια πηγή που χρησιμοποιεί μία GeglBuffer στο
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: ../operations/common/over.c:27 ../operations/generated/clear.c:40
-#: ../operations/generated/color-burn.c:40
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:40
-#: ../operations/generated/darken.c:40 ../operations/generated/difference.c:40
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:40 ../operations/generated/dst.c:40
-#: ../operations/generated/dst-in.c:40 ../operations/generated/dst-out.c:40
-#: ../operations/generated/dst-over.c:40
-#: ../operations/generated/exclusion.c:40
-#: ../operations/generated/hard-light.c:40
-#: ../operations/generated/lighten.c:40 ../operations/generated/overlay.c:40
-#: ../operations/generated/plus.c:40 ../operations/generated/screen.c:40
-#: ../operations/generated/soft-light.c:40
-#: ../operations/generated/src-atop.c:40 ../operations/generated/src.c:40
-#: ../operations/generated/src-in.c:40 ../operations/generated/src-out.c:40
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:40 ../operations/generated/xor.c:40
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
 msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
 msgstr "Χρήση γάμα sRGB αντί για γραμμικό"
 
-#: ../operations/common/over.c:185
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Λειτουργία Porter Duff στο (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Κεντρική οριζόντια θέση"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Κεντρική κάθετη θέση"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Οξύτητα"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Ποσοστό μαύρου"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Ποσοστό λευκού"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:330
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 "Προσομοίωση χρωματικής παραμόρφωσης που παράγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "Το σχήμα των εικονοστοιχείων"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:38
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "Πλάτος ομάδας"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:40
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Πλάτος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:42
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Ύψος ομάδας"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Ύψος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:46
-msgid "X size ratio"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
 msgstr "Αναλογία μεγέθους Χ"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:48
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Οριζόντιος λόγος μεγέθους ενός εικονοστοιχείου μέσα σε κάθε ομάδα"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:50
-msgid "Y size ratio"
-msgstr "Αναλογία μεγέθους Υ"
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Αναλογία μεγέθους Χ"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Κάθετος λόγος μεγέθους ενός εικονοστοιχείου μέσα σε κάθε ομάδα"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:56
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "Το χρησιμοποιούμενο χρώμα για να γεμίσει το παρασκήνιο"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:646
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε έναν πίνακα ορθογωνίων με συμπαγή χρώματα"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:38
+#: ../operations/common/plasma.c:36
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Ανατάραξη"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:39
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Η τιμή της ανατάραξης"
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
 msgstr "Αρχή Χ της δημιουργούμενης ενδιάμεσης μνήμης"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:44
+#: ../operations/common/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
 msgstr "Αρχή Υ της δημιουργούμενης ενδιάμεσης μνήμης"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:46
+#: ../operations/common/plasma.c:55
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Πλάτος για τη δημιουργούμενη ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:63
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Ύψος για τη δημιουργούμενη ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:399
+#: ../operations/common/plasma.c:421
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr "Δημιουργεί μια εικόνα γεμάτη με ένα εφέ πλάσματος."
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Βάθος κύκλου σε ποσοστό"
 
@@ -2444,38 +2385,34 @@ msgstr "Βάθος κύκλου σε ποσοστό"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Γωνία μετατόπισης"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Γωνία μετατόπισης."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Χάρτης προς τα πίσω"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Έναρξη από τα δεξιά αντί από αριστερά"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Χάρτης από την κορυφή"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 "Τοποθέτηση της κορυφαίας γραμμής στο μέσο και της χαμηλότερης γραμμής "
 "εξωτερικά"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "Σε πολική"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Απεικόνιση εικόνας σε κύκλο"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Αρχικό σημείο για πολικές συντεταγμένες"
 
@@ -2483,24 +2420,24 @@ msgstr "Αρχικό σημείο για πολικές συντεταγμένε
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Επιλογή μεσαίου"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Να επιτρέπεται το αρχικό σημείο να είναι μεσαίο"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας σε ή από πολικές συντεταγμένες"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Στάθμες"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "αριθμός σταθμών ανά συστατικό"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:133
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 "Μείωση του αριθμού των σταθμών σε κάθε χρωματικό συστατικό της εικόνας."
@@ -2513,30 +2450,37 @@ msgstr "Απόδοση ακτινικής διαβάθμισης"
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Φόρτωση ακατέργαστης εικόνας, αναδιπλώνοντας dcraw με σωλήνες."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:31
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Οριζόντια θέση"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Κάθετη θέση"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Οριζόντια έκταση"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:33
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Κάθετη έκταση"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:35
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Χρώμα για απόδοση"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:76
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Ορθογώνια πηγή σταθερού μεγέθους με συμπαγές χρώμα"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιού"
 
@@ -2545,20 +2489,22 @@ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr ""
 "Αφαίρεση του φαινομένου κόκκινου ματιού που προκλήθηκε από αναλαμπές καμερών"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Συνολική λαμπρότητα της εικόνας"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Χρωματική προσαρμογή"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Προσαρμογή στη χρωματική μεταβολή κατά μήκος της εικόνας"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Προσαρμογή φωτός"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2583,56 +2529,39 @@ msgstr ""
 "επέκταση συστατικών εικονοστοιχείων ατομικά βασισμένη σε φακέλους "
 "φωτεινότητας"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Μέγεθος κυματισμού"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Περίοδος κυματισμού"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Μετατόπιση φάσης"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Γωνία σε μοίρες"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Τύπος κύματος"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Τύπος κύματος"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Παραθέσιμο"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:175
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για αποθήκευση."
 
-#: ../operations/common/save.c:201
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 "Αποθήκευση αρχείου πολλαπλών σκοπών, που χρησιμοποιεί άλλους γηγενείς "
@@ -2642,33 +2571,29 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Μέγιστη ποσότητα μετατόπισης"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38 ../operations/common/texturize-canvas.c:34
-msgid "Direction"
-msgstr "Κατεύθυνση"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Κατεύθυνση μετατόπισης"
 
-#: ../operations/common/shift.c:151
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "Μετατόπιση κάθε γραμμής ή στήλης εικονοστοιχείων κατά τυχαία ποσότητα"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Ζεύγη"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 "Αριθμός ζευγών· υψηλότερος αριθμός διατηρεί περισσότερο οξέα γνωρίσματα"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:329
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -2676,11 +2601,11 @@ msgstr ""
 "Βελτίωση του φίλτρου θόλωσης μειώνοντας το θόρυβο άκρης βασισμένο στους "
 "συμμετρικούς πολύ κοντινούς γείτονες"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Ακτίνα λάμψης"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:233
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Προσομοίωση λάμψης τονίζοντας ένταση και ασάφεια"
 
@@ -2692,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 "Λαμβάνοντας υπόψη τη γειτονιά, για βελτίωση ιδανικών τιμών που είναι κοντά "
 "στη μεγαλύτερη πλευρά της εικόνας, αύξηση του αυξάνει το χρόνο εκτέλεσης"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -2700,7 +2625,7 @@ msgstr ""
 "Αριθμός επαναλήψεων, ένας υψηλότερος αριθμός επαναλήψεων παρέχει λιγότερα "
 "θορυβώδη απόδοση ανά υπολογιστικό κόστος"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 "Ο χωροχρονικός φάκελος παρόμοιος με ματόμυαλο με στοχαστική δειγματοληψία"
@@ -2737,26 +2662,24 @@ msgstr ""
 "HSV και διατηρεί την απόχρωση."
 
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Τιμές"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "λίστα των <number> (αριθμών)"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_περιστροφήαπόχρωσης"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_φωτεινότητασεάλφα"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_πίνακας"
 
@@ -2764,7 +2687,11 @@ msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_πίνακα
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "Λειτουργία πίνακα χρωμάτων SVG svg_κορεσμός"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Κατεύθυνση"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
 msgid ""
 "Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
 "Bottom-left or Bottom-right"
@@ -2772,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "Θέση της πηγής φωτός που φωτίζει τον καμβά: πάνω-δεξιά, πάνω-αριστερά, κάτω-"
 "αριστερά ή κάτω-δεξιά"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:42
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
 msgid ""
 "Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
 "deep)"
@@ -2784,13 +2711,15 @@ msgstr ""
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr "Υφές της εικόνας σαν να ήταν καμβάς καλλιτέχνη."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Γενική στάθμη ορίου (χρησιμοποιούμενη όταν δεν υπάρχει βοηθητική μνήμη "
 "εισόδου)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -2798,18 +2727,34 @@ msgstr ""
 "Κατώφλι εικόνας σε ασπρόμαυρο βασισμένο σε γενικό ορισμό τιμής στην ιδιότητα "
 "τιμής, ή ανά στοιχείο από τη βοηθητική είσοδο."
 
-#: ../operations/common/tile.c:24 ../operations/common/tile.c:26
+#: ../operations/common/tile.c:24
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση"
 
-#: ../operations/common/tile.c:28 ../operations/common/tile.c:30
+#: ../operations/common/tile.c:29
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
 
-#: ../operations/common/tile.c:133
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Συνεχής επανάληψη της εικόνας εισόδου."
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Πλάτος γραμμής"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Ύψος παράθεσης"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+"Προσομοίωση χρωματικής παραμόρφωσης που παράγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
@@ -2819,11 +2764,15 @@ msgstr ""
 "αλγόριθμος δεν είναι ενήμερος περιεχομένου, έτσι το αποτέλεσμα μπορεί να "
 "χρειαστεί μετεπεξεργασία."
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Κλίμακα, ισχύς του φαινομένου"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:79
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
@@ -2831,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "Η πιο πλατιά χρησιμοποιούμενη μέθοδος για όξυνση εικόνας, οξύνει "
 "προσθέτοντας ψευδείς ζώνες προσαρμογής γύρω από τα άκρα"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -2839,11 +2788,11 @@ msgstr ""
 "Αντιστρέφει μόνο το συστατικό τιμής, το αποτέλεσμα είναι η αντίστοιχη "
 "`ανεστραμμένη' εικόνα."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Σχήμα της βινιέτας"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -2851,46 +2800,40 @@ msgstr ""
 "Προεπιλογή σε 'μαύρο', μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διαφάνεια εδώ για να "
 "σβήσετε τμήματα της εικόνας"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 "Πόσο μακριά εκτός βινιέτας πηγαίνει ως τμήμα της μισής διαγωνίου εικόνας"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Απαλότητα"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Γάμα"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Μείωση γραμμικότητας"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Αναλογία"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Πόσο κοντά ήμαστε στις αναλογίες εικόνας"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Συμπίεση"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Λόγος θέασης για χρήση, -0,5 = 1:2, 0,0 = 1:1, 0,5 = 2:1, -1,0 =1:inf 1,0 = "
-"inf:1, αυτό εφαρμόζεται μετά τη λήψη της αναλογίας, για άμεση χρήση "
-"συντελεστή συμπίεσης ως αναλογιών, ορίστε την αναλογία σε 0,0."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Οριζόντιο κέντρο της βινιέτας"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Κάθετο κέντρο της βινιέτας"
 
@@ -2898,10 +2841,6 @@ msgstr "Κάθετο κέντρο της βινιέτας"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Γωνία περιστροφής"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2912,60 +2851,56 @@ msgstr ""
 "στην άκρη του εκτιθέμενου φιλμ και μερικά άλλες επιδράσεις πιο ασαφούς "
 "περιγράμματος που μπορούν να συμβούν φυσικά με αναλογική φωτογραφία."
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Ισχύς εφέ"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
 #: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Μέγεθος εφέ"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Σκληρότητα"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Σκληρότητα εφέ"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Πινελιά"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Συμπεριφορά της λειτουργίας"
 
-#: ../operations/common/warp.c:415
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Η συντεταγμένη Χ του κέντρου των κυμάτων"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κέντρου των κυμάτων"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Μέγεθος κυματισμού"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Περίοδος (μήκος κύματος) κυματισμού"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος διαστάσεων"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Παραμόρφωση σφηγκτήρα"
 
@@ -2985,11 +2920,11 @@ msgstr "ανάμειξη δύο εικόνων χρησιμοποιώντας τ
 msgid "Whirl"
 msgstr "Στροβιλισμός"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Γωνία στροβιλισμού (μοίρες)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Πίεση"
 
@@ -3005,7 +2940,7 @@ msgstr ""
 "Ακτίνα (1,0 είναι ο μέγιστος κύκλος που ταιριάζει στην εικόνα και το 2,0 "
 "πηγαίνει ολότελα μέχρι τις γωνίες)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:272
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Παραμόρφωση εικόνας με στροβιλισμό και πίεση"
 
@@ -3017,13 +2952,13 @@ msgstr "Υψηλότερες τιμές περιορίζουν το εφέ σε
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Υψηλότερες τιμές αυξάνουν το μέγεθος του εφέ"
 
-#: ../operations/common/wind.c:365
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Εφέ ανεμώδους διαρροής"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Εγγραφή σε υπάρχουσα GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -3038,15 +2973,32 @@ msgstr ""
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Κλωνοποίηση μνήμης"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:27
-msgid "Output Format"
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Μορφή εξόδου"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr "Η μορφή babl της εξόδου"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
 msgstr "Μορφή εξόδου"
 
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Μετατροπή δεδομένων σε συγκεκριμένη μορφή"
 
-#: ../operations/core/crop.c:192
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Περικοπή μνήμης"
 
@@ -3054,82 +3006,78 @@ msgstr "Περικοπή μνήμης"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Χωρίς λειτουργία (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο δρομολόγησης)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου βίντεο για φόρτωση"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Πλαίσιο"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Αριθμός πλαισίου"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "Εισαγωγή πλαισίου βίντεο FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εικόνας JPEG 2000 στο '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικόνας JPEG 2000 στο '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κατατομής χρώματος εξόδου για το '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 "Αδυναμία μετατροπής εικόνας σε χρωματικό χώρο sRGB όταν επεξεργάζεται το '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Αρχείο χωρίς υποστήριξη μη RGB JPEG 2000 με %d συστατικά στο '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Αρχείο χωρίς υποστήριξη JPEG 2000 με βάθος %d στο '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Τα συστατικά της εικόνας εισόδου '%s' δεν ταιριάζουν"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Ένα ή περισσότερα συστατικά R, G, B λείπουν από το '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "Ένα ή περισσότερα συστατικά R, G, B υπέγραψαν δεδομένα στο '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης γραμμής %d συστατικού %d από το '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:207
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPG"
 
@@ -3137,49 +3085,49 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας JPG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Στόχος διαδρομής και ονόματος αρχείου, χρήση '-' για τυπική έξοδο"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Ποιότητα συμπίεσης JPEG (μεταξύ 1 και 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 "Συντελεστής εξομάλυνσης από 1 έως 100· το 0 απενεργοποιεί την εξομάλυνση"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Βελτιστοποίηση"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Χρήση βελτιστοποιημένων πινάκων huffman"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Σταδιακό"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Δημιουργία σταδιακών εικόνων JPEG"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας κλίμακας του γκρι (μονόχρωμη)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση εικόνας JPEG (περνά μέσα από τη μνήμη, αποθήκευση ως παρενέργεια)"
@@ -3193,7 +3141,8 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr "Το cmsHPROFILE αντιστοιχεί στην κατατομή icc για τα δεδομένα εισόδου."
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
 msgstr "Απόδοση στόχου"
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -3201,17 +3150,18 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr "Η απόδοση στόχου που θα χρησιμοποιηθεί στη μετατροπή."
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
 msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr "Μετατροπή χρησιμοποιώντας αντιστάθμιση μαύρου σημείου."
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:239
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 "Μετατρέπει την είσοδο από μια κατατομή χρώματος ICC στην καλά καθορισμένη "
 "μορφή Babl. Η ενδιάμεση μνήμη εισόδου πρέπει να είναι του τύπου "
@@ -3221,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Έψιλον"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Λογάριθμος της στάθμισης σφάλματος"
 
@@ -3229,31 +3179,32 @@ msgstr "Λογάριθμος της στάθμισης σφάλματος"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Ακτίνα του παραθύρου επεξεργασίας"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Όριο άλφα για επεξεργασία πολλαπλής στάθμης"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Λάμδα"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Συντελεστής επιρροής τριπλού χάρτη"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Αριθμός των κατεβασμένων σταθμών για χρήση"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Ενεργές στάθμες"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Αριθμός σταθμών επίλυσης"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1448
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -3264,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "Στόχος διαδρομής και ονόματος αρχείου, χρήση '-' για τυπική έξοδο."
 
@@ -3272,11 +3223,11 @@ msgstr "Στόχος διαδρομής και ονόματος αρχείου,
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας NPY (αποθήκευση αρχείου αριθμητικού python.)"
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Χρώμα βαφής για γέμισμα, χρήση αδιαφάνειας 0 για απενεργοποίηση γεμίσματος"
@@ -3297,11 +3248,11 @@ msgstr "Πλάτος πινελιάς"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Το πλάτος του πινέλου για βάψιμο του μονοπατιού"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια πινελιάς"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -3309,46 +3260,46 @@ msgstr ""
 "Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεριφέρεται όπως το SVG αφού "
 "προς το παρόν το βάψιμο γίνεται με αερογράφο"
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Σκληρότητα του πινέλου, 0,0 για απαλό πινέλο, 1,0 για έντονο πινέλο"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Κανόνας γεμίσματος"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Προσδιορισμός γεμίσματος (μη μηδενικός|ζυγός-μονός)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Περιγραφή τεχνοτροπίας SVG του μετασχηματισμού"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια γεμίσματος"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Η αδιαφάνεια γεμίσματος για χρήση"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Διάνυσμα"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Ένα GeglVector αναπαριστά τη διαδρομή της πινελιάς"
 
-#: ../operations/external/path.c:509
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Αποδίδει μια πινελιά"
 
@@ -3366,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιεί το GdkPixbuf τοποθετημένο στη θέση της μνήμης στο <em>pixbuf</"
 "em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας PNG."
 
@@ -3378,32 +3329,33 @@ msgstr "Συμπίεση"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG από 1 έως 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Βάθος δυαδικού"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 και 16 είναι μεταξύ των τρεχουσών αποδεκτών τιμών."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:228
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 "Αποθήκευση εικόνας PNG (περνά μέσα από τη μνήμη, αποθήκευση ως παρενέργεια.)"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας PPM."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Ακατέργαστη μορφή"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας PPM (αποθήκευση φορητής pixmap.)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας RGBE (μορφής ακτινοβολίας HDR)."
 
@@ -3439,16 +3391,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Διαδρομή σε αρχείο SVG για φόρτωση"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Πλάτος για αποδιδόμενη εικόνα"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Ύψος για αποδιδόμενη εικόνα"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:179
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου SVG χρησιμοποιώντας librsvg"
 
@@ -3460,27 +3412,27 @@ msgstr "Κείμενο"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Συμβολοσειρά για εμφάνιση (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Προσεγγιστικό ύψος του κειμένου σε εικονοστοιχεία."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Χρώμα για το κείμενο (προεπιλογή σε 'λευκό')"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -3488,23 +3440,23 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το πλάτος σε εικονοστοιχεία στο οποίο μεγάλες γραμμές θα "
 "αναδιπλωθούν. Χρήση του -1 για μη αναδίπλωση."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Στοίχιση"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "Στοίχιση για κείμενο πολλαπλής γραμμής (0=αριστερά, 1=κέντρο, 2=δεξιά)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Αποδιδόμενο πλάτος σε εικονοστοιχεία. (μόνο ανάγνωση)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Αποδιδόμενο ύψος σε εικονοστοιχεία. (μόνο ανάγνωση)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Εμφάνιση συμβολοσειράς κειμένου χρησιμοποιώντας pango και cairo."
 
@@ -3516,6 +3468,10 @@ msgstr "Διαδρομή"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Διαδρομή σε συσκευή v4l"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Πλαίσιο"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
@@ -3523,7 +3479,6 @@ msgstr ""
 "εικόνας."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -3536,28 +3491,29 @@ msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 "Είσοδος Video4Linux, κάμερες ιστού, άρπαγες πλαισίου και παρόμοιων συσκευών."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Χρώμα βαφής για γέμισμα."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Η αδιαφάνεια γεμίσματος για χρήση."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Κανόνας γεμίσματος."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "προσδιορισμός γεμίσματος (μη μηδενικός|ζυγός-μονός)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "περιγραφή τεχνοτροπίας SVG του μετασχηματισμού."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Αποδίδει μια γεμάτη περιοχή"
 
@@ -3565,11 +3521,11 @@ msgstr "Αποδίδει μια γεμάτη περιοχή"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Χρώμα βαφής πινελιάς."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Το πλάτος του πινέλου για βάψιμο του μονοπατιού."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -3577,11 +3533,11 @@ msgstr ""
 "Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεριφέρεται όπως το SVG αφού "
 "προς το παρόν το βάψιμο γίνεται με αερογράφο."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:281
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Αποδίδει μια πινελιά διανύσματος"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας WebP."
 
@@ -3593,25 +3549,25 @@ msgstr "Διαδρομή αρχείου στόχου."
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "Ποιότητα συμπίεσης WebP"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:114
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας WebP."
 
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "χρησιμοποιούμενη γενική τιμή εάν η βοηθητική δεν περιέχει δεδομένα"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Μαθηματική πράξη πρόσθεσης (c = c + τιμή)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:128
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Καθαρισμός πράξης Porter Duff (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:175
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -3621,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "* aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA "
 "* aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:175
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3632,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:172
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3640,39 +3596,39 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG σκοτείνιασμα (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:172
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
-"Πράξης ανάμειξη SVG διαφορά (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
-"aA))</code>)"
+"Πράξης ανάμειξη SVG διαφορά (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * aA))"
+"</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Μαθηματική πράξη διαίρεσης (c = τιμή==0.0f?0.0f:c/τιμή)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:128
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Πράξη dst-atop Porter Duff (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:150
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Πράξη dst Porter Duff (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:128
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Πράξη dst-in Porter Duff (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:150
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Πράξη dst-out Porter Duff (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:150
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Πράξη dst-over Porter Duff (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:172
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3680,11 +3636,11 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG αποκλεισμός (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Μαθηματική πράξη γάμα (c = powf (c, τιμή))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:175
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -3694,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:172
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3702,11 +3658,11 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG φωτισμός (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Μαθηματική πράξη πολλαπλασιασμού (c = c * τιμή)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:175
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3716,15 +3672,15 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:173
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "Πράξη ανάμειξης SVG συν (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:172
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "Πράξη ανάμειξης SVG οθόνη (<code>>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:177
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3740,27 +3696,27 @@ msgstr ""
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:150
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:128
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:136
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:128
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Μαθηματική πράξη αφαίρεσης (c = c - τιμή)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:172
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3768,16 +3724,17 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG πολλαπλασιασμός (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB "
 "* (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:150
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Πράξη Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "Βήματα εξευγενισμού"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
@@ -3785,42 +3742,42 @@ msgstr ""
 "Μέγιστη ποσότητα σημείων εξευγενισμού που θα χρησιμοποιηθούν για το πλέγμα "
 "παρεμβολής"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr "Πόση οριζόντια μετατόπιση πρέπει να εφαρμοστεί στην επικόλληση"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr "Πόση κάθετη μετατόπιση πρέπει να εφαρμοστεί στην επικόλληση"
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Ένα μήνυμα σφάλματος σε περίπτωση αποτυχίας"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr "Το προσκήνιο δεν περιέχει αδιαφανή τμήματα"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "Το προσκήνιο είναι υπερβολικά μικρό για να χρησιμοποιηθεί"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "Το προσκήνιο περιέχει οπές και/ή αρκετά ασύνδετα μέρη"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr "Τα αδιαφανή μέρη του προσκηνίου δεν είναι πάνω από το παρασκήνιο!"
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr "Πόση κάθετη μετατόπιση πρέπει να εφαρμοστεί στην επικόλληση"
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Συστατικό Χ του διανύσματος κατεύθυνσης"
@@ -3897,6 +3854,16 @@ msgstr "Αρχικό-y"
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Συντεταγμένη Y του αρχικού"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Δειγματοληψία"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Εσωτερικά χρησιμοποιούμενη δειγματοληψία"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Οριζόντια μετάφραση"
@@ -3914,17 +3881,17 @@ msgstr ""
 "συντεταγμένες ακέραιου πέρασαν ένα γρήγορο μονοπάτι χωρίς τη χρήση νέας "
 "δειγματοληψίας"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Ακτίνα της τετράγωνης περιοχής εικονοστοιχείου (πλάτος και ύψος θα είναι "
 "ακτίνα*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:336
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3932,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το εικονοστοιχείο στόχου στην τιμή της μέγιστης τιμής σε ένα πλαίσιο "
 "που περιβάλλει το εικονοστοιχείο"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:335
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3940,17 +3907,17 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το εικονοστοιχείο στόχου στην τιμή της ελάχιστης τιμής σε ένα πλαίσιο "
 "που περιβάλλει το εικονοστοιχείο"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Ποσοστό"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr "Το ποσοστό για υπολογισμό, προεπιλογή το 50, που είναι το μέσο φίλτρο"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3974,320 +3941,222 @@ msgstr ""
 "τη μνήμη ως είσοδο."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Δεξιόστροφα"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Εναλλαγή σε δεξιόστροφο"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Από:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Γωνία εκκίνησης για την χρωματική περιστροφή"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Προς:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Γωνία τέλους για την χρωματική περιστροφή"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Επιλογή σε περίπτωση εικόνων γκρι κλίμακας"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Η τιμή της απόχρωσης"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Η τιμή του κορεσμού"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Αλλαγή/επεξεργασία σε αυτό"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Η τιμή του ορίου του γκρίζου"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Κατώφλι κόκκινου ματιού"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Περιστροφή χρωμάτων στην εικόνα"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Διαιρέτης: "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Η τιμή του διαιρέτη"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Μετατόπιση: "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Η τιμή της μετατόπισης"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Κανονικοποίηση"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Κανονικοποίηση ή όχι"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Κόκκινο κανάλι"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Πράσινο κανάλι"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Γαλάζιο κανάλι"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Κανάλι άλφα"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Στάθμιση άλφα"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Στάθμιση άλφα"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Περίγραμμα"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Τύπος επιλεγόμενου περιγράμματος. Οι επιλογές είναι επέκταση, αναδίπλωση, "
 "περικοπή. Προεπιλογή είναι η επέκταση"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας με χειροκίνητο ορισμό του πίνακα συνέλιξης"
 
@@ -4305,7 +4174,7 @@ msgstr ""
 "Με χρήση μοτίβου Bayer, 0 φαίνεται να δουλεύει με μερικά αρχεία nikon, 2 με "
 "μερικά αρχεία Fuji."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -4313,18 +4182,18 @@ msgstr ""
 "Εκτέλεση αποψηφίδωσης χρώματος γκρι κλίμακας 2 μιας εικόνας, χρησιμοποιώντας "
 "διδιάμεση παρεμβολή."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Εκτέλεση αποψηφίδωσης ανεπίδευτου χρώματος γκρι κλίμακας 2 μιας εικόνας, "
 "χρησιμοποιώντας διδιάμεση παρεμβολή."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr "Το ποσοστό για υπολογισμό, προεπιλογή το 50, που είναι το μέσο φίλτρο."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -4332,25 +4201,23 @@ msgstr ""
 "Ορίζει το εικονοστοιχείο στόχου στο αντίστοιχο χρώμα σε δοσμένο ποσοστό όταν "
 "τα χρώματα ταξινομούνται κατά φωτεινότητα."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Επιλογή ελέγχου για να γίνει μια απεικόνιση εισόδου 1:1 έξοδος, κατά τη "
 "δειγμετοληψία"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Ρυθμός δυαδικών"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "ρυθμός δυαδικών στόχου"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "πλαίσια ανά δευτερόλεπτο"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Δέκτης εξόδου βίντεο FFmpeg"
 
@@ -4362,19 +4229,19 @@ msgstr "Σενάριο"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Το σενάριο lua που περιέχει την υλοποίηση αυτής της λειτουργίας."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "ένα αποθηκευμένο σενάριο lua στο δίσκο υλοποιεί μια λειτουργία."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Τιμή χρήστη"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(εμφανίζεται στην καθολική μεταβλητή 'user_value' στο lua."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -4383,157 +4250,156 @@ msgstr ""
 "προγραμματισμού lua."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Κατασκευαστής:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Γράψτε σωστά τον κατασκευαστή φακών"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Κάμερα:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Γράψτε σωστά το όνομα της κάμερας"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Φακοί:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Γράψτε τον τύπο φακών σας με κεφαλαία"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Εστία της κάμερας"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Υπολογισμός της τιμής b από την εστία"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Εάν θέλετε το κέντρο"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Κέντρο φακού x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Συντεταγμένες του κέντρου φακού"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Κέντρο φακού y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Κέντρο φακού x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Κλίμακα της εικόνας"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Αυτόματη διόρθωση τιμών d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Αυτόματη διόρθωση τιμών D για πρότυπα διόρθωσης φακών."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Πρότυπο κόκκινου a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Παράμετροι διόρθωσης για κάθε χρωματικό κανάλι"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Πρότυπο κόκκινου b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Πρότυπο κόκκινου c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Πρότυπο κόκκινου d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Πρότυπο πράσινου a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Πρότυπο πράσινου b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Πρότυπο πράσινου c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Πρότυπο πράσινου d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Πρότυπο γαλάζιου a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Πρότυπο γαλάζιου b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Πρότυπο γαλάζιου c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Πρότυπο γαλάζιου d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Πρότυπο άλφα a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Παράμετροι διόρθωσης για κανάλι άλφα"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Πρότυπο άλφα b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Πρότυπο άλφα c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Πρότυπο άλφα d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Αντιγράφει εικόνα που εκτελεί διόρθωση παραμόρφωσης φακών."
 
@@ -4541,51 +4407,43 @@ msgstr "Αντιγράφει εικόνα που εκτελεί διόρθωση
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Αρχή συντεταγμένης x"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Τέλος συντεταγμένης x"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Αρχή συντεταγμένης y"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Τέλος συντεταγμένης y"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Πλάτος σχεδιογραφήματος"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Ύψος σχεδιογραφήματος"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Ελάχιστο"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Τιμή στον πάτο"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Μέγιστο"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Τιμή στην κορυφή"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4596,34 +4454,45 @@ msgstr ""
 "μνήμη συγκεκριμένου μεγέθους."
 
 #: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
-msgid "Horizontal Std. Dev."
-msgstr "Οριζόντια τυπική απόκλιση"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Τυπική απόκλιση (συντελεστής χωρικής κλίμακας)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:41
-msgid "Vertical Std. Dev."
-msgstr "Κάθετη τυπική απόκλιση"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Τυπική απόκλιση (συντελεστής χωρικής κλίμακας)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:47
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:58
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
 msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr "Πώς ο πυρήνας Γκάους διακρίνεται"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "Πώς διαχειρίζονται τα άκρα εικόνας"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:51
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:62
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
 msgid "Clip to the input extent"
 msgstr "περικοπή στην έκταση εισόδου"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:52
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
 msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr "Αν θα πρέπει η έκταση εξόδου να περικοπεί στην έκταση εισόδου"
 
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:54
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Βρίσκει το μέσο όρο των γειτονικών εικονοστοιχείων με την κανονική κατανομή "
+"ως αντιστάθμιση"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr "Ο προσανατολισμός της θόλωσης - ορ/καθ"
 
@@ -4665,6 +4534,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Πράξη ανάμειξης εικόνας 'αφαίρεση' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Γωνία εκκίνησης για την χρωματική περιστροφή"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Μία άκρη διαβάθμισης"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -4674,7 +4567,8 @@ msgstr ""
 "δεξιά της \"εισόδου\")"
 
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
-msgid "ink configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Ink configuration"
 msgstr "ρύθμιση μελανιού"
 
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
@@ -4683,98 +4577,87 @@ msgstr ""
 "Κειμενική περιγραφή των χρησιμοποιούμενων μελανιών για προσομοιωμένη εργασία "
 "εκτύπωσης"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:44
-msgid "mode"
-msgstr "κατάσταση"
-
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
 msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr "πώς χρησιμοποιείται ο προσομοιωτής μελανιού"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:49
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
 msgid "Substrate color"
 msgstr "Χρώμα υποστρώματος"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:49
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
 msgid "paper/fabric/material color"
 msgstr "χρώμα χαρτιού/υφάσματος/υλικού"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:50
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
 msgid "Ink1 color"
 msgstr "Χρώμα μελανιού1"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:50
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
 #: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
 msgid "ink color"
 msgstr "χρώμα μελανιού"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
 msgid "Ink2 color"
 msgstr "Χρώμα μελανιού2"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
 msgid "Ink3 color"
 msgstr "Χρώμα μελανιού3"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
 msgid "Ink4 color"
 msgstr "Χρώμα μελανιού4"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
 msgid "Ink5 color"
 msgstr "Χρώμα μελανιού5"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
 msgid "Ink limit"
 msgstr "Όριο μελανιού"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:57
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
 #, c-format
 msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
 msgstr "μέγιστη ποσότητα μελανιού για ένα εικονοστοιχείο, 2.5 = 250% coverage"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:61
-msgid "debug width"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
 msgstr "πλάτος αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:61
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
 msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr "πόσο πλατιά απομακρύνονται οι ζώνες για την διάταξη μελανιού"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1418
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
 msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 "φασματικός προσομοιωτής μελανιού, για προεπισκόπηση εκτύπωσης/προσομοίωση "
 "μελανιών τύπου"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
 msgid "Edge preserving blur"
 msgstr "Θόλωση διατήρησης άκρης"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Πραγματική"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Πραγματική συντεταγμένη"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Φανταστική"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Φανταστική συντεταγμένη"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Στάθμη"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Στάθμη νερού"
 
@@ -4782,11 +4665,11 @@ msgstr "Στάθμη νερού"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός επαναλήψεων"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Απόδοση συνόλου Mandelbrot"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4799,17 +4682,17 @@ msgstr ""
 "dcraw, εάν η μορφή αρχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
 "επιστρεφόμενους 16 δυαδικών αριθμούς (η φόρτωση pnm είναι προφανώς εσφαλμένη)"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 "Αριθμός ζευγών, υψηλότερος αριθμός διατηρεί περισσότερο οξέα γνωρίσματα"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 "Το ποσοστό για επιστροφή, η προεπιλεγμένη τιμή 50 είναι ίση με τη διάμεση"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:273
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -4817,6 +4700,298 @@ msgstr ""
 "Βελτίωση του φίλτρου ποσόστωσης μειώνοντας το θόρυβο άκρης βασισμένο στους "
 "συμμετρικούς πολύ κοντινούς γείτονες"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Θέση τιμής Υ2"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
+
+#~ msgid "Background Color (defaults to 'none')"
+#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (προεπιλογή το 'κανένα')"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Συντελεστής κλίμακας περιοχής"
+
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "Μετατόπιση X"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Μετατόπιση X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Μετατόπιση Υ"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Περιβάλλον"
+
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης κόκκινου για το γαλάζιο κανάλι"
+
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης πράσινου για το γαλάζιο κανάλι"
+
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Ορισμός της ενίσχυσης γαλάζιου για το γαλάζιο κανάλι"
+
+#~ msgid "Other color"
+#~ msgstr "Άλλο χρώμα"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "Χρώμα για απόδοση (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Σπόρος"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου των πλακιδίων"
+
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "Χάραξη ή ανάγλυφος χάρτης"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Επιμήκυνση κόκκινου"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Επιμήκυνση πράσινου"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Επιμήκυνση γαλάζιου"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία κόκκινου"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία πράσινου"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία γαλάζιου"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Χρώματα"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Χρήση εξομάλυνσης λογαριθμικών κλιμάκων"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Τιμή βάθους"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Όριο"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode για αυτοέλεγχο"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "Μετατόπιση X"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Μετατόπιση Y"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Αριθμός επαναλήψεων"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Κοπή αποτελέσματος"
+
+#~ msgid "Magnitude of random color variations"
+#~ msgstr "Βαθμός τυχαίων παραλλαγών χρώματος"
+
+#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+#~ msgstr "Κατεύθυνση της πηγής φωτός (σε μοίρες)"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Επανάληψη"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Τυχαιότητα"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Αριθμός επαναλήψεων εκτέλεσης του αλγόριθμου"
+
+#~ msgid "Y size ratio"
+#~ msgstr "Αναλογία μεγέθους Υ"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Η τιμή της ανατάραξης"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Γωνία μετατόπισης."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Περίοδος κυματισμού"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Γωνία σε μοίρες"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Τύπος κύματος"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Σχήμα της βινιέτας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Λόγος θέασης για χρήση, -0,5 = 1:2, 0,0 = 1:1, 0,5 = 2:1, -1,0 =1:inf 1,0 "
+#~ "= inf:1, αυτό εφαρμόζεται μετά τη λήψη της αναλογίας, για άμεση χρήση "
+#~ "συντελεστή συμπίεσης ως αναλογιών, ορίστε την αναλογία σε 0,0."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Γωνία περιστροφής"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Ισχύς εφέ"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος εφέ"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Σκληρότητα εφέ"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Εγγραφή σε υπάρχουσα GeglBuffer"
+
+#~ msgid "The value of hue"
+#~ msgstr "Η τιμή της απόχρωσης"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Η τιμή του κορεσμού"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Η τιμή του ορίου του γκρίζου"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Τιμή του στοιχείου στη θέση (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Η τιμή του διαιρέτη"
+
+#~ msgid "The value of the offset"
+#~ msgstr "Η τιμή της μετατόπισης"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Κανονικοποίηση ή όχι"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Στάθμιση άλφα"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Ρυθμός δυαδικών"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Κέντρο φακού y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Παράμετροι διόρθωσης για κάθε χρωματικό κανάλι"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Παράμετροι διόρθωσης για κανάλι άλφα"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Πλάτος σχεδιογραφήματος"
+
+#~ msgid "Height of plot"
+#~ msgstr "Ύψος σχεδιογραφήματος"
+
+#~ msgid "Horizontal Std. Dev."
+#~ msgstr "Οριζόντια τυπική απόκλιση"
+
+#~ msgid "Vertical Std. Dev."
+#~ msgstr "Κάθετη τυπική απόκλιση"
+
+#~ msgid "mode"
+#~ msgstr "κατάσταση"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Πραγματική"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Φανταστική"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Στάθμη"
+
 #~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
 #~ msgstr "ανοχή σφάλματος babl, μια τιμή μεταξύ 0,2 και 0,000000001"
 
@@ -4886,9 +5061,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "y2"
 #~ msgstr "y2"
 
-#~ msgid "One end of gradient"
-#~ msgstr "Μία άκρη διαβάθμισης"
-
 #~ msgid "Cartoon effect"
 #~ msgstr "Αποτέλεσμα σκίτσου"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index af2950a..1005951 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&k";
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 08:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-11 17:20+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -22,14 +21,36 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr "Unable to read file: %s"
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr "Invalid graph, abort.\n"
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr "Unknown GeglOption mode: %d"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
 "\n"
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -77,37 +98,32 @@ msgstr ""
 "easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
 "for all properties.\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Display on screen"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr "Print XML"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Output in a file"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr "Display help information"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:124 ../bin/gegl.c:257
-#, c-format
-msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
-msgstr "Unknown GeglOption mode: %d"
-
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 msgid "unknown mode"
 msgstr "unknown mode"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -126,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "\trest:   %s\n"
 "\t\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -141,52 +157,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:147
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s"
-msgstr "Unable to read file: %s"
-
-#: ../bin/gegl.c:191
-#, c-format
-msgid "Invalid graph, abort.\n"
-msgstr "Invalid graph, abort.\n"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:205
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:210
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Where GEGL stores its swap"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:215
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:220
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Default size of tiles in GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:225
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "The count of pixels to compute simultaneously"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:230
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:235
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "The number of concurrent processing threads to use"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:240
-msgid "Use OpenCL"
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Use OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
-msgstr "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -210,79 +209,170 @@ msgstr "Load failed"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Not loaded"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Colour to render"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Background"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Blur radius"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Edge preservation"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Amount of edge preservation"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
 "the color difference from the center pixel."
 msgstr ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
-"gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted "
-"by the colour difference from the centre pixel."
-
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+"gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
+"the colour difference from the centre pixel."
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Softness"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr "Loglog smoothing"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Radius"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Performs an averaging of a square box of pixels"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brightness"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Amount to increase brightness"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Changes the light level and contrast."
 
@@ -306,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:132
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "A GEGL buffer destination surface."
 
@@ -318,11 +408,97 @@ msgstr "Input buffer"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:177
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "Type of wave"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "Tileable"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimuth"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevation"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Depth"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Offset: "
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Offset: "
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Water level"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Green stretching factor"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
@@ -331,21 +507,23 @@ msgstr ""
 "Neighbourhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colours map to which grey values"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Samples"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr "Number of samples to do per iteration looking for the range of colours"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterations"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -353,11 +531,7 @@ msgstr ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
-#| msgid ""
-#| "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
-#| "differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial "
-#| "contrast enhancement"
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -371,21 +545,104 @@ msgstr ""
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Mask radius"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Percent black"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:376
-msgid "Cartoon effect"
-msgstr "Cartoon effect"
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr "Number of bits for red channel"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Blue bits"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr "Number of bits for red channel"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Green inversion"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr "Number of bits for green channel"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr "Number of bits for green channel"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Green inversion"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr "Number of bits for green channel"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Width"
 
@@ -393,111 +650,130 @@ msgstr "Width"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Horizontal width of cells pixels"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Height"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Vertical width of cells in pixels"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr "X offset"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y offset"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Colour"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "One of the cell colours (defaults to 'black')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Other colour"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "The other cell colour (defaults to 'white')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "babl format"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "The value of the offset"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Checkerboard renderer"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified colour, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
 msgid "Red bits"
 msgstr "Red bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Number of bits for red channel"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
 msgid "Green bits"
 msgstr "Green bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Number of bits for green channel"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Blue bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Number of bits for blue channel"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Alpha bits"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Number of bits for alpha channel"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
-msgid "Dithering Strategy"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Dithering Strategy"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "The dithering strategy to use"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:495
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Random seed"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 "Reduces the number of bits per channel (colours and alpha), with optional "
 "dithering"
@@ -506,43 +782,33 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Original temperature"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Intended temperature"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:280
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Allows changing the colour temperature of an image."
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "The colour to render (defaults to 'white')"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:197
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
-msgstr "Performs colour-to-alpha on the image."
-
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "The colour to render (defaults to 'black')"
-
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified colour, crop it to get "
-"smaller dimensions."
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
 msgid "Sample points"
@@ -552,150 +818,254 @@ msgstr "Sample points"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Curve"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "The contrast curve."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Tile size"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "Average difference between wrong pixels."
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "Tile saturation"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "Keep even/odd fields"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Operation"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Choose horizontal or vertical"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "Block size"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr "Block size of deinterlacing rows/columns"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Radius 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Radius 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
 
 #: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "Title to be given to output window"
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Display the input buffer in a window."
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
-msgstr "Block Width"
-
-#: ../operations/common/dot.c:27
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr "Size of each block in pixels"
-
-#: ../operations/common/dot.c:28
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr "Dot size ratio"
-
-#: ../operations/common/dot.c:29
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
-msgstr "Size ratio of a dot inside each block"
-
-#: ../operations/common/dot.c:191
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
-msgstr "Simplify image into an array of solid-coloured dots"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacity"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Horizontal shadow offset"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Vertical shadow offset"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "The colour to render (defaults to 'black')"
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacity"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "High-resolution edge detection"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Keep Signal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Specialized direction-dependent edge detection"
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Whirl angle (degrees)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Whirl angle (degrees)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Simulates an image created by embossing"
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Exposure Values"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Relative brightness of each exposure in EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Discretisation Bits"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 of source's discretisation steps"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Weight Sigma"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:37
-#: ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposure Values"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Relative brightness of each exposure in EV"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset: "
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Offset value added"
+msgstr "Offset angle"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Gradient threshold for detail enhancement"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -703,25 +1073,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Strength of local detail enhancement"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Global colour saturation factor"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Noise"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -731,167 +1101,238 @@ msgstr ""
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
 "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Fractal type"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Type of a fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Shift X"
+msgstr "Shift"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bottom"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
-msgstr "CX (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
-msgstr "CY (only Julia)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Red stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Red stretching factor"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Green stretch"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Green stretching factor"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Blue stretch"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Blue stretching factor"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
-msgstr "Red mode"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Red application mode"
 msgstr "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
-msgstr "Green mode"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Green application mode"
 msgstr "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Blue mode"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Blue application mode"
 msgstr "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Red inversion"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Green inversion"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Blue inversion"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Colours"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Number of colours"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Loglog smoothing"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Use loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Unsupported fractal type"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Fractal Explorer"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "X1 value, position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "X2 value, position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1 value, position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "X2 value, position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr "Julia seed X value, position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr "Julia seed Y value, position"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Bailout length"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Unsupported fractal type"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Transform the buffer with waves"
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Size X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Size Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:216
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
 "Choices are fir, iir, auto"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Performs an averaging of neighbouring pixels with the normal distribution as "
 "weighting"
@@ -899,96 +1340,119 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Path of GeglBuffer file to load."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "GeglBuffer file loader."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Target file path to write GeglBuffer to."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "GeglBuffer file writer."
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Turns the image greyscale"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Line Width"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Width of grid lines in pixels"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Line Height"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Height of grid lines in pixels"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Colour of the grid lines"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Grid renderer"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Std. Dev."
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr "Standard deviation (spatial scale factor)"
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Wrong pixels"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Number of differing pixels."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Maximum difference"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Maximum difference between two pixels."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Average difference (wrong)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Average difference between wrong pixels."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Average difference (total)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Average difference between all pixels."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:177
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1000,15 +1464,12 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Node"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode to introspect"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "GEGL graph visualizer."
 
-#: ../operations/common/invert.c:86
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -1024,85 +1485,85 @@ msgstr "Operation"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Composite operation to use"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Horizontal position"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Vertical position"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Scale"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Scale 1:1 size"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "A layer in the traditional sense"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+#, fuzzy
+msgid "Main"
 msgstr "Main:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr "Main value of distortion"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Amount of edge preservation"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
 msgstr "Edge:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr "Edge value of distortion"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Brighten:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Amount of edge preservation"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Brighten the image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
-msgstr "X shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Shift horizontal"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr "Y shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Brighten:"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Shift vertical"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:338
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
-msgstr "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
 msgid "Low input"
@@ -1112,45 +1573,70 @@ msgstr "Low input"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Input luminance level to become lowest output"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "High input"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Input luminance level to become white."
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Low output"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Lowest luminance level in output"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "High output"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Highest luminance level in output"
 
-#: ../operations/common/levels.c:198
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Remaps the intensity range of the image"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Stroke Colour"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Colour"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Linear gradient renderer"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Path of file to load."
 
-#: ../operations/common/load.c:180
-#| msgid ""
-#| "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-#| "conversion using image magick's convert."
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1158,19 +1644,19 @@ msgstr ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Image Magick wrapper using the png op."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "The amount of contrast compression"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detail"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Level of emphasis on image gradient details"
 
@@ -1184,19 +1670,15 @@ msgstr ""
 "a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Sampler"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Sampler used internally"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1216,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1224,11 +1706,7 @@ msgstr ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Number of iterations"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1254,257 +1732,427 @@ msgstr "Accumulating motion blur"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Mirror rotation"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Rotation applied to the mirrors"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Result rotation"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Rotation applied to the result"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Mirrors"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Number of mirrors to use"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "X offset of the result of mirroring"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Y offset of the result of mirroring"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centre X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "X axis ratio for the centre of mirroring"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centre Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Y axis ratio for the centre of mirroring"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Trim X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Trim Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Scale factor to make rendering size bigger"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Expand"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Clip result"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Clip result to input size"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Wrap input"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Fill full output area"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Applies mirroring effect on the image."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:31
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Red"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Amount of red"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:33
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Green"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Amount of green"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:35
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Blue"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Amount of blue"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Monochrome channel mixer"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Line Height"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Approximate height of text in pixels."
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Tile saturation"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Tile size"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Other colour"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Height of plot"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Shift direction"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Linear motion blur"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
 msgid "Length"
 msgstr "Length"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Length of blur in pixels"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Angle of blur in degrees"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Linear motion blur"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Horizontal position"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Vertical position"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Vector"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Bluring factor"
+msgstr "Blue stretching factor"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Linear motion blur"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "The value of the offset"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Shape"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Width of the Lanczos function"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Holdness"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:27
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Lightness"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Chroma"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:31 ../operations/common/noise-hsv.c:29
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:160
-msgid "Randomize lightness/chroma/hue independently"
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Randomise lightness/chroma/hue independently"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Value"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:164
-msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Randomise hue/saturation/value independently"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
-#: ../operations/workshop/cubism.c:34 ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/shift.c:29
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "Random seed"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Randomisation (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
-#| msgid "Radomization"
-msgid "Randomization"
-msgstr "Randomisation"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
 #: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repeat"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:135
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Completely randomize a fraction of pixels"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:192
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z offset"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Perlin noise generator"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Randomly interchange some pixels with neighbours"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/wind.c:30
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Strength"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:27
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Correlated noise"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:29
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "Independent RGB"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:164
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Red"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Green"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Blue"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Distort colours by random amounts."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:178
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z offset"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr "Horizontal spread amount"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteration"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr "Vertical spread amount"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Perlin noise generator"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:26
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Mask Radius"
 
@@ -1512,23 +2160,33 @@ msgstr "Mask Radius"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Radius of circle around pixel"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponent"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "Number of iterations"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Histogram size"
+msgstr "Horizontal size"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Intensity Mode"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Use pixel luminance values"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:309
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emulate an oil painting"
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
@@ -1536,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -1544,165 +2202,338 @@ msgstr ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "a GeglBuffer on disk to open"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/photocopy.c:29
-#: ../operations/common/softglow.c:29
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Horizontal translation"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Vertical centre of vignetting"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Sharpness"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:31 ../operations/common/photocopy.c:32
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Percent Black"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:34 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Percent White"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:395
-msgid "Photocopy effect"
-msgstr "Photocopy effect"
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "The value of hue"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Block Width"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Width of blocks in pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Block Height"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Height of blocks in pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Simplify image into an array of solid-coloured squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Dot size ratio"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Size ratio of a dot inside each block"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Dot size ratio"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Size ratio of a dot inside each block"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr "Simplify image into an array of solid-coloured dots"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulence"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Width for rendered image"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Height for rendered image"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Circle depth in percent"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Offset angle"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Offset angle."
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Map backwards"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Start from the right instead of the left"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Map from top"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "To polar"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Map the image to a circle"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Origin point for the polar coordinates"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Choose middle"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Let origin point to be the middle one"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
-msgstr "Performs polar-coordinates on the image."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "Origin point for the polar coordinates"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Levels"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "number of levels per component"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Reduces the number of levels in each colour component of the image."
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Radial gradient renderer"
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Horizontal position"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Vertical position"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Horizontal extent"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Vertical extent"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Colour to render"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "A rectangular source of a fixed size with a solid colour"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Threshold"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "The value of the threshold"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Overall brightness of the image"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Chromatic Adaptation"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
-#| msgid "Adapation to colour variation across the image"
-msgid "Adapation to color variation across the image"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Adaptation to colour variation across the image"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Light Adaptation"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+#, fuzzy
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr "Adapation to light variation across the image"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
@@ -1717,93 +2548,73 @@ msgstr ""
 "simple physiological observations, producing luminance within the range "
 "0.0-1.0"
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplitude of the ripple"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Period"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Period of the ripple"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Phase shift"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Angle in degree"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Wave type"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Type of wave"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:50
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Tileable"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:51
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Retain tilebility"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:175
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
-msgstr "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Path of file to save."
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 
-#: ../operations/common/shift.c:26
+#: ../operations/common/shift.c:31
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../operations/common/shift.c:27
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Maximum amount to shift"
 
 #: ../operations/common/shift.c:36
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
-
-#: ../operations/common/shift.c:37
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Shift direction"
 
-#: ../operations/common/shift.c:231
-msgid "Shift by a random number of pixels"
-msgstr "Shift by a random number of pixels"
+#: ../operations/common/shift.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr "Distort colours by random amounts."
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pairs"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -1811,13 +2622,13 @@ msgstr ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:25
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Glow radius"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:224
-msgid "Softglow effect"
-msgstr "Softglow effect"
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
@@ -1827,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 "Neighbourhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -1835,11 +2646,20 @@ msgstr ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Other colour"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -1849,27 +2669,37 @@ msgstr ""
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images)."
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Values"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "list of <number>s"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "SVG colour matrix operation svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "SVG colour matrix operation svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "SVG colour matrix operation svg_matrix"
 
@@ -1877,18 +2707,33 @@ msgstr "SVG colour matrix operation svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "SVG colour matrix operation svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Threshold"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -1896,27 +2741,58 @@ msgstr ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
-msgstr "Std. Dev."
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Horizontal shadow offset"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
-msgstr "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Vertical shadow offset"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Line Width"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Line Height"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Scale, strength of effect"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 "Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
 "false mach-bands around edges)"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -1924,15 +2800,11 @@ msgstr ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr "Shape"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
-msgstr "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -1940,100 +2812,154 @@ msgstr ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Softness"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Falloff linearity"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proportion"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "How close we are to image proportions"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Squeeze"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Horizontal centre of vignetting"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Vertical centre of vignetting"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Rotation angle"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
 msgstr ""
 "A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
 "fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
 "can naturally occur with analoge photograpy."
 
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Hardness"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr "Stroke"
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Behaviour"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Behaviour of the op"
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "X coordinate of the centre of the waves"
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
-msgstr "Coordinate y of the centre of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
+msgstr "X coordinate of the centre of the waves"
+
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplitude of the ripple"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr "Period of the ripple"
+
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Operation"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Clamp deformation"
 
-#: ../operations/common/waves.c:45
+#: ../operations/common/waves.c:57
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Limit deformation in the image area."
 
-#: ../operations/common/waves.c:169
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Transform the buffer with waves"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr "global value used if aux doesn't contain data"
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr "blend two images using alpha values as weights"
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Whirl"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "Whirl angle (degrees)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Pinch"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Pinch amount"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/wind.c:27
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
@@ -2042,21 +2968,13 @@ msgstr "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Higher values increase the magnitude of the effect"
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Wind-like bleed effect"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Write to an existing GeglBuffer"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:28
-msgid "Flush buffer"
-msgstr "Flush buffer"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:29
-msgid "Flush buffer after writing"
-msgstr "Flush buffer after writing"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2066,102 +2984,113 @@ msgstr "Reference"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr "The reference ID used as input (for use in XML)."
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Clone a buffer"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Output format"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Output format"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
-msgstr "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Convert the data to the specified format"
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Crop a buffer"
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "No operation (can be used as a routing point)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Path of file to load"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Frame number"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "FFmpeg video frame importer"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Path of file to load"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Unable to create output colour profile for '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr "Unable to convert image to sRGB colour space when processing '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Components of input image '%s' don't match"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Error reading row %d component %d from '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "JPEG 2000 image loader"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "JPG image loader"
 
@@ -2169,56 +3098,86 @@ msgstr "JPG image loader"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Target path and filename, use '-' for stdout"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Quality"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Smoothing"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimise"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Use optimised huffman tables"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Create progressive JPEG images"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Greyscale"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Create a greyscale (monochrome) image"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Source"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Log of the error weighting"
 
@@ -2226,31 +3185,32 @@ msgstr "Log of the error weighting"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Radius of the processing window"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Alpha threshold for multilevel processing"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Trimap influence factor"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Number of downsampled levels to use"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Active Levels"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Number of levels to perform solving"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -2258,11 +3218,22 @@ msgstr ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr "Target path and filename, use '-' for stdout."
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+#, fuzzy
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Fill Colour"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr "Colour of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 
@@ -2282,11 +3253,11 @@ msgstr "Stroke width"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "The width of the brush used to stroke the path"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Stroke opacity"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -2294,50 +3265,46 @@ msgstr ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "Hardness"
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Fill rule"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transform"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "SVG style description of transform"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Fill opacity"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "The fill opacity to use"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "A GeglVector representing the path of the stroke"
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Renders a brush stroke"
 
@@ -2353,16 +3320,10 @@ msgstr "GdkPixbuf to use"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "PNG image loader."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr "Target path and filename, use '-' for stdout."
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Compression"
@@ -2371,31 +3332,32 @@ msgstr "Compression"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "PNG compression level from 1 to 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bitdepth"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "PPM image loader."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Raw format"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 
@@ -2419,7 +3381,7 @@ msgstr "Save output into a GdkPixbuf."
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr "Icon to be used for output window"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -2431,16 +3393,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Path to SVG file to load"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Width for rendered image"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Height for rendered image"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Load an SVG file using librsvg"
 
@@ -2452,31 +3414,27 @@ msgstr "Text"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "String to display (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Font family"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Font family (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Approximate height of text in pixels."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Colour for the text (defaults to 'white')"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Wrap width"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -2484,23 +3442,23 @@ msgstr ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Justification"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Centre, 2=Right)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Rendered width in pixels. (read only)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Rendered height in pixels. (read only)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Display a string of text using pango and cairo."
 
@@ -2512,12 +3470,15 @@ msgstr "Path"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Path to v4l device"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2529,28 +3490,29 @@ msgstr "autotrigger reload this many times a second."
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Colour of paint to use for filling."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "The fill opacity to use."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Fill rule."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "svg style description of transform."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Renders a filled region"
 
@@ -2558,11 +3520,11 @@ msgstr "Renders a filled region"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Colour of paint to use for stroking."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "The width of the brush used to stroke the path."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -2570,19 +3532,44 @@ msgstr ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Renders a vector stroke"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "PNG image loader."
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+#, fuzzy
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "PNG image loader."
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr "global value used if aux doesn't contain data"
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Math operation add (c = c + value)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -2592,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -2602,7 +3589,7 @@ msgstr ""
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:163
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2610,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:163
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -2618,31 +3605,31 @@ msgstr ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-
-#: ../operations/generated/exclusion.c:163
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2650,11 +3637,11 @@ msgstr ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -2664,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:163
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2672,11 +3659,11 @@ msgstr ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Math operation multiply (c = c * value)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -2686,15 +3673,15 @@ msgstr ""
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:163
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2710,31 +3697,27 @@ msgstr ""
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src.c:125
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr "Porter Duff operation src (d = cA)"
+
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr "Porter Duff operation src (d = cA)"
-
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Math operation subtract (c = c - value)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -2742,15 +3725,62 @@ msgstr ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Direction vector's X component"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr "Direction vector's Y component"
 
@@ -2762,15 +3792,15 @@ msgstr "Angle to rotate (clockwise)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Rotate the buffer around the specified origin."
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26 ../operations/transform/scale.c:29
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "Horizontal scale factor"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28 ../operations/transform/scale.c:31
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Vertical scale factor"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr "Scales the buffer according to a ratio."
 
@@ -2782,14 +3812,10 @@ msgstr "Horizontal size"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "Vertical size"
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr "Scales the buffer according to a size."
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr "Scales the buffer."
-
 #: ../operations/transform/shear.c:26
 msgid "Horizontal shear amount"
 msgstr "Horizontal shear amount"
@@ -2802,46 +3828,39 @@ msgstr "Vertical shear amount"
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr "Shears the buffer"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:200
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
+msgstr "Transformation string"
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr "Transforms the group (used by svg)."
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Origin-x"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:201
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "X coordinate of origin"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:208
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Origin-y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:209
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Y coordinate of origin"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:217
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:223
-#: ../operations/transform/transform-core.c:224
-msgid "Hard edges"
-msgstr "Hard edges"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:230
-msgid "Lanczos width"
-msgstr "Lanczos width"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:231
-msgid "Width of the Lanczos function"
-msgstr "Width of the Lanczos function"
-
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
-msgstr "Transformation string"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Sampler"
 
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr "Transforms the group (used by svg)."
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Sampler used internally"
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
@@ -2859,15 +3878,15 @@ msgstr ""
 "Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
 "passed a fast-path without resampling is used"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -2875,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -2883,17 +3902,17 @@ msgstr ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Percentile"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2916,362 +3935,224 @@ msgstr ""
 "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Clockwise"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Switch to clockwise"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "From:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Starting angle for the colour rotation"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Top"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "End angle for the colour rotation"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Choose in case of greyscale images"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "The value of hue"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "The value of saturation"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Change/Treat to this"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "The value of grey threshold"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Threshold"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Rotate colours on the image"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Value of the element in position (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Value of the element in position (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Value of the element in position (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Value of the element in position (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Value of the element in position (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Value of the element in position (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Value of the element in position (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Value of the element in position (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Value of the element in position (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Value of the element in position (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Value of the element in position (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Value of the element in position (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Value of the element in position (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Value of the element in position (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Value of the element in position (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Value of the element in position (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Value of the element in position (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Value of the element in position (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Value of the element in position (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Value of the element in position (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Value of the element in position (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Value of the element in position (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Value of the element in position (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Value of the element in position (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Value of the element in position (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Divisor: "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "The value of the divisor"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Offset: "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "The value of the offset"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalise"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalise or not"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Red channel"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Green channel"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Blue channel"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Alpha channel"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alpha-weighting"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alpha weighting"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Border"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Creates image by manually set convolution matrix"
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "Tile size"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "Tile saturation"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "Even/Odd"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr "Keep even/odd fields"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr "Horizontal/Vertical"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr "Choose horizontal or vertical"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "Block size"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr "Block size of deinterlacing rows/columns"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr "Performs deinterlace on the image"
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -3286,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
 "files."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -3294,17 +4175,17 @@ msgstr ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -3312,60 +4193,21 @@ msgstr ""
 "Sets the target pixel to the colour corresponding to a given percentile when "
 "colours are sorted by luminance."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimuth"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "The value of azimuth"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr "Elevation"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr "The value of elevation"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Depth"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Pixel depth"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr "Simulates an image created by embossing"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "target bitrate"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "frames per second"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "FFmpeg video output sink"
 
@@ -3377,19 +4219,19 @@ msgstr "Script"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "The lua script containing the implementation of this operation."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "a stored lua script on disk implementing an operation."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "User value"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -3398,217 +4240,200 @@ msgstr ""
 "programming language."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Maker:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Write lens maker correctly"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Camera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Write camera name correctly"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Lens:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Write your lens model with uppercase letters"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Focal of the camera"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Calculate b value from focal"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "If you want centre"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Lens centre x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Coordinates of lens centre"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Lens centre y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Lens centre x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Scale of the image"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Autocorrect d values"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Autocorrect D values for lens correction models."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Model red a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Correction parameters for each colour channel"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Model red b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Model red c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Model red d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Model green a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Model green b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Model green c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Model green d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Model blue a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Model blue b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Model blue c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Model blue d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Model alpha a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Correction parameters for alpha channel"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Model alpha b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Model alpha c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Model alpha d:"
 
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr "Copies image performing lens distortion correction."
+
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Start x coordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "End x coordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Start y coordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "End y coordinate"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Width of plot"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Height of plot"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Value at bottom"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Value at top"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -3618,86 +4443,49 @@ msgstr ""
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Fractal"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-msgstr ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "X1 value, position"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "X2 value, position"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 value, position"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr "Julia seed X value, position"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Standard deviation (spatial scale factor)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr "Julia seed Y value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Standard deviation (spatial scale factor)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr "Depth value"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
-msgstr "Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
-msgstr "Bailout length"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Clip result to input size"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
 msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Unsupported fractal type"
+"Performs an averaging of neighbouring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
-msgid "Performs fractal trace on the image"
-msgstr "Performs fractal trace on the image"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -3737,6 +4525,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Colour"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Starting angle for the colour rotation"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Colour"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "One end of gradient"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -3745,108 +4557,107 @@ msgstr ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Edge preserving blur"
-
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "One end of a agradient"
-
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "The other end of a gradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "Real coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginary"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Stroke Colour"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr "Imaginary coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
-msgstr "Water level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Fill Colour"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
-msgstr "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
-msgstr "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
-msgstr "Horizontal spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
-msgstr "Vertical spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
-msgstr "Noise spread filter"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
-msgstr "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Stroke width"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "The value of the turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
-msgstr "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr "Edge preserving blur"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
+msgstr "Real coordinate"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr "Imaginary coordinate"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr "Water level"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "One end of gradient"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr "Maximum number of iterations"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
+msgstr "Mandelbrot set renderer"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -3858,23 +4669,15 @@ msgstr ""
 "the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr "The value of the threshold"
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr "Performs red-eye-removal on the image"
-
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -3882,58 +4685,400 @@ msgstr ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Effect Strength"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2 value, position"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Effect Size"
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Effect Hardness"
+#~ msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
+#~ msgstr "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr "Stroke"
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Range scale factor"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Behaviour"
+#~ msgid "Cartoon effect"
+#~ msgstr "Cartoon effect"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "Behaviour of the op"
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "X offset"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Y offset"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "Whirl"
+#~ msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#~ msgstr "Performs colour-to-alpha on the image."
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "Whirl angle (degrees)"
+#~ msgid "Size of each block in pixels"
+#~ msgstr "Size of each block in pixels"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr "Pinch"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Left"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Pinch amount"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Right"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Bottom"
+
+#~ msgid "CX (only Julia)"
+#~ msgstr "CX (only Julia)"
+
+#~ msgid "CY (only Julia)"
+#~ msgstr "CY (only Julia)"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Red stretch"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Green stretch"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Blue stretch"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Red mode"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Green mode"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Blue mode"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colours"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Use loglog smoothing"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode to introspect"
+
+#~ msgid "Main value of distortion"
+#~ msgstr "Main value of distortion"
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Zoom:"
+
+#~ msgid "Edge value of distortion"
+#~ msgstr "Edge value of distortion"
+
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Brighten the image"
+
+#~ msgid "X shift:"
+#~ msgstr "X shift:"
+
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Shift horizontal"
+
+#~ msgid "Y shift:"
+#~ msgstr "Y shift:"
+
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Shift vertical"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Clip result"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Seed"
+
+#~| msgid "Radomization"
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Randomisation"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "How many iteratarions to run the algorithm with"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iteration"
+
+#~ msgid "Photocopy effect"
+#~ msgstr "Photocopy effect"
+
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#~ msgstr "Simplify image into an array of solid-coloured squares"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Offset angle."
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#~ msgstr "Performs polar-coordinates on the image."
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Angle in degree"
+
+#~ msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#~ msgstr "Transform the buffer with a ripple pattern"
+
+#~ msgid "Shift by a random number of pixels"
+#~ msgstr "Shift by a random number of pixels"
+
+#~ msgid "Softglow effect"
+#~ msgstr "Softglow effect"
+
+#~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#~ msgstr "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Rotation angle"
+
+#~ msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#~ msgstr "Coordinate y of the centre of the waves"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Write to an existing GeglBuffer"
+
+#~ msgid "Flush buffer"
+#~ msgstr "Flush buffer"
+
+#~ msgid "Flush buffer after writing"
+#~ msgstr "Flush buffer after writing"
+
+#~ msgid "Babl output format string"
+#~ msgstr "Babl output format string"
+
+#~ msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#~ msgstr "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+
+#~ msgid "Scales the buffer."
+#~ msgstr "Scales the buffer."
+
+#~ msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
+#~ msgstr "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
+
+#~ msgid "Hard edges"
+#~ msgstr "Hard edges"
+
+#~ msgid "Lanczos width"
+#~ msgstr "Lanczos width"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "To:"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "The value of saturation"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "The value of grey threshold"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Value of the element in position (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "The value of the divisor"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalise or not"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alpha weighting"
+
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "Even/Odd"
+
+#~ msgid "Horizontal/Vertical"
+#~ msgstr "Horizontal/Vertical"
+
+#~ msgid "Performs deinterlace on the image"
+#~ msgstr "Performs deinterlace on the image"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "The value of azimuth"
+
+#~ msgid "The value of elevation"
+#~ msgstr "The value of elevation"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Pixel depth"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. "
+#~ "Choices are emboss, blur-map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. "
+#~ "Choices are emboss, blur-map"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bitrate"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Lens centre y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Correction parameters for each colour channel"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Correction parameters for alpha channel"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Width of plot"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Fractal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is "
+#~ "mandelbrot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is "
+#~ "mandelbrot."
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Depth value"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Bailout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
+#~ "Choices are wrap, black, white and transparent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
+#~ "Choices are wrap, black, white and transparent."
+
+#~ msgid "Performs fractal trace on the image"
+#~ msgstr "Performs fractal trace on the image"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "One end of a agradient"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "The other end of a gradient"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Real"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginary"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Level"
+
+#~ msgid "Noise spread filter"
+#~ msgstr "Noise spread filter"
+
+#~ msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#~ msgstr "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "The value of the turbulence"
+
+#~ msgid "Performs plasma effect on the image"
+#~ msgstr "Performs plasma effect on the image"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
+#~ msgid "Performs red-eye-removal on the image"
+#~ msgstr "Performs red-eye-removal on the image"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Effect Strength"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Effect Size"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Effect Hardness"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "Applies whirling and pinching on the image"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d969787..1ebac1a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,48 +3,149 @@
 # This file is distributed under the same license as the gegl package.
 # Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2012.
 #
+#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
+#: ../operations/external/sdl-display.c:27
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 18:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-06 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
-msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001"
+#: ../bin/gegl.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
+"for all properties.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
-msgid "Where GEGL stores it's swap"
+#: ../bin/gegl-options.c:123
+msgid "Display on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../bin/gegl-options.c:125
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:127
+msgid "Output in a file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:129
+msgid "Display help information"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:132
+msgid "unknown mode"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
+msgid "Where GEGL stores its swap"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr ""
 
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr ""
+
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -68,76 +169,164 @@ msgstr "Ŝargado malsukcesis"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Ne ŝargite"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
 "the color difference from the center pixel."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+msgid "Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Radiuso"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasto"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Heleco"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:198
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr ""
 
@@ -160,7 +349,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:127
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 
@@ -172,50 +361,220 @@ msgstr ""
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:116
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+msgid "Type of map"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+msgid "Offset X"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+msgid "Offset Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+msgid "Waterlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
-"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
-"differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial contrast "
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
+"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
+msgid "Mask radius"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
+msgid "Percent black"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Bluo"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Larĝo"
 
@@ -223,100 +582,150 @@ msgstr "Larĝo"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:27 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Koloro"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+msgid "Babl Format"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+msgid "Red bits"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+msgid "Number of bits for red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+msgid "Green bits"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
+msgid "Number of bits for green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
+msgid "Blue bits"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
+msgid "Number of bits for blue channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
+msgid "Alpha bits"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
+msgid "Number of bits for alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+msgid "Dithering strategy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
+msgid "The dithering strategy to use"
+msgstr ""
+
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
+msgid ""
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:170
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
@@ -327,129 +736,239 @@ msgstr ""
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Operacio"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opakeco"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr ""
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opakeco"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikale"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filtrilo"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+msgid "Exposure values"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+msgid "Discretization bits"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+msgid "Weight sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
-msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
+msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+msgid "Offset value added"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfo"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr ""
 
@@ -457,262 +976,380 @@ msgstr ""
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Satureco"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Bruo"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
 "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstre"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zomi"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstre"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "Supre"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "Malsupre"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
+msgid "Red stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-msgid "Red stretching factor"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
+msgid "Green stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
+msgid "Blue stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
-msgid "Green stretching factor"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+msgid "Green application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
-msgid "Blue stretching factor"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+msgid "Blue application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
+msgid "Red inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
+msgid "Green inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
+msgid "Blue inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
+msgid "Number of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
+msgid "Loglog smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Red inversion"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
+msgid "Fractal Explorer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
-msgid "Green inversion"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "X1 valoro, posicio"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "X2 valoro, posicio"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1 valoro, posicio"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "X2 valoro, posicio"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
-msgid "Blue inversion"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloroj"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
-msgid "Number of colors"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
-msgid "Fractal Explorer"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:217
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrilo"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Dosiero"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+msgid "Line height"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "Node"
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
+"properties."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
+msgid "Node"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/invert.c:131
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -726,84 +1363,77 @@ msgstr "Operacio"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Skali"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Fonto"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+msgid "Main"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
+msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zomo:"
-
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Heleco"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -814,64 +1444,87 @@ msgstr ""
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:182
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-"conversion using image magick's convert."
+"conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:36
-msgid "Global colour saturation factor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalo"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -882,18 +1535,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27
-msgid "Sampler used internaly"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -909,17 +1559,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:156
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -942,331 +1588,772 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zomi"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/mono-mixer.c:26
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Ruĝo"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
 msgid "Amount of red"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Verdo"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Bluo"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:202
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
-msgid "Length"
-msgstr "Longo"
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
-msgid "Length of blur in pixels"
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+msgid "Tile height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+msgid "Tile color variation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+msgid "Tile spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+msgid "Joints color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+msgid "Light direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Angulo"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Longo"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/workshop/warp.c:26
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+msgid "Bluring factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Holdness"
+msgstr "Dureco"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Heleco"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
+msgid "Hue"
+msgstr "Nuanco"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "Valoro"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Forto"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝo"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Verdo"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Bluo"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Radiuso"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:32
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+msgid "Number of intensities"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+msgid "Histogram size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:40
+msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/oilify.c:477
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:225
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:200
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Dureco"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
+msgid "Percent Black"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
+msgid "Percent White"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Dekstrume"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+msgid "Block height"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+msgid "Size ratio X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
-msgid "Circle depth in percent"
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
-msgid "Offset angle"
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
+msgid "Circle depth in percent"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+msgid "Offset angle"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveloj"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Sojlo"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Sojlo"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
-msgid "Adapation to colour variation across the image"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+msgid "Light adaptation"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
@@ -1277,119 +2364,143 @@ msgid ""
 "0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
+msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
-msgid "Period"
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
+msgid "Phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
+#: ../operations/common/ripple.c:50
+msgid "Wave type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
-msgid "Phase shift"
+#: ../operations/common/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
+#: ../operations/common/ripple.c:54
+msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:42
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:42
-msgid "Wave type"
+#: ../operations/common/save.c:26
+msgid "Path of file to save."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:43
-msgid "Type of wave"
+#: ../operations/common/save.c:202
+msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:164
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#: ../operations/common/shift.c:31
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
-msgid "Path of file to save."
+#: ../operations/common/shift.c:32
+msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:195
-msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
+#: ../operations/common/shift.c:36
+msgid "Shift direction"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/softglow.c:26
+msgid "Glow radius"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+msgid "Keep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Valoroj"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1397,149 +2508,255 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Sojlo"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:193
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Vertikale"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Larĝo"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:232
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotacio"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+msgid ""
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Dureco"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:386
-msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:164
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "Valoro"
+#: ../operations/common/waves.c:43
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Operacio"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr "Operacio"
+
+#: ../operations/common/waves.c:57
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:178
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:27
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:31
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:366
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -1550,102 +2767,111 @@ msgstr ""
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:112
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+msgid "Input format"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:179
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr ""
 
@@ -1653,56 +2879,86 @@ msgstr ""
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalito"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Fonto"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -1710,41 +2966,51 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+msgid "Active levels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Plenig-koloro"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -1764,60 +3030,56 @@ msgstr ""
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:30
-msgid "Hardness"
-msgstr "Dureco"
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:42
-msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd"
+#: ../operations/external/path.c:45
+msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformi"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -1833,16 +3095,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Densigo"
@@ -1851,31 +3107,31 @@ msgstr "Densigo"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -1899,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -1909,16 +3165,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:245
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -1930,53 +3186,49 @@ msgstr "Teksto"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Tiparfamilio"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Tiparfamilio (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:28
-msgid "Size"
-msgstr "Grando"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -1988,12 +3240,15 @@ msgstr "Vojo"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
@@ -2005,28 +3260,29 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
-msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd"
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
+msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:258
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -2034,169 +3290,234 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+msgid "WebP image loader."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+msgid "WebP image saver."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:117
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
-"SVG blend operation color-burn (<tt>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA "
-"* (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB "
-"* aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</tt>)"
+"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
+"cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
-"SVG blend operation color-dodge (<tt>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = aA "
-"* aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
-"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
+"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
+"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
+"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:115
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
-"SVG blend operation darken (<tt>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + "
-"cB * (1 - aA)</tt>)"
+"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
+"+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:115
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
-"SVG blend operation difference (<tt>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
-"aA))</tt>)"
+"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
+"aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/exclusion.c:115
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
-"SVG blend operation exclusion (<tt>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
-"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
+"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:117
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
-"SVG blend operation hard-light (<tt>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
+"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
-"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
+"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:115
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
-"SVG blend operation lighten (<tt>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
-"+ cB * (1 - aA)</tt>)"
+"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
+"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:117
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
-"SVG blend operation overlay (<tt>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - "
-"aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA "
-"* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
+"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
+"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:115
-msgid "SVG blend operation plus (<tt>d = cA + cB</tt>)"
+#: ../operations/generated/plus.c:170
+msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:115
-msgid "SVG blend operation screen (<tt>d = cA + cB - cA * cB</tt>)"
+#: ../operations/generated/screen.c:169
+msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:119
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
-"SVG blend operation soft-light (<tt>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
+"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
 "* cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB "
 "== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = "
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
-"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src.c:125
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
+msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
+msgid ""
+"SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
+"aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
-msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
+#: ../operations/generated/xor.c:147
+msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:114
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
-"SVG blend operation svg-multiply (<tt>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 "
-"- aA)</tt>)"
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
-msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr ""
 
@@ -2208,16 +3529,30 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:33
-msgid "Scales the buffer."
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
+msgid "Scales the buffer according to a ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size"
+msgstr "Horizontale"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size"
+msgstr "Vertikale"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
+msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/shear.c:26
@@ -2232,45 +3567,38 @@ msgstr ""
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:201
-msgid "Origin-x"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
-msgid "X coordinate of origin"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:209
-msgid "Origin-y"
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:210
-msgid "Y coordinate of origin"
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:218
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
+msgid "Origin-x"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:224
-#: ../operations/transform/transform-core.c:225
-msgid "Hard edges"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
+msgid "X coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:231
-msgid "Lanczos width"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
+msgid "Origin-y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:232
-msgid "Width of the Lanczos function"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
+msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
@@ -2287,37 +3615,37 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2331,422 +3659,227 @@ msgstr ""
 msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
+#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
 msgid ""
 "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
-msgid "Red bits"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
-msgid "Number of bits for red channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
-msgid "Green bits"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
-msgid "Number of bits for green channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
-msgid "Blue bits"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
-msgid "Number of bits for blue channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
-msgid "Alpha bits"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
-msgid "Number of bits for alpha channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:29
-msgid "Dither"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:30
-msgid ""
-"Dithering strategy (none, random, random-covariant, bayer, floyd-steinberg)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:459
-msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Dekstrume"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "De:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr "Al:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Supre"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
-msgid "Hue"
-msgstr "Nuanco"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Sojlo"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:385
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
+msgstr "(1,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
-msgstr "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
+msgstr "(1,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
+msgstr "(1,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
-msgstr "(1,3) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
+msgstr "(1,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
+msgstr "(2,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
-msgstr "(1,4) "
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
+msgstr "(2,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
+msgstr "(2,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
-msgstr "(1,5) "
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
+msgstr "(2,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
+msgstr "(2,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
-msgstr "(2,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
+msgstr "(3,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
+msgstr "(3,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
-msgstr "(2,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
+msgstr "(3,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
+msgstr "(3,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
-msgstr "(2,3) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
+msgstr "(3,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
+msgstr "(4,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
-msgstr "(2,4) "
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
+msgstr "(4,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
+msgstr "(4,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
-msgstr "(2,5) "
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
+msgstr "(4,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
+msgstr "(4,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
-msgstr "(3,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
+msgstr "(5,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
+msgstr "(5,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
-msgstr "(3,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
+msgstr "(5,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
+msgstr "(5,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
-msgstr "(3,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
+msgstr "(5,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
-msgstr "(3,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
-msgstr "(3,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
-msgstr "(4,1) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
-msgstr "(4,2) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
-msgstr "(4,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
-msgstr "(4,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
-msgstr "(4,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
-msgstr "(5,1) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
-msgstr "(5,2) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
-msgstr "(5,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
-msgstr "(5,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
-msgstr "(5,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
-"Type of border to choose.Choices are extend, wrap, crop.Default is extend"
+"Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -2759,79 +3892,40 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:111
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+msgid "Target bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+msgid "Frames/second"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -2843,318 +3937,241 @@ msgstr ""
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+msgid "Maker"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
-msgid "Write camera name correctly"
+msgid "Camera"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
-msgid "Write your lens model with majuscules"
+msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
-msgid "Focal of the camera"
+msgid "Lens"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
-msgid "Calculate b value from focal"
+msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
-msgid "Center"
+msgid "Focal of the camera"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
-msgid "If you want center"
+msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
+msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
-msgid "Coordinates of lens center"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
+msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
-msgid "Scale of the image"
+msgid "Lens center X"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
-msgid "Autocorrect d values"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
-msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+msgid "Lens center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
+msgid "Scale of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
+msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
+msgid "Model blue a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model blue d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
-msgid "X0"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+msgid "Model alpha a"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+msgid "Model alpha b"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+msgid "Model alpha c"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+msgid "Model alpha d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
-msgid "Start x coordinate"
+msgid "X0"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
+msgid "Start x coordinate"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "X1 valoro, posicio"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "X2 valoro, posicio"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 valoro, posicio"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
 msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
-msgid "Unsupported fractal type"
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
-msgid "Performs fractal trace on the image"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
@@ -3188,126 +4205,133 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Koloro"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+msgid "End color for gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
-msgid "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "Substrate color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Nivelo"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Plenig-koloro"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:30
-msgid "Minimal"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:31
-msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:120
-msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+msgid "Debug width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -3315,78 +4339,59 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:27 ../operations/workshop/warp.c:32
-msgid "Effect Strength"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2 valoro, posicio"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:29
-msgid "Effect Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Maldekstre"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:31
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Dekstre"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:32
-msgid "Stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Malsupre"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:33
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Koloroj"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:34
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Zomo:"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:379
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr ""
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Al:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nivelo"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr ""
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr ""
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cd6f84a..c5d3b91 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 22:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:51+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -23,49 +22,23 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:144
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "No se pudo leer del archivo: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:175
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "Gráfico no válido, cancelar.\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:241 ../bin/gegl-options.c:131
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "Modo de GeglOption desconocido: %d"
 
 #: ../bin/gegl-options.c:46
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
-#| "\n"
-#| "  Options:\n"
-#| "     -h, --help      this help information\n"
-#| "\n"
-#| "     -i, --file      read xml from named file\n"
-#| "\n"
-#| "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
-#| "\n"
-#| "     --dot           output a graphviz graph description\n"
-#| "\n"
-#| "     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
-#| "                     on extension.\n"
-#| "\n"
-#| "     -p              increment frame counters of various elements when\n"
-#| "                     processing is done.\n"
-#| "\n"
-#| "     -X              output the XML that was read in\n"
-#| "\n"
-#| "     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
-#| "\n"
-#| "All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
-#| "into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
-#| "easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
-#| "for all properties.\n"
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
 "\n"
@@ -188,45 +161,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:253
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "tolerancia de error de babls, un valor entre 0.2 y 0.000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:258
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Dónde almacena GEGL su espacio de intercambio"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:263
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Cuánta memoria (aproximadamente) usar para el cacheo de las imágenes"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:268
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Tamaño predeterminado de las baldosas en GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:273
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Cuántos píxeles calcular simultáneamente"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:278
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "Calidad del renderizado; un valor entre 0.0 (rápido) y 1.0 (referencia)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:283
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Número de hilos de procesado concurrente que usar"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:288
-#| msgid "Use OpenCL"
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Desactivar OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:293
-msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
-msgstr ""
-"Tamaño máximo de la cola de escritura del «backend» de un archivo (en MB)"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -251,51 +214,50 @@ msgid "Not loaded"
 msgstr "No cargado"
 
 #: ../operations/common/alien-map.c:33
-#| msgid "Color to render"
 msgid "Color model"
 msgstr "Modelo de color"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr "El modelo de color que usar para la transformación"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Frecuencia del componente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Frecuencia del componente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Frecuencia del componente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr "Mantener componente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr "Mantener componente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr "Mantener componente 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:222
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr ""
 
@@ -303,28 +265,50 @@ msgstr ""
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Radio de desenfoque"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
 "radio*2+1)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Preservación de los bordes"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Cantidad de preservación de los bordes"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -339,7 +323,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Suavidad"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Nivel de suavidad"
 
@@ -348,12 +332,9 @@ msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "Una aproximación rápida a la implementación del filtro bilateral"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -368,34 +349,35 @@ msgstr ""
 "Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
 "radio*2+1)."
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:368
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Efectúa el promediado de un cuadrado de píxeles"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Factor de escalado del rango"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Grado de aumento del brillo"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Cambia el nivel de luz y el contraste."
 
@@ -420,7 +402,7 @@ msgstr ""
 "búfer de entrada"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:150
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "Una superficie de destino para el búfer GEGL."
 
@@ -441,89 +423,77 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 msgid "Type of map"
 msgstr "Tipo de mapa"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr "Compensar"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr "Compensar oscurecimiento"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr "Invertir mapa de relieve"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 msgid "Tiled"
 msgstr "En mosaico"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr "Mapa de relieve en mosaico"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimut"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevación"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidad"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "X Offset"
-msgstr "Desplazamiento X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Desplazamiento X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Desplazamiento Y"
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Desplazamiento:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Desplazamiento Y"
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Desplazamiento:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Nivel del agua"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr "Nivel que una total transparencia debe representar"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr "ambiente"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Factor de iluminación ambiente"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -535,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "un dibujable que aplicar como mapa de relieve a otra imagen y genera un "
 "efecto de repujado."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -543,23 +513,25 @@ msgstr ""
 "Vecindad que se considera, es el radio en píxeles que se tiene en cuenta al "
 "decidir qué colores se asignan a los niveles de gris"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Muestras"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Número de muestras que tomar por cada iteración cuando se busca el rango de "
 "colores"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iteraciones"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -567,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "Número de iteraciones, un número mayor ofrece resultados con menos ruido "
 "pero mayor coste de procesado"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:364
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -577,197 +549,170 @@ msgstr ""
 "las diferencias de color espaciales para llevar a cabo un realzado espacial "
 "del contraste que preserva las características de color"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Radio de la máscara"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Porcentaje de negro"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:393
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Simular un dibujo animado mejorando los bordes"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocromo"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Conservar luminosidad"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for red channel"
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "Número de bits para el canal rojo"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Inversión del verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for red channel"
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "Número de bits para el canal rojo"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 #, fuzzy
-#| msgid "Green inversion"
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "Inversión del verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for green channel"
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "Número de bits para el canal verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for green channel"
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "Número de bits para el canal verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 #, fuzzy
-#| msgid "Green inversion"
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "Inversión del verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 #, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for green channel"
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "Número de bits para el canal verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for blue channel"
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "Número de bits para el canal azul"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for blue channel"
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "Número de bits para el canal azul"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of bits for blue channel"
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "Número de bits para el canal azul"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr "Alterar los colores mezclando canales RGB"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/plasma.c:45 ../operations/common/rectangle.c:33
-#: ../operations/core/crop.c:27 ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Anchura horizontal de los píxeles de las celdillas"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/rectangle.c:35
-#: ../operations/core/crop.c:28 ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40 ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Anchura vertical de las celdillas en píxeles"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Desplazamiento horizontal (desde el origen) del comienzo de la rejilla"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Desplazamiento vertical (desde el origen) del comienzo de la rejilla"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Uno de los colores de las celdas. El predeterminado es: «negro»"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-msgid "Other color"
-msgstr "Otro color"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "El color de la otra celda. El predeterminado es: «blanco»"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/color.c:27
-#| msgid "babl format"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
 msgid "Babl Format"
 msgstr "Formato de babl"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/color.c:28
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
-#| msgid "The value of the offset"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "El formato de babl de la salida"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:326
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Crear un patrón de tablero de ajedrez"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Color que renderizar. El predeterminado es: «negro»"
-
 #: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
@@ -780,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Bits rojos"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Número de bits para el canal rojo"
 
@@ -788,7 +733,7 @@ msgstr "Número de bits para el canal rojo"
 msgid "Green bits"
 msgstr "Bits verdes"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Número de bits para el canal verde"
 
@@ -796,7 +741,7 @@ msgstr "Número de bits para el canal verde"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Bits azules"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Número de bits para el canal azul"
 
@@ -804,38 +749,33 @@ msgstr "Número de bits para el canal azul"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Bits alfa"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Número de bits para el canal alfa"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Estrategia de tramado"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Qué estrategia de tramado usar"
 
+#. XXX: what?
 #: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-cie-lch.c:41
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:52
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/noise-spread.c:37
-#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Semilla"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:56 ../operations/common/cubism.c:43
-#: ../operations/common/mosaic.c:73 ../operations/common/noise-cie-lch.c:42
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:44 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/plasma.c:36 ../operations/common/shift.c:36
-#: ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
 msgid "Random seed"
 msgstr "Semilla aleatoria"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:511
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -847,13 +787,13 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Temperatura original"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Temperatura estimada en Kelvin de la fuente de luz con que se tomó la imagen."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Temperatura esperada"
 
@@ -861,15 +801,16 @@ msgstr "Temperatura esperada"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Estimación corregida de la temperatura en Kelvin de la fuente de luz."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Cambiar la temperatura de color de la imagen"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Color que renderizar. El predeterminado es: «blanco»"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:255
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "Convertir un color especificado a una transparencia"
 
@@ -881,15 +822,15 @@ msgstr "Puntos de muestra"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Número de puntos de muestra de la curva. 0 para un cálculo exacto."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Curva"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "La curva de contraste."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:255
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Ajusta el contraste de la imagen según una curva."
 
@@ -897,11 +838,11 @@ msgstr "Ajusta el contraste de la imagen según una curva."
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamaño del mosaico"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32 ../operations/common/mosaic.c:43
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "Diámetro medio de cada baldosa (en píxeles)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Saturación del mosaico"
 
@@ -909,15 +850,7 @@ msgstr "Saturación del mosaico"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "Expandir las baldosas esta cantidad"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "El color de fondo de las baldosas"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -933,7 +866,7 @@ msgstr "Mantener"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Mantener los campos pares o impares"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:51
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
@@ -957,11 +890,11 @@ msgstr "Corregir las imágenes en las que falta cualquier otra fila o columna"
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Radio 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Radio 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -977,47 +910,42 @@ msgstr "Título que dar a la ventana de salida"
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Mostrar el búfer de salida en una ventana."
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40 ../operations/common/plasma.c:41
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Desplazamiento horizontal de la sombra"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45 ../operations/common/plasma.c:43
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Desplazamiento vertical de la sombra"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "El color de la sombra (el predeterminado es «negro»)"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Crea un efecto de sombra arrojada sobre el búfer de entrada"
 
@@ -1025,21 +953,19 @@ msgstr "Crea un efecto de sombra arrojada sobre el búfer de entrada"
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Detección de bordes de alta resolución"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Mantener la señal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Detección de bordes especializada dependiente de la dirección"
 
@@ -1048,52 +974,58 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "Tipo de repujado"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "Repujado o mapa de relieve"
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "El ángulo de la luz (grados)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "El ángulo de elevación (grados)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "La anchura del filtro"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Simula una imagen creada mediante repujado"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Valores de exposición"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Brillo relativo de cada exposición en EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Bits de discretización"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 de los pasos de discretización de la fuente"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Sigma del peso"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 "Sigma de la distribución del peso que controla las contribuciones a la "
 "respuesta"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Combinar varias exposiciones de escena en un búfer de alto rango"
 
@@ -1101,23 +1033,20 @@ msgstr "Combinar varias exposiciones de escena en un búfer de alto rango"
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposición"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Cambio del brillo relativo en las paradas"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Valor de desplazamiento añadido"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Corrección gamma"
 
@@ -1128,17 +1057,16 @@ msgstr ""
 "Cambiar la exposición y el contraste, principalmente para usarlo con "
 "imágenes con rangos dinámicos altos"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Umbral del gradiente para realzado del detalle"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -1146,25 +1074,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Intensidad del realzado local del detalle"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Factor global de saturación del color"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Ruido"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Umbral del gradiente para la disminución del realzado del detalle"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1180,259 +1108,228 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Tipo de fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Tipo de fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliación"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr "Amplia el espacio fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 msgid "Shift X"
 msgstr "Desplazamiento X"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr "Desplazamiento X en el espacio fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Desplazamiento Y"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr "Desplazamiento Y en el espacio fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CX (sin efecto en Mandelbrot y Sierpinski)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CY (sin efecto en Mandelbrot y Sierpinski)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Ensanchamiento del rojo"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Factor de ensanchamiento del rojo"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Ensanchamiento del verde"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Factor de ensanchamiento del verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Ensanchamiento del azul"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Factor de ensanchamiento del azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Modo del rojo"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Modo de aplicación del rojo"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Modo del verde"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Modo de aplicación del verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Modo del azul"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Modo de aplicación del azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inversión del rojo"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inversión del verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inversión del azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Colores"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Número de colores"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Suavizado logarítmico-logarítmico"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Usar suavizado logarítmico-logarítmico"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Tipo de fractal no soportado"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Explorador de fractales"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
 #: ../operations/common/linear-gradient.c:25
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "valor y posición de X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "valor y posición de X2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:28
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "valor y posición de X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "valor y posición de Y2"
+msgstr "valor y posición de X2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Valor y posición del valor X de semilla de Julia"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Valor y posición del valor Y de semilla de Julia"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "Valor de profundidad"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr "Rescate"
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Longitud del rescate"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:48
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:59
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Política del abismo"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "Como trabajar con píxeles fuera del búfer de entrada"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Tipo de fractal no soportado"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Transformar la imagen con los fractales"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Tamaño X"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Desviación estándar para el eje horizontal (multiplicar por 2 aprox. para "
 "obtener el radio)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Tamaño Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Desviación estándar para el eje vertical (multiplicar por 2 aprox. para "
 "obtener el radio)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:55
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Parámetro opcional para sobreescribr la selección automática del filtro de "
 "desenfoque"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:723
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:100
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:800
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Efectúa un promediado de los píxeles vecinos con la distribución normal como "
 "ponderación"
@@ -1440,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1448,26 +1345,26 @@ msgstr ""
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Ruta del archivo GeglBuffer que cargar."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "Cargador del archivo GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Ruta del archivo objetivo al que escribir el GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Escritor del archivo GeglBuffer."
 
@@ -1475,46 +1372,48 @@ msgstr "Escritor del archivo GeglBuffer."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Convierte la imagen a escala de grises"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Anchura de la línea"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Anchura de las líneas de rejilla en píxeles"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Altura de la línea"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Altura de las líneas de rejilla en píxeles"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Color de las líneas de rejilla"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Renderizador de la rejilla"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Desv. Est."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:40
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:43
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:50
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Desviación estándar (factor de escala espacial)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr "Contraste de la pasada alta"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:74
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr "Mejora los detalles pequeños."
 
@@ -1522,35 +1421,35 @@ msgstr "Mejora los detalles pequeños."
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Píxeles incorrectos"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Número de píxeles diferentes."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Máxima diferencia"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Máxima diferencia entre dos píxeles."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:35
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Diferencia media (incorrecta)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Diferencia media entre dos píxeles erróneos."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:39
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Diferencia media (total)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:41
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Diferencia media entre todos los píxeles."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:208
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1562,10 +1461,6 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode que inspeccionar"
-
 #: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Visualizador de gráficos de GEGL."
@@ -1587,33 +1482,38 @@ msgstr "Operación"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Operación de composición que usar"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Posición horizontal"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Posición vertical"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Escalar al tamaño 1:1"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Archivo de datos fuente (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:253
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Una capa en el sentido tradicional de la palabra"
 
@@ -1621,9 +1521,8 @@ msgstr "Una capa en el sentido tradicional de la palabra"
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
 #, fuzzy
-#| msgid "Amount of edge preservation"
 msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr "Cantidad de preservación de los bordes"
 
@@ -1631,29 +1530,20 @@ msgstr "Cantidad de preservación de los bordes"
 msgid "Edge"
 msgstr "Borde"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 #, fuzzy
-#| msgid "Amount of edge preservation"
 msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr "Cantidad de preservación de los bordes"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
 msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "X shift"
-msgstr "Desplazamiento X"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
 msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Y shift"
-msgstr "Desplazamiento Y"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
 msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr ""
 
@@ -1661,24 +1551,12 @@ msgstr ""
 msgid "Brighten"
 msgstr "Aclarar"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:55
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr "Ajustar el brillo en las esquinas"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-#| msgid "Background Color"
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:59
-#: ../operations/common/pixelize.c:54
-#| msgid "Background Color"
-msgid "Background color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 #, fuzzy
-#| msgid "Corrects lens distortion"
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Corrige la distorsión de la lente"
 
@@ -1690,69 +1568,68 @@ msgstr "Entrada baja"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Hacer que el nivel de luminancia de la entrada sea la salida más baja"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Entrada alta"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Hacer que el nivel de luminancia de la entrada sea blanco"
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Salida baja"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "El nivel de luminancia más bajo en la salida"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Salida alta"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "El nivel de luminancia más alto en la salida"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Reasigna el rango de intensidad de la imagen"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:29
-#| msgid "Stroke Color"
 msgid "Start Color"
 msgstr "Color inicial"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:30
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:30
 msgid "The color at (x1, y1)"
 msgstr "El color en (x1, y1)"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:31
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:31
-#| msgid "Color"
 msgid "End Color"
 msgstr "Color final"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:32
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:32
 msgid "The color at (x2, y2)"
 msgstr "El color en (x2, y2)"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:127
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Renderizador de degradados lineales"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Ruta del archivo que cargar"
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1760,20 +1637,20 @@ msgstr ""
 "Cargador de archivos de multipropósito, que usa otros manejadores nativos, y "
 "conversión de último recurso usando la función «convert» de ImageMagick."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 "Instrucción envolvente de ImageMagick que usa el código de operación de png."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Cantidad de compresión del contraste"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Nivel de énfasis en los detalles de gradiente de la imagen"
 
@@ -1788,23 +1665,15 @@ msgstr ""
 "contraste a través de varias frecuencias espaciales, produciendo una "
 "luminancia dentro del rango de 0.0 a 1.0"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:186
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Muestreador"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Muestreador usado internamente"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1824,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "Factor de escalado del desplazamiento, indica a qué tamaño del "
 "desplazamiento espacial corresponde un valor de asignación relativa de 1.0."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1832,11 +1701,7 @@ msgstr ""
 "muestrear la entrada con un búfer auxiliar que contiene coordenadas de "
 "fuente relativas"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Número de iteraciones"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1863,123 +1728,107 @@ msgstr "Desenfoque acumulativo de movimiento"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Rotación de los espejos"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Rotación aplicada a los espejos"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Rotación del resultado"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Rotación aplicada al resultado"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Espejos"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Número de espejos que usar"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Desplazamiento X del resultado del reflejo especular"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Desplazamiento Y del resultado del reflejo especular"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Proporción en el eje X para el centro de la reflexión"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Proporción en el eje Y para el centro de la reflexión"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Recorte X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 "Proporción en el eje X para recortar la expansión producida por el espejo"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Recortar Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 "Proporción en el eje Y para recortar la expansión producida por el espejo"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Factor de escala para aumentar el tamaño del renderizado"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Recortar el resultado"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Recortar el resultado al tamaño de la entrada"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Ajustar la entrada"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Rellenar toda el área de salida"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Aplica un efecto de espejo sobre la imagen."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Rojo"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Cantidad de rojo"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Cantidad de verde"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Cantidad de azul"
 
@@ -1995,133 +1844,106 @@ msgstr ""
 msgid "What shape to use for tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:45
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 #, fuzzy
-#| msgid "Line Height"
 msgid "Tile height"
 msgstr "Altura de la línea"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:46
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 #, fuzzy
-#| msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
 msgstr "Diámetro medio de cada baldosa (en píxeles)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:51
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
 #, fuzzy
-#| msgid "Tile saturation"
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "Saturación del mosaico"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:52
-msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:55
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:58
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:60
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:63
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
 #, fuzzy
-#| msgid "Tile size"
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "Tamaño del mosaico"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:66
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
 #, fuzzy
-#| msgid "Other color"
 msgid "Joints color"
 msgstr "Otro color"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
 #, fuzzy
-#| msgid "Height of plot"
 msgid "Light color"
 msgstr "Altura del punto"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
 #, fuzzy
-#| msgid "Shift direction"
 msgid "Light direction"
 msgstr "Dirección del desplazamiento"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Angle of blur in degrees"
-msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-msgstr "Ángulo del desenfoque en grados"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:75
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Alisado"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2463
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
 "approximate size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Posición horizontal central"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Posición vertical central"
-
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 "Ángulo de rotación del desenfoque. Un ángulo grande puede tardar algún "
 "tiempo en renderizar"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Desenfoque de movimiento circular"
 
@@ -2129,19 +1951,27 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento circular"
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Longitud del desenfoque en píxeles"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Ángulo del desenfoque en grados"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Desenfoque de movimiento lineal"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Posición horizontal central"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Posición vertical central"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "Factor"
 
@@ -2149,81 +1979,109 @@ msgstr "Factor"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Factor de desenfoque"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Desplazamiento Z"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "El valor del desplazamiento"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteración"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Generador de ruido de Perlin"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Anchura de la función de Lanczos"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Holgura"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Croma"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Tono"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Aleatorizar brillo, croma y tono independientemente"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:200
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Aleatorizar los valores de tono y saturación independientemente"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Aleatorización (%s)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "Aleatorización"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:39 ../operations/common/noise-pick.c:41
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:215
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Aleatorizar completamenet una fracción de píxeles"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:144
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Desplazamiento Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Generador de ruido de Perlin"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Intercambiar aleatoriamente algunos píxeles con sus vecinos"
 
@@ -2232,41 +2090,62 @@ msgstr "Intercambiar aleatoriamente algunos píxeles con sus vecinos"
 msgid "Strength"
 msgstr "Fuerza"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Con cuántas iteraciones ejecutar el algoritmo"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Ruido correlacionado"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "RGB independiente"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Distorsionar colores una cantidad aleatoria."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Deslizar aleatoriamente algunos píxeles hacia abajo (similar a la fusión)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Grado de dispersión horizontal"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Grado de dispersión vertical"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:152
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Mover los píxeles alrededor aleatoriamente"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Radio de la máscara"
 
@@ -2274,27 +2153,27 @@ msgstr "Radio de la máscara"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Radio del círculo alrededor del píxel"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponente"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Número de intesidades"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Tamaño del histograma"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Modo de intensidad"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Usar valores de luminancia de píxeles"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emular una pintura al óleo"
 
@@ -2306,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "Valor de opacidad global que se usa siempre encima del búfer de entrada "
 "auxiliar opcional."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:305
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -2314,127 +2193,206 @@ msgstr ""
 "Pondera la opacidad de la entrada, tanto el valor de la entrada auxiliar "
 "como la propiedad del valor global."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "GeglBuffer del disco que abrir"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Una fuente que usa un GeglBuffer que está en el disco."
 
-#: ../operations/common/over.c:140
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff sobre (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Posición horizontal central"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Posición vertical central"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Nitidez"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Porcentaje de negro"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Porcentaje de blanco"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:398
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simular la distorsión de color producida por una fotocopiadora"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:32 ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
 #, fuzzy
-#| msgid "The value of hue"
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "Valor del tono"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:38
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "Anchura del bloque"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:40
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Anchura de los bloques en píxeles"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:42
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Altura del bloque"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Altura de los bloques en píxeles"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:46
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
 #, fuzzy
-#| msgid "Dot size ratio"
-msgid "X size ratio"
+msgid "Size ratio X"
 msgstr "Proporción del tamaño del punto"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:48
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
 #, fuzzy
-#| msgid "Size ratio of a dot inside each block"
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Proporción del tamaño de un punto dentro de cada bloque"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:50
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
 #, fuzzy
-#| msgid "Dot size ratio"
-msgid "Y size ratio"
+msgid "Size ratio Y"
 msgstr "Proporción del tamaño del punto"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
 #, fuzzy
-#| msgid "Size ratio of a dot inside each block"
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Proporción del tamaño de un punto dentro de cada bloque"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:56
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:637
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Simplificar la imagen en una matriz de rectángulos de color liso"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:38
+#: ../operations/common/plasma.c:36
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Turbulencia"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:39
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Valor de la turbulencia"
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:44
+#: ../operations/common/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:46
+#: ../operations/common/plasma.c:55
 #, fuzzy
-#| msgid "Width for rendered image"
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Anchura de la imagen renderizada"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:63
 #, fuzzy
-#| msgid "Height for rendered image"
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Altura de la imagen renderizada"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:399
+#: ../operations/common/plasma.c:421
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Profundidad del círculo en porcentaje"
 
@@ -2442,36 +2400,32 @@ msgstr "Profundidad del círculo en porcentaje"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Ángulo de desfase"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Ángulo de desfase."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Mapear hacia atrás"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Empezar desde la derecha en lugar de la izquierda"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Mapear desde arriba"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Poner la fila superior en el medio y la inferior en la parte exterior"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "A polares"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Mapear la imagen a un círculo"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Punto de origen para las coordenadas polares"
 
@@ -2479,24 +2433,24 @@ msgstr "Punto de origen para las coordenadas polares"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Seleccionar el punto medio"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Hacer que el punto de origen sea el punto medio"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Convertir la imagen a o de coordenadas polares"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveles"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "número de niveles por componente"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:133
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Reduce el número de niveles en cada componente de color de la imagen."
 
@@ -2508,30 +2462,37 @@ msgstr "Renderizador de degradado radial"
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Cargador de imágenes en bruto, envuelve a dcraw con tuberías."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Posición horizontal"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Posición vertical"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Dimensión horizontal"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Dimensión vertical"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Color que renderizar"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:76
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Una fuente rectangular de tamaño fijo y color liso"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Umbral"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Umbral de ojos rojos"
 
@@ -2539,20 +2500,22 @@ msgstr "Umbral de ojos rojos"
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Quitar el efecto de ojos rojos causado por los flashes de las cámaras"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Brillo general de la imagen"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Adaptación cromática"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Adaptación a la variación del color a través de la imagen"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Adaptación a la luz"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2577,56 +2540,39 @@ msgstr ""
 "estirar los componentes de los píxeles individualmente basándose en "
 "envolventes de luminancia"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplitud del remolino"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Período del remolino"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Desfase"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Ángulo en grados"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Tipo de onda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Tipo de onda"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Convertible en mosaico"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Conservar enlosabilidad"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Desplazar los píxeles en un patrón de remolino"
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Ruta del archivo que guardar."
 
-#: ../operations/common/save.c:201
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 "Guardador de archivos de varios usos, que utiliza otros manejadores nativos."
@@ -2635,32 +2581,28 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Cantidad máxima que desplazar"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38 ../operations/common/texturize-canvas.c:34
-msgid "Direction"
-msgstr "Dirección"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Dirección del desplazamiento"
 
-#: ../operations/common/shift.c:151
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "Desplazar cara fila o columna de píxeles una cantidad aleatoria"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pares"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Número de pares; un número mayor preserva detalles más precisos"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:329
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -2668,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 "Filtro de desenfoque que resalta los bordes y reduce el ruido, basado en los "
 "vecinos simétricos más próximos"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Radio del resplandor"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:233
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Simular resplandor haciendo los resaltados más intensos y difusos"
 
@@ -2685,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 "próximos al lado largo de la imagen, aumentarlo hace aumentar el tiempo de "
 "ejecución"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -2693,12 +2635,11 @@ msgstr ""
 "Número de iteraciones, un número más alto de iteraciones aporta una "
 "renderización con menos ruido a costa de un incremento en el cálculo"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "Envolvente de tipo Retinex espacio-temporal con muestreo estocástico"
 
 #: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
-#| msgid "Other color"
 msgid "Keep colors"
 msgstr "Mantener colores"
 
@@ -2706,7 +2647,7 @@ msgstr "Mantener colores"
 msgid "Impact each channel with the same amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:527
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -2716,12 +2657,8 @@ msgstr ""
 "Esto mejora las imágenes que hacen un uso pobre del contraste disponible "
 "(imágenes con poco contraste, muy oscuras o muy claras)."
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:186
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
-#| "improves images that make poor use of the available contrast (little "
-#| "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -2733,26 +2670,24 @@ msgstr ""
 "(imágenes con poco contraste, muy oscuras o muy claras)."
 
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "lista de <number>s"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "Operación svg_huerotate de la matriz de colores SVG"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "Operación svg_luminancetoalpha de la matriz de colores SVG"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "Operación svg_matrix de la matriz de colores SVG"
 
@@ -2760,28 +2695,34 @@ msgstr "Operación svg_matrix de la matriz de colores SVG"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "Operación svg_saturate de la matriz de colores SVG"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
 msgid ""
 "Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
 "Bottom-left or Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:42
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
 msgid ""
 "Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
 "deep)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4277
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Nivel del umbral global (usado cuando no hay búfer de entrada auxiliar)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -2790,31 +2731,48 @@ msgstr ""
 "fijado en la propiedad del valor, o bien por cada píxel a partir de la "
 "entrada auxiliar."
 
-#: ../operations/common/tile.c:24 ../operations/common/tile.c:26
-#| msgid "Horizontal shadow offset"
+#: ../operations/common/tile.c:24
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Desplazamiento horizontal"
 
-#: ../operations/common/tile.c:28 ../operations/common/tile.c:30
-#| msgid "Vertical shadow offset"
+#: ../operations/common/tile.c:29
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Desplazamiento vertical"
 
-#: ../operations/common/tile.c:133
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Repite infinitamente la imagen de entrada."
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Anchura de la línea"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Altura de la línea"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr "Simular la distorsión de color producida por una fotocopiadora"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Escala, fuerza del efecto"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
@@ -2822,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "El método de afilado más ampliamente usado, afila los detalles de una imagen "
 "añadiendo bandas de mach falsas alrededor de los bordes"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -2830,11 +2788,11 @@ msgstr ""
 "Invierte sólo la componente de valor, el resultado es la correspondiente "
 "imagen «invertida»."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Forma de la viñeta"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -2842,46 +2800,39 @@ msgstr ""
 "El predeterminado es: «negro», aquí puede usar transparencia para eliminar "
 "partes de una imagen"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "Magnitud del viñeteado como porción de la semidiagonal de la imagen"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Suavidad"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Linealidad del Falloff"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proporción"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Cómo de cerca está de las proporciones de la imagen"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Apretar"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Proporción de aspecto que usar, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:"
-"inf 1.0 = inf:1, se aplica después de tener en cuenta la proporción, para "
-"usar directamente el factor de apriete como proporciones, establezca la "
-"proporción a 0.0."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Centro horizontal del viñeteado"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Centro vertical del viñeteado"
 
@@ -2889,10 +2840,6 @@ msgstr "Centro vertical del viñeteado"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2903,60 +2850,56 @@ msgstr ""
 "bordes de la película expuesta, y otros efectos de borde borroso que pueden "
 "ocurrir de forma natural con la fotografía analógica."
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Efecto de fuerza"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
 #: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Tamaño del efecto"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Dureza"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Dureza del efecto"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Trazo"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Comportamiento del operador"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Calcular un mapeado de desplazamiento relativo a partir de un trazo"
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Coordenada X del centro de las ondas"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Coordenada Y del centro de las ondas"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplitud del remolino"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Período (longitud de onda) del remolino"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Restringir la deformación"
 
@@ -2964,7 +2907,7 @@ msgstr "Restringir la deformación"
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Limitar la deformación al área de la imagen."
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Distorsionar la imagen con ondas"
 
@@ -2976,11 +2919,11 @@ msgstr "mezclar dos imágenes usando los valores de alfa como pesos"
 msgid "Whirl"
 msgstr "Remolino"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Ángulo de remolino (grados)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Aspiración"
 
@@ -2996,7 +2939,7 @@ msgstr ""
 "Radio (1.0 el el círculo mayor inscrito en la imagen, y 2.0 llega "
 "completamente hasta las esquinas)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Distorsionar la imagen con remolinos y aspiraciones"
 
@@ -3013,8 +2956,8 @@ msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Efecto de sangrado con viento"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Escribir en un GeglBuffer existente"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -3028,16 +2971,32 @@ msgstr "ID de referencia usado como entrada (para su uso en XML)."
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Clonar un búfer"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:27
-#| msgid "Output format"
-msgid "Output Format"
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
 msgstr "Formato de salida"
 
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr "El formato de babl de la salida"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "Formato de salida"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Convertir los datos al formato especificado"
 
-#: ../operations/core/crop.c:192
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Recortar un búfer"
 
@@ -3045,83 +3004,78 @@ msgstr "Recortar un búfer"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Ninguna operación (se puede usar como punto de enrutado)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
-#| msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Ruta del vídeo que cargar"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Fotograma"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Número de fotograma"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "Importador de fotogramas de vídeo FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Archivo de perfil para cargar"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Formato de imagen JPEG 2000 desconocido en «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir la imagen JPEG 2000 en «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "No se pudo crear el perfil de color de salida para «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 "No se pudo convertir la imagen al espacio de colores sRGB al procesar «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Archivo JPEG 2000 no RGB no soportado con %d componentes en «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Archivo JPEG 2000 no soportado con profundidad %d en «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Las componentes de la imagen de entrada «%s» no se corresponden"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Faltan una o más componentes de R, G, B de «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "Una o más componentes de R, G, B tienen datos firmados en «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Error al leer la fila %d componente %d de «%s»"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Cargador de imágenes JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:207
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Cargador de imágenes JPG"
 
@@ -3129,48 +3083,48 @@ msgstr "Cargador de imágenes JPG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Ruta y nombre del archivo objetivo, use «-» para la salida estándar"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Calidad de la compresión JPEG (entre 1 y 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Factor de suavizado de 1 a 100; 0 desactiva el suavizado"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimizar"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Usar tablas de Huffman optimizadas"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresivo"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Crear imágenes JPEG progresivas"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escala de grises"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Crear una imagen de escala de grises (monocromática)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 "Guardador de imágenes JPEG (pasa el búfer a su través, guarda como efecto "
@@ -3178,7 +3132,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
 #, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgid "Source Profile"
 msgstr "Origen"
 
@@ -3187,7 +3140,7 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+msgid "Rendering intent"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -3195,24 +3148,23 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+msgid "Black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:232
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Logaritmo de la ponderación de error"
 
@@ -3220,31 +3172,32 @@ msgstr "Logaritmo de la ponderación de error"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Radio de la ventana de procesado"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Umbral alfa para el procesado multinivel"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Factor de influencia del trimap"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Número de niveles submuestreados que usar"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Niveles activos"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Número de niveles para el solucionado"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1448
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -3255,7 +3208,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "Ruta y nombre del archivo objetivo, use «-» para la salida estándar."
 
@@ -3263,11 +3216,11 @@ msgstr "Ruta y nombre del archivo objetivo, use «-» para la salida estándar."
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "Guardador de imágenes NPY (guardador de archivos numéricos Python)."
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Color de relleno"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Color de la pintura que usar para el relleno, use opacidad 0 para desactivar "
@@ -3289,11 +3242,11 @@ msgstr "Anchura del trazo"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Anchura del pincel que se usa para trazar la ruta"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Opacidad del trazo"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -3301,46 +3254,46 @@ msgstr ""
 "Opacidad del trazo. Observe que no se comporta como SVG porque por el "
 "momento el trazado se hace con una herramienta de aerógrafo"
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Dureza del pincel, 0.0 para un pincel blando, 1.0 para un pincel duro"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Regla de rellenado"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Cómo determinar lo que se rellena (no nulo / par impar)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Descripción de la transformación en estilo SVG"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Opacidad del relleno"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Opacidad del relleno que usar"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vector"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Un vector GeglVector que representa la ruta del trazo"
 
-#: ../operations/external/path.c:509
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Renderiza un trazo de pincel"
 
@@ -3358,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "Usa el GdkPixbuf situado en la posición de memoria que está en <em>pixbuf</"
 "em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Cargador de imágenes PNG."
 
@@ -3370,33 +3323,34 @@ msgstr "Compresión"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Nivel de compresión PNG de 1 a 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bits de profundidad"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 y 16 están entre los valores comúnmente aceptados."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 "Guardador de imágenes PNG (pasa el búfer a su través, guarda como efecto "
 "colateral)."
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Cargador de imágenes PPM."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Formato Raw"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "Guardador de imágenes PPM (guardador de mapas de píxeles portables)."
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "Cargador de imágenes RGBE (formato HDR de radiancia)."
 
@@ -3433,16 +3387,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Ruta al archivo SVG que cargar"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Anchura de la imagen renderizada"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Altura de la imagen renderizada"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:179
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Cargar un archivo SVG usando librsvg"
 
@@ -3454,27 +3408,27 @@ msgstr "Texto"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Cadena que mostrar (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia tipográfica"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Familia tipográfica (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Altura aproximada del texto en píxeles."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Color del texto (el predeterminado es «blanco»)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Ajustar anchura"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -3482,24 +3436,24 @@ msgstr ""
 "Establece la anchura en píxeles en la que la líneas largas se ajustan. Use "
 "-1 para no ajustar."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificación"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 "Alineación para textos de varias líneas (0=Izquierda, 1=Centro, 2=Derecha)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Anchura del renderizado en píxeles (solo lectura)."
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Altura del renderizado en píxeles (solo lectura)."
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Presentar una cadena de texto usando Pango y Cairo."
 
@@ -3511,6 +3465,10 @@ msgstr "Ruta"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Ruta al dispositivo v4l"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotograma"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
@@ -3518,7 +3476,6 @@ msgstr ""
 "de la imagen."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -3530,28 +3487,29 @@ msgstr "autodisparar la recarga esta cantidad de veces por segundo."
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr "Entrada Video4Linux, capturadoras, webcams y dispositivos similares."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Color de la pintura que usar para el relleno."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Opacidad de relleno que usar."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Regla de rellenado."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "cómo determinar lo que se rellena (no nulo / par impar)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "descripción estilo SVG de la transformación."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Renderiza una región rellena"
 
@@ -3559,11 +3517,11 @@ msgstr "Renderiza una región rellena"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Color de la pintura que usar para el trazado."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Anchura del pincel usado para trazar la ruta."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -3571,48 +3529,44 @@ msgstr ""
 "Opacidad del trazo. Observe que no se comporta como SVG porque por el "
 "momento el trazado se hace con una herramienta de aerógrafo."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:281
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Renderiza un trazado de vector"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
-#| msgid "PNG image loader."
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "Cargador de imágenes WebP."
 
 #: ../operations/external/webp-save.c:25
 #, fuzzy
-#| msgid "The filter width"
 msgid "Target file path."
 msgstr "La anchura del filtro"
 
 #: ../operations/external/webp-save.c:28
 #, fuzzy
-#| msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "Calidad de la compresión JPEG (entre 1 y 100)"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:114
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 #, fuzzy
-#| msgid "PNG image loader."
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "Cargador de imágenes PNG."
 
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "valor global usado si el auxiliar no tiene datos"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Operación matemática suma (c = c + valor)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:118
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Operación Porter-Duff borrar (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -3623,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "(aA * (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3634,7 +3588,7 @@ msgstr ""
 "== aA ? 1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 "
 "- aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:162
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3642,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 "Operación de mezcla SVG oscurecer (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:162
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -3650,31 +3604,31 @@ msgstr ""
 "Operación de mezcla SVG diferencia (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, "
 "cB * aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Operación matemática dividir (c = valor==0.0f?0.0f:c/valor)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:118
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:140
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Operación de Porter-Duff dst (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:118
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Operación de Porter-Duff dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:140
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:140
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:162
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3682,11 +3636,11 @@ msgstr ""
 "Operación de mezcla SVG exclusión (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * "
 "cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Operación matemática gamma (c = powf (c, valor))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -3696,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) en caso contrario: d = aA * aB - 2 * (aB - "
 "cB) * (aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:162
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3704,11 +3658,11 @@ msgstr ""
 "Operación de mezcla SVG aclarar (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Operación matemática multiplicar (c = c * valor)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3718,15 +3672,15 @@ msgstr ""
 "* (1 - aB) + cB * (1 - aA) en caso contrario: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * "
 "(aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "Operación de mezcla SVG suma (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:162
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "Operación de mezcla SVG pantalla (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3742,27 +3696,27 @@ msgstr ""
 "caso contrario: d = (aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 "
 "* cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:140
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:118
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Operación de Porter-Duff src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:126
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Operación de Porter-Duff src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:118
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Operación matemática restar (c = c - valor)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:162
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3770,16 +3724,17 @@ msgstr ""
 "Operación de mezcla SVG multiplicar (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB "
 "* (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:140
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operación de Porter-Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "Pasos de refinamiento"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
@@ -3787,42 +3742,42 @@ msgstr ""
 "Cantidad máxima de puntos de refinamiento que usar para la malla de "
 "interpolación"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr "Cuánto desplazamiento horizontal se debe aplicar a lo pegado"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr "Cuánto desplazamiento vertical se debe aplicar a lo pegado"
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Mensaje de error"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Un mensaje de error en caso de fallo"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr "El primer plano no contiene partes opacas"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "El primer plano es demasiado pequeño para usarlo"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "El primer plano contiene agujeros y/o varias partes sin conectar"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr "Las partes opacas del primer plano no están encima del fondo."
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr "Cuánto desplazamiento vertical se debe aplicar a lo pegado"
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Componente X del vector de dirección"
@@ -3899,6 +3854,16 @@ msgstr "Origen Y"
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada Y del origen"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Muestreador"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Muestreador usado internamente"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Traslación horizontal"
@@ -3915,17 +3880,17 @@ msgstr ""
 "Reposiciona el búfer (con precisión de subpíxel), si se pasan coordenadas "
 "enteras se usa una ruta rápida sin remuestreo"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
 "radio*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:336
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3933,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "Fija el píxel objetivo al valor del máximo valor dentro de una caja que "
 "rodea al píxel"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:335
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3941,18 +3906,18 @@ msgstr ""
 "Fija el píxel objetivo al valor del mínimo valor dentro de una caja que "
 "rodea al píxel"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Percentil"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 "Percentil que calcular, el predeterminado es 50, que es un filtro de mediana"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3976,320 +3941,222 @@ msgstr ""
 "este búfer como entrada."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Horario"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Cambiar al sentido de las agujas del reloj"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Desde:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Ángulo inicial para la rotación de colores"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Hasta:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Ángulo final para la rotación de colores"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Seleccionar en el caso de imágenes de escala de grises"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Valor del tono"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Valor de la saturación"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Cambiar o pasar a manejar a éste"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Valor del umbral de gris"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Umbral de ojos rojos"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Rotar los colores de la imagen"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Valor del elemento en la posición (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Divisor: "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "El valor del divisor"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Desplazamiento:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "El valor del desplazamiento"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalizar o no"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Canal rojo"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Canal verde"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Canal azul"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Canal alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Ponderar con alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Ponderar con alfa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Borde"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Tipo de borde que seleccionar. Se puede elegir entre extender, ajustar o "
 "recortar. El predeterminado es extender"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Crea una imagen mediante una matriz de convolución fijada manualmente"
 
@@ -4307,7 +4174,7 @@ msgstr ""
 "Patrón de Bayer usado, 0 parece funcionar para algunos archivos de Nikon, 2 "
 "para algunos archivos de Fuji."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -4315,19 +4182,19 @@ msgstr ""
 "Efectúa una desmosaiquización de tipo grayscale2color de la imagen, usando "
 "interpolación bimediana."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Efectúa una desmosaiquización grayscale2color de tipo ingenuo, sin "
 "interpolación."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 "Percentil que calcular, el predeterminado es 50, que es un filtro de mediana."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -4335,25 +4202,23 @@ msgstr ""
 "Establece el píxel objetivo al color que corresponde a un percentil dado "
 "cuando los colores se ordenan por luminancia."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Operación de prueba que hace una asignación 1:1 de la entrada a la salida, "
 "durante el muestreo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Tasa de bits"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "tasa de bits objetivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Sumidero de salida de vídeo FFmpeg"
 
@@ -4365,19 +4230,19 @@ msgstr "Script"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Script LUA que contiene la implementación de esta operación."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "un script LUA almacenado en disco que implementa una operación."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Valor del usuario"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(aparece en la variable global «user_value» en LUA)."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -4386,157 +4251,156 @@ msgstr ""
 "de programación LUA."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Marcador:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Escriba correctamente el fabricante del objetivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Cámara:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Escriba correctamente el nombre de la cámara"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Objetivo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Escriba el modelo de su objetivo con mayúsculas"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Longitud focal de la cámara"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Calcular el valor b a partir de la longitud focal"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Centrar"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Si quiere centrar"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Centro X del objetivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Coordenadas del centro del objetivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Centro Y del objetivo"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Centro X del objetivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Escala de la imagen"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Autocorregir los valores d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Autocorregir los valores D para los modelos de corrección de objetivos"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "A rojo del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Parámetros de corrección para cada canal de color"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "B rojo del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "C rojo del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "D rojo del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "A verde del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "B verde del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "C verde del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "D verde del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "A azul del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "B azul del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "C azul del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "D azul del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "A alfa del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Parámetros de corrección para el canal alfa"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "B alfa del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "C alfa del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "D alfa del modelo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Copia la imagen corrigiendo la distorsión de lente"
 
@@ -4544,51 +4408,43 @@ msgstr "Copia la imagen corrigiendo la distorsión de lente"
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Coordenada X inicial"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Coordenada X final"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y inicial"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Coordenada y final"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Anchura del punto"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Altura del punto"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Valor en la parte inferior"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Valor en la parte superior"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4600,27 +4456,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
 #, fuzzy
-#| msgid "Horizontal extent"
-msgid "Horizontal Std. Dev."
-msgstr "Dimensión horizontal"
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Desviación estándar (factor de escala espacial)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:41
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
 #, fuzzy
-#| msgid "Std. Dev."
-msgid "Vertical Std. Dev."
-msgstr "Desv. Est."
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Desviación estándar (factor de escala espacial)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:47
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:58
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
 msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "Cómo se manejan los bordes de la imagen"
 
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:54
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Recortar el resultado al tamaño de la entrada"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Efectúa un promediado de los píxeles vecinos con la distribución normal como "
+"ponderación"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr ""
 
@@ -4663,6 +4537,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Operación de mezcla de imágenes «sustractivo» (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Color"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Ángulo inicial para la rotación de colores"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Color"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Un extremo del degradado"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -4671,31 +4569,100 @@ msgstr ""
 "Apilar las entradas horizontalmente (en la «salida» «auxiliar» se sitúa a la "
 "derecha de la «entrada»)"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Color inicial"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ink1 color"
+msgstr "Otro color"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Otro color"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ink2 color"
+msgstr "Otro color"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Ink3 color"
+msgstr "Otro color"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Ink4 color"
+msgstr "Otro color"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ink5 color"
+msgstr "Otro color"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Anchura del trazo"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
 msgid "Edge preserving blur"
 msgstr "Desenfoque que preserva los bordes"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Coordenada real"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginaria"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Coordenada imaginaria"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Nivel del agua"
 
@@ -4703,11 +4670,11 @@ msgstr "Nivel del agua"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Número máximo de iteraciones"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Renderizador del conjunto de Mandelbrot"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4720,16 +4687,16 @@ msgstr ""
 "formato de archivo es .rawbayerS intercambiará los números de 16 bit "
 "devueltos (aparentemente el cargador de pnm tiene fallos)."
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "Número de pares; un número mayor preserva detalles más precisos"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 "Percentil que devolver, el valor predeterminado 50 es igual a la mediana"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:273
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -4737,6 +4704,309 @@ msgstr ""
 "Filtro de percentil que resalta los bordes y reduce el ruido, basado en los "
 "vecinos simétricos más próximos"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "valor y posición de Y2"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "tolerancia de error de babls, un valor entre 0.2 y 0.000000001"
+
+#~ msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño máximo de la cola de escritura del «backend» de un archivo (en MB)"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Factor de escalado del rango"
+
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento X"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento Y"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento Y"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "ambiente"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Number of bits for blue channel"
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Número de bits para el canal azul"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Number of bits for blue channel"
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Número de bits para el canal azul"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Number of bits for blue channel"
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Número de bits para el canal azul"
+
+#~ msgid "Other color"
+#~ msgstr "Otro color"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "Color que renderizar. El predeterminado es: «negro»"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Semilla"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Color de fondo"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "El color de fondo de las baldosas"
+
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "Repujado o mapa de relieve"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Ensanchamiento del rojo"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Ensanchamiento del verde"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Ensanchamiento del azul"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Modo del rojo"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Modo del verde"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Modo del azul"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colores"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Usar suavizado logarítmico-logarítmico"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Valor de profundidad"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Rescate"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode que inspeccionar"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "Desplazamiento X"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Desplazamiento Y"
+
+#~| msgid "Background Color"
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Fondo"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Número de iteraciones"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Recortar el resultado"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Angle of blur in degrees"
+#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+#~ msgstr "Ángulo del desenfoque en grados"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iteración"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Aleatorización"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Con cuántas iteraciones ejecutar el algoritmo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Dot size ratio"
+#~ msgid "Y size ratio"
+#~ msgstr "Proporción del tamaño del punto"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Valor de la turbulencia"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Ángulo de desfase."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Período del remolino"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Ángulo en grados"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Tipo de onda"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Forma de la viñeta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporción de aspecto que usar, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = "
+#~ "1:inf 1.0 = inf:1, se aplica después de tener en cuenta la proporción, "
+#~ "para usar directamente el factor de apriete como proporciones, establezca "
+#~ "la proporción a 0.0."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Ángulo de rotación"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Efecto de fuerza"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Tamaño del efecto"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Dureza del efecto"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Escribir en un GeglBuffer existente"
+
+#~ msgid "The value of hue"
+#~ msgstr "Valor del tono"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Valor de la saturación"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Valor del umbral de gris"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Valor del elemento en la posición (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "El valor del divisor"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalizar o no"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Ponderar con alfa"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Tasa de bits"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Centro Y del objetivo"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Parámetros de corrección para cada canal de color"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Parámetros de corrección para el canal alfa"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Anchura del punto"
+
+#~ msgid "Height of plot"
+#~ msgstr "Altura del punto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Horizontal extent"
+#~ msgid "Horizontal Std. Dev."
+#~ msgstr "Dimensión horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Std. Dev."
+#~ msgid "Vertical Std. Dev."
+#~ msgstr "Desv. Est."
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Real"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginaria"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nivel"
+
 #~ msgid "Size of each block in pixels"
 #~ msgstr "Tamaño de cada bloque en píxeles"
 
@@ -4793,9 +5063,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "y2"
 #~ msgstr "y2"
 
-#~ msgid "One end of gradient"
-#~ msgstr "Un extremo del degradado"
-
 #~ msgid "xofs"
 #~ msgstr "xofs"
 
@@ -4843,9 +5110,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lanczos width"
 #~ msgstr "Anchura del Lanczos"
 
-#~ msgid "Width of the Lanczos function"
-#~ msgstr "Anchura de la función de Lanczos"
-
 #~ msgid "Coordinate y of the center of the waves"
 #~ msgstr "Coordenada Y del centro de las ondas"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a94c651..9043213 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl gegl-0-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-05 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:27+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -22,29 +22,36 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:144
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Ezin da fitxategia irakurri: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:175
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "Grafiko baliogabea. abortatu,\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:241 ../bin/gegl-options.c:124
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "GeglOption modu ezezaguna: %d"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
-#, c-format
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
 "\n"
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -92,32 +99,32 @@ msgstr ""
 "erraz probatzea baimentzen du. Kontuan hartu lehenetsitako balioa\n"
 "erabiliko dela propietate guztietan.\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr "ERROREA: '%s' aukerak argumentu bat espero du\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Bistaratu pantailan"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr "Inprimatu XML"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Kanporatu fitxategi baten"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr "Bistaratu laguntzaren informazioa"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 msgid "unknown mode"
 msgstr "modu ezezaguna"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -136,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "\tgainontzekoa:   %s\n"
 "\t\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -151,44 +158,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "babl errore tolerantzia, 0.2 eta 0.000000001 bitarteko balio bat"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:250
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "GEGL-ek trukatzeko datuak gordetzen dituen lekua"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:255
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Irudien cache gisa erabiliko den memoria kopurua (gutxi gorabehera)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:260
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Lehenetsitako lauzen tamaina GeglBuffer-etan"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:265
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Aldi berean kalkulatuko diren pixel kopurua"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:270
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "Errendatzearen kalitatea, 0.0 (azkarra) eta 1.0 (erreferentziazkoa) "
 "bitarteko balio bat"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:275
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Aldi berean erabiliko diren prozesu-hari kopurua"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:280
-msgid "Use OpenCL"
-msgstr "Erabili OpenCL"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:285
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
-msgstr "Gehienezko sarrera kopurua fitxategi lauza motorraren idatz-ilaran"
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr "Erabili OpenCL"
 
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
@@ -218,76 +217,99 @@ msgstr "Ez da kargatu"
 msgid "Color model"
 msgstr "Kolorea errendatzeko"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:158
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/antialias.c:264
+#: ../operations/common/antialias.c:278
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Lausotze-erradioa"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Pixel eskualde karratuaren erradioa (zabalera eta altuera erradioa*2+1 "
 "izango dira)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Ertzak mantentzea"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Ertzak mantentze kopurua"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -301,21 +323,18 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Leuntasuna"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Leuntasunaren maila"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:481
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
 msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "Aldebiko iragazkiaren gutxi gorabeherako inplementazio azkar bat"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -330,34 +349,35 @@ msgstr ""
 "Pixel eskualde karratuaren erradioa, (zabalera eta altuera erradioa*2+1 "
 "izango dira)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:371
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Pixel kutxa karratuen batez besteko bat egikaritzen du"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastea"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Barrutiaren eskala faktorea"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Distira"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Distira handitzeko kopurua"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Argi maila eta kontrastea aldatzen ditu."
 
@@ -382,7 +402,7 @@ msgstr ""
 "erabiltzeko"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:150
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "GEGL bufferraren helburuko azalera."
 
@@ -394,7 +414,7 @@ msgstr "Sarreraren bufferra"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "Hodian kargatuko den GeglBuffer-a"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:190
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 "Memorian dagoen Geglbuffer bat erabiltzen duen iturri bat, GEGL-ren barruan "
@@ -404,94 +424,81 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Type of map"
 msgstr "Uhinaren mota"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Tiled"
 msgstr "Mosaikoan jar daiteke"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimuta"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Goratzea"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Sakonera"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
 #, fuzzy
-msgid "X Offset"
-msgstr "X desplazamendua"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "X desplazamendua"
+msgid "Offset X"
+msgstr "Desplazamendua:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
 #, fuzzy
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y desplazamendua"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y desplazamendua"
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Desplazamendua:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Ur-maila"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Berdera tiratzeko faktorea"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -499,7 +506,7 @@ msgid ""
 "nice embossing effect."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -507,21 +514,23 @@ msgstr ""
 "Ingurukoak kontutan hartuta, kolore bakoitzari zein gris balio dagokion "
 "erabakitzean kontutan hartuko den erradioa (pixeletan)."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Laginak"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr "Iterazioko hartu beharreko lagin kopurua koloreen barrutia bilatzeko "
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterazioak"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -529,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "Iterazio kopurua, iterazio kopuru handiago batek zarata gutxiagoko emaitza "
 "dakar, kalkuluaren kostu handiago batekin."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:355
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -539,180 +548,172 @@ msgstr ""
 "gainazalak erabiltzen ditu kolore-ezaugarriak mantentzen dituen gris-"
 "eskalaren kontraste espazialaren hobekuntzarako"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Maskara-erradioa"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Beltzaren ehunekoa"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:379
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Simulatu komikia ertzak hobetuz"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "Kanal gorriko bit kopurua"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Berdea alderantzikatu"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "Kanal gorriko bit kopurua"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "Berdea alderantzikatu"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "Kanal berdeko bit kopurua"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "Kanal berdeko bit kopurua"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "Berdea alderantzikatu"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "Kanal berdeko bit kopurua"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Gelaxken pixelen zabalera horizontala"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Gelaxken pixelen zabalera bertikala"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Saretaren hasieraren desplazamendu horizontala (abiapuntutik)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Saretaren hasieraren desplazamendu bertikala (abiapuntutik)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Gelaxkako koloreetako bat (lehenetsia 'beltza')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Beste kolorea"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "Gelaxkako beste kolorea (lehenetsia 'zuria')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:157
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "babl formatua"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Desplazamenduaren balioa"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Sortu xake-taula eredua"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Errendatzeko kolorea (lehenetsia 'beltza')"
-
-#: ../operations/common/color.c:88
+#: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
 "smaller dimensions."
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Bit gorriak"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Kanal gorriko bit kopurua"
 
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "Kanal gorriko bit kopurua"
 msgid "Green bits"
 msgstr "Bit berdeak"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Kanal berdeko bit kopurua"
 
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "Kanal berdeko bit kopurua"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Bit urdinak"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
 
@@ -748,19 +749,33 @@ msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Alfa bitak"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Alfa kanaleko bit kopurua"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Bilbearen estrategia"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Erabiliko den bilbearen  estrategia"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:591
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Ausazko hazia"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -772,14 +787,14 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Jatorriko tenperatura"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Irudia hartzeko erabili den argi iturriaren tenperatura estimatua (Kelvin "
 "graduetan)."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Helburuko tenperatura"
 
@@ -788,15 +803,16 @@ msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 "Argi iturriaren zuzendutako tenperaturaren estimazioa (Kelvin graduetan)."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Aldatu irudiaren kolorearen tenperatura"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Kolorea errendatzeko (lehenetsia 'zuria')"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:200
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "Bihurtu kolore zehatz bat gardentasunera"
 
@@ -808,27 +824,27 @@ msgstr "Lagina-puntuak"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Kurbaren lagin-puntuen kopurua. 0 kalkulu zehatzerako."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurba"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Kontraste-kurba."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Irudiaren kontrastea kurbaren arabera doitzen du."
 
-#: ../operations/common/cubism.c:30
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
 msgid "Tile size"
 msgstr "Lauzen tamaina"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "Lauza bakoitzaren batez besteko diametroa (pixeletan)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Lauzen saturazioa"
 
@@ -836,30 +852,7 @@ msgstr "Lauzen saturazioa"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "Zabaldu lauzak kopuru honen arabera"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
-msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "Lauzen atzeko planoaren kolorea"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:42 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:52 ../operations/common/noise-slur.c:34
-#: ../operations/common/noise-spread.c:37 ../operations/common/shift.c:35
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Hazia"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/shift.c:36 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Random seed"
-msgstr "Ausazko hazia"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -875,7 +868,7 @@ msgstr "Mantendu"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Mantendu eremu bakoiti edo bikoitiak"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
@@ -899,11 +892,11 @@ msgstr "Konpondu bi lerro edo zutabeetatik bat falta zaien irudiak"
 msgid "Radius 1"
 msgstr "1. erradioa"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "2. erradioa"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -915,93 +908,66 @@ msgstr ""
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "Titulua irteeraren leihoari emateko"
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Bistaratu sarreraren bufferra leiho batean."
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
-msgstr "Blokeen zabalera"
-
-#: ../operations/common/dot.c:28
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr "Bloke bakoitzaren tamaina pixeletan"
-
-#: ../operations/common/dot.c:30
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr "Puntuaren tamaina-erlazioa"
-
-#: ../operations/common/dot.c:32
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
-msgstr "Bloke bakoitzaren barneko puntuaren tamaina-erlazioa"
-
-#: ../operations/common/dot.c:194
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
-msgstr "Soildu irudia kolore-soileko puntuen matrize batean"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Itzalaren desplazamendu horizontala"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Itzalaren desplazamendu bertikala"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "Itzalaren kolorea (lehenetsia: 'beltza')"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:24 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Itzalaren efektu bat sortzen du sarreraren bufferrean"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:368
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Bereizmen altuko ertz-detekzioa"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Mantendu seinalea"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Norabidearen mendeko ertz-detekzio berezia"
 
@@ -1010,50 +976,56 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "Bozeldura mota"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "Bozeldura edo erliebe-mapa"
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "Argiaren angelua (graduak)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "Goratzearen angelua (graduak)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "Iragazkiaren zabalera"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Bozelduraz sortutako irudia simulatzen du"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Esposizioaren balioak"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Esposizio bakoitzaren distira erlatiboa Esposizio Balioan"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Diskretizazioaren bitak"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Iturburuaren diskretizazio urratsen Log2"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Ponderatu sigma"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Erantzunaren ekarpenak kontrolatzen dituen banaketaren sigma ponderatu"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Konbinatu eszenaren hainbat esposizio barruti handiagoko buffer batean"
 
@@ -1062,23 +1034,20 @@ msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizioa"
 
 # Stop gradienteetan etena gisa euskaratu ohi da
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Etenen distira erlatiboen aldaketa"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamendua"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Desplazamenduaren balioa gehituta"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Gamma zuzenketa"
 
@@ -1089,17 +1058,16 @@ msgstr ""
 "Esposizioa eta kontrastea aldatzen du, nagusiki barruti dinamiko handiko "
 "irudiekin erabiltzeko"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Gradientearen atalasea xehetasuna hobetzeko"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -1107,25 +1075,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Lokaleko xehetasuna hobekuntzaren indarra"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Koloreen saturazio orokorraren faktorea"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Zarata "
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Gradientearen atalasea xehetasunaren hobekuntza gutxiagotzeko"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1140,255 +1108,234 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Fraktal mota"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Fraktal baten mota"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Shift X"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Gorrira tiratzea"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Gorrira tiratzeko faktorea"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Berdera tiratzea"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Berdera tiratzeko faktorea"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Urdinera tiratzea"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Urdinera tiratzeko faktorea"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Gorriaren modua"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Gorria aplikatzeko modua"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Berdearen modua"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Berdea aplikatzeko modua"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Urdinaren modua"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Urdina aplikatzeko modua"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Gorria alderantzikatu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Berdea alderantzikatu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Urdina alderantzikatu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Kolore-kopurua"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Loglog leuntzea"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Erabili loglog leuntzea"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Onartu gabeko fraktal mota"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Fraktal-arakatzailea"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "X1 balioa, posizioa"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "X2 balioa, posizioa"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1 balioa, posizioa"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 balioa, posizioa"
+msgstr "X2 balioa, posizioa"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Julia haziaren X balioa, posizioa"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Julia haziaren Y balioa, posizioa"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "Sakoneraren balioa"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr "Segurtasuna"
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Segurtasunaren luzera"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Amildegi politika"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "Zer egin sarreraren bufferretik kanpo dauden pixelekin"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Onartu gabeko fraktal mota"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Eraldatu irudia fraktalekin"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "X tamaina"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Ardatz horizontalaren desbideratze estandarra (bider ~2 erradioa lortzeko)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Y tamaina"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Ardatz bertikalaren desbideratze estandarra (bider ~2 erradioa lortzeko)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Lausotze iragazkiaren hautapen automatikoa gainidazteko aukerazko parametroa"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:710
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Inguruko pixelen batez bestekoa lantzen du, distribuzio normalari jarraituz"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1396,26 +1343,26 @@ msgstr ""
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Kargatuko den GeglBuffer fitxategiaren bide-izena."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "GeglBuffer fitxategi kargatzailea."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Helburuko fitxategiaren bide-izena GeglBuffer gordetzeko."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "GeglBuffer fitxategi idazlea."
 
@@ -1423,79 +1370,84 @@ msgstr "GeglBuffer fitxategi idazlea."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Irudia gris-eskalara bihurtzen du"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Marra-zabalera"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Saretako marren zabalera (pixeletan)"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Marra-altuera"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Saretako marren altuera (pixeletan)"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Saretako marren kolorea"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Sareten errendatzailea"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Desb. est."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Desbiderapen estandarra (eskala espazialaren faktorea)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:74
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Pixel okerrak"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Pixel diferenteen kopurua"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Gehienezko diferentzia"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Bi pixelen arteko gehienezko diferentzia."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Batez besteko diferentzia (oker)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Pixel okerren arteko batez besteko diferentzia."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Batez besteko diferentzia (guztira)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Pixel guztien arteko batez besteko diferentzia."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:210
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1507,11 +1459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Nodoa"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "Introspekziorako GeglNode-a"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "GEGL grafikoen bistaratzailea."
 
@@ -1532,79 +1480,82 @@ msgstr "Eragiketa"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Erabiliko den konposizio eragiketa"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Posizio horizontala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Posizio bertikala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Eskala 1:1 tamaina"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Iturburua"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Iturburuko datu-fitxategia (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:286
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Geruza bat ohiko zentzuan"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:32
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
 msgid "Main"
 msgstr "Nagusia"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr "Distortsioaren balio nagusia"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Ertzak mantentze kopurua"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
 msgid "Edge"
 msgstr "Ertza"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr "Distortsioaren ertzeko balioa"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Brighten"
-msgstr "Argitu"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Argitu irudia"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Ertzak mantentze kopurua"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
-msgid "X shift"
-msgstr "X desplazamendua"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Desplazamendu horizontala"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
-msgid "Y shift"
-msgstr "Y desplazamendua"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:53
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Desplazamendu bertikala"
+msgid "Brighten"
+msgstr "Argitu"
+
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:348
-msgid "Corrects lens distortion"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Objektiboaren distortsioa zuzentzen du"
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -1615,43 +1566,70 @@ msgstr "Sarrera txikia"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Sarreraren luminantzia maila irteera baxuenean bihurtzeko"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Sarrera altua"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Sarreraren luminantzia-maila zuri bihurtzeko."
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Irteera baxua"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Luminantzia-maila baxuena irteeran"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Irteera handia"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Luminantzia-maila altuena irteeran"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Irudiaren intentsitatearen barrutia birmapatzen du"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Trazuaren kolorea"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Gradiente linealaren errendatzailea"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Fitxategiaren bide-izena kargatzeko."
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1659,19 +1637,19 @@ msgstr ""
 "Xede anitzeko fitxategi-kargatzailea, jatorrizko kudeatzaileak erabiltzen "
 "ditu, bestela, ordezko gisa, 'Image Magick'-en bihurketa erabiltzen du."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Image Magick bildukiak png eragilea darabil."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Kontrastearen konpresio kopurua"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Xehetasunak"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Enfasi-maila irudiaren gradientearen xehetasunetan "
 
@@ -1685,23 +1663,15 @@ msgstr ""
 "baxuko aurkezpen batean erabiltzeko. Eragile honek kontrasteak murrizten "
 "ditu hainbat maiztasun espazialetan, luminantzia 0.0-1.0 barrutian sortuz."
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:190
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Lagina"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:191
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Barnean erabilitako lagina"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1720,18 +1690,14 @@ msgstr ""
 "Desplazamenduaren eskalatze-faktorea, 1.0 balioko mapatze erlatiboak "
 "desplazamendu espaziala zeinen handia den adierazten du."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 "Iturburuaren koordenatu erlatiboak dituen buffer lagungarriaren lagin sarrera"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Iterazio kopurua"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1758,121 +1724,105 @@ msgstr "Mugimendu-lausotze pilatua"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Ispilu biraketa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Ispiluei aplikatutako biraketa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Emaitzaren biraketa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Emaitzari aplikatutako biraketa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Ispiluak"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Erabiliko den ispilu kopurua"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Ispiluaren emaitzaren X desplazamendua"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Ispiluaren emaitzaren Y desplazamendua"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "X zentroa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Ispiluko zentroaren X ardatz-erlazioa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Y zentroa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Ispiluko zentroaren Y ardatz-erlazioa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Moztu X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "X ardatz-erlazioa ispiluaren hedapena mozteko"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Moztu Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Y ardatz-erlazioa ispiluaren hedapena mozteko"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Eskala-faktorea errendatze tamaina handitzeko "
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Zabaldu"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Moztu emaitza"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Moztu emaitza sarreraren tamainara"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Doitu sarrera"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Bete irteeraren area osoa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Ispilatzearen efektua aplikatzen dio irudiari."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Gorri kopurua"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Berde kopurua"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Urdin kopurua"
 
@@ -1880,28 +1830,112 @@ msgstr "Urdin kopurua"
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Kanal-nahastaile monokromoa"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Zentroaren posizio horizontala"
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Zentroaren posizio bertikala"
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Marra-altuera"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Lauza bakoitzaren batez besteko diametroa (pixeletan)"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Lauzen saturazioa"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Lauzen tamaina"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Beste kolorea"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Trazuaren altuera"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Desplazamenduaren norabidea"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
 
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Angelua"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Mugimendu zirkularraren lausotzea"
 
@@ -1909,19 +1943,27 @@ msgstr "Mugimendu zirkularraren lausotzea"
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Lausotzearen luzera (pixeletan)"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Lausotzearen angelua (graduetan)"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Mugimendu linealaren lausotzea"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Zentroaren posizio horizontala"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Zentroaren posizio bertikala"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktorea"
 
@@ -1929,82 +1971,111 @@ msgstr "Faktorea"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Lausotzearen faktorea"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Zoom mugimenduaren lausotzea"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z desplazamendua"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Desplazamenduaren balioa"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iterazioa"
+# 'Itzala' ere izan daiteke
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Perlin zarata sortzailea"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "'Lanczos' funtzioaren zabalera"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Euste-maila"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Argitasuna"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Kroma"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Ñabardura"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:167
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 "Ausaz nahastu argitasuna, krominantzia eta ñabardura bakoitza bere aldetik"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:172
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Ausaz nahastu ñabardura, saturazioa eta balioa bakoitza bere aldetik"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Ausaz nahastea (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:36
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "Ausaz nahastea"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-pick.c:40
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:143
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Erabat ausaz nahastu pixel frakzio bat"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:210
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z desplazamendua"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Perlin zarata sortzailea"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Ausaz elkar trukatu pixel batzuk albokoekin"
 
@@ -2013,40 +2084,61 @@ msgstr "Ausaz elkar trukatu pixel batzuk albokoekin"
 msgid "Strength"
 msgstr "Indarra"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Algoritmoa zenbat iterazioekin exekutatu"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Zarata korrelatua"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "GBU independentea"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Eman distortsioa koloreei ausazko kopuruekin."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:195
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "Ausaz desplazatu pixel batzuk beherantz (urtze-efektua)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Sakabanatze horizontalaren kopurua"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Sakabanatze bertikalaren kopurua"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:172
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Aldatu lekuz pixelak inguruan ausaz"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Maskara-erradioa"
 
@@ -2054,31 +2146,31 @@ msgstr "Maskara-erradioa"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Pixelaren inguruko zirkuluaren erradioa"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Berretzailea"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Intentsitate kopurua"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Histograma-tamaina"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Intentsitatearen modua"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Erabili pixelen luminantziaren balioak"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emulatu olioz pintatzea"
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
@@ -2086,7 +2178,7 @@ msgstr ""
 "Opakutasunaren balio orokorra, aukerazko sarreraren buffer lagungarriaren "
 "gainean beti erabiltzen dena."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:295
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -2094,53 +2186,206 @@ msgstr ""
 "Sarreraren opakutasuna ponderatzen du, bai sarrera lagungarriaren balioa, "
 "bai balio orokorraren propietatea."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "Diskoko Geglbuffer bat irekitzeko"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Diskoko GeglBuffer bat darabilen iturburua."
 
-#: ../operations/common/over.c:140
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: gainean (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Zentroaren posizio horizontala"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Zentroaren posizio bertikala"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Zorroztasuna"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Beltzaren ehunekoa"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Zuriaren ehunekoa"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:399
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simulatu fotokopiagailu batek sortzen duen koloreen distortsioa"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "Ñabarduraren balioa"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Blokeen zabalera"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Blokeen zabalera (pixeletan)"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:29
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Blokeen altuera"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:31
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Blokeen altuera (pixeletan)"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:343
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Puntuaren tamaina-erlazioa"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Bloke bakoitzaren barneko puntuaren tamaina-erlazioa"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Puntuaren tamaina-erlazioa"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Bloke bakoitzaren barneko puntuaren tamaina-erlazioa"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Soildu irudia kolore-soileko laukizuzenen matrizera"
 
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulentzia"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Errendatutako irudiaren zabalera"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Errendatutako irudiaren altuera"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Zirkuluaren sakonera ehunekotan"
 
@@ -2148,36 +2393,32 @@ msgstr "Zirkuluaren sakonera ehunekotan"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Desplazamendu-angelua"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Desplazamendu angelua."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Mapatu atzerantz"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Hasi eskuinetik (ezkerretik hasi ordez)"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Mapatu goitik"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Jarri goiko errenkada erdian, eta behekoa kanpoan"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "Polarretara"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Mapatu irudia zirkulura"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Koordenatu polarren jatorrizko puntua"
 
@@ -2185,76 +2426,89 @@ msgstr "Koordenatu polarren jatorrizko puntua"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Aukeratu erdia"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Ezarri jatorrizko puntua erdiko puntu gisa"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Bihurtu irudia koordenatu polarrera/polarretik"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Mailak"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "maila kopurua osagaiko"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Irudiaren kolore osagai bakoitzaren maila kopurua txikiagotzen du."
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Gradiente erradialaren errendatzailea"
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Irudi gordinen kargatzailea, dcraw hodiekin doitzen du."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Posizio horizontala"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Posizio bertikala"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Hedadura horizontala"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Hedadura bertikala"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Kolorea errendatzeko"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Tamaina finkoko eta kolore-soileko iturburuko laukizuzena"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Atalasea"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Begi gorrien atalasea"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:119
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Kendu begi gorri efektua (kameraren argiak sortutakoa)"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Irudiaren distira orokorra"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Moldaera kromatikoa"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Irudian zehar dagoen kolore-aldakuntzara moldaera"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Argiaren moldaera"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2273,56 +2527,39 @@ msgstr ""
 "eratorritako eragile global eraginkor bat da hau, luminantzia 0.0-1.0 "
 "barrutian sortuz."
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr "tiratu pixel osagaiak banaka luminantziaren gainazaletan oinarrituta"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Anplitudea"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Izurtzearen anplitudea"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Periodoa"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Izurtzearen periodoa"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Fasearen desplazamendua"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Angelua gradutan"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Uhin mota"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Uhinaren mota"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Mosaikoan jar daiteke"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Mantendu mosaiko bihurtzeko gaitasuna"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Desplazatu pixelak izurtze-ereduan"
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Gordeko den fitxategiaren bide-izena."
 
@@ -2336,33 +2573,29 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Desplazamenduaren gehienezko kopurua"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38
-msgid "Direction"
-msgstr "Norabidea"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Desplazamenduaren norabidea"
 
-#: ../operations/common/shift.c:230
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "Desplazatu errenkada edo zutabe bakoitza ausazko kopuruetan"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pareak"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 "Pare-kopurua; zenbaki altuago batek eginbide zehatzagoak mantentzen ditu "
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:340
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -2370,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 "Zarata murriztu eta  ertzak hobetzeko lausotze iragazkia, auzokide simetriko "
 "hurbilenean oinarrituta"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Dirdiraren erradioa"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:250
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Simulatu dirdira intentsitatea eta hurbilekoa nabarmenduz"
 
@@ -2386,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "Ingurukoa kontuan hartuta, irudiaren albo luzeenetik gertu dauden balio "
 "idealak hobetzeko, hau handitzeak exekuzio denbora handitzen du."
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -2394,12 +2627,21 @@ msgstr ""
 "Iterazio kopurua, iterazio kopuru handiago batek zarata gutxiagoko "
 "errendatzea dakar, kalkuluaren kostu handiago batekin."
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 "'Spatio Temporal Retinex' bezalako gainazala laginketa estokastikoarekin"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:158
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Beste kolorea"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -2410,27 +2652,38 @@ msgstr ""
 "hobetzen ditu (kontraste gutxiko irudiak, irudi oso ilunak, edo irudi oso "
 "argiak)."
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+"Bufferreko osagaiak eskalatzen ditu 0.0-1.0 barrutian egon daitezen. "
+"Eskuragarri dagoen kontrastearen erabilera pobrea egiten duten irudiak "
+"hobetzen ditu (kontraste gutxiko irudiak, irudi oso ilunak, edo irudi oso "
+"argiak)."
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Balioak"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "<zenbaki>en zerrenda"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "SVG koloreen matrizearen eragiketa: svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "SVG koloreen matrizearen eragiketa: svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "SVG koloreen matrizearen eragiketa: svg_matrix"
 
@@ -2438,13 +2691,35 @@ msgstr "SVG koloreen matrizearen eragiketa: svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "SVG koloreen matrizearen eragiketa: svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Norabidea"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Atalase maila orokorra (sarreraren buffer lagungarririk ez dagoenean "
 "erabiltzen da)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -2453,21 +2728,50 @@ msgstr ""
 "ezarritako balio orokorrean, edo sarrera lagungarriko pixel bakoitzean "
 "oinarrituz."
 
-#: ../operations/common/tile.c:121
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Itzalaren desplazamendu horizontala"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Itzalaren desplazamendu bertikala"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Sarrerako irudia etengabe errepikatzen du."
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Marra-zabalera"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Marra-altuera"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr "Simulatu fotokopiagailu batek sortzen duen koloreen distortsioa"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Eskala, efektuaren indarra"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
@@ -2475,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "Irudiaren zorroztasun maila hobetzeko metodorik erabiliena, zorroztasuna "
 "hobetzen du ertzen inguruan 'Mach' banda faltsuak gehituz"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -2483,16 +2787,11 @@ msgstr ""
 "Balioaren osagaia soilik alderantzikatzen du, emaitza dagokion "
 "'alderantzikatutako' irudia da"
 
-# 'Itzala' ere izan daiteke
 #: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Binetaren forma"
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -2500,46 +2799,39 @@ msgstr ""
 "'beltza' lehenetsi gisa, hemen gardentasuna erabili dezakezu irudiaren atal "
 "batzuk ezabatzeko"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "Zeinen urrun doa bineta irudiaren diagonal erdiaren zati bezala"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Leuntasuna"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Erortzearen linealtasuna"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proportzioa"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Zeinen hurbil gaude irudiaren proportzioetatik"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Estutu"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Erabiliko den aspektu-erlazioa, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:"
-"inf 1.0 = inf:1, hau proportzioa kontuan hartu eta gero aplikatzen da, "
-"estutzearen faktorea zuzenean proportzio gisa erabiltzeko, ezarri "
-"proportzioa 0.0 gisa."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Binetaren zentro horizontala"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Binetaren zentro bertikala"
 
@@ -2547,10 +2839,6 @@ msgstr "Binetaren zentro bertikala"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Biratze-angelua"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2561,59 +2849,56 @@ msgstr ""
 "luminantziaren beherakada simulatzen du, eta argazkilaritza analogikoan "
 "naturalki ematen diren ertzen bestelako lausotze efektuak"
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Efektuaren indarra"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Efektuaren tamaina"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Gogortasuna"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Efektuaren gogortasuna"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Trazua"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Portaera"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Eragilearen portaera"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Kalkulatu desplazamenduaren mapatze erlatiboa trazu batetik"
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Uhinen zentroaren X koordenatua"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Uhinen zentroaren Y koordenatua"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Izurtzearen anplitudea"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Izurtzearen periodoa (uhin luzera)"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Finkatu deformazioa"
 
@@ -2621,17 +2906,11 @@ msgstr "Finkatu deformazioa"
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Mugatu deformazioa irudiaren arean."
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Distortsionatu irudia uhinekin"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr "erabiliko den balio orokorra lagungarriak daturik ez badu"
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr "nahastu bi irudiak alfa balioak ponderazio gisa erabiliz"
 
@@ -2639,11 +2918,11 @@ msgstr "nahastu bi irudiak alfa balioak ponderazio gisa erabiliz"
 msgid "Whirl"
 msgstr "Bihurritu"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Bihurritze-angelua (graduak)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Tiratu"
 
@@ -2659,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 "Erradioa (1.0 irudian sartzen den zirkulurik handiena da, eta 2.0 "
 "ertzetaraino doa)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Distortsionatu irudia bihurrituz eta tiratuz"
 
@@ -2671,13 +2950,13 @@ msgstr "Balio handiek efektua irudiaren eremu gutxiagotara murrizten dute"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Balio handiek efektuaren magnitudea handitzen dute"
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Haizearen antzeko koskatze-efektua"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Idatzi existitzen den GeglBuffer batean"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2687,23 +2966,34 @@ msgstr "Erreferentzia"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr "Sarreran erabiliko den erreferentziaren IDa (XMLan erabiltzeko)."
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Klonatu bufferra"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Irteeraren formatua"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Irteeraren formatua"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
-msgstr "Babl irteeraren formatu katea"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Bihurtu irudia zehaztutako formatura"
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Moztu bufferra"
 
@@ -2711,79 +3001,79 @@ msgstr "Moztu bufferra"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Eragiketarik ez (bideratzearen puntu gisa erabili daiteke)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Fitxategiaren bide-izena kargatzeko"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Fotograma"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Fotograma zenbakia"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "FFmpeg bideoko fotogramen inportatzailea"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Fitxategiaren bide-izena kargatzeko"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "JPEG 2000 formatu ezezaguna '%s'(e)n"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Ezin da JPEG 2000 irudia '%s'(e)n ireki"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s'(r)en irteerako kolore-profila sortu"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr "Ezin da irudia sGBU kolore-espaziora bihurtu '%s' prozesatzean"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Onartu gabeko ez-GBU JPEG fitxategia %d osagaiekin '%s'(e)n"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Onartu gabeko JPEG 2000 fitxategia %d sakonarekin '%s'(e)n"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Sarrerako '%s' irudiaren osagaiak ez datoz bat"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Gutxienez G, B edo U osagaietariko bat falta da '%s'(e)n"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 "Gutxienez G, B edo U osagaietariko batek sinatutako datuak ditu '%s'(e)n"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Errorea %d. errenkadako %d. osagaia '%s'(e)tik irakurtzean"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "JPEG 2000 irudi kargatzailea"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "JPG irudi kargatzailea"
 
@@ -2792,48 +3082,48 @@ msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 "Helburuaren bide- eta fitxategi-izena, erabili '-' helburua stdout bada"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalitatea"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "JPEG konprimatze-kalitatea (1 eta 100 artekoa)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Leuntzea"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Leuntze-faktorea 1 eta 100 artean; 0 leuntzea desgaitzeko"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimizatu"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Erabili optimizatutako huffman taulak"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresiboa"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Sortu JPEG irudi progresiboak"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gris-eskala"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Sortu gris-eskalako irudia (monokromoa)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 "JPEG irudi gordetzailea (bufferretik zehar pasatzen da, ondorio gisa "
@@ -2849,7 +3139,7 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+msgid "Rendering intent"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -2857,24 +3147,23 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+msgid "Black point compensation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:232
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Erregistratu ponderazioaren errorea"
 
@@ -2882,32 +3171,33 @@ msgstr "Erregistratu ponderazioaren errorea"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Prozesuaren leihoaren erradioa"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Maila anitzeko prozesatzearen Alfa atalasea"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
 # trimap = hiru tonutako mapa (beltza, zuria eta grisa)
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Hiru tonuko maparen influentziaren faktorea"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Gutxiagotutako laginen maila kopurua"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Maila aktiboak"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Maila kopurua ebazteko"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1439
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -2918,7 +3208,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr ""
 "Helburuaren bide- eta fitxategi-izena, erabili '-' helburua stdout bada."
@@ -2927,11 +3217,11 @@ msgstr ""
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "NPY irudi gordetzailea (Zenbakizko Python fitxategi-gordetzailea)."
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Kolore betegarria"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Betetzeko erabiliko den margoaren kolorea, erabili 0 opakutasuna betetzea "
@@ -2953,11 +3243,11 @@ msgstr "Trazu-zabalera"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Brotxaren zabalera bidea trazatzeko"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Trazuaren opakutasuna"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -2965,46 +3255,46 @@ msgstr ""
 "Trazuaren opakutasunak  ez du SVG-n duen portaera bera, oraingoz trazua "
 "aerografo tresnarekin egiten delako."
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Brotxaren gogortasuna: 0.0 brotxa leuna; 1.0 brotxa gogorra"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Betetze-araua"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Nola erabaki zer beteko den (ez-zero|bikoiti-bakoitia)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Eraldaketaren SVG itxurako azalpena"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Betegarriaren opakutasuna"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Erabiliko den betegarriaren opakutasuna"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Bektorea"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Trazuaren bidea adierazten duen Gegl bektorea"
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Brotxaren trazua errendatzen du"
 
@@ -3020,7 +3310,7 @@ msgstr "Erabiliko den GdkPixbuf"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr "<em>pixbuf</em>-eko memorian kokatutako GdkPixBuf erabiltzen du."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "PNG irudi kargatzailea."
 
@@ -3032,33 +3322,34 @@ msgstr "Konpresioa"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "PNG konpresio-maila (1 eta 9 artekoa)"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bit-sakonera"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 eta 16 unean onartutako balioen artean daude."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 "PNG irudi gordetzailea (bufferretik zehar pasatzen da, ondorio gisa "
 "gordetzen du)"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:380
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "PPM irudi kargatzailea."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Formatu gordina"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "PPM irudi gordetzailea (Portable Pixmap gordetzailea)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "RGBE irudi kargatzailea (Radiance HDR formatua)"
 
@@ -3082,7 +3373,7 @@ msgstr "Gorde irteera GdkPixBuf batean"
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr "Ikonoa irteeraren leihoan erabiltzeko"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -3094,16 +3385,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Bide-izena SVG fitxategia kargatzeko"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Errendatutako irudiaren zabalera"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Errendatutako irudiaren altuera"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Kargatu SVG irudia 'librsvg' erabiliz"
 
@@ -3115,27 +3406,27 @@ msgstr "Testua"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Bistaratuko den katea (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Letra-familia"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Letra-familia (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Testuaren gutxi gorabeherako altuera (pixeletan)."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Testuaren kolorea (lehenetsia 'zuria')"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Itzulbiratze-zabalera"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -3143,24 +3434,24 @@ msgstr ""
 "Ezarri lerroak itzulbiratzeko zabalera pixeletan, Erabili -1 ez "
 "itzulbiratzeko"
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Justifikazioa"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 "Lerrokatu hainbat lerroko testua (0=ezkerrean, 1=zentratuta, 2=eskuinean)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Errendatutako zabalera pixeletan. (Irakurtzeko soilik)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Errendatutako altuera pixeletan. (Irakurtzeko soilik)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Bistaratu testu kate bat 'pango' eta 'cairo' erabiliz."
 
@@ -3172,12 +3463,15 @@ msgstr "Bide-izena"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "v4l gailuaren bidea-izena"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotograma"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr "uneko fotogramaren zenbakia, irudia birkargatzeko alda daiteke."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "F/s"
 
@@ -3190,28 +3484,29 @@ msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 "Video4Linux sarrera, web kamerak, fotograma hartzaileak eta antzeko gailuak."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Betetzeko erabiliko den margoaren kolorea."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Betegarriaren opakutasuna."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Betetze-araua."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Nola erabaki zer beteko den (ez-zero|bikoiti-bakoitia)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "Eraldaketaren SVG itxurako azalpena."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Betetako eskualde bat errendatzen du"
 
@@ -3219,11 +3514,11 @@ msgstr "Betetako eskualde bat errendatzen du"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Trazurako erabiliko den margoaren kolorea."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Brotxaren zabalera bidea trazatzeko."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -3231,11 +3526,11 @@ msgstr ""
 "Trazuaren opakutasunak  ez du SVG-n duen portaera bera, oraingoz trazua "
 "aerografo tresnarekin egiten delako.."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Trazu bektoriala errendatzen du"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 #, fuzzy
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "PNG irudi kargatzailea."
@@ -3250,20 +3545,26 @@ msgstr "Iragazkiaren zabalera"
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "JPEG konprimatze-kalitatea (1 eta 100 artekoa)"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:117
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 #, fuzzy
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "PNG irudi kargatzailea."
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr "erabiliko den balio orokorra lagungarriak daturik ez badu"
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Eragiketa matematikoa: batuketa (c = c + balioa)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: garbia (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -3273,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * "
 "(cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3284,7 +3585,7 @@ msgstr ""
 "1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:162
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3292,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 "SVG nahasketa eragiketa: ilundu (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:162
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -3300,33 +3601,33 @@ msgstr ""
 "SVG nahasketa eragiketa: diferentzia (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, "
 "cB * aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Eragiketa matematikoa: zatiketa (c = balioa==0.0f?0.0f:c/balioa)"
 
 # http://www.ibm.com/developerworks/java/library/j-mer0918/
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 "Porter Duff eragiketa: gainjarri-helburua (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: helburua-soilik (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: barneko-helburua (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: kanpoko-helburua (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: helburua-gainean (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:162
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3334,11 +3635,11 @@ msgstr ""
 "SVG nahasketa eragiketa: esklusioa (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * "
 "cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Eragiketa matematikoa: gamma  (c = powf (c, balioa))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -3348,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA "
 "- cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:162
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3356,11 +3657,11 @@ msgstr ""
 "SVG nahasketa eragiketa: argitu (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Eragiketa matematikoa: biderketa (c = c * balioa)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3370,15 +3671,15 @@ msgstr ""
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - "
 "cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "SVG nahasketa eragiketa: batuketa (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:162
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "SVG nahasketa eragiketa: pantaila (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3395,28 +3696,28 @@ msgstr ""
 "- aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
 # http://www.ibm.com/developerworks/java/library/j-mer0918/
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 "Porter Duff eragiketa: jatorria-gainean (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: iturburua (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:126
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: barneko-iturburua (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: kanpoko-iturburua (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Eragiketa matematikoa: kenketa (c = c - balioa)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:162
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3424,57 +3725,58 @@ msgstr ""
 "SVG nahasketa eragiketa: biderketa (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB "
 "* (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff eragiketa: XOR (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "Finketaren urratsak"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr "Finketaren gehienezko puntu kopurua interpolazio-mailan erabiltzeko"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr "Desplazamendu horizontalaren kopurua itsasteari aplikatzeko"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr "Desplazamendu bertikalaren kopurua itsasteari aplikatzeko"
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Errore-mezua"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Errore-mezua huts egitean"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr "Aurreko planoak ez du zati opakorik"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "Aurreko planoa erabiltzeko txikiegia da"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "Aurreko planoak zuloak eta edo konektatu gabeko zatiak ditu"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr "Aurreko planoaren zati opakoak ez daude atzeko planoaren gainean!"
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr "Desplazamendu bertikalaren kopurua itsasteari aplikatzeko"
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Norabidearen bektorearen X osagaia"
@@ -3535,22 +3837,32 @@ msgstr "Eraldaketaren katea"
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr "Taldea eraldatzen du (svg-k erabilita)."
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:174
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Jatorri-X"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:175
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Jatorriaren X koordenatua"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:182
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Jatorri-Y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:183
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Jatorriaren Y koordenatua"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Lagina"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Barnean erabilitako lagina"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Translazio horizontala"
@@ -3568,17 +3880,17 @@ msgstr ""
 "zenbaki osoak pasatzen badira,  bidezidor bat erabiliko da berriz lagindu "
 "gabe"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Pixel eskualde karratuaren erradioa, (zabalera eta altuera erradioa*2+1 "
 "izango dira)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3586,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "Helburuko pixelaren balioa pixela inguratzen duen kutxako gehienezko baliora "
 "ezartzen du"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3594,17 +3906,17 @@ msgstr ""
 "Helburuko pixelaren balioa pixela inguratzen duen kutxako gutxieneko baliora "
 "ezartzen du"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Pertzentila"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr "Kalkulatzeko pertzentila, lehenetsia 50, medianaren iragazkia da."
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3628,320 +3940,222 @@ msgstr ""
 "hartuko du sarreratzat."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Erlojuaren noranzkoan"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Aldatu erlojuaren noranzkora"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Nondik:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Kolore biraketaren hasierako angelua"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Nora:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Kolore biraketaren bukaerako angelua"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Aukeratu irudiak gris-eskalan daudenean"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Ñabarduraren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Saturazioaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Aldatu/Tratatu hona"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Grisa atalasearen balioa"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Begi gorrien atalasea"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Biratu irudiaren koloreak"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "(1,1) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "(1,2) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "(1,3) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "(1,4) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "(1,5) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "(2,1) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "(2,2) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "(2,3) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "(2,4) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "(2,5) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "(3,1) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "(3,2) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "(3,3) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "(3,4) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "(3,5) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "(4,1) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "(4,2) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "(4,3) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "(4,4) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "(4,5) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "(5,1) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "(5,2) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "(5,3) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "(5,4) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "(5,5) posizioko elementuaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Zatitzailea:"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Zatitzailearen balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Desplazamendua:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Desplazamenduaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizatu"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalizatu ala ez"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Kanal gorria"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Kanal berdea"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Kanal urdina"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Alfa kanala"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alfa ponderazioa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alfa ponderazioa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Ertza"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Ertz mota aukeratzeko. Aukerak hedatu, doitu eta moztu dira. Lehenetsia "
 "hedatu da."
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Irudia sortzen du eskuz ezarritako konboluzio-matrizearen arabera"
 
@@ -3962,7 +4176,7 @@ msgstr ""
 # demosaicing: http://es.wikipedia.org/wiki/Interpolación_cromática
 # edo
 # http://es.wikipedia.org/wiki/Interpolación_cromática
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -3970,18 +4184,18 @@ msgstr ""
 "Irudi baten gris-eskalaren interpolazio kromatikoa lantzen du interpolazio "
 "bimediana erabiliz."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Irudi baten gris-eskalaren interpolazio kromatiko inozoa lantzen du, "
 "interpolaziorik gabe."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr "Kalkulatzeko pertzentila, lehenetsia 50, medianaren iragazkia da."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -3989,25 +4203,23 @@ msgstr ""
 "Helburuko pixelaren kolorea, koloreak luminantziaren arabera ordenatzean "
 "pertzentil zehatz bati dagokion kolorera ezartzen du."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr "Probako eragiketa lagintzean sarreraren 1:1 mapa irteeran sortzeko"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bit-emaria"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "Helburuaren bit-emaria"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "fotogramak segundoko"
 
 # sink =
 # https://www.ffmpeg.org/ffmpeg-filters.html#Video-Sinks
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "FFmpeg bideo-irteeraren kolektorea"
 
@@ -4019,19 +4231,19 @@ msgstr "Script-a"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Eragiketa honen inplementazioa duen lua script-a"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "eragiketa bat inplementatzen duen diskoan gordetako lua script bat."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Erabiltzailearen balioa"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(lua-n 'user_value' aldagai globalean agertzen da."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -4040,160 +4252,160 @@ msgstr ""
 "hizkuntzarentzat."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Egilea:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Idatzi objektiboaren egilea behar bezala"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Kamera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Idatzi kameraren izena behar bezala"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Objektiboa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Idatzi objektiboaren modeloa maiuskuletan"
 
 # fokua edo fokala?
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Kameraren fokua"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Kalkulatu fokuaren b balioa"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Zentratu"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Zentratu nahi baduzu"
 
 # lens = objektiboa (argazki kameretan)
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Objektiboaren zentroaren x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Objektiboaren zentroaren koordenatuak"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Objektiboaren zentroaren y"
+# lens = objektiboa (argazki kameretan)
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Objektiboaren zentroaren x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Irudiaren eskala"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Zuzendu automatikoki d balioak"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 "D balioak automatikoki zuzentzen ditu objektiboaren zuzenketa modeloentzat."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "A gorri modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Kolore-kanal bakoitzaren zuzenketa-parametroak"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "B gorri modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "C gorri modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "D gorri modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "A berde modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "B berde modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "C berde modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "D berde modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "A urdin modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "B urdin modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "C urdin modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "D urdin modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "A alfa modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Alfa kanalaren zuzenketa-parametroak"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "B alfa modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "C alfa modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "D alfa modeloa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Irudia kopiatzen du objektiboaren distortsioa zuzenduz."
 
@@ -4201,51 +4413,43 @@ msgstr "Irudia kopiatzen du objektiboaren distortsioa zuzenduz."
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Hasierako X koordenatua"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Amaieraren X koordenatua"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Hasieraren Y koordenatua"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Amaieraren Y koordenatua"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Trazuaren zabalera"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Trazuaren altuera"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Gutx."
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Beheko balioa"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Gehien."
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Goiko balioa"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4255,6 +4459,49 @@ msgstr ""
 "marraren osagai gorri, berde eta urdinentzat, zehaztutako tamainako buffer "
 "batean marraztuta."
 
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Desbiderapen estandarra (eskala espazialaren faktorea)"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Desbiderapen estandarra (eskala espazialaren faktorea)"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Moztu emaitza sarreraren tamainara"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Inguruko pixelen batez bestekoa lantzen du, distribuzio normalari jarraituz"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr ""
@@ -4294,6 +4541,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Irudi nahasketaren eragiketa: 'kenketa' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Kolore biraketaren hasierako angelua"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Gradientearen amaierako eten bat"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -4302,43 +4573,95 @@ msgstr ""
 "Pilatu sarrerak horizontalki, ('lagungarria' 'sarrera'-ren eskuinean "
 "kokatzen da 'Irteera'-n)"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Lausotu ertzak mantenduz"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "Gradiente baten amaierako eten bat"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "Gradientearen amaierako beste eten bat"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Gradiente linealaren errendatzailea"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Erreala"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Trazuaren kolorea"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Kolore betegarria"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Trazu-zabalera"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr "Lausotu ertzak mantenduz"
+
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Koordenatu erreala"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Irudikaria"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Koordenatu irudikaria"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Maila"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Ur-maila"
 
@@ -4346,52 +4669,11 @@ msgstr "Ur-maila"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Gehienezko iterazio kopurua"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Mandelbrot multzoaren errendatzailea"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
-msgstr "Ausazko hazia. -1 pasatzea hazia ausaz aukeratuko dela esan nahi du."
-
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulentzia"
-
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Turbulentziaren balioa"
-
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
-msgstr "Plasma efektua aplikatzen dio irudiari"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Gradientearen amaierako eten bat"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr "Gradiente erradialaren errendatzailea"
-
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4404,18 +4686,18 @@ msgstr ""
 "rawbayerS bada bueltatutako 16bit zenbakiak trukatuko ditu (pnm "
 "kargatzaileak antza akastuna da)"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 "Pare-kopurua, zenbaki altuago batek eginbide zehatzagoak mantentzen ditu "
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 "Bueltatuko den pertzentila, lehenetsitako balioa 50 da, medianaren berdina "
 "da."
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -4423,6 +4705,318 @@ msgstr ""
 "Zarata murriztu eta  ertzak hobetzeko pertzentilaren iragazkia, auzokide "
 "simetriko hurbilenean oinarrituta"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2 balioa, posizioa"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "babl errore tolerantzia, 0.2 eta 0.000000001 bitarteko balio bat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
+#~ msgstr "Gehienezko sarrera kopurua fitxategi lauza motorraren idatz-ilaran"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Barrutiaren eskala faktorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X desplazamendua"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "X desplazamendua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y desplazamendua"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Y desplazamendua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Kanal urdineko bit kopurua"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "Errendatzeko kolorea (lehenetsia 'beltza')"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "Lauzen atzeko planoaren kolorea"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Hazia"
+
+#~ msgid "Size of each block in pixels"
+#~ msgstr "Bloke bakoitzaren tamaina pixeletan"
+
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
+#~ msgstr "Soildu irudia kolore-soileko puntuen matrize batean"
+
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "Bozeldura edo erliebe-mapa"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Gorrira tiratzea"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Berdera tiratzea"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Urdinera tiratzea"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Gorriaren modua"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Berdearen modua"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Urdinaren modua"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Koloreak"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Erabili loglog leuntzea"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Sakoneraren balioa"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Segurtasuna"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "Introspekziorako GeglNode-a"
+
+#~ msgid "Main value of distortion"
+#~ msgstr "Distortsioaren balio nagusia"
+
+#~ msgid "Edge value of distortion"
+#~ msgstr "Distortsioaren ertzeko balioa"
+
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Argitu irudia"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "X desplazamendua"
+
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Desplazamendu horizontala"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Y desplazamendua"
+
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Desplazamendu bertikala"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Iterazio kopurua"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Moztu emaitza"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iterazioa"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Ausaz nahastea"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Algoritmoa zenbat iterazioekin exekutatu"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Desplazamendu angelua."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Izurtzearen periodoa"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Angelua gradutan"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Uhinaren mota"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Binetaren forma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabiliko den aspektu-erlazioa, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = "
+#~ "1:inf 1.0 = inf:1, hau proportzioa kontuan hartu eta gero aplikatzen da, "
+#~ "estutzearen faktorea zuzenean proportzio gisa erabiltzeko, ezarri "
+#~ "proportzioa 0.0 gisa."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Biratze-angelua"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Efektuaren indarra"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Efektuaren tamaina"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Efektuaren gogortasuna"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Idatzi existitzen den GeglBuffer batean"
+
+#~ msgid "Babl output format string"
+#~ msgstr "Babl irteeraren formatu katea"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Saturazioaren balioa"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Grisa atalasearen balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "(1,1) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "(1,2) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "(1,3) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "(1,4) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "(1,5) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "(2,1) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "(2,2) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "(2,3) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "(2,4) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "(2,5) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "(3,1) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "(3,2) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "(3,3) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "(3,4) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "(3,5) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "(4,1) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "(4,2) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "(4,3) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "(4,4) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "(4,5) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "(5,1) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "(5,2) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "(5,3) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "(5,4) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "(5,5) posizioko elementuaren balioa"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Zatitzailearen balioa"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalizatu ala ez"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alfa ponderazioa"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bit-emaria"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Objektiboaren zentroaren y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Kolore-kanal bakoitzaren zuzenketa-parametroak"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Alfa kanalaren zuzenketa-parametroak"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Trazuaren zabalera"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "Gradiente baten amaierako eten bat"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "Gradientearen amaierako beste eten bat"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Erreala"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Irudikaria"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Maila"
+
+#~ msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausazko hazia. -1 pasatzea hazia ausaz aukeratuko dela esan nahi du."
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Turbulentziaren balioa"
+
+#~ msgid "Performs plasma effect on the image"
+#~ msgstr "Plasma efektua aplikatzen dio irudiari"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
 #~ msgid "Left"
 #~ msgstr "Ezkerrean"
 
@@ -4461,6 +5055,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Lanczos width"
 #~ msgstr "'Lanczos'-en zabalera"
-
-#~ msgid "Width of the Lanczos function"
-#~ msgstr "'Lanczos' funtzioaren zabalera"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cc9d047..51d3dd5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GEGL\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-06 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-05 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:146
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl.c:190
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl.c:256 ../bin/gegl-options.c:124
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
+#: ../bin/gegl-options.c:46
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
@@ -44,6 +44,13 @@ msgid ""
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -66,32 +73,32 @@ msgid ""
 "for all properties.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 msgid "Display on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 msgid "Output in a file"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 msgid "unknown mode"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -103,7 +110,7 @@ msgid ""
 "\t\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -113,43 +120,35 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "Tolérance d'erreur, une valeur comprise entre 0,2 et 0,000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:250
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Où GEGL enregistre sa mémoire d'échange"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:255
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 #, fuzzy
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 "Combien de mémoire est utilisée (approximativement) pour cacher l'imagerie"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:260
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Taille par défaut des tuiles dans GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:265
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Le nombre de pixels à traiter simultanément"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:270
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "La qualité de l'affichage une valeur entre 0,0 (rapide) et 1,0 (référence)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:275
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Le nombre de processus en parallèle qui sont utilisés"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:280
-msgid "Use OpenCL"
-msgstr ""
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:285
-msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+msgid "Disable OpenCL"
 msgstr ""
 
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
@@ -175,27 +174,103 @@ msgstr "Échec du chargement"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Non chargé"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Couleur à afficher"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Rayon du flou"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Rayon de la zone de pixel carré, (largeur et hauteur sont le rayon*2+1)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Préservation des bords"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Niveau de préservation des bords"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -211,22 +286,19 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Finesse"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Lissage loglog"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:481
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
 msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -240,34 +312,35 @@ msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Rayon de la zone de pixel carré, (largeur et hauteur sont le rayon*2+1) "
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:371
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Exécute la moyenne dans un carré de pixels"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Facteur d'échelle "
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Valeur de l'augmentation de la luminosité"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Modifie le niveau de lumière et du contraste."
 
@@ -292,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "d'entrée"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:154
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "Une surface de destination pour le tampon GEGL."
 
@@ -304,12 +377,96 @@ msgstr "Tampon d'entrée"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "Le GeglBuffer à charger dans le pipeline"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:190
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 "Une source qui utilise un GeglBuffer en mémoire, utilser en interne par GEGL."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "Type d'ondulation"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimuth"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Élévation"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Profondeur"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Décalage : "
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Décalage : "
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+msgid "Waterlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Facteur de l'étirement des verts"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -317,23 +474,25 @@ msgstr ""
 "Voisinage pris en compte, il s'agit du rayon en pixel pris en compte lors de "
 "la décision de quelles couleurs correspondent à quelles valeurs de gris"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Échantillons "
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Nombres d'échantillons à prendre pour chaque itération cherchant la plage de "
 "couleurs"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Itérations "
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -341,7 +500,7 @@ msgstr ""
 "Nombre d'itérations, un nombre plus important d'itérations fournit des "
 "résultats moins bruyant en utilisant plus de temps de calcul"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:355
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
@@ -353,101 +512,170 @@ msgstr ""
 "fonction de couleur amélioration de l'espace de contraste préservant les "
 "niveaux de gris "
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Rayon du flou"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Percent black"
 msgstr "Pourcentage"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:379
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Canal bleu"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Inversion verte"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Inversion verte"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Largeur horizontale des pixels de cellules"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Largeur verticale des pixels de cellules"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Décalage en X"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Décalage horizontal (depuis l'origine) pour le début de la grille"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:37 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Décalage en Y"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Décalage vertical (depuis l'origine) pour le début de la grille"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Une des couleurs de la cellule (« noir » par défaut)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Autre couleur"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "L'autre couleur de la cellule (« noir » par défaut)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:157
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "Format babl"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "La valeur du décalage"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Moteur de rendu en damier"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "La couleur à afficher (« noir » par défaut)"
-
-#: ../operations/common/color.c:88
+#: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
 "smaller dimensions."
@@ -459,7 +687,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr ""
 
@@ -467,7 +695,7 @@ msgstr ""
 msgid "Green bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr ""
 
@@ -475,7 +703,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr ""
 
@@ -483,20 +711,34 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
+msgstr "L'opacité du remplissage à utiliser"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 #, fuzzy
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "L'opacité du remplissage à utiliser"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:591
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Germe aléatoire"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -506,14 +748,14 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Température originale"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Température en Kelvin estimée de la source de lumière lors de la prise de "
 "vue."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Température  souhaitée"
 
@@ -523,16 +765,17 @@ msgstr ""
 "Correction de Température en Kelvin estimée de la source de lumière lors de "
 "la prise de vue."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Permet de changer la température des couleurs d'une image."
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "La couleur à afficher (« blanc » par défaut)"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:200
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
@@ -545,27 +788,27 @@ msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 "Nombre de points d'échantillonnage de la courbe. 0 pour un calcul exact."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Courbe"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "La courbe de contraste."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Ajuster la courbe de contraste de l'image d'après une courbe."
 
-#: ../operations/common/cubism.c:30
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
 msgid "Tile size"
 msgstr "Taille d'une tuile"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Saturation d'une tuile"
 
@@ -573,31 +816,7 @@ msgstr "Saturation d'une tuile"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Background Color"
-msgstr "Arrière-plan"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/cubism.c:42 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:52 ../operations/common/noise-slur.c:34
-#: ../operations/common/noise-spread.c:37 ../operations/common/shift.c:35
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Germe "
-
-#: ../operations/common/cubism.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/shift.c:36 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Random seed"
-msgstr "Germe aléatoire"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -612,7 +831,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Conserver les champs pair/impair"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
 msgstr "Opération"
@@ -637,11 +856,11 @@ msgstr ""
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Rayon 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Rayon 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
@@ -654,60 +873,33 @@ msgstr ""
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "Titre donné à la fenêtre de sortie"
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Affiche le tampon d'entrée dans une fenêtre"
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
-msgstr "Largeur du bloc"
-
-#: ../operations/common/dot.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr "Largeur des blocks en pixels"
-
-#: ../operations/common/dot.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr "Itération"
-
-#: ../operations/common/dot.c:32
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/dot.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
-msgstr "Simplifie l'image en un tableau fait de carrés de couleurs pleines"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:30
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:30
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Décalage horizontal de l'ombre"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:35
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:35
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Décalage vertical de l'ombre"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 #, fuzzy
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "La couleur à afficher (« noir » par défaut)"
@@ -715,36 +907,33 @@ msgstr "La couleur à afficher (« noir » par défaut)"
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:24 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacité"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Création d'un effet d'ombre portée sur le tampon d'entrée"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:368
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Détection de bord de haute résolution"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Conserver le signal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Détection de bords spécialisée selon une direction "
 
@@ -753,41 +942,31 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
+msgid "Rendering type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/emboss.c:34
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimuth"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:36
+#: ../operations/common/emboss.c:35
 #, fuzzy
-msgid "The light angle (degrees)"
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "Angle de tourbillon (degrés)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:38
-msgid "Elevation"
-msgstr "Élévation"
-
 #: ../operations/common/emboss.c:40
 #, fuzzy
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "Angle de tourbillon (degrés)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
-msgid "Depth"
-msgstr "Profondeur"
-
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filtre"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Valeur d'exposition"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
@@ -795,23 +974,25 @@ msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Luminosité relative de chaque exposition en VE"
 
 # https://en.wikipedia.org/wiki/Discretization pas d'article en français mais terme identique retrouvé
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Bits de discrétisation"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 des étapes de discrétisation de la source"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Poids sigma"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Distribution de poids sigma contrôlant les contributions de réponse"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 "Combine les expositions multiple d'une scène dans un tampon de plage élevée."
@@ -821,26 +1002,23 @@ msgstr ""
 msgid "Exposure"
 msgstr "Valeur d'exposition"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Luminosité relative de chaque exposition en VE"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage : "
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Angle de décalage"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
@@ -849,17 +1027,16 @@ msgid ""
 "Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Gradient de seuil pour l'amélioration de détail"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Bêta"
 
@@ -867,25 +1044,25 @@ msgstr "Bêta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Force de l'amélioration de détail local"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Facteur de saturation générale"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Bruit"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Gradient de seuil pour l'amélioration de détail local"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -901,257 +1078,234 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Type de fractale"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Type de fractale"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 msgid "Shift X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 msgid "Shift Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Étirement des rouges"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Facteur de l'étirement des rouges"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Étirement des verts"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Facteur de l'étirement des verts"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Étirement des bleus"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Facteur de l'étirement des bleus"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Mode rouge"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Mode d'application rouge (0 : SIN; 1 : COS; 2 : AUCUN)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Mode vert"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Mode d'application vert (0 : SIN; 1 : COS; 2 : AUCUN)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Mode bleu"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Mode d'application bleu (0 : SIN; 1 : COS; 2 : AUCUN)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inversion rouge"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inversion verte"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inversion bleue"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Nombre de couleurs"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Lissage loglog"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Utiliser le lissage loglog"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Explorateur de fractales"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "La valeur de la saturation"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la saturation"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 msgid "Bailout length"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Déforme le buffer avec des vagues"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Taille X"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Déviation standard pour l'axe horizontal (multiplier par ~2 pour obtenir le "
 "rayon)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Taille Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Déviation standard pour l'axe vertical (multiplier par ~2 pour obtenir le "
 "rayon)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 # traduction des options
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Paramètre optionnel de remplacement de la sélection automatique du filtre de "
 "flou; les choix disponibles sont : fir iir, auto."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:710
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Exécute la moyenne des pixels adjacents avec la distribution normale comme "
 "coefficient"
@@ -1159,33 +1313,34 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
 #: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
-#: ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Chemin du fichier GeglBuffer à charger."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "Chargeur de fichier GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Chemin du fichier GeglBuffer en écriture."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Écriture de fichier GeglBuffer."
 
@@ -1193,64 +1348,85 @@ msgstr "Écriture de fichier GeglBuffer."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Change l'image en niveaux de gris"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Épaisseur de ligne "
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Épaisseur de ligne en pixels"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Hauteur de ligne"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Hauteur de ligne en pixels"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Couleur des lignes de la grille"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Moteur de rendu de grille"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Dev. Std."
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Nombre d'itérations"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:210
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1260,15 +1436,12 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Nœud"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "Chemin de GeglNode à examiner en interne"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Visionneuse de graph GEGL."
 
-#: ../operations/common/invert.c:76
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -1284,85 +1457,85 @@ msgstr "Opération"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Opération composite à utiliser"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Position horizontale"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Position verticale"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Échelle"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Taille d'échelle 1:1 "
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Fichier de données source (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:286
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "un calque au sens traditionnel"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:32
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Principale :"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr "Valeur principale de distortion"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Niveau de préservation des bords"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Edge"
 msgstr "Bord :"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr "Valeur de bord de distortion"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Brighten"
-msgstr "Éclaircir :"
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Niveau de préservation des bords"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Éclairci l'image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
-#, fuzzy
-msgid "X shift"
-msgstr "Décalage X :"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Décalage horizontal"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Y shift"
-msgstr "Décalage Y :"
+msgid "Brighten"
+msgstr "Éclaircir :"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Décalage vertical"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:348
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 #, fuzzy
-msgid "Corrects lens distortion"
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Valeur de bord de distortion"
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -1373,42 +1546,70 @@ msgstr "Entrée basse "
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Saisie du niveau de luminance qui sera le niveau de sortie minimum"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Entrée haute "
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Saisie du niveau de luminance qui sera blanc."
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Sortie basse "
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Niveau de luminance de sortie minimum"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Sortie haute "
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Niveau de luminance maximum de la sortie"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Redessine la plage d'intensité de l'image"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Couleur du trait"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Nom du fichier à charger."
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
@@ -1418,19 +1619,19 @@ msgstr ""
 "comme convertisseur de secours convert d'image magick."
 
 # op ?
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Conteneur Image Magick utilisant l'op png."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Le niveau de compression de contraste"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Détail"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Niveau de l'accentuation des détails de gradient de l'image"
 
@@ -1445,23 +1646,15 @@ msgstr ""
 "les contrastes sur plusieurs fréquences spatiales, et produit une luminance "
 "contenue dans la plage 0,0-1,0."
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:190
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Échantillonneur"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:191
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Échantillonneur utilisé par l'opération"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1481,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "facteur de déplacement de mise à l'échelle, indique le rapport entre la "
 "grandeur d'un déplacement spatial et la valeur 1,0 de mappage relatif ."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1489,11 +1682,7 @@ msgstr ""
 "Échantillon d'entrée avec un tampon auxiliaire contenant la source des "
 "coordonnées relatives"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Nombre d'itérations"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1516,121 +1705,105 @@ msgstr "Accumulation de flou cinétique "
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Rotation du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Rotation appliquée au miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Rotation du résultat"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Rotation appliquée au résultat"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Miroirs"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Nombre de miroirs à utiliser"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Décalage X du résultat du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Décalage Y du résultat du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centre X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Ratio de l'axe X pour le centrage du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centre Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Ratio de l'axe Y pour le centrage du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Découpage X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Ratio de l'axe X pour le découpage de l'extension du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Découpage Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Ratio de l'axe Y pour le découpage de l'extension du miroir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Facteur d'échelle pour le rendu à une taille supérieure"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Étendre"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Résultat du découpage"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Résultat du découpage de la taille saisie"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Niveau de rouge"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Niveau de vert"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Niveau de bleu"
 
@@ -1638,30 +1811,112 @@ msgstr "Niveau de bleu"
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Mixeur de canaux monochrome"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:33
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:33
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Position horizontale"
+msgid "Tile height"
+msgstr "Hauteur de ligne"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:38
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:38
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Position verticale"
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Hauteur approximative du texte en pixels."
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Saturation d'une tuile"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Taille d'une tuile"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Autre couleur"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Autre couleur"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Décalage horizontal"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
 
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:270
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Flou cinétique linéaire"
@@ -1670,107 +1925,144 @@ msgstr "Flou cinétique linéaire"
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Longueur du flou en pixels"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Angle du flou en degrés"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Flou cinétique linéaire"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Position horizontale"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Position verticale"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgstr "Vecteur"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Facteur de l'étirement des bleus"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:216
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Flou cinétique linéaire"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Décalage Z"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "La valeur du décalage"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Itération"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Forme"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Générateur de bruit Perlin"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Largeur de la fonction de Lanczos"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Holdness"
 msgstr "Dureté"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Lightness"
 msgstr "Luminosité"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:167
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:172
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:36
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Randomization"
-msgstr "Rotation"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-pick.c:40
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:142
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:210
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Décalage Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Générateur de bruit Perlin"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr ""
 
@@ -1779,41 +2071,60 @@ msgstr ""
 msgid "Strength"
 msgstr "Force"
 
-# Typo in source
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Nombre d'itération de l'algorithme"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:195
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:172
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Rayon"
@@ -1822,95 +2133,246 @@ msgstr "Rayon"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Nombre d'itérations"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Taille horizontale"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:295
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:141
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Position horizontale"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Position verticale"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Dureté"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Pourcentage"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Percent White"
 msgstr "Pourcentage"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:399
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "La valeur de la teinte"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Largeur du bloc"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Largeur des blocks en pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:29
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Hauteur du bloc"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:31
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Hauteur des blocks en pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:343
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Itération"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Itération"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Simplifie l'image en un tableau fait de carrés de couleurs pleines"
 
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulence "
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Largeur de l'image rendue"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Hauteur de l'image rendue"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Profondeur du cercle en pourcentage"
 
@@ -1918,36 +2380,32 @@ msgstr "Profondeur du cercle en pourcentage"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Angle de décalage"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Angle de décalage."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Point d'origine pour les coordonnées polaire"
 
@@ -1955,79 +2413,92 @@ msgstr "Point d'origine pour les coordonnées polaire"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Choisir le milieu"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Point d'origine pour les coordonnées polaire"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveaux"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "Nombre de niveau par composants"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Position horizontale"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Position verticale"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Couleur à afficher"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "La valeur du seuil gris"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:119
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Adaptation chromatique"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Rotation des couleurs de l'image"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Adaptation de luminosité"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2042,56 +2513,39 @@ msgid ""
 "0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplitude de l'ondulation"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Période de l'ondulation"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Décalage de phase"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Angle en degrés"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Type d'ondulation"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Type d'ondulation"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Chemin du fichier à enregistrer."
 
@@ -2104,44 +2558,40 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr "Décalage X :"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/shift.c:38
-msgid "Direction"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Décalage horizontal"
 
-#: ../operations/common/shift.c:230
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Paires"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:340
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Rayon du flou"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:250
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr ""
 
@@ -2151,44 +2601,59 @@ msgid ""
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:158
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Autre couleur"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Valeurs"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "Liste des <number>s"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -2196,96 +2661,136 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/tile.c:121
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Décalage horizontal de l'ombre"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Décalage vertical de l'ombre"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
-msgstr "Dev. Std."
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Épaisseur de ligne "
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Hauteur de ligne"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Forme"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
+msgid "Vignette shape"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
 # à reprendre
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Softness"
 msgstr "Finesse"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proportion"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr ""
 
@@ -2293,10 +2798,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Angle de rotation "
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2304,62 +2805,59 @@ msgid ""
 "occur with analog photograpy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Force de l'effet"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Taille de l'effet"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Dureté"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Dureté de l'effet"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Tracé"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportement"
 
 # Op ?
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Comportement de l'op"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplitude de l'ondulation"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Période de l'ondulation"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Opération"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Opération"
@@ -2368,18 +2866,12 @@ msgstr "Opération"
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Déforme le buffer avec des vagues"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
@@ -2387,11 +2879,11 @@ msgstr ""
 msgid "Whirl"
 msgstr "Tourbillon"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Angle de tourbillon (degrés)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Pincement"
 
@@ -2407,7 +2899,7 @@ msgstr ""
 "Rayon (1,0 est le plus grand cercle contenu dans l'image, et 2,0 se place "
 "aux coins de celle ci) "
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr ""
 
@@ -2419,21 +2911,12 @@ msgstr ""
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Flush buffer"
-msgstr "Tampon d'entrée"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:29
-msgid "Flush buffer after writing"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -2444,23 +2927,34 @@ msgstr "Référence"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Tampon d'entrée"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr ""
 
@@ -2468,78 +2962,78 @@ msgstr ""
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Chemin du fichier à charger"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Image"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Numéro de l'image "
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Chemin du fichier à charger"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr ""
 
@@ -2547,56 +3041,86 @@ msgstr ""
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Lissage"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimiser"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Créer des images JPEG progressives"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Niveaux de gris"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Créer une image en niveaux de gris (monochrome)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Source"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -2604,31 +3128,32 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Niveaux actifs"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1439
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -2636,7 +3161,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr ""
 
@@ -2644,11 +3169,11 @@ msgstr ""
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Couleur de remplissage"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -2668,11 +3193,11 @@ msgstr "Épaisseur du trait"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "La largeur utilisée la brosse le long du chemin du trait"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Opacité du trait"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -2680,47 +3205,47 @@ msgstr ""
 "L'opacité du trait, Note, ne e comporte pas comme SVG car pour le moment le "
 "trait se fait à l'aide d'un aérographe"
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 "Dureté de la brosse, 0.0 pour un brosse douce, 1.0 pour une brosse dure"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Règle de remplissage"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformer"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Opacité du remplissage"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "L'opacité du remplissage à utiliser"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecteur"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Un GeglVector représentant le chemin du trait"
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Afficher un trait"
 
@@ -2736,7 +3261,7 @@ msgstr "GdkPixbuf à utiliser"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Chargeur d'image PNG."
 
@@ -2748,31 +3273,31 @@ msgstr "Compression"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Niveau de compression PNG entre 1 et 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bitdepth"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:380
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Chargeur d'image PPM."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Format RAW"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -2796,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -2806,16 +3331,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Chemin du fichier SVG à charger"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Largeur de l'image rendue"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Hauteur de l'image rendue"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -2827,49 +3352,49 @@ msgstr "Texte"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Famille de la police"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Famille de la police (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Hauteur approximative du texte en pixels."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Largeur de la coupure"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Justification"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -2881,12 +3406,15 @@ msgstr "Chemin"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Image"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2898,28 +3426,29 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "L'opacité du remplissage à utiliser."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Règle de remplissage."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -2927,11 +3456,11 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Couleur de la peinture à utiliser pour les traits."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "La largeur utilisée la brosse le long du chemin du trait."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -2939,111 +3468,135 @@ msgstr ""
 "L'opacité du trait, Note, ne e comporte pas comme SVG car pour le moment le "
 "trait se fait à l'aide d'un aérographe."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Afficher un trait"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "Chargeur d'image PNG."
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "Chargeur d'image PNG."
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:163
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:163
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:163
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:163
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:163
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3053,83 +3606,83 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+msgid "Refinement steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
@@ -3146,19 +3699,15 @@ msgstr "Angle de rotation (sens des aiguilles d'une montre)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:29 ../operations/transform/scale-ratio.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:31 ../operations/transform/scale-ratio.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr ""
 
@@ -3170,7 +3719,7 @@ msgstr "Taille horizontale"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "Taille verticale"
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
@@ -3194,22 +3743,32 @@ msgstr ""
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:174
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Origin-x"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:175
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:182
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Origin-y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:183
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Échantillonneur"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Échantillonneur utilisé par l'opération"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Déplacement horizontal"
@@ -3224,38 +3783,38 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Rayon de la zone de pixel carré, (largeur et hauteur sont le rayon*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Pourcentage"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3275,318 +3834,220 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Sens horaire"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Passer en mode horaire"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "À partir de :"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Angle de départ pour la rotation de couleur"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "à :"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Angle de fin pour la rotation de couleur"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Choisir dans le cas d'image en niveau de gris"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "La valeur de la teinte"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "La valeur de la saturation"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Modifier/Traiter en cela"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
 msgstr "La valeur du seuil gris"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Rotation des couleurs de l'image"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Diviseur :"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "La valeur du diviseur"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Décalage : "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "La valeur du décalage"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisation"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normaliser ou non"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Canal rouge"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Canal vert"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Canal bleu"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Canal alpha"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Poids alpha"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Poids alpha"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Bordure"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Crée un image en définissant manuellement une matrice de convolution"
 
@@ -3602,44 +4063,41 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Débit"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+msgid "Target bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "image par seconde"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -3651,176 +4109,159 @@ msgstr "Script"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Fabricant :"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Appareil photo :"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Objectif :"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Centrer"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
+msgstr "Centre X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Centre Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
-msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
+msgid "Model blue a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model blue d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+msgid "Model alpha a"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+msgid "Model alpha b"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+msgid "Model alpha c"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+msgid "Model alpha d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Copie l'image et effectue une correction de distorsion de lentille."
 
@@ -3828,57 +4269,91 @@ msgstr "Copie l'image et effectue une correction de distorsion de lentille."
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Résultat du découpage de la taille saisie"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Exécute la moyenne des pixels adjacents avec la distribution normale comme "
+"coefficient"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr ""
@@ -3910,102 +4385,136 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Angle de départ pour la rotation de couleur"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Couleur"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+msgid "End color for gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Réelle"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Couleur du trait"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "Coordonnée réelle"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginaire"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr "Coordonnée imaginaire"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Couleur de remplissage"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulence "
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Épaisseur du trait"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
+msgstr "Coordonnée réelle"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr "Coordonnée imaginaire"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4013,20 +4522,253 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "La valeur de la saturation"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "Tolérance d'erreur, une valeur comprise entre 0,2 et 0,000000001"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Facteur d'échelle "
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Décalage en X"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Décalage en Y"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "La couleur à afficher (« noir » par défaut)"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Germe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of each block in pixels"
+#~ msgstr "Largeur des blocks en pixels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
+#~ msgstr "Simplifie l'image en un tableau fait de carrés de couleurs pleines"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Étirement des rouges"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Étirement des verts"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Étirement des bleus"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Mode rouge"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Mode vert"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Mode bleu"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Couleurs"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Utiliser le lissage loglog"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "Chemin de GeglNode à examiner en interne"
+
+#~ msgid "Main value of distortion"
+#~ msgstr "Valeur principale de distortion"
+
+#~ msgid "Edge value of distortion"
+#~ msgstr "Valeur de bord de distortion"
+
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Éclairci l'image"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "Décalage X :"
+
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Décalage horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Décalage Y :"
+
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Décalage vertical"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Nombre d'itérations"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Résultat du découpage"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Itération"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Rotation"
+
+# Typo in source
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Nombre d'itération de l'algorithme"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Angle de décalage."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Période de l'ondulation"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Angle en degrés"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Angle de rotation "
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Force de l'effet"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Taille de l'effet"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Dureté de l'effet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flush buffer"
+#~ msgstr "Tampon d'entrée"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "La valeur du seuil gris"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Valeur de l'élément dans à la position (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "La valeur du diviseur"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normaliser ou non"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Poids alpha"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Débit"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Réelle"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginaire"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Niveau"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
 #~ msgid "Performs color-to-alpha on the image."
 #~ msgstr "Effectue couleur vers alpha sur l'image."
 
@@ -4072,9 +4814,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lanczos width"
 #~ msgstr "Largeur de Lanczos"
 
-#~ msgid "Width of the Lanczos function"
-#~ msgstr "Largeur de la fonction de Lanczos"
-
 #~ msgid "Dither"
 #~ msgstr "Estomper"
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 21b176f..29f1b4c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 13:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 13:20+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
@@ -20,34 +20,133 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
-msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001"
+#: ../bin/gegl.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
+"for all properties.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:123
+msgid "Display on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:125
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:127
+msgid "Output in a file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:129
+msgid "Display help information"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:132
+msgid "unknown mode"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
-msgid "Where GEGL stores it's swap"
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
+msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr ""
 
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr ""
+
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -71,76 +170,166 @@ msgstr "Fallou a carga"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Non cargado"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Cor que renderizar"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Radio de desenfoque"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Preservación de bordos"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Cantidade de preservación de bordos"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
 "the color difference from the center pixel."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Suavizado"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Cantidade de incremento de brillo"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:145
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:127
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 
@@ -175,50 +364,228 @@ msgstr "Búfer de entrada"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:116
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "Tipo de onda"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevación"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Profundidade"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Ángulo de desfase"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Ángulo de desfase"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Nivel do auga"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Mostras"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
-"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
-"differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial contrast "
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
+"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Radio de desenfoque"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Percent black"
+msgstr "Percentíl"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Bits azuis"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Inversión do verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Inversión do verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
@@ -226,100 +593,152 @@ msgstr "Anchura"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Anchura horizontal para os pixeis das celas"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Anchura vertical das celas en pixeles"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr "Desprazamento X"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr "Desprazamento Y"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:27 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Outra cor"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "formato babl"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+msgid "Create a checkerboard pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+msgid "Red bits"
+msgstr "Bits vermellos"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+msgid "Number of bits for red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+msgid "Green bits"
+msgstr "Bits verdes"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
+msgid "Number of bits for green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
+msgid "Blue bits"
+msgstr "Bits azuis"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
+msgid "Number of bits for blue channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
+msgid "Alpha bits"
+msgstr "Bits alfa"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
+msgid "Number of bits for alpha channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
+msgid "The dithering strategy to use"
+msgstr ""
+
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Semilla aleatoria"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
+msgid ""
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Temperatura intencionada"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:170
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
@@ -330,129 +749,244 @@ msgstr "Puntos de mostra"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Curva"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Tamaño do mosaico"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "Saturación do mosaico"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Operación"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "Tamaño do bloque"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Radiou 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Radio 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacidade"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Desprazamento horizontal da mostra"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr ""
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacidade"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Manter sinal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Valores de exposición"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+msgid "Discretization bits"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Sigma do peso"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
-msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
+msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Valores de exposición"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Desprazamento X"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Offset value added"
+msgstr "Ángulo de desfase"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -460,262 +994,385 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Ruido"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
 "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Tipo de fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "Arriba"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "Abaixo"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
-msgstr "CX (só Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
-msgstr "Modo de vermello"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Green application mode"
 msgstr "Modo de verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Modo de azul"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Blue application mode"
+msgstr "Localización do búfer"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inversión do vermello"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inversión do verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inversión do azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Número de cores"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Tipo de fractal non admitido"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "X1 valor, posición"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "X2 valor, posición"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1 valor, posición"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "X2 valor, posición"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Tipo de fractal non admitido"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Tamaño X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Tamaño Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:218
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Anchura da liña"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Altura da liña"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Desv. Est."
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr "Número de iteracións"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
+"properties."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/introspect.c:26
 msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/invert.c:91
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -729,84 +1386,83 @@ msgstr "Operación"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
+msgstr "Anchura horizontal para os pixeis das celas"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
+msgstr "Anchura vertical das celas en pixeles"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Orixe"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+#, fuzzy
+msgid "Main"
 msgstr "Principal:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Cantidade de preservación de bordos"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
 msgstr "Bordo:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Cantidade de preservación de bordos"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Brillo"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -817,64 +1473,87 @@ msgstr ""
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:182
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Outra cor"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-"conversion using image magick's convert."
+"conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:36
-msgid "Global colour saturation factor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalle"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -885,18 +1564,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27
-msgid "Sampler used internaly"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -912,17 +1588,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:156
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Número de iteracións"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -945,331 +1617,790 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Rotación de espello"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Rotación dos resultados"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Espellos"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Número de espellos a usar"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliación"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/mono-mixer.c:26
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Vermello"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Cantidade de vermello"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Cantidade de verde"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Cantidade de azul"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
-msgid "Length"
-msgstr "Lonxitude"
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
-msgid "Length of blur in pixels"
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Altura da liña"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Saturación do mosaico"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Tamaño do mosaico"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Outra cor"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Outra cor"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Adaptación de luz"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Ángulo"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Lonxitude"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Translación horizontal"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Translación vertical"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Vecto"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+msgid "Bluring factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "O valor da saturación"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Foma"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+msgid "Holdness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
+msgid "Hue"
+msgstr "Ton"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Forza"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Semilla"
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteración"
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Vermello"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:32
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "Número de iteracións"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+msgid "Histogram size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:40
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:477
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Translación horizontal"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Translación vertical"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Percent Black"
+msgstr "Percentíl"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Percent White"
+msgstr "Percentíl"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "O valor do ton"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Altura do bloque"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Altura do bloque"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Tamaño X"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Tamaño Y"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulencia"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Ángulo de desfase"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Ángulo "
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "A polares"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Seleccionar medio"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveis"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Cor que renderizar"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
+msgstr "Adaptación de luz"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
-msgid "Adapation to colour variation across the image"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Adaptación de luz"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
@@ -1280,119 +2411,145 @@ msgid ""
 "0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
+msgid "Phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/ripple.c:50
+msgid "Wave type"
+msgstr "Tipo de onda"
+
+#: ../operations/common/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
-msgid "Phase shift"
+#: ../operations/common/ripple.c:54
+msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:42
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
+#: ../operations/common/save.c:26
+msgid "Path of file to save."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:47
-msgid "Wave type"
-msgstr "Tipo de onda"
+#: ../operations/common/save.c:202
+msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Tipo de onda"
+#: ../operations/common/shift.c:31
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:169
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#: ../operations/common/shift.c:32
+msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
-msgid "Path of file to save."
+#: ../operations/common/shift.c:36
+msgid "Shift direction"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:195
-msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pares"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/softglow.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Radio de desenfoque"
+
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Outra cor"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "lista de <number>s"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1400,149 +2557,255 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
-msgstr "Desv. Est."
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Desprazamento horizontal da mostra"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Anchura da liña"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Altura da liña"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr "Foma"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proporción"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotación"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ángulo de rotación"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:164
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../operations/common/waves.c:43
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Operación"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr "Operación"
+
+#: ../operations/common/waves.c:57
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:178
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Remuiño"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Aspiración"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Cantidade de aspiración"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:27
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:31
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:366
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -1553,102 +2816,113 @@ msgstr "Referenza"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:112
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Clonar un búfer"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Formato de saída"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de saída"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:179
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Recortar un búfer"
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Fotograma"
-
 #: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
+msgstr "Ruta ao ficheiro SVG que cargar"
+
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Número de fotograma"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Cargador de imaxe JPG"
 
@@ -1656,56 +2930,86 @@ msgstr "Cargador de imaxe JPG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidade"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimizar"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresivo"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escala de grises"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Orixe"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -1713,41 +3017,52 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Niveis activos"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Rechear cor"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -1767,60 +3082,56 @@ msgstr ""
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:42
-msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd"
+#: ../operations/external/path.c:45
+msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vecto"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -1836,16 +3147,10 @@ msgstr "GdkPixbuf que usar"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Compresión"
@@ -1854,31 +3159,31 @@ msgstr "Compresión"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Profundidade de bits"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Formato Raw"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +3207,7 @@ msgstr "Gardar saída en GdkPixbuf."
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -1912,16 +3217,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Ruta ao ficheiro SVG que cargar"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:245
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -1933,53 +3238,49 @@ msgstr "Texto"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Familia de tipo de letra"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Axustar anchura"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Xustificación"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -1991,12 +3292,15 @@ msgstr "Ruta"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Ruta ao dispositivo v4l"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotograma"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2008,28 +3312,29 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
-msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd"
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
+msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:258
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -2037,121 +3342,145 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "Cargador de imaxe JPG"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "Cargador de imaxe JPG"
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:117
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:115
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:115
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/exclusion.c:115
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:117
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:115
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:117
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:115
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:115
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:119
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2161,45 +3490,88 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
-msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
+#: ../operations/generated/src.c:125
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
+msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
+msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:115
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr ""
 
@@ -2211,16 +3583,30 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:33
-msgid "Scales the buffer."
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
+msgid "Scales the buffer according to a ratio."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size"
+msgstr "Vertical"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
+msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/shear.c:26
@@ -2235,45 +3621,38 @@ msgstr ""
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Orixe X"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada X da orixe"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:210
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Orixe Y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:211
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:219
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:225
-#: ../operations/transform/transform-core.c:226
-msgid "Hard edges"
-msgstr "Bordos duros"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:232
-msgid "Lanczos width"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:233
-msgid "Width of the Lanczos function"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
@@ -2290,37 +3669,37 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Percentíl"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2334,422 +3713,226 @@ msgstr "Búfer da caché"
 msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
+#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
 msgid ""
 "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
-msgid "Red bits"
-msgstr "Bits vermellos"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
-msgid "Number of bits for red channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
-msgid "Green bits"
-msgstr "Bits verdes"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
-msgid "Number of bits for green channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
-msgid "Blue bits"
-msgstr "Bits azuis"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
-msgid "Number of bits for blue channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
-msgid "Alpha bits"
-msgstr "Bits alfa"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
-msgid "Number of bits for alpha channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:29
-msgid "Dither"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:30
-msgid ""
-"Dithering strategy (none, random, random-covariant, bayer, floyd-steinberg)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:459
-msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Horario"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Cambiar a horario"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Desde:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr "Até:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Arriba"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
-msgid "Hue"
-msgstr "Ton"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "O valor do ton"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "O valor da saturación"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+msgid "Gray threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:385
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posición (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Se normalizar ou non"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Canle vermella"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Canle verde"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Canle azul"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Canle alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Ponderar con alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Ponderar con alfta"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Bordo"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
-"Type of border to choose.Choices are extend, wrap, crop.Default is extend"
+"Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "Tamaño do mosaico"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "Saturación do mosaico"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "Semilla aleatoria"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "Tamaño do bloque"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -2762,79 +3945,42 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:111
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "O valor do azimut"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr "Elevación"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Profundidade"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Profundidade de pixeis"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Taxa de bits"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "taxa de bits obxectivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -2846,319 +3992,262 @@ msgstr "Script"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Valor do usuario"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Marcador:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Cámara:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
-msgid "Write your lens model with majuscules"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
+msgstr "Centro X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Centro Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Modelo vermello a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Modelo vermello b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Modelo vermello c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Modelo vermello d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Modelo verde a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Modelo verde b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Modelo verde c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Modelo verde d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Modelo azul a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Modelo azul b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Modelo azul c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Modelo azul d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr "Modelo alfa a:"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Modelo alfa a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Modelo alfa b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Modelo alfa c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Modelo alfa d:"
 
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Fractal"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "X1 valor, posición"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "X2 valor, posición"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 valor, posición"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr "Valor da profundidade"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
 msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Tipo de fractal non admitido"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
-msgid "Performs fractal trace on the image"
-msgstr "Realiza un trazado fractal da imaxe"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -3191,126 +4280,135 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Un fin de gradación"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
-msgid "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "Coordenada real"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaxinaria"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Outra cor"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
-msgstr "Nivel do auga"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Rechear cor"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:30
-msgid "Minimal"
-msgstr "Mínima"
-
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:31
-msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:120
-msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+msgid "Debug width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulencia"
-
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
+msgstr "Coordenada real"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr "Nivel do auga"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Un fin de gradación"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -3318,78 +4416,209 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Forza do efecto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2 valor, posición"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Tamaño do efecto"
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Desprazamento Y"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Dureza do efecto"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Esquerda"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Dereita"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamento"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Abaixo"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr ""
+#~ msgid "CX (only Julia)"
+#~ msgstr "CX (só Julia)"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Modo de vermello"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "Remuiño"
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Modo de azul"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Cores"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr "Aspiración"
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Zoom:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Cantidade de aspiración"
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Semilla"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iteración"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Ángulo "
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Ángulo de rotación"
+
+#~ msgid "Hard edges"
+#~ msgstr "Bordos duros"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Até:"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posición (5,5)"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Se normalizar ou non"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Ponderar con alfta"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "O valor do azimut"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Profundidade de pixeis"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Taxa de bits"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Modelo alfa a:"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Fractal"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Valor da profundidade"
+
+#~ msgid "Performs fractal trace on the image"
+#~ msgstr "Realiza un trazado fractal da imaxe"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Real"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaxinaria"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nivel"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Mínima"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Forza do efecto"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Tamaño do efecto"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Dureza do efecto"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "Aplica remuíños e aspiración na imaxe"
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "Aplica remuíños e aspiración na imaxe"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2a42012..d03353c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-28 23:01+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 07:50+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -21,22 +20,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:144
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Tak bisa membaca berkas: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:175
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl.c:241 ../bin/gegl-options.c:124
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
+#: ../bin/gegl-options.c:46
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
@@ -44,6 +43,13 @@ msgid ""
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -66,35 +72,35 @@ msgid ""
 "for all properties.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr "Galat: argumen hilang bagi opsi '%s'."
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Papan tik di layar"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr "Cetak XML"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Berkas di repositori"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr "Tampilkan informasi bantuan"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 #, fuzzy
 msgid "unknown mode"
 msgstr "_Moda impor:"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -106,7 +112,7 @@ msgid ""
 "\t\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -116,43 +122,35 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr ""
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:250
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:255
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:260
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:265
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:270
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:275
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:280
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Use OpenCL"
+msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Konstanta OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:285
-msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
-msgstr ""
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -180,28 +178,103 @@ msgstr "Gagal memuat %s: %s\n"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "URI tidak dapat dibuka"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Teks untuk dirender"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Radius sudut"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Kolom tepi"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -213,22 +286,19 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Penghalusan"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Penghalusan Eksponensial"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:481
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
 msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -242,35 +312,35 @@ msgstr "Radius"
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:371
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontras"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Faktor Skala Awal"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr ""
 
@@ -294,7 +364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:154
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +376,7 @@ msgstr "Penyangga masukan"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:190
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
@@ -314,95 +384,80 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Type of map"
 msgstr "Jenis server:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 msgid "Tiled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Azimuth"
 msgstr "_Azimut:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevasi"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Kedalaman"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
 #, fuzzy
-#| msgid "X offset"
-msgid "X Offset"
-msgstr "Ofset X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Ofset X"
+msgid "Offset X"
+msgstr "Ofset"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
 #, fuzzy
-#| msgid "Y offset"
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Ofset Y"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Ofset Y"
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Ofset"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Batas air"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -410,120 +465,204 @@ msgid ""
 "nice embossing effect."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Cuplikan"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterasi"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:355
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Radius sudut"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Percent black"
 msgstr "joker hitam"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:379
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Bit biru"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Hijau Gelap"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Hijau Gelap"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Lebar"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Tinggi"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
+msgstr "Lebar blok dalam piksel"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Warna lain"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:157
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "_Format = Dialirkan"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Offset tombol"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Perender Sel"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color.c:88
+#: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
 "smaller dimensions."
@@ -533,7 +672,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Bit merah"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr ""
 
@@ -541,7 +680,7 @@ msgstr ""
 msgid "Green bits"
 msgstr "Bit hijau"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr ""
 
@@ -549,7 +688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Bit biru"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr ""
 
@@ -557,13 +696,13 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Bit alfa"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Dithering Strategy"
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Permainan strategi"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
@@ -571,7 +710,21 @@ msgstr "Permainan strategi"
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Strategi pencarian yang digunakan"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:591
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Random seed"
+msgstr "Gamba_r Acak"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -582,12 +735,12 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Satuan _Temperatur:"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Satuan _Temperatur:"
@@ -596,16 +749,16 @@ msgstr "Satuan _Temperatur:"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Memutar gambar pada panel yang vertikal"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:200
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
@@ -618,30 +771,30 @@ msgstr "Titik Sampel"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurva"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 #, fuzzy
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Kurva Gamma"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cubism.c:30
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Tile size"
 msgstr "Ukuran Berkas"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Saturasi gambar"
@@ -650,32 +803,7 @@ msgstr "Saturasi gambar"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/cubism.c:42 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:52 ../operations/common/noise-slur.c:34
-#: ../operations/common/noise-spread.c:37 ../operations/common/shift.c:35
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/plasma.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "Benih"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/shift.c:36 ../operations/common/wind.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Random seed"
-msgstr "Gamba_r Acak"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -689,9 +817,8 @@ msgstr ""
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 #, fuzzy
-#| msgid "Operation"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Operasi"
 
@@ -717,12 +844,12 @@ msgstr ""
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Jari-jari:"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Jari-jari:"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -732,95 +859,67 @@ msgstr ""
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Block Width"
-msgstr "Lebar jendela"
-
-#: ../operations/common/dot.c:28
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/dot.c:30
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/dot.c:32
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/dot.c:194
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:24 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Kelegapan"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:368
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Operasi sinyal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
@@ -829,53 +928,54 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
+msgid "Rendering type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filter"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
 #, fuzzy
-msgid "Exposure Values"
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Nilai CIE"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Discretization Bits"
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "_Kekuatan Kunci (bit):"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Weight Sigma"
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Kolom bobot"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
@@ -884,26 +984,22 @@ msgstr ""
 msgid "Exposure"
 msgstr "Nilai CIE"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Ofset"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Sudut Rotasi X"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
@@ -912,17 +1008,16 @@ msgid ""
 "Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -930,25 +1025,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturasi"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Derau"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -961,300 +1056,269 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Jenis server:"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Jenis server:"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Shift X"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Kolom regang"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Kolom regang"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Kolom regang"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Red mode"
-msgstr "_Moda impor:"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Green mode"
-msgstr "_Moda impor:"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Green application mode"
 msgstr "_Moda impor:"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Blue mode"
-msgstr "_Moda impor:"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer location"
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Lokasi penyangga"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Red inversion"
 msgstr "joker merah"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Hijau Gelap"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "biru keabuan"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Cacah warna"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Penghalusan Eksponensial"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Tipe komponen tak didukung"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 #, fuzzy
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Internet Explorer"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Saturasi gambar"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr ""
+msgstr "Saturasi gambar"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Depth value"
-msgstr "Nilai sekarang"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Jeda panjang:"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "kebijakan _Klik:"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Tipe komponen tak didukung"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Size X"
 msgstr "Ukuran"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Size Y"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:710
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
 #: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
-#: ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
@@ -1262,85 +1326,90 @@ msgstr ""
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Lebar Garis"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Lebar garis tilikan bentuk pohon dalam piksel"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Tinggi Garis"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Warna garis kisi"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Perender Sel"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Std. Dev."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:74
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "%s  (%dx%d piksel)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Cacah piksel sekitar header."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Nilai maksimal"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:210
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1351,12 +1420,7 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Simpul"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-#, fuzzy
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr ""
 
@@ -1375,90 +1439,82 @@ msgstr "Operasi"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Posisi horisontal"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Posisi vertikal"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Ukuran Berkas"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Sumber"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:286
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:32
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Utama"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Main value of distortion"
+msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:37
 #, fuzzy
-#| msgid "Edge:"
 msgid "Edge"
 msgstr "Tepi:"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "Edge value of distortion"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness"
-msgid "Brighten"
-msgstr "Kecerahan"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Render citra"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
-#, fuzzy
-msgid "X shift"
-msgstr "Shift"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Split horisontal"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Y shift"
-msgstr "Shift"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Split vertikal"
+msgid "Brighten"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:348
-msgid "Corrects lens distortion"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -1470,64 +1526,91 @@ msgstr "Masukan standar:"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 #, fuzzy
 msgid "High input"
 msgstr "Masukan standar:"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Low output"
 msgstr "Keluaran standar:"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 #, fuzzy
 msgid "High output"
 msgstr "Keluaran standar:"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Warna pinggiran:"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Gagal memuat berkas \"%s\": %s"
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Rincian"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -1538,24 +1621,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:190
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:191
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Objek koneksi yang dipakai secara internal"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1572,18 +1646,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Jumlah Perulangan"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1607,130 +1676,113 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Sudut Rotasi X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Sudut Rotasi X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Memberi efek cermin pada video"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Pusat X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Pusat Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Trim X"
 msgstr "Potong:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Potong:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Expand"
 msgstr "Kembangkan"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Clip result"
-msgstr "Daftar Hasil"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Masukan standar:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Merah"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Amount of red"
 msgstr "joker merah"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Hijau"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Hijau Gelap"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Biru"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "biru keabuan"
@@ -1739,32 +1791,112 @@ msgstr "biru keabuan"
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 #, fuzzy
-#| msgid "Horizontal position"
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Posisi horisontal"
+msgid "Tile height"
+msgstr "Tinggi Garis"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 #, fuzzy
-#| msgid "Vertical position"
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Posisi vertikal"
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Tinggi blok dalam piksel"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Saturasi gambar"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Ukuran Berkas"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Warna lain"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Buat Plot"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Arah Teks"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
 
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Sudut"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr ""
 
@@ -1772,22 +1904,31 @@ msgstr ""
 msgid "Length"
 msgstr "Panjang"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Panjang pembidik silang dalam piksel"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Posisi horisontal"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Posisi vertikal"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 #, fuzzy
-#| msgid "Vector"
 msgid "Factor"
 msgstr "Vektor"
 
@@ -1795,83 +1936,111 @@ msgstr "Vektor"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Ofset Z"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Offset tombol"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iterasi"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Shape"
+msgstr "Bentuk"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Lightness"
 msgstr "_Penerangan:"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:167
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:172
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:36
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-pick.c:40
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ulangi"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:142
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:210
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Ofset Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr ""
 
@@ -1881,42 +2050,62 @@ msgstr ""
 msgid "Strength"
 msgstr "Kekuatan"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "tapis derau"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "Ruang warna RGB:"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:195
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:172
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Radius sudut"
@@ -1925,93 +2114,243 @@ msgstr "Radius sudut"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Eksponen"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Jumlah Perulangan"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Ukuran Berkas"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "_Moda impor:"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:295
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:141
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Posisi horisontal"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Posisi vertikal"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Ketajaman"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Persen Hitam"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Persen Putih"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:399
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "Hue gambar"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Lebar jendela"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Lebar blok dalam piksel"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:29
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Tinggi Blok"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:31
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Tinggi blok dalam piksel"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:343
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "_Turbulensi"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr ""
 
@@ -2020,40 +2359,35 @@ msgstr ""
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Sudut Rotasi X"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Sudut Rotasi X"
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Cari _mundur"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Map from top"
 msgstr "Turun dari atas"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 #, fuzzy
 msgid "To polar"
 msgstr "Balas ke %s"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr ""
 
@@ -2062,83 +2396,95 @@ msgstr ""
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Klik tengah"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Levels"
 msgstr "Tingkat"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Posisi horisontal"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Posisi vertikal"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Ukuran Extent:"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Ukuran Extent:"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Color to render"
 msgstr "Teks untuk dirender"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "Ambang"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Ambang Penyeretan"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:119
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
+msgstr "Tahun Cahaya"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Light Adaptation"
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Tahun Cahaya"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2153,62 +2499,42 @@ msgid ""
 "0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplituda Kepala GMR"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "<b>Pilih perioda</b>"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Shift kanan"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Wave type"
 msgstr "Jenis server:"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Jenis server:"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
@@ -2222,45 +2548,40 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/shift.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Arah"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Arah Teks"
 
-#: ../operations/common/shift.c:230
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:340
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Radius sudut"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:250
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr ""
 
@@ -2270,46 +2591,61 @@ msgid ""
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:158
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Warna lain"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Values"
 msgstr "Nilai"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 #, fuzzy
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "Jumlah Jangkar/Anchor"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -2317,90 +2653,138 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/tile.c:121
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Ukuran Berkas"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Ukuran Berkas"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Lebar Garis"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Tinggi Garis"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/vignette.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Shape"
-msgstr "Bentuk"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Skalakan gambar"
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proporsi"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Pusat skala horisontal"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Pusat skala vertikal"
@@ -2410,11 +2794,6 @@ msgstr "Pusat skala vertikal"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotasi"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Sudut Rotasi X"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2422,71 +2801,65 @@ msgid ""
 "occur with analog photograpy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Kuat Sinyal"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Ukuran Berkas"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Hardness"
 msgstr "Tekanan:"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Kuas Baru dari _Teks…"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Stroke"
 msgstr "O STROKE"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Behavior"
 msgstr "Tingkah laku"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Berh_enti"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplituda Kepala GMR"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "<b>Pilih perioda</b>"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 #, fuzzy
-#| msgid "Operation"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Operasi"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr ""
 
@@ -2494,17 +2867,11 @@ msgstr ""
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
@@ -2512,11 +2879,11 @@ msgstr ""
 msgid "Whirl"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Pinch"
 msgstr "Cubit"
@@ -2531,7 +2898,7 @@ msgid ""
 "the way to the corners)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr ""
 
@@ -2543,21 +2910,12 @@ msgstr ""
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Flush buffer"
-msgstr "Buffer baru"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:29
-msgid "Flush buffer after writing"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -2569,25 +2927,36 @@ msgstr "Referensi"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Buffer baru"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Format keluaran"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Output format"
 msgstr "Format keluaran"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Buffer baru"
@@ -2596,82 +2965,81 @@ msgstr "Buffer baru"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 #, fuzzy
-msgid "Path of file to load"
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Gagal memuat berkas \"%s\": %s"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Bingkai"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Frame number"
 msgstr "Nomor Rangka"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Gagal memuat berkas \"%s\": %s"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 #, fuzzy
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Format citra JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr ""
 
@@ -2679,61 +3047,91 @@ msgstr ""
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Penghalusan"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Progressive"
 msgstr "_Progresif"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Skala kelabu"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Sumber"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon Yunani"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -2741,33 +3139,33 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Lambda"
 msgstr "_Lambda:"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Active Levels"
+msgid "Active levels"
 msgstr "Tingkat pembatalan"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1439
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -2775,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr ""
 
@@ -2783,12 +3181,12 @@ msgstr ""
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Warna isi:"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -2810,60 +3208,60 @@ msgstr "Lebar jendela"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Tingkat transparansi aktor"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Nama aturan:"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformasi"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Tingkat transparansi aktor"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -2880,7 +3278,7 @@ msgstr "Cover yang dipakai"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 #, fuzzy
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Format gambar PNG"
@@ -2893,33 +3291,33 @@ msgstr "Kompresi"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "bitdepth"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:380
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Raw format"
 msgstr "Dukungan format mentah"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -2944,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -2954,16 +3352,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -2975,52 +3373,52 @@ msgstr "Teks"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Keluarga fonta"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Set keluarga fonta"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Potong lebar"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Justification"
 msgstr "Rata"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -3033,12 +3431,16 @@ msgstr "Path"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Gagal memeriksa path perangkat"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Bingkai"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -3050,29 +3452,30 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Nama aturan:"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -3080,121 +3483,145 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "Format gambar PNG"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "Format gambar PNG"
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:163
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:163
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:163
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:163
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:163
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3204,83 +3631,83 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+msgid "Refinement steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
@@ -3347,26 +3774,37 @@ msgstr "Parameter string"
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:174
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Asal"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:175
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Punya Titik Asal"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:182
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Asal"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:183
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Punya Titik Asal"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Objek koneksi yang dipakai secara internal"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal translation"
@@ -3383,37 +3821,37 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3434,332 +3872,223 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Searah Jarum Jam"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Pindah ke <b>%(name)s</b>"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
 #, fuzzy
-msgid "From:"
+msgid "From"
 msgstr "Dari:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
 #, fuzzy
-msgid "To:"
+msgid "To"
 msgstr "Ke:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-#, fuzzy
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Hue gambar"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-#, fuzzy
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Saturasi gambar"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Ambang Penyeretan"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Memutar gambar pada panel yang vertikal"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
+msgstr "(1,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
-msgstr "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
+msgstr "(1,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
+msgstr "(1,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
-msgstr "(1,3) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
+msgstr "(1,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
+msgstr "(2,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
-msgstr "(1,4) "
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
+msgstr "(2,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
+msgstr "(2,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
-msgstr "(1,5) "
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
+msgstr "(2,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
+msgstr "(2,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
-msgstr "(2,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
+msgstr "(3,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
+msgstr "(3,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
-msgstr "(2,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
+msgstr "(3,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
+msgstr "(3,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
-msgstr "(2,3) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
+msgstr "(3,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
+msgstr "(4,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
-msgstr "(2,4) "
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
+msgstr "(4,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
+msgstr "(4,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
-msgstr "(2,5) "
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
+msgstr "(4,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
+msgstr "(4,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
-msgstr "(3,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
+msgstr "(5,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
+msgstr "(5,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
-msgstr "(3,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
+msgstr "(5,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
+msgstr "(5,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
-msgstr "(3,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
+msgstr "(5,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
-msgstr "(3,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
-msgstr "(3,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
-msgstr "(4,1) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
-msgstr "(4,2) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
-msgstr "(4,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
-msgstr "(4,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
-msgstr "(4,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
-msgstr "(5,1) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
-msgstr "(5,2) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
-msgstr "(5,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
-msgstr "(5,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
-msgstr "(5,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-#, fuzzy
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Nilai sekarang"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Offset: "
-msgstr "Ofset"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-#, fuzzy
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Offset tombol"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisasi"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Tidak dipasangkan atau dipercaya"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Kanal merah"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Kanal hijau"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Kanal biru"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Kanal alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alfa Minimum"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alfa Minimum"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Tepi"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
@@ -3776,47 +4105,42 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Laju bit"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-#, fuzzy
-msgid "target bitrate"
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "Laju Bit Konstan"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
 #, fuzzy
-msgid "frames per second"
+msgid "Frames/second"
 msgstr "0 frame per detik"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -3829,20 +4153,20 @@ msgstr "Skrip"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 #, fuzzy
 msgid "User value"
 msgstr "Nilai sekarang"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -3850,179 +4174,159 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Maker:"
+msgid "Maker"
 msgstr "Catatan Pembuat"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Kamera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Lensa:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Kamera Mati"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Pusat"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Lens center x"
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Pusat Skala X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Lens center y"
+msgid "Lens center Y"
 msgstr "Pusat Skala X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Skalakan gambar"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Nilai CIE"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Model red a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr "joker merah"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Model red b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr "joker merah"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Model red c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr "joker merah"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Model red d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr "joker merah"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr "Hijau Gelap"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr "Hijau Gelap"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr "Hijau Gelap"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr "Hijau Gelap"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model blue a"
 msgstr "biru keabuan"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr "biru keabuan"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr "biru keabuan"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model blue d"
 msgstr "biru keabuan"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha a:"
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Alfa Minimum"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Alfa Minimum"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Alfa Minimum"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Alfa Minimum"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr ""
 
@@ -4030,65 +4334,94 @@ msgstr ""
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Koordinat X dari aktor"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Koordinat X dari aktor"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Koordinat X dari aktor"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 #, fuzzy
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Koordinat X dari aktor"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Buat Plot"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Buat Plot"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Di kiri bawah"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Maks"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Value at top"
 msgstr "E_ntri terbaru di puncak"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr ""
@@ -4120,111 +4453,141 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Koordinat X dari aktor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Koordinat X dari aktor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Real"
-msgstr "Riil"
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Warna pinggiran:"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "Koordinat X dari aktor"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Komponen Imajiner"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr "Koordinat X dari aktor"
+msgid "ink color"
+msgstr "Warna isi:"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "Tingkat"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Water level"
-msgstr "Batas air"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of iterations"
-msgstr "Cacah maksimum baris:"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "_Turbulensi"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
 #, fuzzy
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Nilai sekarang"
+msgid "Debug width"
+msgstr "Lebar jendela"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Real coordinate"
+msgstr "Koordinat X dari aktor"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr "Koordinat X dari aktor"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Water level"
+msgstr "Batas air"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr "Cacah maksimum baris:"
+
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4232,17 +4595,198 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Saturasi gambar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Faktor Skala Awal"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "X offset"
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "Ofset X"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Ofset X"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Y offset"
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Ofset Y"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Ofset Y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Benih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Kolom regang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Kolom regang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Kolom regang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "_Moda impor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "_Moda impor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "_Moda impor:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Warna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Nilai sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Render citra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Split horisontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Split vertikal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Jumlah Perulangan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Daftar Hasil"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iterasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Sudut Rotasi X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "<b>Pilih perioda</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Jenis server:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Skalakan gambar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Sudut Rotasi X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Kuat Sinyal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Ukuran Berkas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Kuas Baru dari _Teks…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flush buffer"
+#~ msgstr "Buffer baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Nilai sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Tidak dipasangkan atau dipercaya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alfa Minimum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Laju bit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Pusat Skala X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Buat Plot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Riil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Komponen Imajiner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Tingkat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Nilai sekarang"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b78263e..8fd5b2d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GEGL_0_2_0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-25 15:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-25 20:12+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: italian <tp lists linux it>\n"
@@ -19,34 +19,134 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
-msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "tolleranza all'errore di babl, un valore tra 0.2 e 0.000000001"
+#: ../bin/gegl.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr "Impossibile creare un profilo colore di uscita per \"%s\""
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
+"for all properties.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:123
+msgid "Display on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:125
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:127
+msgid "Output in a file"
+msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
-msgid "Where GEGL stores it's swap"
+#: ../bin/gegl-options.c:129
+msgid "Display help information"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:132
+msgid "unknown mode"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Dove GEGL memorizza la propria swap"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Quanta memoria usare (approssimativamente) per la cache delle immagini"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Dimensione predefinita delle tile in GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Il numero di pixel da elaborare simultaneamente"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "La qualità del rendering, un valore tra 0.0(veloce) e 1.0(riferimento)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Il numero di thread concorrenti da usare"
 
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr ""
+
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -70,26 +170,104 @@ msgstr "Caricamento fallito"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Non caricato"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Colore da renderizzare"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Raggio di sfocamento"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Raggio della regione di pixel quadrata (larghezza e altezza saranno "
 "raggio*2+1)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Mantenimento dei bordi"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Ammontare del mantenimento dei bordi"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -99,54 +277,67 @@ msgstr ""
 "disturbi. È un filtro gaussiano dove il contributo dei pixel adiacenti sono "
 "pesati in base alla differenza di colore con il pixel centrale."
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Morbidezza"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr "Smussamento loglog"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Raggio"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Raggio della regione di pixel quadrata (larghezza e altezza saranno "
 "raggio*2+1)."
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Esegue una media di un quadrato di pixel"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Fattore del campo di scala"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Quantità dell'incremento di luminosità"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:145
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Cambia il livello di luce e di contrasto."
 
@@ -171,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "ingresso"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:127
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "Un buffer di superficie di destinazione GEGL."
 
@@ -183,10 +374,95 @@ msgstr "Buffer d'ingresso"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "Il GeglBuffer da caricare nella pipeline"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:116
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr "Una sorgente che usa un in-memory GeglBuffer, per uso interno di GEGL."
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "Tipologia di onda"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevazione"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Profondità"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Spostamento:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Spostamento:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Livello dell'acqua"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Fattore di stiramento verde"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
@@ -196,23 +472,25 @@ msgstr ""
 "considerazione nel decidere la mappa di colori corrispondente ai valori di "
 "grigio"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Campioni"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Numero di campioni da effettuare per l'iterazione d'aspetto del campo di "
 "colori"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterazioni"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -220,23 +498,121 @@ msgstr ""
 "Numero di iterazioni, con un numero elevato si ottengono risultati meno "
 "rumorosi ma ad un alto costo computazionale"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:368
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
-"differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial contrast "
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
+"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 "Conversione di colori in scala di grigi, usa dei contenitori formati dalle "
 "differenze spaziali di colore per eseguire un aumento di contrasto spaziale "
 "in scala di grigi mantenendo le caratteristiche di colore"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask radius"
+msgstr "Raggio di sfocamento"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Percent black"
+msgstr "Percentile"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr "Numero di bit del canale rosso"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Bit blu"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr "Numero di bit del canale rosso"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Inversione verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr "Numero di bit del canale verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr "Numero di bit del canale verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Inversione verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr "Numero di bit del canale verde"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
@@ -244,105 +620,165 @@ msgstr "Larghezza"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Larghezza orizzontale delle celle di pixel"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Altezza verticale delle celle di pixel"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr "Scostamento X"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Scostamento orizzontale (dall'origine) per la griglia di partenza"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr "Scostamento Y"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Scostamento verticale (dall'origine) per la griglia di partenza"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:27 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Uno del colori di cella (predefinito è \"nero\")"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Altro colore"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "L'altro colore di cella (predefinito è \"bianco\")"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "formato babl"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Il valore dello spostamento"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Renderizzatore a scacchiera"
 
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+"Crea un buffer riempito interamente del colore specificato e lo ritaglia per "
+"ridurne le dimensioni."
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+msgid "Red bits"
+msgstr "Bit rossi"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+msgid "Number of bits for red channel"
+msgstr "Numero di bit del canale rosso"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+msgid "Green bits"
+msgstr "Bit verdi"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
+msgid "Number of bits for green channel"
+msgstr "Numero di bit del canale verde"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
+msgid "Blue bits"
+msgstr "Bit blu"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
+msgid "Number of bits for blue channel"
+msgstr "Numero di bit del canale blu"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
+msgid "Alpha bits"
+msgstr "Bit alfa"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
+msgid "Number of bits for alpha channel"
+msgstr "Numero di bit del canale alfa"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+msgid "Dithering strategy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
+#, fuzzy
+msgid "The dithering strategy to use"
+msgstr "Il riempimento opacità da usare"
+
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Seme casuale"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
+msgstr ""
+"Riduce il numero di bit per canale (colore e alfa), con dithering opzionale"
+
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Temperatura originale"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Temperatura stimata della sorgente di luce in Kelvin con cui l'immagine è "
 "stata presa."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Temperatura desiderata"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Stima corretta della temperatura della sorgente di luce in Kelvin."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Permette di cambiare la temperatura di colore di un'immagine."
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Il colore da rendere (predefinito è \"nero\")"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:170
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
-msgstr "Esegue un'operazione colore-ad-alfa sull'immagine."
-
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
-"Crea un buffer riempito interamente del colore specificato e lo ritaglia per "
-"ridurne le dimensioni."
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
 msgid "Sample points"
@@ -352,28 +788,85 @@ msgstr "Punti di campionamento"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Numero di punti di campionamento della curva. 0 per il calcolo esatto."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Curva"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "La curva di contrasto."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Regola il contrasto dell'immagine secondo una curva."
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Dimensione della mattonella"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "Saturazione della mattonella"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr "Un filtro che in qualche modo somiglia allo stile di pittura cubista"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "Mantieni i campi pari/dispari"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Operazione"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Scegli orizzontale o verticale"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "Dimensione blocco"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr "Dimensione del blocco del deinterlacciamento righe/colonne"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Raggio 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Raggio 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
 "Esegue un rilievo bordi basandosi sulla differenza di due sfocature "
 "gaussiane."
@@ -382,102 +875,170 @@ msgstr ""
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "Tile da dare alla finestra di uscita"
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Mostra il buffer di ingresso in una finestra."
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacità"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Scostamento orizzontale dell'ombra"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Scostamento verticale dell'ombra"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "Il colore da rendere (predefinito è \"nero\")"
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacità"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Crea un effetto di proiezione ombra nel buffer in ingresso"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Rilevamento bordi ad alta risoluzione"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Mantieni il segnale"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Speciale rilevamento bordi direzione-dipendente"
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Angolo vortice (gradi)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Angolo vortice (gradi)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Simula l'effetto goffratura sull'immagine"
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Valori di esposizione"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Brillantezza relativa per ogni esposizione in EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Bit di discretizzazione"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 dei passi di discretizzazione della sorgente"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Peso sigma"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
-msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 "Peso dei contributi alla risposta della distribuzione sigma controllata"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Combina le esposizioni di più scene in un buffer a vasto campo"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Valori di esposizione"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Brillantezza relativa per ogni esposizione in EV"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Spostamento:"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Offset value added"
+msgstr "Angolo di spostamento"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Soglia del gradiente per il miglioramento dei dettagli"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -485,24 +1046,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Forza del miglioramento del dettaglio locale"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Fattore globale di saturazione del colore"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Disturbo"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Soglia gradiente per abbassare l'aumento del dettaglio"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -513,245 +1075,373 @@ msgstr ""
 "attenua la magnitudo dei gradienti locali dell'immagine, producendo "
 "luminanza nel campo 0.0-1.0 "
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Tipo di frattale"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Tipo di un frattale"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "Sistra"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "Cima"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "Fondo"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
-msgstr "CX (solo Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
-msgstr "CY (solo Julia)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Stiramento rosso"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Fattore di stiramento rosso"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Stiramento verde"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Fattore di stiramento verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Stiramento blu"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Fattore di stiramento blu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
-msgstr "Modalità rosso"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Red application mode"
 msgstr "Modalità di applicazione del rosso (0:SEN; 1:COS; 2:NIENTE)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
-msgstr "Modalità verde"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Green application mode"
 msgstr "Modalità di applicazione del verde (0:SEN; 1:COS; 2:NIENTE)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Modalità blu"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Blue application mode"
 msgstr "Modalità di applicazione del blu (0:SEN; 1:COS; 2:NIENTE)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inversione rosso"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inversione verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inversione blu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Colori"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Numero di colori"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Smussamento loglog"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Usa lo smussamento loglog"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Tipo di frattale non supportato"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Esploratore frattale"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "Valore X1, posizione"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "Valore X2, posizione"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Valore X1, posizione"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "Valore X2, posizione"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr "Valore del seme X di Julia, posizione"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr "Valore del seme Y di Julia, posizione"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Lunghezza Bailout"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Tipo di frattale non supportato"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Trasforma il buffer con onde"
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Dimensione X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Deviazione standard dell'asse orizzontale (moltiplica per ~2 per ottenere il "
 "raggio)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Dimensione Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Deviazione standard dell'asse verticale (moltiplica per ~2 per ottenere il "
 "raggio)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:218
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Parametro opzionale per avere la precedenza sulla selezione automatica del "
 "filtro di sfocamento. Le scelte possibili sono fir, iir, auto"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Esegue una media dei pixel adiacenti con la distribuzione normale come peso"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Percorso del file GeglBuffer da caricare."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "Caricatore file GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Percorso file su cui scrivere il GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Scrittore file GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Trasforma l'immagine in scala di grigi"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Larghezza linee"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Larghezza linee della griglia in pixel"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Altezza linee"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Altezza linee della griglia in pixel"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Colore delle linee della griglia"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Disegnatore di griglie"
 
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Dev. Std."
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr "Deviazione standard (fattore di scala spaziale)"
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr "Numero di iterazioni"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
+"properties."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/introspect.c:26
 msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "Nodo GEGL da analizzare"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Visualizzatore grafo GEGL."
 
-#: ../operations/common/invert.c:91
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -767,86 +1457,85 @@ msgstr "Operazione"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Operazione composita da usare"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Posizione orizzontale"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Posizione verticale"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Dimensione scala 1:1"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "File dati sorgente (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Un livello nel senso tradizionale"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+#, fuzzy
+msgid "Main"
 msgstr "Principale:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr "Valore principale di distorsione"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zoom:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Ammontare del mantenimento dei bordi"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
 msgstr "Spigolo:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr "Valore spigolo di distorsione"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Illumina:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Ammontare del mantenimento dei bordi"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Illumina l'immagine"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
-msgstr "Spostamento X:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Spostamento orizzontale"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr "Spostamento Y:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Illumina:"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Spostamento verticale"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
-"Copia le immagini eseguendo una correzione ad una distorsione da lenti."
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
 msgid "Low input"
@@ -856,66 +1545,91 @@ msgstr "Ingresso basso"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Livello di luminanza in ingresso che diventa il più basso"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Ingresso alto"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Livello di luminanza di ingresso che diventa il più alto"
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Uscita bassa"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Livello di luminanza più bassa in uscita"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Uscita alta"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Livello di luminanza più alta in uscita"
 
-#: ../operations/common/levels.c:182
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Rimappa il campo di intensità dell'immagine"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Colore delineatura"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Colore"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Renderizzatore di gradiente lineare"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Percorso del file da caricare."
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:191
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-"conversion using image magick's convert."
+"conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 "Caricatore file multiuso; usa altri gestori nativi o, in mancanza di "
 "alternativa, usa il comando convert di ImageMagick."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Incapsulatore di ImageMagick usando l'op. png"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "L'ammontare della compressione del contrasto"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:36
-msgid "Global colour saturation factor"
-msgstr "Fattore globale di saturazione del colore"
-
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Dettaglio"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Livello di enfasi sui dettagli del gradiente immagine"
 
@@ -929,18 +1643,15 @@ msgstr ""
 "dinamica. Quest'operatore limita il contrasto tramite più frequenze "
 "spaziali, producendo una luminanza nel campo 0.0-1.0"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Campionatore"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27
-msgid "Sampler used internaly"
-msgstr "Campionatore da usare internamente"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -960,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "Fattore di scala di piazzamento, indica a quanto dovrà corrispondere il "
 "valore di mappatura relativo 1.0 di estensione spaziale del piazzamento."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:156
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -968,11 +1679,7 @@ msgstr ""
 "campiona l'ingresso con un buffer ausiliario che contiene le coordinate "
 "relative della sorgente"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Numero di iterazioni"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -999,175 +1706,461 @@ msgstr "Accumulo di sfocatura movimento"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Rotazione speculare"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Rotazione applicata alle copie speculari"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Rotazione risultante"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Rotazione applicata ai risultati"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Specchi"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Numero di specchi da usare"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Spostamento X del risultato della specchiatura"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Spostamento Y del risultato della specchiatura"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Rapporto assi X per il centro della specchiatura"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Rapporto assi Y per il centro della specchiatura"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Regolazione X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Rapporto asse X per la regolazione dell'espansione dello specchio"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Regolazione Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Rapporto asse Y per la regolazione dell'espansione dello specchio"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Fattore di scale per rendere la dimensione di rendering più grande"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Espandi"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Ritaglia il risultato"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Ritaglia il risultato alla dimensione in ingresso"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "A capo l'ingresso"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Riempimento completo area di uscita"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Applica l'effetto specchio all'immagine."
 
 #: ../operations/common/mono-mixer.c:26
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Rosso"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Ammontare del rosso"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Ammontare del verde"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Ammontare del blu"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Mixer canale monocromatico"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Altezza linee"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Dimensione approssimata dell'altezza del testo in pixel."
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Saturazione della mattonella"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Dimensione della mattonella"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Altro colore"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Altezza del disegno"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Adattamento di luce"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
+msgid "Angle"
+msgstr "Angolo"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Sfocatura lineare di movimento"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Lunghezza della sfocatura in pixel"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
-msgid "Angle"
-msgstr "Angolo"
-
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Angolo della sfocatura in gradi"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Sfocatura lineare di movimento"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/workshop/warp.c:35
-msgid "Strength"
-msgstr "Forza"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Posizione orizzontale"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Quante iterazioni far eseguire all'algoritmo"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Posizione verticale"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Scostamento Z"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Vettore"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Bluring factor"
+msgstr "Fattore di stiramento blu"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Sfocatura lineare di movimento"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Il valore dello spostamento"
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Seme"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Larghezza della funzione Lanczos"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Holdness"
+msgstr "Durezza"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iterazione"
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Luminosità"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
+msgid "Hue"
+msgstr "Tonalità"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Scostamento Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr "Generatore di disturbi Perlin"
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
+msgid "Strength"
+msgstr "Forza"
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr "Quantità di diffusione orizzontale"
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr "Quantità di diffusione verticale"
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Raggio"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:32
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "Numero di iterazioni"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+msgid "Histogram size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr "Usa tabelle di Huffman ottimizzate"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:477
+msgid "Emulate an oil painting"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
@@ -1175,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "Il valore di opacità generale viene sempre usato in cima all'opzionale "
 "buffer di ingresso ausiliario."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -1183,153 +2176,341 @@ msgstr ""
 "Pesa l'opacità dell'ingresso sia nel valore dell'ingresso ausiliario che "
 "nella proprietà di valore globale."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "un file GeglBuffer su disco da aprire"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Una sorgente che usa un GeglBuffer su disco."
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Operazione sopra Porter Duff (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Traslazione orizzontale"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Centro verticale della vignettatura"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Umidità"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Percent Black"
+msgstr "Percentile"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Percent White"
+msgstr "Percentile"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "Il valore della tonalità"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "Larghezza blocco"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Larghezza del blocco in pixel"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Altezza blocco"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Altezza del blocco in pixel"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Dimensione X"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Dimensione Y"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Semplifica un'immagine in un insieme di riquadri di colore pieno"
 
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbolenza"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Larghezza dell'immagine renderizzata"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Altezza dell'immagine renderizzata"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Profondità cerchio in percentuale"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Angolo di spostamento"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Angolo di spostamento."
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Mappa all'indietro"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Parti dalla destra invece che dalla sinistra"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Mappa dall'alto"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Mette la riga in cima nel mezzo e la riga in fondo nella parte esterna"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "A polare"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Mappa l'immagine in un cerchio"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Punto di origine delle coordinate polari"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Prendi il mezzo"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Fa in modo che il punto di origine sia il punto di mezzo"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
-msgstr "Usa le coordinate polari sull'immagine."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "Punto di origine delle coordinate polari"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Livelli"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "numero di livelli per componente"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 "Riduce il numero di livelli in ogni componente di colore dell'immagine."
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Renderizzatore di gradiente radiale"
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 "Caricatore immagini in formato RAW, si interfaccia a dcraw tramite pipe."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Posizione orizzontale"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Posizione verticale"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Estensione orizzontale"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Estensione verticale"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Colore da renderizzare"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Una sorgente rettangolare di dimensione fissa di colore pieno"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Il valore della soglia"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Luminosità complessiva dell'immagine"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Adattamento cromatico"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
-msgid "Adapation to colour variation across the image"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Adattamento alle variazioni di colore attraverso l'immagine"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Adattamento di luce"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+#, fuzzy
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr "Adattamento alle variazioni di luce attraverso l'immagine"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
@@ -1344,73 +2525,77 @@ msgstr ""
 "semplici osservazioni fisiologiche, che produce una luminanza nel campo "
 "0.0-1.0"
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 "stira i componenti di pixel individualmente basandosi su contenitori di "
 "luminanza"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Ampiezza"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Ampiezza dell'ondulazione"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Periodo dell'ondulazione"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Spostamento di fase"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Angolo in gradi"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:42
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Campionatore usato internamente"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Tipo di onda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Tipologia di onda"
+#: ../operations/common/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:169
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
-msgstr "Trasforma il buffer con un motivo ondulatorio"
+#: ../operations/common/ripple.c:54
+msgid "Retain tilebility"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Percorso del file da salvare."
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr "Salvatore di file multiuso, che utilizza altri gestori nativi."
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/shift.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Shift"
+msgstr "Spostamento X:"
+
+#: ../operations/common/shift.c:32
+msgid "Maximum amount to shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Shift direction"
+msgstr "Spostamento orizzontale"
+
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Coppie"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 "Numero di coppie; numeri elevari preservano le caratteristiche più acute"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -1418,6 +2603,15 @@ msgstr ""
 "Filtro sfocatura a riduzione del rumore e miglioramento dei bordi basato su "
 "Symmetric Nearest Neighbours"
 
+#: ../operations/common/softglow.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Glow radius"
+msgstr "Raggio di sfocamento"
+
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
@@ -1427,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "vicini al lunghezza maggiore dell'immagine; aumentando questo valore si "
 "aumentano i tempi di esecuzione"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -1435,11 +2629,20 @@ msgstr ""
 "Numero di iterazioni, un alto numero di iterazioni produce un'immagine meno "
 "disturbata ad un maggiore costo computazionale"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "Sviluppo tipo retinex spazio temporale con campionamento stocastico"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Altro colore"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -1449,27 +2652,37 @@ msgstr ""
 "migliora le immagini che fanno cattivo uso del contrasto disponibile (poco "
 "contrasto, immagine molto scura o molto chiara)."
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+"Scala i componenti del buffer affinché rimangano nel campo 0.0-1.0. Ciò "
+"migliora le immagini che fanno cattivo uso del contrasto disponibile (poco "
+"contrasto, immagine molto scura o molto chiara)."
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Valori"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "elenco di <numeri>"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "Operazione matrice di colori SVG svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "Operazione matrice di colori SVG svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "Operazione matrice di colori SVG svg_matrix"
 
@@ -1477,46 +2690,95 @@ msgstr "Operazione matrice di colori SVG svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "Operazione matrice di colori SVG svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Soglia"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Livello di soglia globale (usato quando non c'è un buffer di ingresso "
 "ausiliario)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
-msgstr "Applica una soglia all'immagine  per produrre un'immagine bianco/nera basandosi sui valori globali 
impostati nelle proprietà del valore o per pixel dall'ingresso ausiliare."
+msgstr ""
+"Applica una soglia all'immagine  per produrre un'immagine bianco/nera "
+"basandosi sui valori globali impostati nelle proprietà del valore o per "
+"pixel dall'ingresso ausiliare."
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
-msgstr "Dev. Std."
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Scostamento orizzontale dell'ombra"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
-msgstr "Deviazione standard (fattore di scala spaziale)"
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Scostamento verticale dell'ombra"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Larghezza linee"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Altezza linee"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Scala, forza dell'effetto"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false match-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 "Esegue una maschera di contrasto sul buffer di ingresso (aumenta il "
 "contrasto dell'immagine aggiungendo false bande intorno ai bordi)"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -1524,15 +2786,11 @@ msgstr ""
 "Inverte solo il componente valore, il risultato è l'immagine corrispondente "
 "\"invertita\"."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
-msgstr "Forma da usare: 0=cerchio 1=rombo 2=quadrato"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -1540,97 +2798,172 @@ msgstr ""
 "Valore predefinito \"nero\"; si può usare la trasparenza per cancellare "
 "porzioni dell'immagine"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 "Quanto deve essere lontano l'effetto vignettatura dalla metà della diagonale "
 "dell'immagine"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Morbidezza"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Linearità caduta"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proporzione"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Quanto si è vicini alle proporzioni dell'immagine"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Spremi"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr "Rapporto dimensioni da usare, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = inf:1, ciò viene 
applicato dopo aver preso in considerazione le proporzioni, per usare direttamente il rapporto di 
schiacciamento come proporzioni, impostandole a 0.0."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Centro orizzontale della vignettatura"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Centro verticale della vignettatura"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Angolo di rotazione"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
-msgstr "Un'operazione di vignettatura applicata all'immagine. Simula la diminuzione di luminanza e altri 
effetti particolari ai bordi, un fenomeno tipico dell'esposizione delle vecchie pellicole analogiche."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
+msgstr ""
+"Un'operazione di vignettatura applicata all'immagine. Simula la diminuzione "
+"di luminanza e altri effetti particolari ai bordi, un fenomeno tipico "
+"dell'esposizione delle vecchie pellicole analogiche."
+
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Durezza"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr "Tratto"
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Comportamento dell'operazione"
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Calcola la mappatura di uno spostamento relativo da un tratto"
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Coordinata X del centro delle onde"
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
-msgstr "Coordinata Y del centro delle onde"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
+msgstr "Coordinata X del centro delle onde"
 
-#: ../operations/common/waves.c:164
-msgid "Transform the buffer with waves"
-msgstr "Trasforma il buffer con onde"
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Ampiezza dell'ondulazione"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: ../operations/common/waves.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr "Periodo dell'ondulazione"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr "valore globale usato se aux non contiene dati"
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Operazione"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr "Operazione"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/waves.c:57
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Distort the image with waves"
+msgstr "Trasforma il buffer con onde"
+
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr "fonde due immagini usando i valori alfa come pesi"
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Vortice"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "Angolo vortice (gradi)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Pizzico"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Quantità di pizzico"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+"Raggio (1.0 è il più largo cerchio che entra nell'immagine, mentre 2.0 va "
+"sugli spigoli)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:27
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:31
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:366
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Scrive su un GeglBuffer esistente"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -1640,104 +2973,115 @@ msgstr "Riferimento"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr "Il riferimento ID usato come ingresso (per usarlo in XML)"
 
-#: ../operations/core/clone.c:112
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Clona un buffer"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Formato di uscita"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato di uscita"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
-msgstr "Stringa di formato dell'uscita di Babl"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Conversione dei dati nel formato specificato"
 
-#: ../operations/core/crop.c:179
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Ritaglia un buffer"
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Nessuna operazione (può essere usata come un punto di diramazione)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Percorso del file da caricare"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Quadro"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Numero di quadro"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "Importatore quadro video FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Percorso del file da caricare"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Formato immagine JPEG 2000 conosciuto in \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire l'immagine JPEG 2000 in \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Impossibile creare un profilo colore di uscita per \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 "Impossibile convertire l'immagine nello spazio di colore sRGB mentre si "
 "elabora \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "File non-RGB JPEG 2000 non supportato con %d componenti in \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "File JPEG 2000 non supportato con profondità di colore %d in \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "I componenti nell'immagine in ingresso \"%s\" non corrispondono"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Uno o più componenti R, G, o B sono mancanti da \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "Uno o più componenti R, G o B hanno dati con segno in \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Errore durante la lettura della riga %d del componente %d da \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Caricatore immagini JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Caricatore immagini JPG"
 
@@ -1745,57 +3089,87 @@ msgstr "Caricatore immagini JPG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Percorso e nome file dell'obiettivo, usare \"-\" per stdout"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Qualità compressione JPEG (tra 1 e 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Levigatura"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Fattore di levigatura da 1 a 100; 0 disabilita la levigatura"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Ottimizza"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Usa tabelle di Huffman ottimizzate"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Crea immagini JPEG progressive"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Scala di grigi"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Crea una immagine in scala di grigi (monocromatica)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 "Salvatore di immagini JPEG (passa il buffer, salva come effetto collaterale)"
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Registrazione della pesatura errori"
 
@@ -1803,41 +3177,56 @@ msgstr "Registrazione della pesatura errori"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Raggio della finestra di trattamento"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Soglia alfa per l'elaborazione multilivello"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Fattore di influenza trimap"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Numero di livelli sottocampionati da usare"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Livelli attivi"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Numero di livelli per ottenere la soluzione"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
-msgstr "Data una tri-mappa qualsiasi fornita dall'utente e un'immagine di ingresso, crea una mat. alfa di 
primo piano. Imposta il bianco come selezionato, nero come non selezionato, per la tri-mappa."
+msgstr ""
+"Data una tri-mappa qualsiasi fornita dall'utente e un'immagine di ingresso, "
+"crea una mat. alfa di primo piano. Imposta il bianco come selezionato, nero "
+"come non selezionato, per la tri-mappa."
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr "Nome e percorso file obiettivo, usare \"-\" per lo stdout."
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+#, fuzzy
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr "Salvatore immagini RGBE (formato radianza HDR)"
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Colore di riempimento"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Tinta da usare per il riempimento, usare 0 opacità per disabilitare il "
@@ -1859,60 +3248,59 @@ msgstr "Spessore delineatura"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Lo spessore del pennello usato per delineare un percorso"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Opacità delineatura"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
-msgstr "L'opacità del tratto, si noti, non si comporta come l'SVG dato che, al momento, la delineatura viene 
effettuata usando lo strumento aerografo."
-
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "Durezza"
+msgstr ""
+"L'opacità del tratto, si noti, non si comporta come l'SVG dato che, al "
+"momento, la delineatura viene effettuata usando lo strumento aerografo."
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Durezza del pennello, 0.0 per un pennello morbido, 1.0 per uno duro"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Regola di riempimento"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
-msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd"
+#: ../operations/external/path.c:45
+#, fuzzy
+msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Comendeterminare cosa riempire (nonzero|paridispari"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Trasforma"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Descrizione dello stile SVG della trasformazione"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Riempimento opacità"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Il riempimento opacità da usare"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vettore"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Un GeglVector che rappresenta il percorso del tratto"
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Renderizza il tratto di un pennello"
 
@@ -1926,18 +3314,13 @@ msgstr "GdkPixbuf da usare"
 
 #: ../operations/external/pixbuf.c:103
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
-msgstr "Usa il GdkPixbuf posizionato alla locazione di memoria in <em>pixbuf</em>."
+msgstr ""
+"Usa il GdkPixbuf posizionato alla locazione di memoria in <em>pixbuf</em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Caricatore immagini PNG."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr "Nome e percorso file obiettivo, usare \"-\" per lo stdout."
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Compressione"
@@ -1946,32 +3329,33 @@ msgstr "Compressione"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Livello di compressione PNG da 1 a 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Profondità di bit"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 e 16 sono tra i valori attualmente accettati."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 "Salvatore immagini PNG (passa il buffer, salva come effetto collaterale)."
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Caricatore immagini PPM."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Formato RAW"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "Salvatore immagini RGBE (formato radianza HDR)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "Caricatore immagini RGBE (formato radianza HDR)"
 
@@ -1995,26 +3379,28 @@ msgstr "Salva il risultato in un GdkPixbuf."
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr "Icona da usare per la finestra di uscita"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
-msgstr "Mostra il buffer in ingresso in una finestra SDL (limitata ad un solo processo di visualizzazione, a 
causa di problemi implementativi di SDL)."
+msgstr ""
+"Mostra il buffer in ingresso in una finestra SDL (limitata ad un solo "
+"processo di visualizzazione, a causa di problemi implementativi di SDL)."
 
 #: ../operations/external/svg-load.c:26
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Percorso del file SVG da caricare"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Larghezza dell'immagine renderizzata"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Altezza dell'immagine renderizzata"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:245
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Carica un file SVG usando librsvg"
 
@@ -2026,53 +3412,51 @@ msgstr "Testo"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Stringa da mostrare (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Famiglia del carattere"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Famiglia del carattere (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Dimensione approssimata dell'altezza del testo in pixel."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Colore del testo (il valore predefinito è \"bianco\")"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Larghezza avvolgimento"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
-msgstr "Imposta la larghezza in pixel alla quale le linee lunghe vengoro riavvolte su sé stesse. Usare -1 
per disabilitare l'avvolgimento."
+msgstr ""
+"Imposta la larghezza in pixel alla quale le linee lunghe vengoro riavvolte "
+"su sé stesse. Usare -1 per disabilitare l'avvolgimento."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Giustificazione"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "Allineamento del testo su più linee (0=sinistra, 1=Centro, 2=destra)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Larghezza renderizzazione in pixel. (sola lettura)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Altezza renderizzazione in pixel. (sola lettura)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Mostra una stringa di testo usando pango e cairo."
 
@@ -2084,6 +3468,10 @@ msgstr "Percorso"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Percorso per il dispositivo v4l"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Quadro"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
@@ -2091,7 +3479,6 @@ msgstr ""
 "dell'immagine."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2103,28 +3490,30 @@ msgstr "l'autoinnesco la ricarica molte volte al secondo."
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr "Ingresso video4Linux, webcam, framegrabber e dispositivi similari."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Colore della tinta da usare per il riempimento."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Il riempimento opacità da usare."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Regola di riempimento."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
-msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd"
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
+#, fuzzy
+msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "home determinare cosa riempire (nonzero|paridispari)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "descrizione della trasformazione stile svg."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:258
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Produce una regione riempita"
 
@@ -2132,121 +3521,170 @@ msgstr "Produce una regione riempita"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Colore della tinta da usare per la delineatura."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Lo spessore del pennello usato per la delineatura del tracciato."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
-msgstr "L'opacità del tratto, si noti, non si comporta come l'SVG dato che, al momento, la delineatura viene 
effettuata tramite lo strumento aerografo."
+msgstr ""
+"L'opacità del tratto, si noti, non si comporta come l'SVG dato che, al "
+"momento, la delineatura viene effettuata tramite lo strumento aerografo."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Ottiene la delineatura di un vettoriale"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "Caricatore immagini PNG."
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+#, fuzzy
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr "Qualità compressione JPEG (tra 1 e 100)"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "Caricatore immagini PNG."
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr "valore globale usato se aux non contiene dati"
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Operazione matematica somma (c = c + valore)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Operazione pulitura Porter Duff (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:117
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
-msgstr "Operazione fusione SVG bruciatura-colore (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA * (1 - aB) + 
cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * 
(1 - aA))</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione fusione SVG bruciatura-colore (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * "
+"aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * "
+"(cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione fusione SVG schermatura-colore (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = aA * aB + cA * 
(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - 
aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione fusione SVG schermatura-colore (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA "
+"* aB: d = aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? "
+"1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
+"code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:115
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione fusione SVG scurisci (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - 
aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione fusione SVG scurisci (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
+"- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:115
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
-msgstr "Operazione fusione SVG differenza (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * aA))</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione fusione SVG differenza (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB "
+"* aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Operazione matematica dividi (c = valore==0.0f?0.0f:c/valore)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operazione Porter Duff dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr "Operazione Porter Duff dst (d = cB)"
+
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Operazione Porter Duff dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operazione Porter Duff dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operazione Porter Duff dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr "Operazione Porter Duff dst (d = cB)"
-
-#: ../operations/generated/exclusion.c:115
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG esclusione (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + cA * (1 - aB) + 
cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG esclusione (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA "
+"* cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Operazione matematica gamma (c = powf (c, valore))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:117
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG \"luce dura\" (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - aB) + cB 
* (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG \"luce dura\" (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * "
+"cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * "
+"(aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:115
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG \"illumina\" (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - 
aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG \"illumina\" (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Operazione matematica moltiplica (c = c * valore)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:117
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG \"rivestimento\" (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - aB) + 
cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG \"rivestimento\" (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA "
+"* cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) "
+"* (aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:115
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "Operazione di fusione SVG \"più\" (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:115
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG \"schermo\" (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG \"schermo\" (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:119
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2254,47 +3692,98 @@ msgid ""
 "== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = "
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG \"luce morbida\" (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - 
cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 * cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - 
cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB == 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = 
(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG \"luce morbida\" (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * "
+"(aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 "
+"- aA); if 8 * cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA "
+"- aA) * (aB == 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); "
+"otherwise: d = (aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA "
+"- aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operazione Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src.c:125
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr "Operazione Porter Duff src (d = cA)"
+
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Operazione Porter Duff src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operazione Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr "Operazione Porter Duff src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr "Operazione Porter Duff src (d = cA)"
-
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Operazione matematica sottrai (c = c - valore)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:115
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
-msgstr "Operazione di fusione SVG \"moltiplica\" (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione SVG \"moltiplica\" (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) "
+"+ cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operazione Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Componente X della direzione del vettore"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr "Componente Y della direzione del vettore"
 
@@ -2306,16 +3795,32 @@ msgstr "Angolo di rotazione (orario)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Ruota il buffer attorno all'origine specificata."
 
-#: ../operations/transform/scale.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "Fattore di scala orizzontale"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Fattore di scala verticale"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:33
-msgid "Scales the buffer."
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Scales the buffer according to a ratio."
+msgstr "Scala il buffer."
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size"
+msgstr "Orizzontale"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size"
+msgstr "Verticale"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr "Scala il buffer."
 
 #: ../operations/transform/shear.c:26
@@ -2330,46 +3835,39 @@ msgstr "Quantità dell'inclinazione verticale"
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr "Inclina il buffer"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
+msgstr "Stringa di trasformazione"
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr "Trasforma il gruppo (usato da svg)."
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "X origine"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Coordinata X dell'origine"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:210
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Y origine"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:211
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Coordinata Y dell'origine"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:219
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr "Tipo filtro (più vicino, lineare, lanczos, cubico, lohalo)"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:225
-#: ../operations/transform/transform-core.c:226
-msgid "Hard edges"
-msgstr "Bordi netti"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:232
-msgid "Lanczos width"
-msgstr "Larghezza Lanczos"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:233
-msgid "Width of the Lanczos function"
-msgstr "Larghezza della funzione Lanczos"
-
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
-msgstr "Stringa di trasformazione"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Campionatore"
 
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr "Trasforma il gruppo (usato da svg)."
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Campionatore usato internamente"
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
@@ -2383,43 +3881,54 @@ msgstr "Traslazione verticale"
 msgid ""
 "Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
 "passed a fast-path without resampling is used"
-msgstr "Riposiziona il buffer (con precisione subpixel), se le coordinate intere sono passate da una 
scorciatoia senza usare il ricampionamento"
+msgstr ""
+"Riposiziona il buffer (con precisione subpixel), se le coordinate intere "
+"sono passate da una scorciatoia senza usare il ricampionamento"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
-msgstr "Raggio della regione pixel quadrata (larghezza e altezza saranno raggio*2+1)"
+msgstr ""
+"Raggio della regione pixel quadrata (larghezza e altezza saranno raggio*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
-msgstr "Imposta il pixel obiettivo al valore massimo trovato in un quadrato circostante il pixel stesso"
+msgstr ""
+"Imposta il pixel obiettivo al valore massimo trovato in un quadrato "
+"circostante il pixel stesso"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
-msgstr "Imposta il pixel obiettivo al valore minimo trovato in un quadrato circostante il pixel stesso"
+msgstr ""
+"Imposta il pixel obiettivo al valore minimo trovato in un quadrato "
+"circostante il pixel stesso"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Percentile"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
-msgstr "La percentile da calcolare, il valore predefinito è 50, che corrisponde ad un filtro mediano"
+msgstr ""
+"La percentile da calcolare, il valore predefinito è 50, che corrisponde ad "
+"un filtro mediano"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
-msgstr "Imposta il pixel obiettivo al colore corrispondente ad una data percentile quando i colori sono 
ordinati per luminanza"
+msgstr ""
+"Imposta il pixel obiettivo al colore corrispondente ad una data percentile "
+"quando i colori sono ordinati per luminanza"
 
 #: ../operations/workshop/buffer-cache.c:25
 msgid "Cache buffer"
@@ -2429,424 +3938,234 @@ msgstr "Cache buffer"
 msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
 msgstr "Il GeglBuffer dove viene effettato il caching"
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
+#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
 msgid ""
 "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
-msgstr "Memorizza temporaneamente il buffer in ingresso internamente; i processi successivi utilizzeranno 
questo buffer come ingresso."
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
-msgid "Red bits"
-msgstr "Bit rossi"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:25
-msgid "Number of bits for red channel"
-msgstr "Numero di bit del canale rosso"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
-msgid "Green bits"
-msgstr "Bit verdi"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:26
-msgid "Number of bits for green channel"
-msgstr "Numero di bit del canale verde"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
-msgid "Blue bits"
-msgstr "Bit blu"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:27
-msgid "Number of bits for blue channel"
-msgstr "Numero di bit del canale blu"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
-msgid "Alpha bits"
-msgstr "Bit alfa"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:28
-msgid "Number of bits for alpha channel"
-msgstr "Numero di bit del canale alfa"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:29
-msgid "Dither"
-msgstr "Dither"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:30
-msgid ""
-"Dithering strategy (none, random, random-covariant, bayer, floyd-steinberg)"
-msgstr "Strategia del dithering (nessuno, casuale, covariante-casuale, Bayer, Floyd-Steinberg)"
-
-#: ../operations/workshop/color-reduction.c:459
-msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
-msgstr "Riduce il numero di bit per canale (colore e alfa), con dithering opzionale"
+msgstr ""
+"Memorizza temporaneamente il buffer in ingresso internamente; i processi "
+"successivi utilizzeranno questo buffer come ingresso."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Senso orario"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Passa a senso orario"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Da:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Angolo iniziale della rotazione del colore"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Cima"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Angolo finale della rotazione del colore"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Scegliere in caso di immagini in scala di grigi"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
-msgid "Hue"
-msgstr "Tonalità"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Il valore della tonalità"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Il valore della saturazione"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Cambia/elabora a questo"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Il valore della soglia del grigio"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Soglia"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:385
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Ruota i colori dell'immagine"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Divisore:"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Il valore del divisore"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Spostamento:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Il valore dello spostamento"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalizza o no"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Canale del rosso"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Canale del verde"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Canale del blu"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Canale alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Peso-alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Peso alfa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Bordo"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Type of border to choose.Choices are extend, wrap, crop.Default is extend"
+"Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Tipo di bordo da scegliere. Le possibilità sono esteso, avvolto o "
 "ritagliato. Il valore predefinito è esteso"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Crea l'immagine impostando manualmente la matrice di convoluzione"
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "Dimensione della mattonella"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "Saturazione della mattonella"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "Seme casuale"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr "Un filtro che in qualche modo somiglia allo stile di pittura cubista"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "Pari/Dispari"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr "Mantieni i campi pari/dispari"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr "Orizzontale/Verticale"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr "Scegli orizzontale o verticale"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "Dimensione blocco"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr "Dimensione del blocco del deinterlacciamento righe/colonne"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr "Deinterlaccia un'immagine"
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -2861,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "Viene usato il motivo Bayer, 0 sembra funzionare bene per i file Nikon, 2 "
 "per i file Fuji."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -2869,20 +4188,20 @@ msgstr ""
 "Esegue una demosaicizzazione scala di grigi a colore, usando la "
 "interpolazione bimediana."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Esegue una semplice demosaicizzazione da scala di grigi a colore di "
 "un'immagine, senza interpolazione."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 "Il percentile da calcolare, il valore predefinito è 50, che corrisponde ad "
 "un filtro mediano."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -2890,62 +4209,23 @@ msgstr ""
 "Imposta il pixel obiettivo al colore corrispondente al dato percentile "
 "quando i colori sono ordinati per luminanza."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:111
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Operazione di test per fare una mappa 1:1 dell'ingresso sull'uscita, durante "
 "il campionamento"
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "Il valore dell'azimut"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr "Elevazione"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr "Il valore dell'elevazione"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Profondità"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Profondità di pixel"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-"Parametro opzionale per prevaricare la selezione automatica del filtro "
-"rilievo. Le scelte sono: rilievo e mappa-sfocatura"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr "Simula l'effetto goffratura sull'immagine"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "bitrate dell'obiettivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "quadri al secondo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Ricezione uscita video FFmpeg"
 
@@ -2957,19 +4237,19 @@ msgstr "Script"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Lo script lua contenente l'implementazione di questa operazione."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "uno script lua memorizzato su disco che implementa un'operazione."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Valore utente"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(appare nella variabile globale \"user_value\" in lua."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -2978,217 +4258,202 @@ msgstr ""
 "linguaggio di programmazione lua."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Creatore:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Scrive il marcatore lente correttamente"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Apparecchio:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Scrivere il nome dell'apparecchio correttamente "
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Obiettivo:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
-msgid "Write your lens model with majuscules"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Scrivere il modello dell'obiettivo con le maiuscole"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Focale dell'apparecchio"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Calcola il valore b dalla focale"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Centra"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Se si vuole centrare"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Centro x dell'obiettivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Coordinate del centro dell'obiettivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Centro y dell'obiettivo"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Centro x dell'obiettivo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Scala dell'immagine"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Valori di autocorrezione d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Valori di autocorrezione d per i modelli di obiettivo."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Modello rosso a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Parametri di correzione per ogni canale di colore"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Modello rosso b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Modello rosso c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Modello rosso d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Modello verde a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Modello verde b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Modello verde c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Modello verde d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Modello blu a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Modello blu b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Modello blu c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Modello blu d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Modello alfa a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Parametri di correzione per il canale alfa"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Modello alfa b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Modello alfa c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Modello alfa d:"
 
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr ""
+"Copia le immagini eseguendo una correzione ad una distorsione da lenti."
+
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Coordinata x di inizio"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Coordinata x di fine"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Coordinata y di inizio"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Coordinata y di fine"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Larghezza del disegno"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Altezza del disegno"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Valore in fondo"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Valore in cima"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -3198,87 +4463,48 @@ msgstr ""
 "linea specificata nel buffer di ingresso, disegnati in un buffer della "
 "dimensione specificata."
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Frattale"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-msgstr ""
-"Tipo di frattale da usare. Le scelte possibili sono Julia e Mandelbrot. Il "
-"predefinito è Mandelbrot."
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "Valore X1, posizione"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "Valore X2, posizione"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Valore Y2, posizione"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr "Valore del seme X di Julia, posizione"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Deviazione standard (fattore di scala spaziale)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr "Valore del seme Y di Julia, posizione"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Deviazione standard (fattore di scala spaziale)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr "Valore di profondità"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
-msgstr "Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
-msgstr "Lunghezza Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Ritaglia il risultato alla dimensione in ingresso"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
 msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
-"Parametro opzionale per avere la precedenza sulla selezione automatica dello "
-"sfondo avvolto. Le scelte possibili sono avvolto, nero, bianco e trasparente."
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Tipo di frattale non supportato"
+"Esegue una media dei pixel adiacenti con la distribuzione normale come peso"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
-msgid "Performs fractal trace on the image"
-msgstr "Esegue una delineatura frattale sull'immagine"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -3304,61 +4530,144 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
 "cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
-msgstr "Operazione di fusione immagine \"bruciatura leggera\" (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - 
cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione immagine \"bruciatura leggera\" (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
+"0.5*cB / (1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 
 #: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
 "cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
-msgstr "Operazione di fusione immagine \"schermatura leggera\" (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - 
cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione immagine \"schermatura leggera\" (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
+"0.5*cA / (1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 
 #: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
-msgstr "Operazione di fusione immagine \"sottrattiva\" (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
+msgstr ""
+"Operazione di fusione immagine \"sottrattiva\" (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Colore"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Angolo iniziale della rotazione del colore"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Colore"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Un capo del gradiente"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
-msgstr "Impila gli ingressi orizzontalmente, (in \"uscita\" \"aux\" viene piazzato alla destra 
dell'\"ingresso\")"
+msgstr ""
+"Impila gli ingressi orizzontalmente, (in \"uscita\" \"aux\" viene piazzato "
+"alla destra dell'\"ingresso\")"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Sfocatura con conservazione dei bordi"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "Un capo del gradiente"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "L'altro capo del gradiente"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Renderizzatore di gradiente lineare"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Reale"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Colore delineatura"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Colore di riempimento"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Spessore delineatura"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr "Sfocatura con conservazione dei bordi"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Coordinate reali"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Immaginario"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Coordinate immaginarie"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Livello"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Livello dell'acqua"
 
@@ -3366,155 +4675,426 @@ msgstr "Livello dell'acqua"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Numero massimo di iterazioni"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Renderizzatore dell'insieme di Mandelbrot"
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:30
-msgid "Minimal"
-msgstr "Minimale"
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
+msgid ""
+"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
+"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
+"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
+"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
+msgstr ""
+"Caricatore di immagini RAW, che si interfaccia con dcraw tramite pipe. "
+"Fornisce una griglia bayer grazza come scala di grigi, se il formato di file "
+"è .rawbayer, che userà questo caricatore invece del normale caricatore "
+"dcraw. Se il formato file è .rawbayerS, scambierà i numeri a 16 bit "
+"restituiti (sembra che il caricatore pnm abbia qualche baco)"
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:31
-msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values"
-msgstr "Mantiene i valori minimi invece di quelli massimi"
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
+msgstr ""
+"Numero di paia, i numeri elevati conservano maggiormente le caratteristiche "
+"più minute"
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:120
-msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
-msgstr "Riduce l'immagine a solo rosso, verde e blu"
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
+msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
+msgstr ""
+"La percentile ritornata, il valore predefinito di 50 corrisponde alla mediana"
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
-msgstr "Quantità di diffusione orizzontale"
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
+msgid ""
+"Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
+msgstr ""
+"Filtro percentile di riduzione del rumore e aumento del contrasto basato su "
+"Symmetric Nearest Neighbours"
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
-msgstr "Quantità di diffusione verticale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Valore Y2, posizione"
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
-msgstr "Filtro diffusione disturbo"
+#~ msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "tolleranza all'errore di babl, un valore tra 0.2 e 0.000000001"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
-msgstr "Seme casuale. Passando il valore -1 si implica che il seme viene scelto casualmente."
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Fattore del campo di scala"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbolenza"
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Scostamento X"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Il valore della turbolenza"
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Scostamento Y"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
-msgstr "Esegue un effetto plasma sull'immagine"
+#~ msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#~ msgstr "Esegue un'operazione colore-ad-alfa sull'immagine."
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sistra"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Destra"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Fondo"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#~ msgid "CX (only Julia)"
+#~ msgstr "CX (solo Julia)"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Un capo del gradiente"
+#~ msgid "CY (only Julia)"
+#~ msgstr "CY (solo Julia)"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr "Renderizzatore di gradiente radiale"
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Stiramento rosso"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
-msgid ""
-"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
-"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
-"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
-"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
-msgstr "Caricatore di immagini RAW, che si interfaccia con dcraw tramite pipe. Fornisce una griglia bayer 
grazza come scala di grigi, se il formato di file è .rawbayer, che userà questo caricatore invece del normale 
caricatore dcraw. Se il formato file è .rawbayerS, scambierà i numeri a 16 bit restituiti (sembra che il 
caricatore pnm abbia qualche baco)"
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Stiramento verde"
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr "Il valore della soglia"
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Stiramento blu"
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr "Esegue una operazione di rimozione dell'effetto occhi rossi sull'immagine"
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Modalità rosso"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
-msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
-msgstr "Numero di paia, i numeri elevati conservano maggiormente le caratteristiche più minute"
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Modalità verde"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
-msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
-msgstr "La percentile ritornata, il valore predefinito di 50 corrisponde alla mediana"
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Modalità blu"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
-msgid ""
-"Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
-"Neighbours"
-msgstr "Filtro percentile di riduzione del rumore e aumento del contrasto basato su Symmetric Nearest 
Neighbours"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colori"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Forza dell'effetto"
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Usa lo smussamento loglog"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Dimensione dell'effetto"
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "Nodo GEGL da analizzare"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Durezza dell'effetto"
+#~ msgid "Main value of distortion"
+#~ msgstr "Valore principale di distorsione"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr "Tratto"
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Zoom:"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamento"
+#~ msgid "Edge value of distortion"
+#~ msgstr "Valore spigolo di distorsione"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "Comportamento dell'operazione"
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Illumina l'immagine"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr "Calcola la mappatura di uno spostamento relativo da un tratto"
+#~ msgid "Y shift:"
+#~ msgstr "Spostamento Y:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "Vortice"
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Spostamento verticale"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "Angolo vortice (gradi)"
+#~ msgid "Global colour saturation factor"
+#~ msgstr "Fattore globale di saturazione del colore"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr "Pizzico"
+#~ msgid "Sampler used internaly"
+#~ msgstr "Campionatore da usare internamente"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Quantità di pizzico"
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Ritaglia il risultato"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr "Raggio (1.0 è il più largo cerchio che entra nell'immagine, mentre 2.0 va sugli spigoli)"
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Quante iterazioni far eseguire all'algoritmo"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Seme"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iterazione"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Angolo di spostamento."
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#~ msgstr "Usa le coordinate polari sull'immagine."
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Angolo in gradi"
+
+#~ msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#~ msgstr "Trasforma il buffer con un motivo ondulatorio"
+
+#~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#~ msgstr "Forma da usare: 0=cerchio 1=rombo 2=quadrato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rapporto dimensioni da usare, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:"
+#~ "inf 1.0 = inf:1, ciò viene applicato dopo aver preso in considerazione le "
+#~ "proporzioni, per usare direttamente il rapporto di schiacciamento come "
+#~ "proporzioni, impostandole a 0.0."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Angolo di rotazione"
+
+#~ msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#~ msgstr "Coordinata Y del centro delle onde"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Scrive su un GeglBuffer esistente"
+
+#~ msgid "Babl output format string"
+#~ msgstr "Stringa di formato dell'uscita di Babl"
+
+#~ msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#~ msgstr "Operazione Porter Duff src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+
+#~ msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
+#~ msgstr "Tipo filtro (più vicino, lineare, lanczos, cubico, lohalo)"
+
+#~ msgid "Hard edges"
+#~ msgstr "Bordi netti"
+
+#~ msgid "Lanczos width"
+#~ msgstr "Larghezza Lanczos"
+
+#~ msgid "Dither"
+#~ msgstr "Dither"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Dithering strategy (none, random, random-covariant, bayer, floyd-"
+#~ "steinberg)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Strategia del dithering (nessuno, casuale, covariante-casuale, Bayer, "
+#~ "Floyd-Steinberg)"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "A:"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Il valore della saturazione"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Il valore della soglia del grigio"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Valore dell'elemento alla posizione (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Il valore del divisore"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalizza o no"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Peso alfa"
+
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "Pari/Dispari"
+
+#~ msgid "Horizontal/Vertical"
+#~ msgstr "Orizzontale/Verticale"
+
+#~ msgid "Performs deinterlace on the image"
+#~ msgstr "Deinterlaccia un'immagine"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "Il valore dell'azimut"
+
+#~ msgid "The value of elevation"
+#~ msgstr "Il valore dell'elevazione"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Profondità di pixel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. "
+#~ "Choices are emboss, blur-map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametro opzionale per prevaricare la selezione automatica del filtro "
+#~ "rilievo. Le scelte sono: rilievo e mappa-sfocatura"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bitrate"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Centro y dell'obiettivo"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Parametri di correzione per ogni canale di colore"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Parametri di correzione per il canale alfa"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Larghezza del disegno"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Frattale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is "
+#~ "mandelbrot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipo di frattale da usare. Le scelte possibili sono Julia e Mandelbrot. "
+#~ "Il predefinito è Mandelbrot."
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Valore di profondità"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Bailout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
+#~ "Choices are wrap, black, white and transparent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametro opzionale per avere la precedenza sulla selezione automatica "
+#~ "dello sfondo avvolto. Le scelte possibili sono avvolto, nero, bianco e "
+#~ "trasparente."
+
+#~ msgid "Performs fractal trace on the image"
+#~ msgstr "Esegue una delineatura frattale sull'immagine"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "Un capo del gradiente"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "L'altro capo del gradiente"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Reale"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Immaginario"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Livello"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimale"
+
+#~ msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values"
+#~ msgstr "Mantiene i valori minimi invece di quelli massimi"
+
+#~ msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
+#~ msgstr "Riduce l'immagine a solo rosso, verde e blu"
+
+#~ msgid "Noise spread filter"
+#~ msgstr "Filtro diffusione disturbo"
+
+#~ msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seme casuale. Passando il valore -1 si implica che il seme viene scelto "
+#~ "casualmente."
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Il valore della turbolenza"
+
+#~ msgid "Performs plasma effect on the image"
+#~ msgstr "Esegue un effetto plasma sull'immagine"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
+#~ msgid "Performs red-eye-removal on the image"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esegue una operazione di rimozione dell'effetto occhi rossi sull'immagine"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Forza dell'effetto"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Dimensione dell'effetto"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Durezza dell'effetto"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "Applica vortice e pizzico all'immagine"
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "Applica vortice e pizzico all'immagine"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d0a32bc..0a33f8a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-10 12:21+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:56+0900\n"
 "Last-Translator: 세벌 <sebuls gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,34 +22,133 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#: ../bin/gegl.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
+"for all properties.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:123
+msgid "Display on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:125
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:127
+msgid "Output in a file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:129
+msgid "Display help information"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:132
+msgid "unknown mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
+#: ../bin/gegl-options.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr ""
 
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr ""
+
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -73,76 +172,165 @@ msgstr "로드 실패"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "로드 안 됨"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "색"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "배경"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "블러 반지름"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "경계 유지"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "경계 유지 양"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
 "the color difference from the center pixel."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+msgid "Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "반지름"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "밝기"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:145
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr ""
 
@@ -165,7 +353,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:127
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "GEGL 버터 대상 표면."
 
@@ -177,50 +365,227 @@ msgstr "입력 버퍼"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:177
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "물결의 유형"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "깊이"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "오프셋:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "오프셋:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+msgid "Waterlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "초록 늘리기 인수"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "예제"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "반복"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
-"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color "
-"differences to perform color-feature preserving grayscale  spatial contrast "
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
+"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask radius"
+msgstr "블러 반지름"
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
+msgid "Percent black"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "파랑 비트"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "초록 반전"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "초록 반전"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "너비"
 
@@ -228,149 +593,154 @@ msgstr "너비"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "셀의 수평 너비 픽셀"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "높이"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "셀의수직 너비 픽셀"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr "X 오프셋"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "격자 시작을 위한 수평 오프셋(원점으로부터)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y 오프셋"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "격자 시작을 위한 수직 오프셋(원점으로부터)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:25
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "색"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "셀 색 중 하나 (기본값 '검정')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "다른 색"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "The other cell color (defaults to 'white')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "babl 형식"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:88
+#: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
 "smaller dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
 msgid "Red bits"
 msgstr "빨강 비트"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
 msgid "Green bits"
 msgstr "초록 비트"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
 msgid "Blue bits"
 msgstr "파랑 비트"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "알파 비트"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
-msgid "Dithering Strategy"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:478
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr "원래 온도"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "의도하는 온도"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
-msgstr ""
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Change the color temperature of the image"
+msgstr "이미지 위의 색 회전"
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:176
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
@@ -381,129 +751,247 @@ msgstr "표본점"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "곡선"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "타일 크기"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "타일 채도"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "연산"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr "반지름 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "반지름 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "출력창에 주어진 타이틀"
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "창에 입력 버퍼 표시"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "불투명도"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "수평 그림자 오프셋"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "수직 그림자 오프셋"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "셀 색 중 하나 (기본값 '검정')"
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "불투명도"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "입력 버퍼에 드롭섀도 효과 만들기"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "고해상도 경계 검출"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "수평"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "수직"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "신호 유지"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "소용돌이 각 (도)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "소용돌이 각 (도)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "필터"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "노출 값"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "이산화 비트"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+msgid "Weight sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "노출 값"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "오프셋:"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Offset value added"
+msgstr "오프셋 각"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "알파"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "베타"
 
@@ -511,262 +999,386 @@ msgstr "베타"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "채도"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "전역 색 채도 인자"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
 "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "꼭대기"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "바닥"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
-msgstr "CX (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
-msgstr "CY (only Julia)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
-msgstr "빨강 늘림"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "빨강 늘리기 인수"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
-msgstr "초록 늘림"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "초록 늘리기 인수"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "파랑 늘림"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "파랑 늘리기 인수"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
-msgstr "빨강 모드"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Green application mode"
 msgstr "초록 모드"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
-msgstr "파랑 모드"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Blue application mode"
+msgstr "버퍼 위치"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "빨강 반전"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "초록 반전"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "파랑 반전"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "수"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "색 수"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "프랙털 탐색기"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "수직 위치"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "수직 위치"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "이미지 그레이스케일 전환"
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "크기 X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "크기 Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:218
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "필터"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "이미지 그레이스케일 전환"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "선 너비"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "격자 선 너비"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "선 높이"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "격자선의 높이 픽셀"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "격자선의 색"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr "반복 회수"
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
+"properties."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/introspect.c:26
 msgid "Node"
 msgstr "Node"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/invert.c:86
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -780,84 +1392,81 @@ msgstr "연산"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "사용할 연산 조합"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "수평 위치"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "수직 위치"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+msgid "Main"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "경계 유지 양"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "경계 유지 양"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "밝기"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -868,64 +1477,87 @@ msgstr ""
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:182
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "다른 색"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "색"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "선형 그라디언트 렌더러"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "로드할 파일 경로."
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
-"conversion using image magick's convert."
+"conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:36
-msgid "Global colour saturation factor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "상세"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -936,19 +1568,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -964,17 +1592,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:156
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "반복 회수"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -997,449 +1621,936 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "거울 회전"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "결과 회전"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "거울"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "사용할 거울 수"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "중심 X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "중심 Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/mono-mixer.c:26
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "빨강"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
 msgid "Amount of red"
 msgstr "빨강의 양"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "초록"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "초록의 양"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "파랑"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "파랑의 양"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
-msgid "Length"
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
-msgid "Length of blur in pixels"
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "선 높이"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "격자선의 높이 픽셀"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "타일 채도"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "타일 크기"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "다른 색"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "다른 색"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+msgid "Light direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "각"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z 오프셋"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "수평 위치"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "수직 위치"
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "반복"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Bluring factor"
+msgstr "파랑 늘리기 인수"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "모양"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Holdness"
+msgstr "경도"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "밝기"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "값"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z 오프셋"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "초록"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "반지름"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:32
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "반복 회수"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Histogram size"
+msgstr "수평 크기"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:40
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:477
+msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "수평 전단량"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "수직 전단량"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness"
+msgstr "경도"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
+msgid "Percent Black"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
+msgid "Percent White"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "시계방향"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+msgid "Block height"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "크기 X"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "크기 Y"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
 msgstr "오프셋 각"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
-msgstr "오프셋 각."
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr "중심 선택"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "수평 위치"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "수직 위치"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
-msgid "Adapation to colour variation across the image"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
+msgstr "이미지 위의 색 회전"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+msgid "Light adaptation"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
-"simple physiological observations, producing luminance within the range 0.0-"
-"1.0"
+"simple physiological observations, producing luminance within the range "
+"0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "물결 유형"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr "물결의 유형"
+#: ../operations/common/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/ripple.c:54
+msgid "Retain tilebility"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:169
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "저장할 파일의 경로."
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/shift.c:31
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:32
+msgid "Maximum amount to shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:36
+msgid "Shift direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/softglow.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Glow radius"
+msgstr "블러 반지름"
+
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "다른 색"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "값"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "list of <number>s"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1447,149 +2558,255 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "수평 그림자 오프셋"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "수직 그림자 오프셋"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "선 너비"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "선 높이"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr "모양"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
-msgstr "사용할 모양: 0=원1=다이아몬드 2=정사각형"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr "감마"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "비율"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "회전"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "회전 각"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "경도"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:164
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "값"
+#: ../operations/common/waves.c:43
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "연산"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/waves.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr "연산"
+
+#: ../operations/common/waves.c:57
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:178
+msgid "Distort the image with waves"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "소용돌이"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "소용돌이 각 (도)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:27
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:31
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:366
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -1600,102 +2817,113 @@ msgstr ""
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:112
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "버퍼 복제"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "출력 형식"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "출력 형식"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:179
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "버퍼 자르기"
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
+msgstr "로드할 파일 경로."
+
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr ""
 
@@ -1703,56 +2931,85 @@ msgstr ""
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "최적화"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "그레이스케일"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+msgid "Source Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -1760,41 +3017,51 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+msgid "Active levels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "색 채우기"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -1814,60 +3081,56 @@ msgstr ""
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "경도"
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "변환"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "불투명 채우기"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -1883,16 +3146,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr ""
@@ -1901,31 +3158,31 @@ msgstr ""
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -1949,7 +3206,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -1959,16 +3216,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:245
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -1980,53 +3237,49 @@ msgstr ""
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "표현할 문자열(utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -2038,12 +3291,15 @@ msgstr ""
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2055,28 +3311,29 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:258
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -2084,121 +3341,143 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+msgid "WebP image loader."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+msgid "WebP image saver."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:117
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:115
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:115
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:115
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:117
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:115
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:117
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:115
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:115
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:119
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2208,45 +3487,88 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:115
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr ""
 
@@ -2258,19 +3580,15 @@ msgstr "회전할 각(시계방향)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:29 ../operations/transform/scale-ratio.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:31 ../operations/transform/scale-ratio.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr ""
 
@@ -2282,7 +3600,7 @@ msgstr "수평 크기"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "수직 크기"
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
@@ -2306,37 +3624,30 @@ msgstr ""
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "원점-x"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:210
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Origin-y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:211
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:219
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:225
-#: ../operations/transform/transform-core.c:226
-msgid "Hard edges"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:232
-msgid "Lanczos width"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:233
-msgid "Width of the Lanczos function"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
@@ -2353,37 +3664,37 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2397,375 +3708,226 @@ msgstr ""
 msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
+#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
 msgid ""
 "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "시계방향"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "시계방향으로 교체"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "색 회전 시작 각"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "꼭대기"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "색 회전 끝 각"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
-msgid "Hue"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+msgid "Gray threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:385
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "이미지 위의 색 회전"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "나눗수:"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "오프셋:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "정규화"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "정규화 여부"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "빨강 채널"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "초록 채널"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "파랑 채널"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "알파 채널"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "타일 크기"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "타일 채도"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "짝/홀"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr "수평/수직"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -2778,79 +3940,40 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:111
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "깊이"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+msgid "Target bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+msgid "Frames/second"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -2862,318 +3985,243 @@ msgstr ""
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+msgid "Maker"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+msgid "Camera"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "카메라의 촛점"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "중심"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "중심을 원하면"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
+msgstr "중심 X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "중심 Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
-msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
+msgid "Model blue a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model blue d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+msgid "Model alpha a"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+msgid "Model alpha b"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+msgid "Model alpha c"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+msgid "Model alpha d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "최소"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "최대"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
-msgstr "배경"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
 msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
-"Choices are wrap, black, white and transparent."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
-msgid "Unsupported fractal type"
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
-msgid "Performs fractal trace on the image"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
@@ -3207,114 +4255,136 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "색"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "색 회전 시작 각"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "색"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "그라디언트의 한쪽 끝"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "그라디언트의 한 끝"
-
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "그라디언트의 다른 끝"
-
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "선형 그라디언트 렌더러"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "실수"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "실수 좌표"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "허수"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr "허수 좌표"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "다른 색"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "색 채우기"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+msgid "Debug width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
+msgstr "실수 좌표"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr "허수 좌표"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "그라디언트의 한쪽 끝"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -3322,78 +4392,110 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "수직 위치"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr ""
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "X 오프셋"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Y 오프셋"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "왼쪽"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "오른쪽"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "바닥"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "CX (only Julia)"
+#~ msgstr "CX (only Julia)"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "소용돌이"
+#~ msgid "CY (only Julia)"
+#~ msgstr "CY (only Julia)"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "소용돌이 각 (도)"
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "빨강 늘림"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "초록 늘림"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "파랑 늘림"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "빨강 모드"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "파랑 모드"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "수"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "반복"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "오프셋 각."
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#~ msgstr "사용할 모양: 0=원1=다이아몬드 2=정사각형"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "회전 각"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "정규화 여부"
+
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "짝/홀"
+
+#~ msgid "Horizontal/Vertical"
+#~ msgstr "수평/수직"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "그라디언트의 한 끝"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "그라디언트의 다른 끝"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "실수"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "허수"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6e1f8d8..0a73eaf 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
 #: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
 #: ../operations/external/sdl-display.c:27
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:11+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -20,14 +20,36 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
+#: ../bin/gegl.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr "Nevar nolasīt datni — %s"
+
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr "Nederīgs grafs, aptur.\n"
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr "Nezināms GeglOption režīms — %d"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
 "\n"
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -63,7 +85,8 @@ msgstr ""
 "     -o, --output    izvada ģenerēto attēlu uz nosaukto dati, tipu nosaka\n"
 "                     paplašinājums.\n"
 "\n"
-"     -p              palielina kadru skaitītājus dažādiem elementiem, kad ir\n"
+"     -p              palielina kadru skaitītājus dažādiem elementiem, kad "
+"ir\n"
 "                     pabeigta apstrāde.\n"
 "\n"
 "     -X              izvada XML, kas tika ielasīts\n"
@@ -74,37 +97,32 @@ msgstr ""
 "kopā mazā kompozīcija, nevis izmantojot xml datni; tas ļauj viegli testēt\n"
 "filtrus. Ņemiet vērā, ka noklusējuma vērtība tiks izmantota visām īpašībām\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr "KĻŪDA — “%s” sagaidīja parametru\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Rādīt uz ekrāna"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr "Drukāt XML"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Izvadīt datnē"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr "Parādīt palīdzības informāciju"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:124 ../bin/gegl.c:257
-#, c-format
-msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
-msgstr "Nezināms GeglOption režīms — %d"
-
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 msgid "unknown mode"
 msgstr "nezināms režīms"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -123,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "\tatlikušais:   %s\n"
 "\t\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -138,52 +156,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:147
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s"
-msgstr "Nevar nolasīt datni — %s"
-
-#: ../bin/gegl.c:191
-#, c-format
-msgid "Invalid graph, abort.\n"
-msgstr "Nederīgs grafs, aptur.\n"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:205
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "babl kļūdu tolerance — vērtība starp 0.2 un 0.000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:210
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Kur ir GEGL maiņvieta"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:215
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Aptuveni cik atmiņas izmantot attēlu pieglabāšanai"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:220
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Noklusējuma izmērs flīzēm iekš GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:225
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Vienlaicīgi aprēķināmo pikseļu skaits"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:230
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "Renderēšanas kvalitāte — vērtība starp 0.0(ātri) un 1.0(atsauce)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:235
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Vienlaicīgi izmantojamo vienlaicīgo apstrādes pavedienu skaits"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:240
-msgid "Use OpenCL"
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Lietot OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
-msgstr "Maksimālais ierakstu skaits datņu flīžu aizmugures rakstītāja rindā"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -207,25 +208,103 @@ msgstr "Ielādes kļūda"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Nav ielādēts"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Krāsa, ko attēlot"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Aizmiglošanas rādiuss"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Kvadrāta pikseļa reģiona rādiuss (platums un augstums būs rādiuss*2+1)."
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Malu saglabāšana"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Malu saglabāšanas apjoms"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -235,52 +314,65 @@ msgstr ""
 "samazināšanai. Tā ir Gausa aizmiglošana, kur pienesums no blakus pikseļiem "
 "tiek svērts pret krāsu atšķirību no centrālā pikseļa."
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Mīkstums"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr "Loglog gludināšana"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Rādiuss"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Kvadrāta pikseļa reģiona rādiuss (platums un augstums būs rādiuss*2+1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Izrēķina vidējo vērtību pikseļu kvadrāta kastei"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasts"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Apgabala mēroga koeficients"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Spilgtums"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Apjoms, par kādu palielināt spilgtumu"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Maina gaismas līmeni un kontrastu."
 
@@ -303,7 +395,7 @@ msgid ""
 msgstr "babl formāts GeglBuffer izvadei. NULL, lai izmantotu ievades formātu"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:132
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "GEGL bufera mērķa virsma."
 
@@ -315,11 +407,97 @@ msgstr "Ievades buferis"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "GeglBuffer, ko ielādēt konveijerā"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:177
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 "Avots, kas izmanto atmiņā esošu GeglBuffer, izmantojams iekšēji ar GEGL."
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "Vilnīša tips"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "Flīzējams"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimuts"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Augstums"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Dziļums"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Nobīde: "
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Nobīde: "
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Ūdens līmenis"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Zaļā izvērsuma koeficients"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
@@ -328,21 +506,23 @@ msgstr ""
 "Apkārtne tiek ņemta vērā. Šis ir rādiuss pikseļos, kas jāņem vērā, kad "
 "nosaka, kādas krāsas ir jāattēlo uz kurām pelēkajām vērtībām."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Paraugi"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr "Paraugu skaits, kas jāņem katrā iterācijā, meklējot krāsu apgabalu."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterācijas"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -350,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "Iterāciju skaits. Lielāks iterāciju skaits dod mazāk trokšņainu rezultātu, "
 "bet ir ilgāk jāskaitļo"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -364,21 +544,104 @@ msgstr ""
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Maksas rādiuss"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Procenti melns"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:376
-msgid "Cartoon effect"
-msgstr "Karikatūras efekts"
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr "Bitu skaits sarkanajā kanālā"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Zilie biti"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr "Bitu skaits sarkanajā kanālā"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Zaļā inversija"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr "Bitu skaits zaļajā kanālā"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr "Bitu skaits zaļajā kanālā"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Zaļā inversija"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr "Bitu skaits zaļajā kanālā"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Platums"
 
@@ -386,111 +649,130 @@ msgstr "Platums"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Šūnu horizontālais platums pikseļos"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Augstums"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Šūnu vertikālais platums pikseļos"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr "X nobīde"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Horizontālā nobīde (no izcelsmes) režģa sākumam"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y nobīde"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Vertikālā nobīde (no izcelsmes) režģa sākumam"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Krāsa"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Viena no šūnas krāsām (noklusējuma vērtība ir “black”)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Otra krāsa"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "Otra šūnas krāsa (noklusējuma vērtība ir “white”)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "babl formāts"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Nobīdes vērtība"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Dambretes galdiņa atveidojums"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+"Izveidot buferi, kas ir pilnībā aizpildīts ar norādīto krāsu. Apcērtiet to, "
+"lai samazinātu izmērus."
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
 msgid "Red bits"
 msgstr "Sarkanie biti"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Bitu skaits sarkanajā kanālā"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
 msgid "Green bits"
 msgstr "Zaļie biti"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Bitu skaits zaļajā kanālā"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Zilie biti"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Bitu skaits zilajā kanālā"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Alfa biti"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Bitu skaits alfa kanālā"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
-msgid "Dithering Strategy"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Pustoņu imitēšanas stratēģija"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Izmantojamā pustoņu imitēšanas stratēģija"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:495
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Nejaušības sēkla"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 "Samazina bitu skaitu kanālā (krāsu un alfas) ar neobligātu pustoņu imitēšanu"
 
@@ -498,43 +780,33 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Oriģināla temperatūra"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Gaismas avota novērtētā temperatūra kelvinos, kādā tika uzņemts attēls."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Vēlamā temperatūra"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Gaismas avota temperatūras labotais novērtējums kelvinos."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:280
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Ļauj mainīt attēla krāsu temperatūru."
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Krāsa, kuru atveidot (noklusējuma vērtība ir “white”)"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:197
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
-msgstr "Veic krāsa-uz-alfa pārveidošanu attēlam."
-
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Krāsa, kuru atveidot (noklusējuma vērtība ir “black”)"
-
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
-"Izveidot buferi, kas ir pilnībā aizpildīts ar norādīto krāsu. Apcērtiet to, "
-"lai samazinātu izmērus."
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
 msgid "Sample points"
@@ -544,28 +816,86 @@ msgstr "Paraugpunkti"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Līknes paraugpunktu skaits. 0 — precīzai aprēķināšanai."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Līkne"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Kontrasta līkne."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Pielāgo attēla kontrastu, vadoties pēc līknes."
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Flīzes izmērs"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "Vidējā atšķirība starp nepareizajiem pikseļiem."
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "Flīzes piesātinājums"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr "Filtrs, kas kaut kādā mērā atgādina kubistu gleznošanas stilu"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "Paturēt pāra/nepāra laukus"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Darbība"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Izvēlieties horizontālo vai vertikālo"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "Bloka izmērs"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr "Bloka izmērs rindu/kolonnu rindpārleces novēršanai"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Rādiuss 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Rādiuss 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
 "Veic malu noteikšanu, balstoties uz atšķirību starp diviem Gausa "
 "aizmiglojumiem."
@@ -574,122 +904,168 @@ msgstr ""
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "Virsraksts, ko dot izvades logam"
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Rādīt ievades buferi logā."
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
-msgstr "Bloku platums"
-
-#: ../operations/common/dot.c:27
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr "Katra bloka platums pikseļos"
-
-#: ../operations/common/dot.c:28
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr "Punkta izmēra koeficients"
-
-#: ../operations/common/dot.c:29
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
-msgstr "Izmēra koeficients punktam katrā blokā"
-
-#: ../operations/common/dot.c:191
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
-msgstr "Vienkāršot attēlu par vienkrāsainu punktu masīvu"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Blīvums"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Horizontālā ēnas nobīde"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Vertikālā ēnas nobīde"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+#, fuzzy
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr "Krāsa, kuru atveidot (noklusējuma vērtība ir “black”)"
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Blīvums"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Izveido krītošas ēnas efektu ievades buferī"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Augstas izšķirtspējas malu noteikšana"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontāls"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikāls"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Paturēt signālu"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Specializēta, no virziena neatkarīga, robežu noteikšana"
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Sagriešanas leņķis grādos"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Sagriešanas leņķis grādos"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filtrs"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Imitē attēlu, ko iegūst ar gofrēšanu"
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Ekspozīcijas vērtības"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Relatīvais spilgtums katrai ekspozīcijai, izteikta ar EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Diskretizēšanas biti"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 no avota diskretizēšanas soļiem"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Svara sigma"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Svara sadalījuma sigma, kas kontrolē atbildes pienesumu"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Apvienot vairāku ainu ekspozīcijas vienā augta apgabala buferī"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:37
-#: ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Ekspozīcijas vērtības"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Relatīvais spilgtums katrai ekspozīcijai, izteikta ar EV"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Nobīde: "
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Offset value added"
+msgstr "Nobīdes leņķis"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Krāsu pārejas slieksnis, detaļu uzlabošanai"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -697,25 +1073,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Lokālo detaļu uzlabošanas spēks"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Piesātinājums"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Globālais krāsu piesātināšanas koeficients"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Troksnis"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Krāsu pārejas slieksnis, detaļu uzlabošanas samazināšanai"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -725,263 +1101,357 @@ msgstr ""
 "izmantojot zemu dinamisko apgabalu. Šis operators vājina lokālā attēla krāsu "
 "pāreju lielumu, veidojot spilgtumu apgabalā 0.0-1.0"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Fraktāļa tips"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Fraktāļa tips"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "Kreisais"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Tuvināt"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Shift X"
+msgstr "Nobīde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "Labais"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "Augšējais"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Nobīde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "Apakšējais"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
-msgstr "CX (tiki Džuliana)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
-msgstr "CY (tiki Džuliana)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Sarkanais izvērsums"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Sarkanā izvērsuma koeficients"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Zaļais izvērsums"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Zaļā izvērsuma koeficients"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Zilais izvērsums"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Zilā izvērsuma koeficients"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
-msgstr "Sarkanais režīms"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Red application mode"
 msgstr "Sarkanais lietotnes režīms (0:SIN; 1:COS; 2:NEKĀDS)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
-msgstr "Zaļais režīms"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Green application mode"
 msgstr "Zaļais lietotnes režīms (0:SIN; 1:COS; 2:NEKĀDS)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Zilais režīms"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Blue application mode"
 msgstr "Zilais lietotnes režīms (0:SIN; 1:COS; 2:NEKĀDS)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Sarkanā inversija"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Zaļā inversija"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Zilā inversija"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Krāsu skaits"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Loglog gludināšana"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Lietot loglog gludināšanu"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Neatbalstīts fraktāļa tips"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Fraktāļu pārlūks"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "X1 vērtība, novietojums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "X2 vērtība, novietojums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1 vērtība, novietojums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "X2 vērtība, novietojums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr "Džuliāna sēklas X vērtība, novietojums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr "Džuliāna sēklas Y vērtība, novietojums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Izbēgšanas garums"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr "Bezdibeņa politika"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr "Kā tikt galā ar pikseļiem ārpus ievades bufera"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Neatbalstīts fraktāļa tips"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Pārveidot buferi ar vilnīšiem"
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Izmērs X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Starndartnovirze horizontālajai asij (reiziniet ar ~2, lai iegūt rādiusu)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Izmērs Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Starndartnovirze vertikālajai asij (reiziniet ar ~2, lai iegūt rādiusu)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:216
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Neobligāts parametrs, lai pārrakstītu automātisko aizmiglošanas filtra "
 "izvēli. Var izvēlēties fir, iir, auto"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Izrēķina vidējo vērtību pikseļu apkaimei ar normālo sadalījumu kā svērumu"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Datne"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Ceļš uz ielādējamo GeglBuffer datni."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "GeglBuffer datnes ielādētājs."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Mērķa datnes ceļš, kurā rakstīt GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "GeglBuffer datnes rakstītājs."
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Pārvērš attēlu pelēktoņos"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Līnijas platums"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Līniju platums pikseļos"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Līnijas augstums"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Līniju augstums pikseļos"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Režģa līniju krāsa"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Režģa attēlotājs"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Standartnovirze"
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr "Standartnovirze (telpisks mēroga koeficients)"
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Nepareizie pikseļi"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Atšķirīgo pikseļu skaits."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Maksimālā atšķirība"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Maksimālā atšķirība starp diviem pikseļiem."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Vidējā atšķirība (nepareizie)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Vidējā atšķirība starp nepareizajiem pikseļiem."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Vidējā atšķirība (kopā)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Vidējā atšķirība starp visiem pikseļiem."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:177
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -993,15 +1463,12 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Mezgls"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode mezgls, ko izmeklēt"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "GEGL grafa vizualizators."
 
-#: ../operations/common/invert.c:86
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -1017,85 +1484,85 @@ msgstr "Darbība"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Izmantojamā salikšanas darbība"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Horizontālais novietojums"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Vertikālais novietojums"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Mērogs"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Mērogs 1:1 izmērs"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Avota datu datne (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Slānis parastajā izpratnē"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+#, fuzzy
+msgid "Main"
 msgstr "Galvenā:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr "Kropļojumu galvenā vērtība"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Mērogs:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr "Malu saglabāšanas apjoms"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
 msgstr "Mala:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr "Kropļojumu malas vērtība"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Padarīt spožāku:"
+#, fuzzy
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr "Malu saglabāšanas apjoms"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Padarīt attēlu spožāku"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
-msgstr "X nobīde:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Nobīde horizontāli"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr "Y nobīde:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Padarīt spožāku:"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Nobīde vertikāli"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:338
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
-msgstr "Kopē attēlu, veicot lēcas kropļojumu korekciju."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
 msgid "Low input"
@@ -1105,42 +1572,70 @@ msgstr "Zemā ievade"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Ievades spīduma līmenis, kas kļūst par zemāko izvadi"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Augstā ievade"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Ievades spīduma līmenis, kas kļūst par balto."
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Zemā izvade"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Zemākais spīduma līmenis izvadē"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Augstā izvade"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Augstākais spīduma līmenis izvadē"
 
-#: ../operations/common/levels.c:198
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Maina attēla intensitātes apgabala karti"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Vilkuma krāsa"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Lineāras krāsu pārejas attēlotājs"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Ceļš uz datni, ko ielādēt."
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1148,19 +1643,19 @@ msgstr ""
 "Vairāku datņu ielādētājs, kas izmanto vietējos apstrādātājus, un atkāpšanās "
 "pārveidošana, izmantojot Image Magick konvertu."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Attēla Magick ietinums, izmantojot png op."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Kontrasta kompensēšanas apjoms"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detaļas"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Līmenis uzsvaram uz attēla krāsu pāreju detaļām"
 
@@ -1174,19 +1669,15 @@ msgstr ""
 "izmantojot zemu dinamisko apgabalu. Šis operators ierobežo kontrastu "
 "vairākās telpiskās frekvencēs, veidojot spilgtumu apgabalā 0.0-1.0"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Paraugs"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Iekšēji lietots paraugs"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1204,17 +1695,13 @@ msgstr ""
 "novietojuma maiņas mēroga koeficients; norāda, cik lielai telpiskajai "
 "nobīdei atbilst 1.0, attiecībā pret attēlojuma vērtību."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr "parauga ievade ar palīgbuferi, kas satur relatīvas avota koordinātas"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Iterāciju skaits"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1240,256 +1727,425 @@ msgstr "Uzkrājošais kustības izplūdums"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Spoguļa pagrieziens"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Pagrieziens, kas attiecināts uz spoguļiem"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Rezultāta pagrieziens"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Pagrieziens, kas attiecināts uz rezultāta"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spoguļi"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Izmantojamo spoguļu skaits"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "X nobīde spoguļošanas rezultātam"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Y nobīde spoguļošanas rezultātam"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centrs X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "X ass attiecība centra spoguļošanai"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centrs Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Y ass attiecība centra spoguļošanai"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Apgriezt X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "X ass attiecība spoguļa plašumu apgriešanai"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Apgriezt Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Y ass attiecība spoguļa plašumu apgriešanai"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Tuvināt"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Mēroga koeficients, lai padarītu renderēšanas izmēru lielāku"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Izvērst"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Apcirst rezultātu"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Apcirst rezultātu līdz ievades izmēram"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Aplauzt ievadi"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Aizpildīt pilnībā izvades laukumu"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Attēlam pielieto spoguļošanas efektu."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:31
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Sarkans"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Sarkanā apjoms"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:33
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Zaļš"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Zaļā apjoms"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:35
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Zils"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Zilā apjoms"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Vienkrāsaina kanāla mikseris"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Līnijas augstums"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Aptuvenais teksta augstums pikseļos."
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Flīzes piesātinājums"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Flīzes izmērs"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Otra krāsa"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Lauciņa augstums"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Nobīdes virziens"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
+msgid "Angle"
+msgstr "Leņķis"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Lineārs kustības izplūdums"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
 msgid "Length"
 msgstr "Garums"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Pikseļu aizmiglošanas garums"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
-msgid "Angle"
-msgstr "Leņķis"
-
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Aizmiglošanas leņķis grādos"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Lineārs kustības izplūdums"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Horizontālais novietojums"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Vertikālais novietojums"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Vektors"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Bluring factor"
+msgstr "Zilā izvērsuma koeficients"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Lineārs kustības izplūdums"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Nobīdes vērtība"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Lanczos funkcijas platums"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Noturība"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:27
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Gaišums"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Piesātinājums"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:31 ../operations/common/noise-hsv.c:29
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonis"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:160
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Sajaukt gaišumu, piesātinājumu un toni neatkarīgi"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:164
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Sajaukt toni, piesātinājumu un vērtību neatkarīgi"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
-#: ../operations/workshop/cubism.c:34 ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Sēkla"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/shift.c:29
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "Nejaušības sēkla"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Nejaušība (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
-msgid "Randomization"
-msgstr "Nejaušība"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
 #: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Atkārtot"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:135
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Pilnībā sajaukt pikseļu daļas"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:192
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z nobīde"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Perlin trokšņa veidotājs"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Nejauši mainīt vietām dažus pikseļus ar kaimiņiem"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/wind.c:30
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Stiprums"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Ar cik iterācijām darbināt algoritmu"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:27
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Savstarpēji saistīts troksnis"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:29
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "Neatkarīgs RGB"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:164
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Sarkans"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Zaļš"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Zils"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Sagroza krāsas nejaušā apjomā."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:178
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "Nejauši noslidināt lejup dažus pikseļus (līdzīgi kušanai)"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z nobīde"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr "Horizontālās izklāšanas apmērs"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iterācija"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr "Vertikālās izklāšanas apmērs"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Perlin trokšņa veidotājs"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:26
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Maksas rādiuss"
 
@@ -1497,23 +2153,33 @@ msgstr "Maksas rādiuss"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Riņķa rādiuss ap pikseli"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Kāpinātājs"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "Iterāciju skaits"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Histogram size"
+msgstr "Horizontālais izmērs"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Intensitātes režīms"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Lietot pikseļa spilgtuma vērtības"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:309
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Imitēt eļļas gleznu"
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
@@ -1521,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "Globāla blīvuma vērtība, kas vienmēr tiek izmantota uz neobligāta ievades "
 "palīgbufera."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -1529,160 +2195,332 @@ msgstr ""
 "Izsver ievades blīvumu gan no aux ievades vērtības, gan arī globālās "
 "vērtības īpašības."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "atveramais GeglBuffer uz diska"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Avots, kas izmanto uz diska esošu GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Porter Duff operācija: virs (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/photocopy.c:29
-#: ../operations/common/softglow.c:29
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Horizontālā translācija"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Vinjetes vertikālais vidus"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Asums"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:31 ../operations/common/photocopy.c:32
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Procenti melns"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:34 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Procenti balts"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:395
-msgid "Photocopy effect"
-msgstr "Fotokopijas efekts"
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "Toņa vērtība"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Bloku platums"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Bloku platums pikseļos"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Bloku augstums"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Bloku augstums pikseļos"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
-msgstr "Vienkāršot attēlu par vienkrāsainu kvadrātu masīvu"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Punkta izmēra koeficients"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Izmēra koeficients punktam katrā blokā"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Punkta izmēra koeficients"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Izmēra koeficients punktam katrā blokā"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr "Vienkāršot attēlu par vienkrāsainu punktu masīvu"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulence"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Attēlotā attēla platums"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr "Attēlotā attēla augstums"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Riņķa dziļums procentos"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Nobīdes leņķis"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Nobīdes leņķis."
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Kartēt atmuguriski"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Sākt no labās nevis no kreisās"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Kartēt no augšas"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Novietot augšējo rindu vidū un apakšējo rindu ārpusē"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "Uz polāro"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Kartēt attēlu uz apli"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Sākuma punkts polārajām koordinātām"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Izvēlēties vidu"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Ļaut sākuma punktam būt viduspunktam"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
-msgstr "Veic polāro koordināšu pārveidošanu attēlam."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "Sākuma punkts polārajām koordinātām"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Līmeņi"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "līmeņu skaits katrai komponentei"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Samazina līmeņu skaitu katrai krāsu komponentei attēlā."
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Radiālas krāsu pārejas attēlotājs"
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Jēlu (raw) attēlu ielādētājs, ietin dcraw ar konveijeriem."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Horizontālais novietojums"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Vertikālais novietojums"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Horizontālais apjoms"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Vertikālais apjoms"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Krāsa, ko attēlot"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Taisnstūra avots ar fiksētu izmēru un viendabīgu krāsu"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Slieksnis"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Sliekšņa vērtība"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Kopējais attēla gaišums"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Hromatiskā adaptācija"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Krāsu variāciju adaptācija viscaur attēlam"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Gaismas adaptācija"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -1701,94 +2539,74 @@ msgstr ""
 "atvasināts no vienkāršiem psiholoģiskiem novērojumiem, veidojot spilgtumu "
 "apgabalā 0.0-1.0"
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 "izstiept pikseļu komponentes individuāli, balsoties uz spilgtuma aploksnēm"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitūda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Sīku vilnīšu amplitūda"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Sīku vilnīšu periods"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Fāžu nobīde"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Leņķis grādos"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Vilnīša tips"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Vilnīša tips"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:50
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Flīzējams"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:51
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Paturēt flīzējamību"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:175
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
-msgstr "Pārveidot buferi ar vilnīšu rakstu"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Ceļš uz datni, ko saglabāt."
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr "Vairāku datņu saglabātājs, kas izmanto vietējos apstrādātājus."
 
-#: ../operations/common/shift.c:26
+#: ../operations/common/shift.c:31
 msgid "Shift"
 msgstr "Nobīde"
 
-#: ../operations/common/shift.c:27
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Maksimālais nobīdes apjoms"
 
 #: ../operations/common/shift.c:36
-msgid "Direction"
-msgstr "Virziens"
-
-#: ../operations/common/shift.c:37
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Nobīdes virziens"
 
-#: ../operations/common/shift.c:231
-msgid "Shift by a random number of pixels"
-msgstr "Nobīde par nejaušu pikseļu skaitu"
+#: ../operations/common/shift.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr "Sagroza krāsas nejaušā apjomā."
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pāri"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Pāru skaits. Lielāks skaits saglabā precīzākas iezīmes"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -1796,13 +2614,13 @@ msgstr ""
 "Trokšņu mazinošs, malu uzlabojošs, aizmiglošanas filtrs, kas balstīts uz "
 "Simetriskā Tuvākā Apkaime"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:25
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Spīduma rādiuss"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:224
-msgid "Softglow effect"
-msgstr "Maigā spīduma efekts"
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/stress.c:28
 msgid ""
@@ -1812,7 +2630,7 @@ msgstr ""
 "Apkaime, kas tiek ņemta vērā, lai uzlabotu ideālās vērtības, kas ir tuvas "
 "attēla garākajai malai; tā palielināšana paildzinās darbības laiku"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -1820,11 +2638,20 @@ msgstr ""
 "Iterāciju skaits. Lielāks iterāciju skaits dod mazāk trokšņainu attēlojumu, "
 "bet ir ilgāk jāskaitļo"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "Telpiska pagaidu tīklenes-veida aploksne ar stohastisku paraugu nolasi"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Otra krāsa"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -1834,27 +2661,37 @@ msgstr ""
 "pilnībā neizmanto pieejamo kontrastu (mazs kontrasts, ļoti tumšs vai ļoti "
 "gaišs attēls)."
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+"Mērogo bufera komponentes, lai būtu apgabalā 0.0-1.0. Tas uzlabo attēlu, kas "
+"pilnībā neizmanto pieejamo kontrastu (mazs kontrasts, ļoti tumšs vai ļoti "
+"gaišs attēls)."
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Vērtības"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "saraksts ar <skaitļ>iem"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "SVG krāsu matricas operācija svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "SVG krāsu matricas operācija svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "SVG krāsu matricas operācija svg_matrix"
 
@@ -1862,19 +2699,34 @@ msgstr "SVG krāsu matricas operācija svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "SVG krāsu matricas operācija svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Slieksnis"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Globālais sliekšņa līmenis (tiek izmantots, kad nav ievades papildbufera)"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -1882,27 +2734,58 @@ msgstr ""
 "Pārveido attēlu uz melnbaltu pēc sliekšņa, balstoties vai nu uz globālām "
 "vērtībām vērtību īpašībās, vai uz pikseli no aux ievades."
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
-msgstr "Standartnovirze"
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Horizontālā ēnas nobīde"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
-msgstr "Standartnovirze (telpisks mēroga koeficients)"
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Vertikālā ēnas nobīde"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Līnijas platums"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Līnijas augstums"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Mērogs, efekta stiprums"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 "Ievades buferim uzklāj izplūduma maskas filtru (uzasina attēlu, pievienojot "
 "neīstus atbilstošus apmales ap kontūrām)"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -1910,15 +2793,11 @@ msgstr ""
 "Invertē tikai vērtības komponenti; rezultāts ir atbilstošs “invertētais” "
 "attēls."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
-msgstr "Figūra, ko izmantot: 0=aplis 1=rombs 2=kvadrāts"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -1926,101 +2805,154 @@ msgstr ""
 "Noklusējuma vērtība ir “black”; jūs varat šeit izmantot caurspīdīgumu, lai "
 "izdzēstu daļu attēla"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "Cik tālu iet vinjete, izteikta kā daļa no attēla diagonāles puses"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Mīkstums"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Krituma linearitāte"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proporcija"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Cik tuvu esam attēla proporcijām"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Saspiest"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Izmantojamā izmēru attiecība, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf "
-"1.0 = inf:1, šo pielieto pēc tam, kad tiek ņemtas vērā proporcijas. Lai "
-"tieši izmantotu saspiešanas koeficientu kā proporcijas, iestatiet "
-"proporcijas uz 0.0."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Vinjetes horizontālais vidus"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Vinjetes vertikālais vidus"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Pagrieziens"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Pagrieziena leņķis"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
 msgstr ""
 "Vinješu operācija — attēlam pielieto vinjeti. Imitē gaišuma samazināšanos "
 "eksponētās filmiņas malās un dažus citus efektus, kas var dabiski gadīties "
 "analogajā fotografēšanā."
 
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Izmērs"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Stingrums"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr "Vilkums"
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Operācijas uzvedība"
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Izskaitļot relatīvo pārvietojuma kartējumu no vilkuma"
+
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Vilnīšu vidus X koordināta"
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
-msgstr "Vilnīšu vidus Y koordināta"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
+msgstr "Vilnīšu vidus X koordināta"
+
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Sīku vilnīšu amplitūda"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr "Sīku vilnīšu periods"
 
-#: ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Darbība"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Ierobežot deformācijas"
 
-#: ../operations/common/waves.c:45
+#: ../operations/common/waves.c:57
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Ierobežot deformācijas attēla apgabalā."
 
-#: ../operations/common/waves.c:169
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Pārveidot buferi ar vilnīšiem"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr "globāla vērtība, ja aux nesatur datus"
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr "sapludināt divus attēlus, izmantojot alfa vērtību kā svaru"
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Sagriezt"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "Sagriešanas leņķis grādos"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Savilkt"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Savilkšanas apjoms"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+"Rādiuss (1.0 ir garākais aplis, kas iekļaujas attēlā, un 2.0 iet līdz pašam "
+"stūrim)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/wind.c:27
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr "Lielākas vērtības ierobežo efektu uz mazākiem attēla laukumiem"
@@ -2029,21 +2961,13 @@ msgstr "Lielākas vērtības ierobežo efektu uz mazākiem attēla laukumiem"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Lielāka vērtība palielina efekta apjomu"
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Vējam līdzīgs asiņošanas efekts"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Rakstīt jau esošā GeglBuffer"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:28
-msgid "Flush buffer"
-msgstr "Nopludināšanas buferis"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:29
-msgid "Flush buffer after writing"
-msgstr "Nopludināt buferi pēc rakstīšanas"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2053,102 +2977,113 @@ msgstr "Atsauce"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr "Atsauces ID, ko izmantot kā ievadi (izmanto XML)"
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Klonēt buferi"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Izvades formāts"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Izvades formāts"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
-msgstr "Babl izvades formāta virkne"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Pārveidot datus uz norādīto formātu"
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Apcirst buferi"
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Nav operācijas (var izmantot ar maršrutēšanas punktu)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Ceļš uz datni, ko ielādēt"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Ietvars"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Ietvara numurs"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "FFmpeg video ietvara importētājs"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Ceļš uz datni, ko ielādēt"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Nezināms JPEG 2000 attēla formāts iekš “%s“"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Nevar atvērt JPEG 2000 attēlu iekš “%s”"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Nevar izveidot “%s” izvades krāsu profilu"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr "Nevar pārveidot attēlu uz sRGB krāsu telpu, apstrādājot “%s”"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Neatbalstīta ne-RGB JPEG 2000 datne ar %d komponentēm iekš “%s”"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Neatbalstīta JPEG 2000 datne ar dziļumu %d iekš “%s”"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Komponentes ievades attēlam “%s” nesakrīt"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "No “%s” trūkst viena vai vairākas R, G, B komponentes"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "Vienai vai vairākām R, G, B komponentēm ir parakstīti dati iekš “%s”"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Kļūda, nolasot rindas %d komponenti %d no “%s”"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "JPEG 2000 attēlu ielādētājs"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "JPG attēlu ielādētājs"
 
@@ -2156,56 +3091,86 @@ msgstr "JPG attēlu ielādētājs"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Mērķa ceļš un datnes nosaukums, izmanto “-” standarta izvadei"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitāte"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "JPEG saspiešanas kvalitāte (starp 1 un 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Nogludināšana"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Gludināšanas pakāpe no 1 līdz 100; 0 izslēdz gludināšanu"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimizēt"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Lietot optimizētas huffman tabulas"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresīvs"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Izveidot progresīvus JPEG attēlus"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Pelēktoņu"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Izveidot pelēktoņu (vienkrāsainu) attēlu"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr "JPEG attēla saglabātājs (iziet cauri buferim, saglabā kā blakusefektu)"
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Avots"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilons"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Izsvērtā logaritma kļūda"
 
@@ -2213,31 +3178,32 @@ msgstr "Izsvērtā logaritma kļūda"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Apstrādes loga rādius"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Alfa slieksnis vairāku līmeņu apstrādei"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Trimap ietekmes koeficients"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Izmantojamo samazināto paraugu lasījumu līmeņu skaits"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Aktīvie līmeņi"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Līmeņu skaits, lai veiktu risināšanu"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -2246,11 +3212,22 @@ msgstr ""
 "priekšplāna alfas matējumu. Iestatiet balto kā izvēlētu un melno kā "
 "neizvēlētu tri-kartei."
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr "Mērķa ceļš un datnes nosaukums, izmanto “-” standarta izvadei."
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+#, fuzzy
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr "PPM attēlu saglabātājs (portējamas pikseļu kartes saglabātājs)."
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Krāsa, ar ko aizpildīt, izmantojiet 0 blīvumu, lai deaktivētu aizpildīšanu"
@@ -2271,11 +3248,11 @@ msgstr "Vilkuma platums"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Platums otai, ar ko tiek vilkts gar ceļu"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Vilkuma blīvums"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -2283,50 +3260,46 @@ msgstr ""
 "Vilkuma blīvums. Ņemiet vērā, uzvedība nav kā SVG, jo pašlaik vilkšana tiek "
 "veikta ar aerogrāfa rīku"
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "Stingrums"
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Otas stingrums. 0.0 ir mīksta ota, 1.0 ir cieta ota"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Aizpildīšanas kārtula"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Kā noteikt, ko aizpildīt (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Pārveidot"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "SVG stila apraksts, ko pārveidot"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Aizpildījuma blīvums"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Aizpildījuma blīvums, ko izmantot"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vektors"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "GeglVector, kas reprezentē vilkuma ceļu"
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Attēlo otas vilkumu"
 
@@ -2342,16 +3315,10 @@ msgstr "GdkPixbuf, ko izmantot"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr "Izmanto GdkPixbuf, kas atrodas atmiņā iekš <em>pixbuf</em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "PNG attēlu ielādētājs."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr "Mērķa ceļš un datnes nosaukums, izmanto “-” standarta izvadei."
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Saspiešana"
@@ -2360,31 +3327,32 @@ msgstr "Saspiešana"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "PNG saspiešanas līmenis no 1 līdz 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bitu dziļums"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 un 16 ir starp pašlaik pieņemtajām vērtībām."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr "PNG attēla saglabātājs (iziet cauri buferim, saglabā kā blakusefektu)."
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "PPM attēlu ielādētājs."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Jēls (raw) formāts"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "PPM attēlu saglabātājs (portējamas pikseļu kartes saglabātājs)."
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "RGBE attēla ielādētājs (Radiance HDR formāts)."
 
@@ -2408,7 +3376,7 @@ msgstr "Saglabāt izvadu iekš GdkPixbuf."
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr "Ikona, ko izmantot izvades logam"
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -2420,16 +3388,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Ceļš uz SVG datni, ko ielādēt"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Attēlotā attēla platums"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Attēlotā attēla augstums"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Ielādēt SVG datni, izmantojot librsvg"
 
@@ -2441,31 +3409,27 @@ msgstr "Teksts"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Virkne, ko attēlot (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Fontu saime"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Fontu saime (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Izmērs"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Aptuvenais teksta augstums pikseļos."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Teksta krāsa (noklusējuma ir “white”)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Aplaušanas platums"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -2473,23 +3437,23 @@ msgstr ""
 "Iestata platumu pikseļos, pie kuriem garas rindas tiks aplauztas. Lietojiet "
 "-1, lai neaplauztu."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Izlīdzināšana"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "Vairāku rindu teksta līdzinājums (0=Kreisais, 1=Vidus, 2=Labais)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Attēlotais platums pikseļos. (tikai lasāms)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Attēlotais augstums pikseļos. (tikai lasāms)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Attēlot teksta virkni, izmantojot pango un cairo."
 
@@ -2501,12 +3465,15 @@ msgstr "Ceļš"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Ceļš uz v4l ierīci"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Ietvars"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr "pašreizējā kadra numurs, var mainīt, lai izraisītu attēla pārlādēšanu."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "Kadri/sek"
 
@@ -2519,28 +3486,29 @@ msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 "Video4Linux ievade, tīmekļa kameras, kadru tvērēji un līdzīgas ierīces."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Krāsa, kādā ir aizpildījums."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Aizpildījuma blīvums, ko izmantot."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Aizpildīšanas kārtula."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "kā noteikt, ko aizpildīt (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "svg stila apraksts, ko pārveidot."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Attēlo aizpildīto apgabalu"
 
@@ -2548,11 +3516,11 @@ msgstr "Attēlo aizpildīto apgabalu"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Krāsa, kādā ir otas vilkums."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Platums otai, ar ko tiek vilkts gar ceļu."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -2560,19 +3528,44 @@ msgstr ""
 "Vilkuma blīvums. Ņemiet vērā, uzvedība nav kā SVG, jo pašlaik vilkšana tiek "
 "veikta ar aerogrāfa rīku."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Attēlo vektora vilkumu"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "PNG attēlu ielādētājs."
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+#, fuzzy
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr "JPEG saspiešanas kvalitāte (starp 1 un 100)"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "PNG attēlu ielādētājs."
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr "globāla vērtība, ja aux nesatur datus"
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Matemātikas operācija: saskaitīšana (c = c + vērtība)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Porter Duff operācija: nullēt (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -2583,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 "* (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -2594,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "== aA ? 1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 "
 "- aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:163
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2602,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 "SVG sapludināšanas operācija: aptumšot (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:163
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -2610,31 +3603,31 @@ msgstr ""
 "SVG sapludināšanas operācija: starpība (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * "
 "aB, cB * aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Matemātikas operācija: salīšana (c = value==0.0f?0.0f:c/vērtība)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operācija: dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr "Porter Duff operācija: dst (d = cB)"
+
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Porter Duff operācija: dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operācija: dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operācija: dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr "Porter Duff operācija: dst (d = cB)"
-
-#: ../operations/generated/exclusion.c:163
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2642,11 +3635,11 @@ msgstr ""
 "SVG sapludināšanas operācija: izslēgšana (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * "
 "cA * cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Matemātikas operācija: gamma (c = powf (c, vērtība))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -2656,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "* cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) citādi: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * "
 "(aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:163
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2664,11 +3657,11 @@ msgstr ""
 "SVG sapludināšanas operācija: padarīt gaišāku (<code>d = MAX (cA * aB, cB * "
 "aA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Matemātikas operācija: reizināt (c = c * vērtība)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -2678,16 +3671,16 @@ msgstr ""
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) citādi: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - "
 "cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "SVG sapludināšanas operācija: pluss (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:163
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 "SVG sapludināšanas operācija: aizsegs (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2703,31 +3696,27 @@ msgstr ""
 "citādi: d = (aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - "
 "aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operācija: src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src.c:125
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr "Porter Duff operācija: src (d = cA)"
+
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Porter Duff operācija: src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff operācija: src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr "Porter Duff operācija: src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr "Porter Duff operācija: src (d = cA)"
-
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Matemātikas operācija: atņemšana (c = c - vērtība)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -2735,15 +3724,62 @@ msgstr ""
 "SVG sapludināšanas operācija: reizināšana (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff operācija: xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Virziena vektora X komponente"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr "Virziena vektora Y komponente"
 
@@ -2755,15 +3791,15 @@ msgstr "Pagriešanas leņķis (pa pulksteni)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Pagriezt buferi ap norādīto sākumu."
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26 ../operations/transform/scale.c:29
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "Horizontālā mēroga koeficients"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28 ../operations/transform/scale.c:31
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Vertikālā mēroga koeficients"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr "Mērogo buferi, vadoties pēc koeficienta."
 
@@ -2775,14 +3811,10 @@ msgstr "Horizontālais izmērs"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "Vertikālais izmērs"
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr "Mērogo buferi, vadoties pēc izmēra."
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr "Mērogo buferi."
-
 #: ../operations/transform/shear.c:26
 msgid "Horizontal shear amount"
 msgstr "Horizontālās šķiebšanas apmērs"
@@ -2795,46 +3827,39 @@ msgstr "Vertikālās šķiebšanas apmērs"
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr "Sašķiebj buferi"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:200
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
+msgstr "Pārveidošanas virkne"
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr "Pārveido grupu (izmanto svg)."
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Pirmavots x"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:201
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Pirmavota X koordināta"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:208
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Pirmavots y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:209
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Pirmavota Y koordināta"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:217
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr "Filtra tips (tuvākais, lineārs, lanczos, kubisks, lohalo)"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:223
-#: ../operations/transform/transform-core.c:224
-msgid "Hard edges"
-msgstr "Cietas malas"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:230
-msgid "Lanczos width"
-msgstr "Lanczos platums"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:231
-msgid "Width of the Lanczos function"
-msgstr "Lanczos funkcijas platums"
-
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
-msgstr "Pārveidošanas virkne"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Paraugs"
 
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr "Pārveido grupu (izmanto svg)."
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Iekšēji lietots paraugs"
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
@@ -2853,15 +3878,15 @@ msgstr ""
 "skaitļu koordinātas ir padotas pa ātro ceļu, neizmantojot atkārtotu paraugu "
 "ņemšanu"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Kvadrāta pikseļa reģiona rādiuss (platums un augstums būs rādiuss*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -2869,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 "Iestata mērķa pikseli uz vērtību, kas ir maksimālā vērtība kastē, kas "
 "ieskauj pikseli"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -2877,18 +3902,18 @@ msgstr ""
 "Iestata mērķa pikseli uz vērtību, kas ir minimālā vērtība kastē, kas ieskauj "
 "pikseli"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Procentīle"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 "Procentīle, ko izskaitļot; noklusējuma vērtība ir 50, kas ir vidējais filtrs"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2911,363 +3936,225 @@ msgstr ""
 "Pieglabāt ievades buferi iekšēji, turpmākais process ņem šo buferi kā ievadi."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Pāriet uz pulksteņrādītāja virzienu"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "No:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Sākuma leņķis krāsu pagriešanai"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr "Līdz:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Augšējais"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Beigu leņķis krāsu pagriešanai"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Izvēlieties, ja ir pelēktoņu attēli"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Toņa vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Piesātinājuma vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Mainīt uz šo"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Pelēkā sliekšņa vērtība"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Slieksnis"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Pagriezt attēla krāsas"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Dalītājs: "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Dalītāja vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Nobīde: "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Nobīdes vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizēt"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalizēt vai nē"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Sarkanais kanāls"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Zaļais kanāls"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Zilais kanāls"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Alfa kanāls"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alfa svēršana"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alfa svēršana"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Mala"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Malas veids, ko izvēlēties. Iespējas ir — extend, wrap, crop. Noklusējuma ir "
 "extend."
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Izveido attēlus, manuāli iestatot konvolūcijas matricu"
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "Flīzes izmērs"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "Flīzes piesātinājums"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr "Filtrs, kas kaut kādā mērā atgādina kubistu gleznošanas stilu"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "Pāra/nepāra"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr "Paturēt pāra/nepāra laukus"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr "Horizontāls/vertikāls"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr "Izvēlieties horizontālo vai vertikālo"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "Bloka izmērs"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr "Bloka izmērs rindu/kolonnu rindpārleces novēršanai"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr "Novērš rindpārleci attēlam"
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -3282,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "Izmantotais Bayer raksts. 0 strādā uz dažām nikon datnēm, 2 dažām Fuji "
 "datnēm."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -3290,18 +4177,18 @@ msgstr ""
 "Veic pelēktoņi-uz-krāsa attēla mozaīkas novēršanu, izmantojot bimediāna "
 "interpolāciju."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Veic naivo pelēktoņi-uz-krāsa attēla mozaīkas novēršanu, bez interpolācijas."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 "Procentīle, ko izskaitļot; noklusējuma vērtība ir 50, kas ir vidējais filtrs."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -3309,62 +4196,23 @@ msgstr ""
 "Iestata mērķa pikselim krāsu, kas atbilst dotajai procentīlei, kas krāsas ir "
 "sakārtotas pēc spīduma."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Testa darbība, lai veiktu 1:1 attēlojumu no ievades uz izvadi, nolasot "
 "paraugus"
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimuts"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "Azimuta vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr "Augstums"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr "Augstuma vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Dziļums"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Pikseļu dziļums"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-"Neobligāti parametri, lai pārrakstītu automātisko izvēli grofēšanas filtram. "
-"Izvēles iespējas ir emboss, blur-map"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr "Imitē attēlu, ko iegūst ar gofrēšanu"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitu ātrums"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "mērķa bitu ātrums"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "kadri sekundē"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "FFmpeg video izvades savācējs"
 
@@ -3376,19 +4224,19 @@ msgstr "Skripts"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Lua skripts, kas satur šīs operācija implementāciju."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "uz diska saglabāts lua skripts, kas implementē operāciju."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Lietotāja vērtība"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(parādās lua globālajā mainīgajā “user_value”."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -3397,217 +4245,200 @@ msgstr ""
 "valodai."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Ražotājs:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Ierakstiet lēcas ražotāju pareizi"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparāts:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Ierakstiet ražotāja nosaukumu pareizi"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Lēca:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Ievadiet savas lēcas modeli ar lielajiem burtiem"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Lēcas fokusa garums"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Aprēķināt b vērtību no fokusa"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Vidus"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Ja vēlaties vidu"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Lēcas vidus x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Lēcas vidus koordinātas"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Lēcas vidus y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Lēcas vidus x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Attēla mērogs"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Automātiski labot d vērtības"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Automātiski labot D vērtības lēcu koriģēšanas modeļiem."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Modeļa sarkanais a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Labošanas parametrs karam krāsu kanālam"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Modeļa sarkanais b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Modeļa sarkanais c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Modeļa sarkanais d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Modeļa zaļais a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Modeļa zaļais b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Modeļa zaļais c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Modeļa zaļais d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Modeļa zilais a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Modeļa zilais b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Modeļa zilais c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Modeļa zilais d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Modeļa alfa a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Labošanas parametrs alfa kanālam"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Modeļa alfa b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Modeļa alfa c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Modeļa alfa d:"
 
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr "Kopē attēlu, veicot lēcas kropļojumu korekciju."
+
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Sākuma x koordināta"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Beigu x koordināta"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Sākuma y koordināta"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Beigu y koordināta"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Lauciņa platums"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Lauciņa augstums"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Vērtība apakšā"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Maks"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Vērtība augšā"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -3616,83 +4447,48 @@ msgstr ""
 "Attēlo spīduma profilus sarkanajām un zilajām komponentēm gar norādīto "
 "līniju ievades buferī, kas atlikts norādītā izmēra buferī."
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Fraktālis"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-msgstr ""
-"Fraktāļa veids, ko izmantot. Iespējamās vērtības ir julia, mandelbrot. "
-"Noklusējuma vērtība ir mandelbrot."
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "X1 vērtība, novietojums"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "X2 vērtība, novietojums"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 vērtība, novietojums"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr "Džuliāna sēklas X vērtība, novietojums"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr "Džuliāna sēklas Y vērtība, novietojums"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Standartnovirze (telpisks mēroga koeficients)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr "Dziļuma vērtība"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Standartnovirze (telpisks mēroga koeficients)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
-msgstr "Izbēgšana"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
-msgstr "Izbēgšanas garums"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Abyss policy"
-msgstr "Bezdibeņa politika"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Apcirst rezultātu līdz ievades izmēram"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
-msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
-msgstr "Kā tikt galā ar pikseļiem ārpus ievades bufera"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:161
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Neatbalstīts fraktāļa tips"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Izrēķina vidējo vērtību pikseļu apkaimei ar normālo sadalījumu kā svērumu"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:248
-msgid "Performs fractal trace on the image"
-msgstr "Veic fraktāļa izsekošanu attēlam"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -3733,6 +4529,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Attēla sapludināšanas operācija: atņemošs (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Sākuma leņķis krāsu pagriešanai"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Viens krāsu pārejas gals"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -3741,108 +4561,107 @@ msgstr ""
 "Horizontāli saliktas ievades, (iekš “output” “aux” ir novietots pa labi no "
 "“input”)"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Malu saglabājoša aizmiglošana"
-
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "Krāsu pārejas viena mala"
-
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "Krāsu pārejas otra mala"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Lineāras krāsu pārejas attēlotājs"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Reālā"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
-msgstr "Reālā koordināta"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginārā"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Vilkuma krāsa"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
-msgstr "Imaginārā koordināta"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Līmenis"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
-msgstr "Ūdens līmenis"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Aizpildījuma krāsa"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
-msgstr "Maksimālais iterāciju skaits"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
-msgstr "Mandelbrota kopas attēlotājs"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
-msgstr "Horizontālās izklāšanas apmērs"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
-msgstr "Vertikālās izklāšanas apmērs"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
-msgstr "Trokšņa izklāšanas filtrs"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
-msgstr "Nejauša sēkla. -1 padošana nozīmē, ka sēklu izvēlas nejauši."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Vilkuma platums"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Turbulences vērtība"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
-msgstr "Uz attēla veic plazmas efektu"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr "Malu saglabājoša aizmiglošana"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
+msgstr "Reālā koordināta"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr "Imaginārā koordināta"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr "Ūdens līmenis"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Viens krāsu pārejas gals"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr "Maksimālais iterāciju skaits"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr "Radiālas krāsu pārejas attēlotājs"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
+msgstr "Mandelbrota kopas attēlotājs"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -3855,24 +4674,16 @@ msgstr ""
 "rawbayerS, tiks apmainīti atgrieztie 16 bitu skaitļi (acīmredzot, pnm "
 "ielādētājs ir kļūdains)"
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr "Sliekšņa vērtība"
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr "Novērš sarkano acu efektu attēlā"
-
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "Pāru skaits. Lielāks skaits saglabā precīzākas iezīmes"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 "Procentīle, ko atgriezt; noklusējuma vērtība ir 50, kas ir vienāda ar vidējo"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -3880,68 +4691,400 @@ msgstr ""
 "Trokšņu mazinošs, malu uzlabojošs, procentīles filtrs, kas balstīts uz "
 "Simetriskā Tuvākā Apkaime"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Efekta stiprums"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2 vērtība, novietojums"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Efekta izmērs"
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "babl kļūdu tolerance — vērtība starp 0.2 un 0.000000001"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Efekta stingrums"
+#~ msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
+#~ msgstr "Maksimālais ierakstu skaits datņu flīžu aizmugures rakstītāja rindā"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr "Vilkums"
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Apgabala mēroga koeficients"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Uzvedība"
+#~ msgid "Cartoon effect"
+#~ msgstr "Karikatūras efekts"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "Operācijas uzvedība"
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "X nobīde"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr "Izskaitļot relatīvo pārvietojuma kartējumu no vilkuma"
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Y nobīde"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "Sagriezt"
+#~ msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#~ msgstr "Veic krāsa-uz-alfa pārveidošanu attēlam."
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "Sagriešanas leņķis grādos"
+#~ msgid "Size of each block in pixels"
+#~ msgstr "Katra bloka platums pikseļos"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr "Savilkt"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Kreisais"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Savilkšanas apjoms"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Labais"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
-"Rādiuss (1.0 ir garākais aplis, kas iekļaujas attēlā, un 2.0 iet līdz pašam "
-"stūrim)"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Apakšējais"
+
+#~ msgid "CX (only Julia)"
+#~ msgstr "CX (tiki Džuliana)"
+
+#~ msgid "CY (only Julia)"
+#~ msgstr "CY (tiki Džuliana)"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Sarkanais izvērsums"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Zaļais izvērsums"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Zilais izvērsums"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Sarkanais režīms"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Zaļais režīms"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Zilais režīms"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Krāsas"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Lietot loglog gludināšanu"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode mezgls, ko izmeklēt"
+
+#~ msgid "Main value of distortion"
+#~ msgstr "Kropļojumu galvenā vērtība"
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Mērogs:"
+
+#~ msgid "Edge value of distortion"
+#~ msgstr "Kropļojumu malas vērtība"
+
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Padarīt attēlu spožāku"
+
+#~ msgid "X shift:"
+#~ msgstr "X nobīde:"
+
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Nobīde horizontāli"
+
+#~ msgid "Y shift:"
+#~ msgstr "Y nobīde:"
+
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Nobīde vertikāli"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Apcirst rezultātu"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Sēkla"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Nejaušība"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Ar cik iterācijām darbināt algoritmu"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iterācija"
+
+#~ msgid "Photocopy effect"
+#~ msgstr "Fotokopijas efekts"
+
+#~ msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#~ msgstr "Vienkāršot attēlu par vienkrāsainu kvadrātu masīvu"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "Veic sagriešanu un savilkšanu attēlam"
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Nobīdes leņķis."
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#~ msgstr "Veic polāro koordināšu pārveidošanu attēlam."
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Leņķis grādos"
+
+#~ msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#~ msgstr "Pārveidot buferi ar vilnīšu rakstu"
+
+#~ msgid "Shift by a random number of pixels"
+#~ msgstr "Nobīde par nejaušu pikseļu skaitu"
+
+#~ msgid "Softglow effect"
+#~ msgstr "Maigā spīduma efekts"
+
+#~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#~ msgstr "Figūra, ko izmantot: 0=aplis 1=rombs 2=kvadrāts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izmantojamā izmēru attiecība, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:"
+#~ "inf 1.0 = inf:1, šo pielieto pēc tam, kad tiek ņemtas vērā proporcijas. "
+#~ "Lai tieši izmantotu saspiešanas koeficientu kā proporcijas, iestatiet "
+#~ "proporcijas uz 0.0."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Pagrieziena leņķis"
+
+#~ msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#~ msgstr "Vilnīšu vidus Y koordināta"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Rakstīt jau esošā GeglBuffer"
+
+#~ msgid "Flush buffer"
+#~ msgstr "Nopludināšanas buferis"
+
+#~ msgid "Flush buffer after writing"
+#~ msgstr "Nopludināt buferi pēc rakstīšanas"
+
+#~ msgid "Babl output format string"
+#~ msgstr "Babl izvades formāta virkne"
+
+#~ msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#~ msgstr "Porter Duff operācija: src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+
+#~ msgid "Scales the buffer."
+#~ msgstr "Mērogo buferi."
+
+#~ msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
+#~ msgstr "Filtra tips (tuvākais, lineārs, lanczos, kubisks, lohalo)"
+
+#~ msgid "Hard edges"
+#~ msgstr "Cietas malas"
+
+#~ msgid "Lanczos width"
+#~ msgstr "Lanczos platums"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Līdz:"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Piesātinājuma vērtība"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Pelēkā sliekšņa vērtība"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Vērtība elementam pozīcijā (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Dalītāja vērtība"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalizēt vai nē"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alfa svēršana"
+
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "Pāra/nepāra"
+
+#~ msgid "Horizontal/Vertical"
+#~ msgstr "Horizontāls/vertikāls"
+
+#~ msgid "Performs deinterlace on the image"
+#~ msgstr "Novērš rindpārleci attēlam"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "Azimuta vērtība"
+
+#~ msgid "The value of elevation"
+#~ msgstr "Augstuma vērtība"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Pikseļu dziļums"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. "
+#~ "Choices are emboss, blur-map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neobligāti parametri, lai pārrakstītu automātisko izvēli grofēšanas "
+#~ "filtram. Izvēles iespējas ir emboss, blur-map"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bitu ātrums"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Lēcas vidus y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Labošanas parametrs karam krāsu kanālam"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Labošanas parametrs alfa kanālam"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Lauciņa platums"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Fraktālis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is "
+#~ "mandelbrot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fraktāļa veids, ko izmantot. Iespējamās vērtības ir julia, mandelbrot. "
+#~ "Noklusējuma vērtība ir mandelbrot."
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Dziļuma vērtība"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Izbēgšana"
+
+#~ msgid "Performs fractal trace on the image"
+#~ msgstr "Veic fraktāļa izsekošanu attēlam"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "Krāsu pārejas viena mala"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "Krāsu pārejas otra mala"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Reālā"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginārā"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Līmenis"
+
+#~ msgid "Noise spread filter"
+#~ msgstr "Trokšņa izklāšanas filtrs"
+
+#~ msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#~ msgstr "Nejauša sēkla. -1 padošana nozīmē, ka sēklu izvēlas nejauši."
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Turbulences vērtība"
+
+#~ msgid "Performs plasma effect on the image"
+#~ msgstr "Uz attēla veic plazmas efektu"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
+#~ msgid "Performs red-eye-removal on the image"
+#~ msgstr "Novērš sarkano acu efektu attēlā"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Efekta stiprums"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Efekta izmērs"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Efekta stingrums"
+
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "Veic sagriešanu un savilkšanu attēlam"
 
 #~ msgid "Global colour saturation factor"
 #~ msgstr "Globālais krāsu piesātināšanas koeficients"
 
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Fons"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. "
 #~ "Choices are wrap, black, white and transparent."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 90f9898..f35e48d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-23 17:50+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -30,14 +30,36 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr "Nie można odczytać pliku: %s"
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr "Nieprawidłowy wykres, przerywanie.\n"
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr "Nieznany tryb GeglOption: %d"
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
 "\n"
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -85,37 +107,32 @@ msgstr ""
 "filtrów. Proszę pamiętać, że używana będzie domyślna wartość dla wszystkich\n"
 "właściwości.\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr "BŁĄD: opcja \"%s\" wymaga parametru\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Wyświetla na ekranie"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr "Wyświetla kod XML"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Umieszcza w pliku"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr "Wyświetla informacje o pomocy"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:124 ../bin/gegl.c:257
-#, c-format
-msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
-msgstr "Nieznany tryb GeglOption: %d"
-
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 msgid "unknown mode"
 msgstr "nieznany tryb"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -134,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "\tpozostałe: %s\n"
 "\t\n"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -149,52 +166,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:147
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s"
-msgstr "Nie można odczytać pliku: %s"
-
-#: ../bin/gegl.c:191
-#, c-format
-msgid "Invalid graph, abort.\n"
-msgstr "Nieprawidłowy wykres, przerywanie.\n"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:205
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "tolerancja błędów biblioteki babl, wartość między 0.2 a 0.000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:210
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Gdzie biblioteka GEGL przechowuje obszar wymiany"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:215
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Ile pamięci (około) do użycia do pamięci tymczasowej obrazów"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:220
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Domyślny rozmiar kafla w GeglBuffer"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:225
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Liczba pikseli do jednoczesnego obliczania"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:230
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "Jakość wyświetlania, wartość między 0.0 (szybkie) a 1.0 (standardowe)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:235
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Liczba jednocześnie używanych wątków przetwarzania"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:240
-msgid "Use OpenCL"
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Użycie OpenGL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
-msgstr "Maksymalna liczba wpisów w kolejce zapisu mechanizmu kafla pliku"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -218,78 +218,168 @@ msgstr "Wczytanie się nie powiodło"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Nie wczytano"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Tryb koloru"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Promień rozmycia"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
 "the color difference from the center pixel."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Smoothness"
+msgstr "Wygładzanie"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr "Wygładzanie loglog"
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Promień"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Dostosowuje jasność podglądu"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Zmienia wymiary zawartości warstwy"
@@ -315,7 +405,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:132
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 
@@ -327,37 +417,123 @@ msgstr ""
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:177
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+msgid "Type of map"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azymut"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Głębia"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Przesunięcie:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Przesunięcie:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Po_ziom przezroczystości:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr "Współczynnik wygładzania JPEG:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Próbki"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:42
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iteracje"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -369,22 +545,105 @@ msgstr ""
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Promień rozmycia"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Percent black"
 msgstr "Kafelek procentu:"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:376
-msgid "Cartoon effect"
-msgstr "Efekt kreskówki"
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr "Liczba bitów dla kanału czerwieni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Niebieskie bity"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr "Liczba bitów dla kanału czerwieni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr "Inwersja zieleni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr "Liczba bitów dla kanału zieleni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr "Liczba bitów dla kanału zieleni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr "Inwersja zieleni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr "Liczba bitów dla kanału zieleni"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
@@ -393,156 +652,159 @@ msgstr "Szerokość"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Poziome odstępy pomiędzy liniami siatki."
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Pionowe odstępy pomiędzy liniami siatki."
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr "Przesunięcie X"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Poziome przesunięcie dla rozmieszczania"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr "Przesunięcie Y"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Pionowe przesunięcie dla rozmieszczania"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/grid.c:36 ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25 ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Inne kolory"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "Domyślny format"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Checkerboard renderer"
+msgid "The babl format of the output"
+msgstr "Wartość przesunięcia"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Szachownica"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
 msgid "Red bits"
 msgstr "Czerwone bity"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Liczba bitów dla kanału czerwieni"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
 msgid "Green bits"
 msgstr "Zielone bity"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Liczba bitów dla kanału zieleni"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Niebieskie bity"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Liczba bitów dla kanału niebieskiego"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Bity alfy"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Liczba bitów dla kanału alfy"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
-msgid "Dithering Strategy"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
+msgstr "_Biała (bez przezroczystości)"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
 #, fuzzy
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "_Biała (bez przezroczystości)"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:495
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Ziarno losowości"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Pierwotna temperatura"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:280
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
-msgstr ""
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Change the color temperature of the image"
+msgstr "Użycie koloru obrazu"
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
-msgstr "Ustawia profil kolorów na obrazie"
-
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid ""
-"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
-"smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
@@ -554,120 +816,187 @@ msgstr "Punkty wzorcowe"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Krzywa"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Krzywa kontrastu."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Dostosowuje kontrast obrazu zgodnie z krzywą."
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
-msgid "Radius 1"
-msgstr "Promień 1"
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr "Rozmiar kafla"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
-msgid "Radius 2"
-msgstr "Promień 2"
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "Średnia różnica między błędnymi pikselami."
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr "Nasycenie kafla"
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
-msgid "Title to be given to output window"
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:142
-msgid "Display the input buffer in a window."
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Block Width"
-msgstr "Rozmiar bloku"
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr "Zachowanie p_arzystych pól"
 
-#: ../operations/common/dot.c:27
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr "Szerokość obręczy"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Działanie"
 
-#: ../operations/common/dot.c:28
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr "Iteracja"
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr "Usuwa wszystkie poziome i pionowe prowadnice"
 
-#: ../operations/common/dot.c:29
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "Rozmiar bloku"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dot.c:191
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Krycie"
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
+msgid "Radius 1"
+msgstr "Promień 1"
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
+msgid "Radius 2"
+msgstr "Promień 2"
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
+msgid "Title to be given to output window"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/display.c:141
+msgid "Display the input buffer in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Przesunięcie cienia X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Przesunięcie cienia X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr ""
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Krycie"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi wysokiej rozdzielczości"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Zachowanie oryginału"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Wyspecjalizowane wykrywanie krawędzi zależne od kierunku"
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Oświetlenie (kąt)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Oświetlenie (kąt)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr "Symuluje obraz utworzony przez wytłaczanie"
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
 #, fuzzy
-msgid "Exposure Values"
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Ekspozycja"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
@@ -675,39 +1004,68 @@ msgstr "Ekspozycja"
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Odwraca jasność każdego piksela"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Discretization Bits"
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Kierunki"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Weight Sigma"
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Waga"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:37
-#: ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Ekspozycja"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr "Odwraca jasność każdego piksela"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "Przesunięcie:"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Offset value added"
+msgstr "Prz_esunięcie kąta:"
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -715,294 +1073,383 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasycenie"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Współczynnik wygładzania JPEG:"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Szum"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
 "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Typ fraktala"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "W lewo"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Powiększenie"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "W prawo"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Shift X"
+msgstr "Przesunięcie"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Przesunięcie"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dół"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Rozciągnij"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Współczynnik wygładzania JPEG:"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Próg zie_lonego:"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Współczynnik wygładzania JPEG:"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Próg nie_bieskiego:"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Automatyczne rozciąganie kontrastu"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
-msgstr "Tryb czerwieni"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Green application mode"
 msgstr "Tryb zieleni"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Tryb niebieskiego"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Blue application mode"
+msgstr "Położenie zawinięcia"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inwersja czerwieni"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inwersja zieleni"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inwersja niebieskiego"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Liczba kolorów"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Wygładzanie loglog"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Używa wygładzania loglog"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Nieobsługiwany typ fraktala"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Przeglądarka fraktali"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+#, fuzzy
+msgid "X1 value, position"
+msgstr "Współrzędne XY:"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+#, fuzzy
+msgid "X2 value, position"
+msgstr "Współrzędne XY:"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Współrzędne XY:"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "Współrzędne XY:"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Bailout length"
+msgstr "Długość słupka"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr "Nieobsługiwany typ fraktala"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr "Zniekształca obraz za pomocą fal"
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Rozmiar X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Rozmiar Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:216
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Konwertuje obraz do odcieni szarości"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Szerokość linii"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Promień zaokrąglania w pikselach"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Wysokość linii"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Promień zaokrąglania w pikselach"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Profil kolorów"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Błędne piksele"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "_Maksymalna liczba kolorów:"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Maksymalna różnica"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Maksymalna różnica między dwoma pikselami."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Średnia różnica (błędna)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Średnia różnica między błędnymi pikselami."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Średnia różnica (całkowita)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Średnia różnica między wszystkimi pikselami."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:177
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1012,15 +1459,12 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Węzeł"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode do zbadania"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/invert.c:86
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -1035,88 +1479,83 @@ msgstr "Działanie"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Przyciąga wybrane narzędzie do prowadnic"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
+#: ../operations/common/layer.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal position"
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Kolor poziomy"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
+#: ../operations/common/layer.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Vertical position"
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Kolor pionowy"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalowanie"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Skala 1:1"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Źródłowy plik danych (png, jpg, raw, svg, bmp, tif...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Warstwa w tradycyjnym rozumieniu"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+#, fuzzy
+msgid "Main"
 msgstr "Główne:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr "Główna wartość zniekształcenia"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Powiększenie:"
+msgid "Amount of second-order distortion"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
 msgstr "Krawędź:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr "Poprawia zniekształcenie soczewki"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Jasność:"
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
-msgstr "Rozjaśnia obraz"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
-msgstr "Przesunięcie X:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Przesunięcie poziome"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr "Przesunięcie Y:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Jasność:"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Przesunięcie pionowe"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:338
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -1128,64 +1567,92 @@ msgstr "Wprowadzanie systemu Linux"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 #, fuzzy
 msgid "High input"
 msgstr "Podświetlenie"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Low output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:198
+#: ../operations/common/levels.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Zmienia wymiary warstwy do wymiarów obrazu"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Kolor źródłowy"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Odwrócony gradient otoczki"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Ścieżka pliku do wczytania."
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 #, fuzzy
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Rozmiar wyściółki komórek."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Szczegół"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -1196,19 +1663,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Próbka"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Wewnętrznie używana próbka"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1224,18 +1687,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "_Maksymalna liczba kolorów:"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1260,267 +1718,435 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Obrót barwy:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Kąt obrotu wokół osi X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Obrót barwy:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Mirrors"
 msgstr "_Odbij"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "_Liczba używanych procesorów:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Środek X:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Środek Y:"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Powiększenie"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Clip result"
-msgstr "Kadruj do wyniku"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Z obszarami przezroczystymi"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Zastosowuje różne efekty świetlne do obrazu"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:31
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Czerwony"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Ilość czerwieni"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:33
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Ilość zieleni"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:35
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Ilość niebieskiego"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
-msgid "Length"
-msgstr "Długość"
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
-msgid "Length of blur in pixels"
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Wysokość linii"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Promień zaokrąglania w pikselach"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Nasycenie kafla"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Rozmiar kafla"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Inne kolory"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Wysokość zaznaczenia"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Kierunek przesunięcia"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Kąt"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Rozmycie ruchu"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Długość"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 #, fuzzy
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Rozmycie ruchu"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Kolor poziomy"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Kolor pionowy"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Wektor"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Bluring factor"
+msgstr "Automatyczne rozciąganie kontrastu"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Rozmycie ruchu"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Wartość przesunięcia"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "kształt"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Szerokość zaznaczenia"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Holdness"
 msgstr "Twardość"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:27
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Lightness"
 msgstr "Jasność"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:31 ../operations/common/noise-hsv.c:29
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Odcień"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:160
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:164
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
-#: ../operations/workshop/cubism.c:34 ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Ziarno"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/shift.c:29
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr "Ziarno losowości"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Randomization"
-msgstr "obrót"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
 #: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:135
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:192
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Przesunięcie Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/wind.c:30
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Siła"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:29
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:164
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:178
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Przesunięcie Z"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr "Poziomy gradient"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteracja"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr "Pionowy gradient"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Promień"
@@ -1529,213 +2155,388 @@ msgstr "Promień"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "_Maksymalna liczba kolorów:"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Histogram size"
+msgstr "Poziomo"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Paleta zoptymalizowana dla stron WWW"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:309
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/photocopy.c:29
-#: ../operations/common/softglow.c:29
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Poziomy gradient"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Rozmieszczenie pionowych środków"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Losowość"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:31 ../operations/common/photocopy.c:32
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Kafelek procentu:"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:34 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Percent White"
 msgstr "Kafelek procentu:"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:395
-msgid "Photocopy effect"
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Rozmiar bloku"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Szerokość obręczy"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Block Height"
+msgid "Block height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Wysokość zaznaczenia"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Iteracja"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Iteracja"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Turbulencje"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr "Z o_brazem źródłowym"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "_Głębia okręgu w procentach:"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Prz_esunięcie kąta:"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Prz_esunięcie kąta:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Map backwards"
 msgstr "O_dwzorowanie odwrotne"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Map from top"
 msgstr "Odwzorowanie o_d góry"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 #, fuzzy
 msgid "To polar"
 msgstr "_Rozwinięcie"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Konwertuje obraz do odcieni szarości"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Konwertuje obraz do lub z współrzędnych polarnych"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Proszę _wybrać tutaj:"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 #, fuzzy
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
-msgstr "Ustawia profil kolorów na obrazie"
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "Konwertuje obraz do lub z współrzędnych polarnych"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Poziomy"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 #, fuzzy
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "_Liczba segmentów:"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Gradient promienisty:"
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Kolor poziomy"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Kolor pionowy"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Poziomy gradient"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Pionowy gradient"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Color to render"
 msgstr "Tryb koloru"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Progowanie"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Wartość progu"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Powiększa jaśniejsze obszary obrazu"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Chromatic Adaptation"
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Nasycenie chromowania"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Zastosowanie profilu kolorów na obrazie"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Light Adaptation"
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Ki_erunek światła:"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -1751,111 +2552,87 @@ msgid ""
 "0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplituda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "_Częstotliwość:"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Ciążenie ołówka"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Phase shift"
 msgstr "_Przesunięcie fazy:"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Oświetlenie (kąt)"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Wave type"
 msgstr "Typ fali"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:50
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:51
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
-msgstr "Tworzy obraz wypełniony wirującym deseniem"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/shift.c:26
+#: ../operations/common/shift.c:31
 msgid "Shift"
 msgstr "Przesunięcie"
 
-#: ../operations/common/shift.c:27
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/shift.c:36
-msgid "Direction"
-msgstr "Kierunek"
-
-#: ../operations/common/shift.c:37
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Kierunek przesunięcia"
 
-#: ../operations/common/shift.c:231
-msgid "Shift by a random number of pixels"
-msgstr "Przesuwa o losową liczbę pikseli"
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pary"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/softglow.c:25
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Promień rozmycia"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:224
-msgid "Softglow effect"
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/stress.c:28
@@ -1864,44 +2641,59 @@ msgid ""
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Inne kolory"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Wartości"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1909,121 +2701,175 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Progowanie"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Kierunek"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Przesunięcie cienia X"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Przesunięcie cienia X"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Szerokość linii"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Wysokość linii"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
-msgstr "kształt"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Proportion"
 msgstr "Złożenie:"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Rozmieszczenie poziomych środków"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Rozmieszczenie pionowych środków"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Obrót"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Kąt obrotu"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:386
+#: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Twardość"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr "Promyki"
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Zachowanie"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Zachowanie instrukcji"
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
@@ -2031,35 +2877,78 @@ msgstr ""
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Współrzędna górnego lewego rogu na osi X"
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
+msgstr "Współrzędna górnego lewego rogu na osi X"
+
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr "Ciążenie ołówka"
+
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Działanie"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/waves.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Działanie"
 
-#: ../operations/common/waves.c:45
+#: ../operations/common/waves.c:57
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:169
+#: ../operations/common/waves.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Transform the buffer with waves"
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Zniekształca obraz za pomocą fal"
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 #, fuzzy
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr "Łączy dwa obrazy używając map głębi (buforów Z)"
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Whirl"
+msgstr "_Skręcanie"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "Oświetlenie (kąt)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Pinch"
+msgstr "_Ściśnięcie"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "_Moc zaciskania:"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/wind.c:27
 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
 msgstr ""
@@ -2068,21 +2957,12 @@ msgstr ""
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Flush buffer"
-msgstr "Skalowanie barwy:"
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:29
-msgid "Flush buffer after writing"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -2094,109 +2974,119 @@ msgstr "Preferencje"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Bufor globalny"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
 #, fuzzy
-msgid "Output format"
+msgid "Input format"
 msgstr "Bieżący format"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 #, fuzzy
-msgid "Babl output format string"
-msgstr "Formatowanie danych"
+msgid "Output format"
+msgstr "Bieżący format"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Konwertuje obraz do przestrzeni kolorów RGB"
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Kadrowanie warstwy"
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 #, fuzzy
-msgid "Path of file to load"
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Utworzenie zaznaczenia ze ścieżki"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Klatka"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Liczba klatek"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "Importer klatek wideo FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Utworzenie zaznaczenia ze ścieżki"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Nieznany format obrazu JPEG 2000 w \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku JPEG 2000 w \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla \"%s\": %s"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów: %d"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Nieobsługiwany plik JPEG 2000 z głębią kolorów %d w \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania nagłówka pliku BMP z \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 #, fuzzy
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Obraz JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 #, fuzzy
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Obraz JPEG"
@@ -2205,60 +3095,90 @@ msgstr "Obraz JPEG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Jakość"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 #, fuzzy
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Jakość kompresji JPEG:"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optymalizacja"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Paleta zoptymalizowana dla stron WWW"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Przyrostowy"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Utwórz nowy obraz"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Odcienie szarości"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Tworzy macierz kopii obrazu"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Źródło"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -2267,43 +3187,54 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Promień zmiękczania"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "_Liczba cofnięć (1 - 99):"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Aktywne poziomy"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Liczba skrętów"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Wypełnienie kolorem"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisania."
@@ -2328,65 +3259,61 @@ msgstr "Rysuj wzdłuż ścieżki"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Względna gęstość pociągnięć pędzla"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Rysuj wzdłuż ścieżki"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "Twardość"
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Kąt wypełnienia"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Przekształcenie"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 #, fuzzy
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Kierunek przekształcenia"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "_Krycie wypełnienia:"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 #, fuzzy
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "_Biała (bez przezroczystości)"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Wektor"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Rysowanie pociągnięcia"
@@ -2403,17 +3330,11 @@ msgstr "GdkPixbuf do użycia"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 #, fuzzy
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Obraz PNG"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Kompresja"
@@ -2422,34 +3343,34 @@ msgstr "Kompresja"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Poziom kompresji PNG od 1 do 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Głębia"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
 #, fuzzy
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "Umieszcza tekst wzdłuż aktywnej ścieżki"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 #, fuzzy
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Obraz PPM"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Surowy format"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -2473,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -2484,17 +3405,17 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Utworzenie zaznaczenia ze ścieżki"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Z o_brazem źródłowym"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -2506,55 +3427,51 @@ msgstr "Tekst"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Ciąg do wyświetlenia (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodzina czcionki"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Rodzina czcionki (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Szerokość korony"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Justification"
 msgstr "Modyfikacja ścieżki"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Wyświetla ciąg tekstowy używając biblioteki Pango i cairo."
 
@@ -2566,12 +3483,15 @@ msgstr "Ścieżka"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Ścieżka do urządzenia V4L"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Klatka"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2583,32 +3503,33 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 #, fuzzy
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisania."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 #, fuzzy
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "_Biała (bez przezroczystości)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Kąt wypełnienia"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 #, fuzzy
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "Kierunek przekształcenia"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Renderuje błyski soczewki"
@@ -2617,123 +3538,148 @@ msgstr "Renderuje błyski soczewki"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 #, fuzzy
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Względna gęstość pociągnięć pędzla"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Rysowanie pociągnięcia"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "Obraz PNG"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+#, fuzzy
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr "Jakość kompresji JPEG:"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "Obraz PNG"
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:163
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:163
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/exclusion.c:163
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:163
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:163
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2743,46 +3689,89 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
-msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
+#: ../operations/generated/src.c:125
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
+msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
+msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Wektor kierunku"
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr "Wektor kierunku"
@@ -2795,17 +3784,17 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26 ../operations/transform/scale.c:29
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "Kolor poziomy"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28 ../operations/transform/scale.c:31
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Kolor pionowy"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr "Skalowanie barwy:"
@@ -2820,16 +3809,11 @@ msgstr "Poziomo"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr "Skalowanie barwy:"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr "Skalowanie barwy:"
-
 #: ../operations/transform/shear.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal shear amount"
@@ -2845,54 +3829,44 @@ msgstr "Pionowy gradient"
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr "Wk_lej bufor"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:200
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Transformation string"
+msgstr "Przekształcenie macierzowe"
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Oryginał"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:201
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Współrzędna górnego lewego rogu na osi X"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:208
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Oryginał"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:209
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Współrzędna górnego lewego rogu na osi Y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:217
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:223
-#: ../operations/transform/transform-core.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Hard edges"
-msgstr "Twarda krawędź"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Lanczos width"
-msgstr "Szerokość linii"
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Width of the Lanczos function"
-msgstr "Szerokość zaznaczenia"
-
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Transformation string"
-msgstr "Przekształcenie macierzowe"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Próbka"
 
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr ""
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Wewnętrznie używana próbka"
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 #, fuzzy
@@ -2910,38 +3884,38 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Percentile"
 msgstr "Kafelek procentu:"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2961,375 +3935,229 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Przełącza na zgodne ze wskazówkami zegara"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Kąt startowy pierwszego tworzonego pędzla"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Góra"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 #, fuzzy
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dla ustawień"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Wtyczka %s obsługuje tylko obrazy w odcieniach szarości"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-#, fuzzy
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Na_sycenie kafla:"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Change/Treat to this"
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Zmiana na wybrany"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
 #, fuzzy
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Poruszenie myszą zmieni próg"
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Progowanie"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Użycie koloru obrazu"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Podzielnik:"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Wartość podzielnika"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Przesunięcie:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Wartość przesunięcia"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "_Normalizuj"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Kanał czerwieni"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Kanał zieleni"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Kanał niebieskiego"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Kanał alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Ważenie a_lfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Ważenie a_lfa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Brzeg"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr "Rozmiar kafla"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr "Nasycenie kafla"
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "Parzyste/nieparzyste"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr "Zachowanie p_arzystych pól"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr "Poziomo/pionowo"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr "Usuwa wszystkie poziome i pionowe prowadnice"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "Rozmiar bloku"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr "Powiększa jaśniejsze obszary obrazu"
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 #, fuzzy
@@ -3343,81 +4171,41 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azymut"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "Wartość azymutu"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr "Wysokość"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr "Wartość wysokości"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Głębia"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Głębia pikseli"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+msgid "Target bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr "Symuluje obraz utworzony przez wytłaczanie"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Współczynnik trafienia"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+msgid "Frames/second"
 msgstr "klatki na sekundę"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -3429,19 +4217,19 @@ msgstr "Skrypt"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Wartość użytkownika"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -3449,327 +4237,252 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Maker:"
+msgid "Maker"
 msgstr "Ciemniejszy:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Aparat:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+msgid "Lens"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Lens center x"
+msgid "Lens center X"
 msgstr "_Wyśrodkuj"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Współrzędna górnego lewego rogu na osi X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Lens center y"
+msgid "Lens center Y"
 msgstr "_Wyśrodkuj"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Przeskalowanie obrazu"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
-msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
+msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
+msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Model blue a:"
-msgstr "Zmodyf_ikuj kanał niebieski"
+msgid "Model green a"
+msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
+msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Model blue c:"
-msgstr "Zmodyf_ikuj kanał niebieski"
+msgid "Model green c"
+msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
+msgstr "Zmo_dyfikuj kanał zielony"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr "do alfy"
+msgid "Model blue a"
+msgstr "Zmodyf_ikuj kanał niebieski"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Rozprowadzanie kanału _alfa"
+msgid "Model blue b"
+msgstr "Zmodyf_ikuj kanał niebieski"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
+msgstr "Zmodyf_ikuj kanał niebieski"
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model blue d"
+msgstr "Zmodyf_ikuj kanał niebieski"
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "do alfy"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "do alfy"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "do alfy"
 
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
+msgstr "do alfy"
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 #, fuzzy
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 #, fuzzy
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Szerokość przerw"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Wysokość zaznaczenia"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Min"
 msgstr "Środkowy"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Warstwa _na dół"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Max"
 msgstr "Macierz"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Value at top"
 msgstr "Wariacje wartości"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Fraktal"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-#, fuzzy
-msgid "X1 value, position"
-msgstr "Współrzędne XY:"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-#, fuzzy
-msgid "X2 value, position"
-msgstr "Współrzędne XY:"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Współrzędne XY:"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Depth value"
-msgstr "Mapa głębi:"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Bailout length"
-msgstr "Długość słupka"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Abyss policy"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
-msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:161
-msgid "Unsupported fractal type"
-msgstr "Nieobsługiwany typ fraktala"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Performs fractal trace on the image"
-msgstr "Zniekształca klatkę, aby zniekształcić obraz"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -3802,55 +4515,127 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Kolor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Kąt startowy pierwszego tworzonego pędzla"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Kolor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Gradient ciągły"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
 #, fuzzy
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "Gradient ciągły"
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Kolor źródłowy"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
 #, fuzzy
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "Gradient ciągły"
+msgid "ink color"
+msgstr "Wypełnienie kolorem"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Odwrócony gradient otoczki"
+msgid "Debug width"
+msgstr "Rysuj wzdłuż ścieżki"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
 #, fuzzy
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Nazwa obrazu:"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-#, fuzzy
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Współrzędne polarne"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Water level"
 msgstr "Po_ziom przezroczystości:"
@@ -3860,157 +4645,378 @@ msgstr "Po_ziom przezroczystości:"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "_Maksymalna liczba kolorów:"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Parametry Mandelbrota"
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
+msgid ""
+"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
+"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
+"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
+"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
+msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
+msgid ""
+"Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal spread amount"
-msgstr "Poziomy gradient"
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Współrzędne XY:"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "tolerancja błędów biblioteki babl, wartość między 0.2 a 0.000000001"
+
+#~ msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
+#~ msgstr "Maksymalna liczba wpisów w kolejce zapisu mechanizmu kafla pliku"
+
+#~ msgid "Cartoon effect"
+#~ msgstr "Efekt kreskówki"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Przesunięcie X"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Przesunięcie Y"
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Vertical spread amount"
-msgstr "Pionowy gradient"
+#~ msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#~ msgstr "Ustawia profil kolorów na obrazie"
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Noise spread filter"
-msgstr "Rozrzucanie"
+#~ msgid "Size of each block in pixels"
+#~ msgstr "Szerokość obręczy"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
-msgstr ""
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "W lewo"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulencje"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "W prawo"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Dół"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Wartość turbulencji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Rozciągnij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Próg zie_lonego:"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
 #, fuzzy
-msgid "Performs plasma effect on the image"
-msgstr "Ustawia profil kolorów na obrazie"
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Próg nie_bieskiego:"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Tryb czerwieni"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Tryb niebieskiego"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kolory"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Używa wygładzania loglog"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode do zbadania"
+
+#~ msgid "Main value of distortion"
+#~ msgstr "Główna wartość zniekształcenia"
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Powiększenie:"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
 #, fuzzy
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Gradient ciągły"
+#~ msgid "Edge value of distortion"
+#~ msgstr "Poprawia zniekształcenie soczewki"
+
+#~ msgid "Brighten the image"
+#~ msgstr "Rozjaśnia obraz"
+
+#~ msgid "X shift:"
+#~ msgstr "Przesunięcie X:"
+
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Przesunięcie poziome"
+
+#~ msgid "Y shift:"
+#~ msgstr "Przesunięcie Y:"
+
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Przesunięcie pionowe"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr "Gradient promienisty:"
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Kadruj do wyniku"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
-msgid ""
-"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
-"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
-"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
-"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Ziarno"
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr "Wartość progu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "obrót"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iteracja"
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr "Powiększa jaśniejsze obszary obrazu"
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Prz_esunięcie kąta:"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
-msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
-msgstr ""
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
-msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
-msgid ""
-"Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
-"Neighbours"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#~ msgstr "Ustawia profil kolorów na obrazie"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Siła efektu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Oświetlenie (kąt)"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Rozmiar efektu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#~ msgstr "Tworzy obraz wypełniony wirującym deseniem"
+
+#~ msgid "Shift by a random number of pixels"
+#~ msgstr "Przesuwa o losową liczbę pikseli"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Kąt obrotu"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Kanał efektów"
+#~ msgid "Flush buffer"
+#~ msgstr "Skalowanie barwy:"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr "Promyki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Babl output format string"
+#~ msgstr "Formatowanie danych"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Zachowanie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scales the buffer."
+#~ msgstr "Skalowanie barwy:"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "Zachowanie instrukcji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard edges"
+#~ msgstr "Twarda krawędź"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lanczos width"
+#~ msgstr "Szerokość linii"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Do:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Whirl"
-msgstr "_Skręcanie"
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Na_sycenie kafla:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "Oświetlenie (kąt)"
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Poruszenie myszą zmieni próg"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Wartość elementu w położeniu (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Wartość podzielnika"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Pinch"
-msgstr "_Ściśnięcie"
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "_Normalizuj"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "_Moc zaciskania:"
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Ważenie a_lfa"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "Parzyste/nieparzyste"
+
+#~ msgid "Horizontal/Vertical"
+#~ msgstr "Poziomo/pionowo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Performs deinterlace on the image"
+#~ msgstr "Powiększa jaśniejsze obszary obrazu"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "Wartość azymutu"
+
+#~ msgid "The value of elevation"
+#~ msgstr "Wartość wysokości"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Głębia pikseli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Współczynnik trafienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "_Wyśrodkuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Rozprowadzanie kanału _alfa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Szerokość przerw"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Fraktal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Mapa głębi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Performs fractal trace on the image"
+#~ msgstr "Zniekształca klatkę, aby zniekształcić obraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "Gradient ciągły"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "Gradient ciągły"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Nazwa obrazu:"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Poziom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Noise spread filter"
+#~ msgstr "Rozrzucanie"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Wartość turbulencji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Performs plasma effect on the image"
+#~ msgstr "Ustawia profil kolorów na obrazie"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Performs red-eye-removal on the image"
+#~ msgstr "Powiększa jaśniejsze obszary obrazu"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Siła efektu"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Rozmiar efektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Kanał efektów"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
 #, fuzzy
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "Skręcanie i zaciskanie"
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "Skręcanie i zaciskanie"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2faecb5..e7604bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,9 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 18:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-15 19:07-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -26,17 +25,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:144
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:175
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "Gráfico inválido, anulando.\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:241 ../bin/gegl-options.c:131
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "Modo de GeglOption desconhecido: %d"
@@ -172,46 +171,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:254
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "Tolerância de erro babls, um valor entre 0.2 e 0.000000001"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:259
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Onde o GEGL armazena suas operações de swap"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:264
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Quantidade de memória (aproximada) disponível para cache "
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:269
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Tamanho padrão dos ladrilhos no GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:274
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Quantidade de pixels para computar simultaneamente"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:279
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "A quantidade de renderização de um valor entre 0.0 (rápido) e 1.0 "
 "(referência)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:284
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Quantidade de threads de processamento simultâneos para uso"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:289
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Desabilitar OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:294
-msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
-msgstr ""
-"Tamanho máximo da fila de linhas de execução de gravação da retaguarda "
-"(backend) de um arquivo (em MB)"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -239,75 +228,97 @@ msgstr "Não carregado"
 msgid "Color model"
 msgstr "Modelo de cores"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr "Qual o modelo de cor usado para a transformação"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Frequência do componente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Frequência do componente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Frequência do componente 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr "Deslocamento de fase do componente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr "Deslocamento de fase do componente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr "Deslocamento de fase do componente 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr "Manter componente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr "Manter componente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr "Manter componente 3"
 
 # Traduzi como "transformada de seno" baseado na página da wikipedia: 
<http://pt.wikipedia.org/wiki/Transformadas_de_seno_e_de_cosseno> --Enrico
-#: ../operations/common/alien-map.c:222
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr "Altera as cores usando transformada de seno"
 
-#: ../operations/common/antialias.c:264
+#: ../operations/common/antialias.c:278
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "Suavização usando o algoritmo de extrapolação de bordas Scale3X"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor do plano de fundo"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Raio de desfoque"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr "Raio da região quadrada de pixels, (largura e altura serão raio*2 +1)"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Preservação da borda"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Quantidade de preservação da borda"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -321,7 +332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Suavidade"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Nível de suavidade"
 
@@ -330,12 +341,9 @@ msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "Uma rápida implementação aproximada do filtro bilateral"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -348,34 +356,35 @@ msgstr "Raio"
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Raio da região quadrada de pixels, (largura e altura serão raio*2 +1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:368
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Realiza uma média da caixa quadrada de pixels"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Fator de escala de alcançe"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Quantidade de aumento do brilho"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Altera o nível de luz e contraste."
 
@@ -400,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "entrada"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:150
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "Superfície de destino do buffer GEGL."
 
@@ -412,7 +421,7 @@ msgstr "Buffer de entrada"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "Carregar o GeglBuffer no pipeline"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:190
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 "Uma fonte que usa a memória interna do GeglBuffer, para uso interno do GEGL."
@@ -421,88 +430,77 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 msgid "Type of map"
 msgstr "Tipo de mapa"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr "Compensar"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr "Compensa a escuridão"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr "Inverter mapa de relevo"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 msgid "Tiled"
 msgstr "Ladrilhado"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr "Mapa de relevo ladrilhado"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimute"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevação"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Profundidade"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "X Offset"
-msgstr "Deslocamento X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Deslocamento X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Deslocamento Y"
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Deslocamento:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Deslocamento Y"
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Deslocamento:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Nível de água"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr "Nível pelo qual a transparência completa deve ser representada"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambiente"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Fator de luz ambiente"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -515,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "preciso uma [área] desenhável a ser aplicada como um mapa de relevo para "
 "outra imagem e produz um agradável efeito de relevo."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -523,22 +521,24 @@ msgstr ""
 "Vizinhança levada em conta, esse é o raio dos pixels levados em conta ao "
 "decidir quais cores mapear para quais valores de cinza"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Amostras"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Número de amostras a fazer por iteração examinando o intervalo de cores."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterações"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "Número de iterações, um maior número de iterações fornece menos resultados "
 "ruidosos, a um custo computacional"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:364
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -556,179 +556,164 @@ msgstr ""
 "diferenças de cor especiais para executar a cor característica de "
 "preservação em escala de cinza do contraste espacial"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Raio da máscara"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Percentagem de negro"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:379
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Simular um desenho realçando as bordas"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monocromático"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Preservar luminosidade"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr "Ganho de vermelho e vermelho"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "Define o ganho de vermelho para o canal vermelho"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr "Ganho de vermelho e verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr "Define o ganho de verde para o canal vermelho"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
 msgstr "Ganho de vermelho e azul"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "Define o ganho de azul para o canal vermelho"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "Ganho de verde e vermelho"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "Define o ganho de vermelho para o canal verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr "Ganho de verde e verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "Define o ganho de verde para o canal verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "Ganho de verde e azul"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "Define o ganho de azul para o canal verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr "Ganho de azul e vermelho"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "Define o ganho de vermelho para o canal azul"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr "Ganho de azul e verde"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "Define o ganho de verde para o canal azul"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr "Ganho de azul e azul"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "Define o ganho de azul para o canal azul"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr "Altere as cores ao misturar canais RGB"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/plasma.c:45 ../operations/common/rectangle.c:33
-#: ../operations/core/crop.c:27 ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Largura horizontal das células em pixels"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/rectangle.c:35
-#: ../operations/core/crop.c:28 ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40 ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Largura vertical das células em pixels"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Deslocamento horizontal (da origem) para o início da grade"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Deslocamento vertical (da origem) para o início da grade"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Uma das cores das células (o padrão é \"preto\")"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Outra cor"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "Outra cor da célula (o padrão é \"branco\")"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/color.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
 msgid "Babl Format"
 msgstr "Formato babl"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "O formato babl da saída"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:159
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Criar um padrão de tabuleiro de damas"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "A cor para renderizar (padrão \"preto\")"
-
-#: ../operations/common/color.c:92
+#: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
 "smaller dimensions."
@@ -740,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Bits vermelhos"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Quantidade de bits para o canal vermelho"
 
@@ -748,7 +733,7 @@ msgstr "Quantidade de bits para o canal vermelho"
 msgid "Green bits"
 msgstr "Bits verdes"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Quantidade de bits para o canal verde"
 
@@ -756,7 +741,7 @@ msgstr "Quantidade de bits para o canal verde"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Bits azuis"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Quantidade de bits para o canal azul"
 
@@ -764,19 +749,33 @@ msgstr "Quantidade de bits para o canal azul"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Bits alfa"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Quantidade de bits para o canal alfa"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Estratégia de estremecimento"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "A estratégia de estremecimento para usar"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:591
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr "Semente aleatória"
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -788,13 +787,13 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Temperatura original"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 "Temperatura estimada da fonte de luz em Kelvin em que a imagem foi tirada."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Temperatura prevista"
 
@@ -802,15 +801,16 @@ msgstr "Temperatura prevista"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Estimativa correta da temperatura da fonte de luz em Kelvin."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Altera a temperatura da cor da imagem."
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "A cor para renderizar (padrão \"branco\")"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:255
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "Converte uma cor especificada para transparência"
 
@@ -822,15 +822,15 @@ msgstr "Pontos de amostra"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Número de pontos de amostragem da curva. 0 para cálculo exato."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Curva"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "A curva de contraste."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:255
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Ajusta o contraste da imagem de acordo com a curva."
 
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Ajusta o contraste da imagem de acordo com a curva."
 msgid "Tile size"
 msgstr "Tamanho do azulejo"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32 ../operations/common/mosaic.c:43
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "Diâmetro médio de cada ladrilho (em pixels)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Saturação do azulejo"
 
@@ -850,33 +850,7 @@ msgstr "Saturação do azulejo"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "Expandir ladrilhos por esta quantidade"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
-msgstr "Cor de fundo"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "A cor de fundo do ladrilho"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:42 ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:41 ../operations/common/noise-hsv.c:43
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:52 ../operations/common/noise-slur.c:34
-#: ../operations/common/noise-spread.c:37 ../operations/common/shift.c:35
-#: ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Semente"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:43 ../operations/common/mosaic.c:73
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:42 ../operations/common/noise-hsv.c:44
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:33
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:53 ../operations/common/noise-slur.c:35
-#: ../operations/common/noise-spread.c:38 ../operations/common/plasma.c:36
-#: ../operations/common/shift.c:36 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Random seed"
-msgstr "Semente aleatória"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -892,7 +866,7 @@ msgstr "Manter"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Manter campos pares ou ímpares"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
@@ -916,11 +890,11 @@ msgstr "Corrige imagens onde qualquer outra linha ou coluna está faltando"
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Raio 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Raio 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -932,73 +906,66 @@ msgstr ""
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr "Título a ser dado a janela de saída."
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Exibe o buffer de entrada em uma janela."
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40 ../operations/common/plasma.c:41
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Offset do sombreamento horizontal"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45 ../operations/common/plasma.c:43
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Offset do sombreamento vertical"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "A cor da sombra (por padrão, cor \"preta\")"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Cria um efeito dropshadow no buffer de entrada"
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:408
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Detecção de bordas de alta resolução"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Manter o sinal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Detecção especializada de bordas dependentes de direção"
 
@@ -1007,50 +974,57 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "Tipo de relevo"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "Relevo ou mapa de relevo"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Intenção de renderização"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "Ângulo de luz (graus)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "Ângulo de elevação (graus)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "A largura do filtro"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Simula uma imagem criada por gravação em relevo"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Valores de exposição"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Brilho relativo de cada exposição em EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Bits de discretização"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 dos passos de discretização da origem"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Expessura sigma"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Altura da distribuição sigma controlando as contribuições de resposta"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Combine exposições de múltiplas cenas em um buffer de intervalo longo"
 
@@ -1058,23 +1032,20 @@ msgstr "Combine exposições de múltiplas cenas em um buffer de intervalo longo
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposição"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Alteração do brilho relativo em paradas"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Deslocamento"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Adicionado valor de deslocamento"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Correção gama"
 
@@ -1085,17 +1056,16 @@ msgstr ""
 "Altera exposição e contraste, principalmente para uso com imagens de alto "
 "intervalo dinâmico"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Limite de gradiente para aprimoramento de detalhes"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -1103,25 +1073,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Força de realce de detalhe local"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturação"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Fator de saturação de cor global"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Ruído"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Limite de gradiente para diminuir o aprimoramento de detalhes"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1137,253 +1107,232 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Tipo de fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Tipo de um fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr "Ampliação no espaço fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 msgid "Shift X"
 msgstr "Deslocar X"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr "Deslocamento X no espaço fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Deslocar Y"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr "Deslocamento Y no espaço fractal"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CX (Nenhum efeito em Mandelbrot e Sierpinski)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CY (Nenhum efeito em Mandelbrot e Sierpinski)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Alongamento vermelho"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Fator de alongamento vermelho"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Alongamento verde"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Fator de alongamento verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Alongamento azul"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Fator de alongamento azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Modo vermelho"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Modo de aplicação vermelha"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Modo verde"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Modo de aplicação verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Modo azul"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Modo de aplicação azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inversão vermelha"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inversão verde"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inversão azul"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Número de cores"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Suavização loglog"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Usar suavização loglog"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Tipo de fractal não suportado"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Explorador de fractais"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "Valor X1, posição"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "Valor X2, posição"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Valor X1, posição"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Valor Y2, posição"
+msgstr "Valor X2, posição"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Júlia semeou o valor X, posição"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Júlia semeou o valor Y, posição"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "Valor de profundidade"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr "Resgate"
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Comprimento de resgate"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Política de abismo"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "Como lidar com pixels fora do buffer de entrada"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Tipo de fractal não suportado"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Transformar a imagem com os fractais"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Tamanho X"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Desvio padrão para o eixo horizontal. (multiplicar por ~2 para obter raio)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Tamanho Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Desvio padrão para o eixo vertical. (multiplicar por ~2 para obter raio.)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 "Parâmetro opcional para substituir a seleção automática de filtro de desfoque"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:723
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Executa uma média de pixels vizinhos com a distribuição normal como peso"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1391,26 +1340,26 @@ msgstr ""
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Caminho do arquivo GeglBuffer para carregamento."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "Carregador do arquivo GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Caminho do arquivo de destino para gravar GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Gravador do arquivo GeglBuffer."
 
@@ -1418,43 +1367,48 @@ msgstr "Gravador do arquivo GeglBuffer."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Transforma a imagem em escala de cinza"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Largura da linha"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Largura de linhas de grade em pixels"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Altura da linha"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Altura de linhas de grade em pixels"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Cor das linhas de grade"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Renderizador de grade"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Desv. Pad."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Desvio padrão (fator de escala espacial)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr "Contraste de alta passagem"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:74
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr "Aprimora detalhes refinados."
 
@@ -1462,35 +1416,35 @@ msgstr "Aprimora detalhes refinados."
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Pixels incorretos"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Quantidade de pixels de estremecimento."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Diferença máxima"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "O máximo de diferença entre dois pixels."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:35
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Diferença média (incorretos)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "A média de diferença entre dois pixels incorretos."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:39
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Diferença média (total)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:41
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "A média de diferença entre todos pixels."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:208
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1502,11 +1456,7 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Nó"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode para introspecção"
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Visualizador gráfico GEGL."
 
@@ -1527,33 +1477,38 @@ msgstr "Operação"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Operação de composição para uso"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Posição horizontal"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Posição vertical"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Tamanho de escala 1:1"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Origem"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Arquivo de origem (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:286
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Camada no sentido tradicional"
 
@@ -1561,7 +1516,7 @@ msgstr "Camada no sentido tradicional"
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
 msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr "Quantidade de distorção de segunda ordem"
 
@@ -1569,27 +1524,19 @@ msgstr "Quantidade de distorção de segunda ordem"
 msgid "Edge"
 msgstr "Borda"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr "Quantidade de distorção de quarta ordem"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
 msgid "Rescale overall image size"
 msgstr "Redimensionar tamanho geral da imagem"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "X shift"
-msgstr "Deslocamento X"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
 msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr "Deslocamento central de efeito em X"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Y shift"
-msgstr "Deslocamento Y"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
 msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr "Deslocamento central de efeito em Y"
 
@@ -1597,22 +1544,13 @@ msgstr "Deslocamento central de efeito em Y"
 msgid "Brighten"
 msgstr "Clarear"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:55
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr "Ajustar brilho nos cantos"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-msgid "Background"
-msgstr "Plano de fundo"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:59
-#: ../operations/common/pixelize.c:54
-msgid "Background color"
-msgstr "Cor do plano de fundo"
-
 # A distorção radial representa a parte mais significativa das distorções na maioria das
 # câmeras comerciais, sendo normalmente observável através dos efeitos denominados barril e almofada (“pin 
cushion”), trecho visto em <http://lara.unb.br/~adolfo/dissert/DM04%20F%C3%A1bio%20Santos%20Lob%C3%A3o.pdf> 
--Enrico
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Corrige distorção de lentes em barril e almofada."
 
@@ -1624,43 +1562,70 @@ msgstr "Entrada baixa"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Nivel de entrada de luminosidade para tornar as saídas menores"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Entrada alta"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Nivel de entrada de luminosidade para se tornar branco"
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Entrada baixa"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Nível de luminosidade baixa na saída"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Saída alta"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Nível de luminosidade alta na saída"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Remapeia o intervalo de intensidade da imagem"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Cor do risco"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr "Renderizador de gradiente linear"
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Caminho do arquivo para carregar."
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1668,19 +1633,19 @@ msgstr ""
 "Carregador de arquivo multi-funções, que usa outros manipuladores nativos, e "
 "retorna a conversão usando o conversor Image Magick."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Empacotador mágico de imagens usando op. png."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Quantidade de compressão do contraste"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Detalhe"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Nível de ênfase nos detalhes do degradê da imagem"
 
@@ -1695,23 +1660,15 @@ msgstr ""
 "contrastes em múltiplas frequências espaciais, produzindo luminosidade "
 "dentro da faixa de 0.0-1.0"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:190
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Modelo"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:191
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Modelo usado internamente"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1731,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "Fator escalar de deslocamento, indica como o deslocamento espacial cresce "
 "relativo ao valor correspondente a 1.0."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1739,11 +1696,7 @@ msgstr ""
 "amostra de entrada com um buffer auxiliar que contêm coordenadas de origem "
 "relativas"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Quantidade de iterações"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1769,121 +1722,105 @@ msgstr "Acumulando desfoque de movimento"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Rotação reflexiva"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Rotação aplicada às reflexões."
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Rotação resultante"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Rotação aplicada ao resultado"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Reflexões"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Quantidade de reflexões para utilizar"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Deslocamento X do resultado da reflexão"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Deslocamento Y do resultado da reflexão"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Centro X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Relação de eixo X para o centro da reflexão"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Centro Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Relação de eixo Y para o centro da reflexão"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Compactar X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Relação de eixo X para compactar a expansão da reflexão"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Compactar Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Relação de eixo Y para compactar a expansão da reflexão"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Fator de escala para aumentar a renderização"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Grampear resultado"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Grampear resultado do tamanho da entrada"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Ajustar entrada"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Preencher totalmente a área de saída"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Aplica efeito de reflexão na imagem."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Vermelho"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Quantidade de vermelho"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Quantidade de verde"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Quantidade de azul"
 
@@ -1899,87 +1836,79 @@ msgstr "Geometria do ladrilho"
 msgid "What shape to use for tiles"
 msgstr "Qual forma a ser usada nos ladrilhos"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:45
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 msgid "Tile height"
 msgstr "Altura do ladrilho"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:46
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
 msgstr "Altura aparente de cada ladrilho (em pixels)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
 msgstr "Nitidez dos ladrilhos"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr "Desvio entre ladrilhos formados perfeitamente"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:51
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "Variação de cor do ladrilho"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:52
-msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr "Magnitude das variações aleatórias de cores"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr "Média de cores"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:55
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
 msgstr "Cor do ladrilho baseado na média de pixels incluídos"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
 msgstr "Superfície áspera de ladrilho"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:58
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr "Características da superfície"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:60
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
 msgstr "Permitir divisão de ladrilhos"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
 msgstr "Permite a divisão de ladrilhos em bordas difíceis"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:63
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "Espaçamento do ladrilho"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
 msgstr "Espaçamento entre ladrilhos (em pixels)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:66
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
 msgid "Joints color"
 msgstr "Cor das junções"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
 msgid "Light color"
 msgstr "Cor da luz"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
 msgid "Light direction"
 msgstr "Direção da luz"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-msgstr "Direção da fonte de luz (em graus)"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:75
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Suavização"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr "Habilita saída mais suave de ladrilho"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2464
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -1989,30 +1918,20 @@ msgstr ""
 "mosaico, composto de pequenos primitivos, cada qual de cor constante e de "
 "tamanho aproximado."
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Posição central horizontal"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Posição central vertical"
-
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Ângulo"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 "Ângulo de rotação de desfoque. Um ângulo largo pode demorar certo tempo para "
 "renderizar"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Desfoque de movimento circular"
 
@@ -2020,19 +1939,27 @@ msgstr "Desfoque de movimento circular"
 msgid "Length"
 msgstr "Comprimento"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Comprimento do desfoque em pixels"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Ângulo do desfoque em graus"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Desfoque de movimento linear"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Posição central horizontal"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Posição central vertical"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "Fator"
 
@@ -2040,82 +1967,109 @@ msgstr "Fator"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Fator de desfoque"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Desfoque de movimento de ampliação"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Deslocamento Z"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "O valor do deslocamento"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteração"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Geração de ruído Perlin"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
 
 # http://gimp.open-source-solution.org/manual/plug-in-hsv-noise.html
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Folga"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Luminosidade"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Croma"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Matiz"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Aleatorizar luminosidade, croma e matiz independentemente"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:200
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Aleatorizar matiz, saturação e valor independentemente"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Aleatorização (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "Aleatorização"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:39 ../operations/common/noise-pick.c:41
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:221
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Aleatorizar completamente uma fração de pixels"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:144
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Deslocamento Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Geração de ruído Perlin"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Trocar aleatoriamente alguns pixels com vizinhos"
 
@@ -2124,41 +2078,62 @@ msgstr "Trocar aleatoriamente alguns pixels com vizinhos"
 msgid "Strength"
 msgstr "Força"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Quantas iterações para executar com o algoritmo"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Ruído correlato"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "RGB independente"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Cores distorcidas por amostras randômicas."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Deslizar aleatoriamente alguns pixels para baixo (similar a derretimento)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Quantidade de propagação horizontal"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Quantidade de propagação vertical"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:152
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Move pixels ao redor aleatóriamente"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Raio da máscara"
 
@@ -2166,27 +2141,27 @@ msgstr "Raio da máscara"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "O raio do círculo em volta do pixel"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Expoente"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Quantidade de intensidades"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Tamanho do histograma"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Modo de intensidade"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Usa valores de luminosidade de pixels"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emular uma pintura a óleo"
 
@@ -2198,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Valor de opacidade global que é sempre usado no topo do buffer de entrada "
 "auxiliar opcional"
 
-#: ../operations/common/opacity.c:305
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -2206,113 +2181,201 @@ msgstr ""
 "Pesa a opacidade da entrada pelo valor da entrada aux e pela propriedade do "
 "valor global."
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "um GeglBuffer em disco para abrir"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Uma fonte que usa o GeglBuffer em disco."
 
-#: ../operations/common/over.c:140
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Operação Porter Duff sobre (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Posição central horizontal"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Posição central vertical"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Nitidez"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Percentagem negro"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Percentagem branco"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:398
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simular a distorção de cor produzida por uma máquina copiadora"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:32 ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "A forma dos pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:38
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "Largura de bloco"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:40
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Largura de bloco em pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:42
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Altura de bloco"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Altura de bloco em pixels"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:46
-msgid "X size ratio"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
 msgstr "Relação de tamanho X"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:48
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "A relação horizontal do tamanho de um pixel dentro de cada bloco"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:50
-msgid "Y size ratio"
-msgstr "Relação de tamanho Y"
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Relação de tamanho X"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "A relação vertical do tamanho de um pixel dentro de cada bloco"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:56
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "Cor usada para preencher o plano de fundo"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:637
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Simplificar imagem em uma matriz com pontos de cores sólidas"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:38
+#: ../operations/common/plasma.c:36
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Turbulência"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:39
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "O Valor da turbulência"
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
 msgstr "Início X do buffer gerado"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:44
+#: ../operations/common/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
 msgstr "Início Y do buffer gerado"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:46
+#: ../operations/common/plasma.c:55
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Largura do buffer gerado"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:63
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Altura do buffer gerado"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:399
+#: ../operations/common/plasma.c:421
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr "Cria uma imagem preenchida por um efeito de plasma."
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Profundidade de círculo em porcentagem"
 
@@ -2320,36 +2383,32 @@ msgstr "Profundidade de círculo em porcentagem"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Ângulo de deslocamento"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Ângulo de deslocamento."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Mapear para trás"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Iniciar da direita ao invés da esquerda"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Mapear do topo"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Colocar a linha do topo no centro e a linha de baixo no lado de fora"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "Para polar"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Mapear a imagem para um círculo"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Ponto de origem para as coordenadas polares"
 
@@ -2357,55 +2416,66 @@ msgstr "Ponto de origem para as coordenadas polares"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Escolher centro"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Deixe o ponto de origem ser o ponto do centro"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Converte a imagem para ou de coordenadas polares"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Níveis"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "número de níveis por componente"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:133
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Reduz o número de níveis em cada componente de cor da imagem."
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr "Renderizador de gradiente radial"
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Carregador de imagem não processado, ajustando dcraw com pipes."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Posição horizontal"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Posição vertical"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Extensão horizontal"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Extensão vertical"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Cor para renderizar"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:156
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Uma fonte retangular de tamanho fixo com uma cor sólida"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Limiar"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Limiar de olhos vermelhos"
 
@@ -2413,20 +2483,22 @@ msgstr "Limiar de olhos vermelhos"
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Remove o efeito de olhos vermelhos causado pelo flash das câmeras"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Brilho geral da imagem"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Adaptação cromática"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Adaptação à variação de cor ao longo da imagem"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Adaptação de luz"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2451,52 +2523,35 @@ msgstr ""
 "alonga componentes de pixels individualmente baseado em envelopes de "
 "luminância"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplitude da ondulação"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Período da ondulação"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Deslocamento de fase"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Ângulo em grau"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Tipo de ondulação"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Tipo de ondulação"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Apto a ladrilhar"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Manter ladrilhagem"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Deslocar pixels em um padrão ondulante"
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Caminho do arquivo para salvar."
 
@@ -2508,32 +2563,28 @@ msgstr "Gravador de arquivos multiuso, que usa outros manuseadores nativos"
 msgid "Shift"
 msgstr "Deslocamento"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Quantidade máxima para deslocar"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38
-msgid "Direction"
-msgstr "Direção"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Direção do deslocamento"
 
-#: ../operations/common/shift.c:230
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "Desloca cada linha ou coluna de pixels por uma quantidade aleatória"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pares"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Número de pares; Números maiores preservam características mais agudas"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:329
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -2541,11 +2592,11 @@ msgstr ""
 "Filtro de desfoque de destacamento de borda e redução de ruído baseado nos "
 "vizinhos simétricos mais próximos"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Raio de brilho"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:250
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Simular brilho ao fazer o destaque intenso e indefinido"
 
@@ -2557,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 "Vizinhança levada em conta, para o realce os valores ideais estão perto do "
 "maior lado da imagem, aumentar isto aumenta o tempo de execução"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -2565,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 "Número de iterações, um número maior de iterações fornece uma menor "
 "renderização de ruídos em um custo computacional"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "Envelope espaço-temporal tipo Retinex com amostragem estocástica."
 
@@ -2577,7 +2628,7 @@ msgstr "Manter cores"
 msgid "Impact each channel with the same amount"
 msgstr "Impata cada canal com a mesma quantidade"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:527
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -2587,27 +2638,37 @@ msgstr ""
 "as imagens que fazem mau uso do contraste disponível (pouco contraste, muito "
 "escuro, ou imagens muito brilhantes)"
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+"Escala o componente do buffer para estar no range de 0.0-1.0. Isto melhora "
+"as imagens que fazem mau uso do contraste disponível (pouco contraste, muito "
+"escuro, ou imagens muito brilhantes)"
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Valores"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "lista de <number>s"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "Operação matriz SVG colorida svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "Operação matriz SVG colorida svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "Operação matriz SVG colorida svg_matrix"
 
@@ -2615,12 +2676,34 @@ msgstr "Operação matriz SVG colorida svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "Operação matriz SVG colorida svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Direção"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Nível limiar global (usado quando não existe buffer de entrada auxiliar)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -2628,10 +2711,35 @@ msgstr ""
 "Limita a imagem para branco/preto baseada em cada valor global definido na "
 "propriedade valor, ou por pixel da entrada aux."
 
-#: ../operations/common/tile.c:121
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Offset do sombreamento horizontal"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Offset do sombreamento vertical"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Repete de forma infinita a imagem de entrada."
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Largura da linha"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Altura do ladrilho"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr "Simular a distorção de cor produzida por uma máquina copiadora"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
@@ -2641,11 +2749,15 @@ msgstr ""
 "possui reconhecimento de conteúdo, deste modo o resultado poderá precisar de "
 "pós-processamento."
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Escala, força de efeito"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
@@ -2653,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 "O método mais utilizado para focar uma imagem, foca adicionando falsas "
 "bandas de mach em torno das bordas"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
@@ -2661,11 +2773,11 @@ msgstr ""
 "Inverte só o componente de valor, o resultado é a imagem \"invertida\" "
 "correspondente."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Forma da vinheta"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -2673,46 +2785,39 @@ msgstr ""
 "Padrão para \"preto\", você pode usar transparência aqui para apagar porções "
 "de uma imagem"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "O quão distante a vinheta vai como porção da metade da imagem diagonal"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Suavidade"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Queda de linearidade"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Proporção"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Quão perto estamos das proporções da imagem"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Compressão"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Relação de aspecto para usar, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf "
-"1.0 = inf:1, isto é aplicado após tomadas as proporções na conta, para "
-"utilizar diretamente o fator de compressão como proporções, defina "
-"proporções para 0.0"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Centro horizontal da vinheta"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Centro vertical da vinheta"
 
@@ -2720,10 +2825,6 @@ msgstr "Centro vertical da vinheta"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotação"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ângulo de rotação"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2734,59 +2835,56 @@ msgstr ""
 "filme exposto, e alguns outros efeitos de borda mais indefinidos que podem "
 "ocorrer naturalmente com fotografias analógicas"
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Força do efeito"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Tamanho do efeito"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Dureza"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Dureza do efeito"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Risco"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Comportamento do op"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Computa um deslocamento relativo ao risco"
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Coordenada X do centro das ondas"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Coordenada Y do centro das ondas"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplitude da ondulação"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Período (comprimento de onda) da ondulação"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Taxa de proporção"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Segurar deformação"
 
@@ -2794,7 +2892,7 @@ msgstr "Segurar deformação"
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Limita a deformação da área da imagem."
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Distorcer a imagem com ondas"
 
@@ -2806,11 +2904,11 @@ msgstr "misturar duas imagens usando valores alfa como pesos"
 msgid "Whirl"
 msgstr "Ondulação"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Ângulo de ondulação (graus)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Martelar"
 
@@ -2826,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "Raio (1.0 é o maior círculo que cabe na imagem, e 2.0 vai todo o caminho até "
 "os cantos)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Distorcer uma imagem ondulando e martelando"
 
@@ -2838,13 +2936,13 @@ msgstr "Valores mais altos restringem o efeito para áreas menores da imagem"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Valores mais altos aumentam a magnitude do efeito"
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Efeito de mistura similar a vento"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Escrever para um GeglBuffer existente"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2854,23 +2952,35 @@ msgstr "referência"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr "O ID referência usado como imput (para uso em XML)."
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Clonar um buffer"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Formato de saída"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr "O formato babl da saída"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de saída"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
-msgstr "Formato de sequência de caracteres de saída Babl"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Converte o dado para o formato específico"
 
-#: ../operations/core/crop.c:204
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Apara um buffer"
 
@@ -2878,83 +2988,79 @@ msgstr "Apara um buffer"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Sem operação (pode ser usada como um ponto de roteamento)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Caminho do arquivo de vídeo para carregar"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Quadro"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Número de quadro"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "Importador de quadro de video FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Caminho do arquivo para carregar"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Formato de imagem JPEG 2000 desconhecido em \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Incapaz de abrir imagem JPEG 2000 em \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Incapaz de criar perfil de cor de saída para \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 "Incapaz de converter imagem para espaço de cor sRGB ao processar \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 "Não tem suporte a arquivos não-RGB JPEG 2000 com %d compontentes em \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Arquivo JPEG 2000 não suportado com profundidade %d em \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Componentes da imagem de entrada \"%s\" não correspondem"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Um ou mais dos componentes R, G, B estão faltando de \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "Um ou mais dos componentes R, G, B assinaram dados em \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Erro ao ler linha %d componente %d de \"%s\""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Carregador de imagem JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Carregador de imagem JPG"
 
@@ -2962,48 +3068,48 @@ msgstr "Carregador de imagem JPG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Caminho destino e nome do arquivo, usam '-' para saída padrão"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Qualidade de compressão JPEG (entre 1 e 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavização"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Fator de suavização de 1 a 100; 0 desabilita a suavização"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Otimiza"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Usa tabelas de huffman otimizadas"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressivo"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Cria imagens JPEG progressivas"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Escala de cinza"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Cria uma imagem em escala de cinza (monocromático)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 "Gravador de imagens JPEG (passa pelo buffer, salva como um efeito colateral)"
@@ -3017,7 +3123,8 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr "O cmsHPROFILE correspondente ao perfil icc do dado de entrada."
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
 msgstr "Intenção de renderização"
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -3025,17 +3132,18 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr "A intenção de renderização a ser usada na conversão."
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
 msgstr "Compensação de ponto negro"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr "Converte usando compensação de ponto negro."
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:232
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 "Converte a entrada de um perfil de cores ICC para um formato babl bem "
 "definido. O buffer de entrada deve ser um tipo babl_format_n."
@@ -3044,7 +3152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Logaritmo de ponderação de erro"
 
@@ -3052,31 +3160,32 @@ msgstr "Logaritmo de ponderação de erro"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Raio da janela de processamento"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Limiar alfa para processamento multinível"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Fator de influência Trimap"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Número de níveis de amostras reduzidas para usar"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Niveis ativos"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Número de níveis para executar a resolução"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1439
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -3087,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "Caminho de destino e nome do arquivo, use \"-\" para stdout."
 
@@ -3096,11 +3205,11 @@ msgstr "Caminho de destino e nome do arquivo, use \"-\" para stdout."
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "Gravador de imagens NPY (gravador de arquivo númerico python.)"
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Preencher cor"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Cor de tinta para usar para preenchimento, use opacidade 0 para desabilitar "
@@ -3122,11 +3231,11 @@ msgstr "Largura do risco"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Largura do pincel usado para riscar o caminho"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Opacidade do risco"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -3134,46 +3243,46 @@ msgstr ""
 "Opacidade do risco, note, não se comporta como SVG pois no momento do risco "
 "é usada uma ferramenta aerógrafa"
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Dureza do pincel, 0.0 para um pincel suave, 1.0 para um pincel duro"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Preencher regra"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Como determinar o que preencher (não nulo|par-ímpar)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformar"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Descrição do estilo SVG de transformação"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Preencher opacidade"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "A opacidade de preenchimento para usar"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vetor"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Um GeglVector representando o caminho do contorno"
 
-#: ../operations/external/path.c:517
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Renderiza um contorno de pincel"
 
@@ -3189,7 +3298,7 @@ msgstr "GdkPixbuf para usar"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr "Usa o GdkPixbuf localizado no local de memória em <em>pixbuf</em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Carregador de imagem PNG."
 
@@ -3201,32 +3310,33 @@ msgstr "Compressão"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Nível de compressão PNG de 1 a 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Profundidade de bits"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 e 16 são os valores atualmente aceitos."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 "Gravador de imagens PNG (passa pelo buffer, salva como um efeito colateral.)"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Carregador de imagem PPM."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Formato não processado"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "Gravador de imagens PPM (gravador pixmap portátil.)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "Carregador de imagens RGBE (formato Radiance HDR)."
 
@@ -3262,16 +3372,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Caminho do arquivo SVG para carregar"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Largura para imagem renderizada"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Altura para imagem renderizada"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:179
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Carregar um arquivo SVG utilizando librsvg"
 
@@ -3283,27 +3393,27 @@ msgstr "Texto"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "String para exibir (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Fonte (utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Altura aproximada de texto em pixels."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Cor para o texto (padrão branco)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Ajusta largura"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -3311,24 +3421,24 @@ msgstr ""
 "Define a largura em pixels em que linhas longas irão ajustar-se. Use -1 para "
 "não ajustar."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Justificação"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 "Alinhamento para texto de várias linhas (0=Esquerda, 1=Centro, 2=Direita)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Largura renderizada em pixels. (apenas leitura)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Altura renderizada em pixels. (apenas leitura)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Exibe uma string de texto usando pango e cairo."
 
@@ -3340,6 +3450,10 @@ msgstr "Caminho"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Caminho para o dispositivo v4l"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Quadro"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
@@ -3347,7 +3461,6 @@ msgstr ""
 "imagem."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -3361,28 +3474,29 @@ msgstr ""
 "Entrada Video4Linux, capturadores de quadros de webcams e dispositivos "
 "semelhantes."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Cor de pintura para usar para preenchimento."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "A opacidade de preenchimento para usar."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Preencher regra."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "como determinar o que preencher (não nulo|par-ímpar)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "Descrição do estilo SVG de transformação."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Renderiza uma região preenchida"
 
@@ -3390,11 +3504,11 @@ msgstr "Renderiza uma região preenchida"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Cor de pintura para usar para contorno."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "A largura do pincel usado para contornar o caminho."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -3402,11 +3516,11 @@ msgstr ""
 "Opacidade do contorno, note, não comporta-se como SVG já que no momento o "
 "contorno é feito usando uma ferramenta aerógrafa."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:281
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Renderiza um contorno vetorial"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "Carregador de imagem WebP."
 
@@ -3418,25 +3532,25 @@ msgstr "Caminho do arquivo de destino."
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "Qualidade de compressão WebP"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:117
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "Gravador de imagem WebP."
 
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "Valor global usado se aux não contem dados"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Operação matemática de adição (c = c + value)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:118
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Operação Porter Duff de Limpar (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -3447,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "(aA * (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</"
 "tt>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3458,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "aA ? 1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:162
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3466,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 "Operação de mistura SVG de escurecimento (<tt>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:162
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -3474,31 +3588,31 @@ msgstr ""
 "Operação de mistura SVG de diferença (<tt>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, "
 "cB * aA))</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Operação matemática de divisão (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:118
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operação Porter Duff dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:140
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Operação Porter Duff dst (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:118
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Operação Porter Duff dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:140
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operação Porter Duff dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:140
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operação Porter Duff dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:162
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3506,11 +3620,11 @@ msgstr ""
 "Operação de mistura SVG de exclusão (<tt>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * "
 "cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Operação matemática gama (c = powf (c, value))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -3520,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - "
 "cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:162
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3528,11 +3642,11 @@ msgstr ""
 "Operação de mistura SVG de clareamento (<tt>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA "
 "* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Operação matemática de multiplicação (c = c * value)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3542,15 +3656,15 @@ msgstr ""
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA "
 "- cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "Operação de mistura SVG de adição (<tt>d = cA + cB</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:162
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "Operação de mistura SVG de tela (<tt>d = cA + cB - cA * cB</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3566,27 +3680,27 @@ msgstr ""
 "d = (aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:140
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operação Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:118
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Operação Porter Duff src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:126
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Operação Porter Duff src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:118
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operação Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Operação matemática de subtração (c = c - value)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:162
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3594,17 +3708,18 @@ msgstr ""
 "Operação de mistura SVG svg-multiply (<tt>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB "
 "* (1 - aA)</tt>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:140
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operação Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "Passos de refinamento"
 
 # mesh interpolation = malha de interpolação, referência: 
<www.rc.unesp.br/igce/aplicada/DIDATICOS/LANDIM/Surfer.pdf‎> --Enrico
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
@@ -3612,43 +3727,43 @@ msgstr ""
 "Quantidade máxima de pontos de refinamento para serem usados para a malha de "
 "interpolação"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr "Quanto deslocamento horizontal deverá ser aplicado à colagem"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr "Quanto deslocamento vertical deverá ser aplicado à colagem"
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Mensagem de erro"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Uma mensagem de erro em caso de falha"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr "O primeiro plano não contém partes opacas"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "O primeiro plano é muito pequeno para ser utilizado"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "O primeiro plano contém buracos e/ou diversas partes desconectadas"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr ""
 "As partes opacas do primeiro plano não estão na frente do plano de fundo!"
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr "Quanto deslocamento vertical deverá ser aplicado à colagem"
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Componente X do vetor de direção"
@@ -3709,22 +3824,32 @@ msgstr "Cadeia de transformação"
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr "Transforma o grupo (usada por svg)."
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:174
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "X-Origem"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:175
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada X da origem"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:182
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Y-Origem"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:183
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada Y da origem"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Modelo"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Modelo usado internamente"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Translação horizontal"
@@ -3741,15 +3866,15 @@ msgstr ""
 "Reposiciona o buffer (com precisão de subpixel), se as coordenadas interas "
 "são passadas, um caminho-rápido sem reamostragem é usado"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "Raio da região quadrada de pixels (largura e altura serão raio*2 +1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:336
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3757,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 "Define o valor do pixel de destino para o valor máximo da caixa em torno do "
 "pixel"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:335
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3765,17 +3890,17 @@ msgstr ""
 "Define o valor do pixel de destino para o valor mínimo da caixa em torno do "
 "pixel"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Percentil"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr "O percentil para computar, padrão para 50, que é um filtro mediano"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3799,320 +3924,222 @@ msgstr ""
 "esse buffer como entrada."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Sentido horário"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Mudar para sentido horário"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "A partir de:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Iniciando ângulo para a rotação da cor"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Para:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Ângulo final para a rotação da cor"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Escolha em caso de imagens em escala de cinza"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Valor de matiz"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Valor de saturação"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Alterar/tratar para isso"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Valor do limiar cinza"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Limiar de olhos vermelhos"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Rotacionar cores na imagem"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Valor do elemento na posição (5,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Divisor: "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "O valor do divisor"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Deslocamento:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "O valor do deslocamento"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normalizar ou não"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Canal vermelho"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Canal verde"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Canal azul"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Canal alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Pesos do canal alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Pesos do canal alfa"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Borda"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Tipo de borda a ser escolhida. Opções são estender, ajustar, aparar. O "
 "padrão é estender"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Cria imagem a partir de matriz de convolução definida manualmente"
 
@@ -4130,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "Padrão Bayer usado, 0 parece funcionar com alguns arquivos nikon, 2 com "
 "alguns arquivos Fuji."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -4138,20 +4165,20 @@ msgstr ""
 "Executa uma remoção do mosaico de escala de cinza para cor de uma imagem, "
 "usando interpolação mediana."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 "Executa uma remoção do mosaico de escala de cinza escuro para cor de uma "
 "imagem, sem interpolação."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 "O percentil para computar, definido por padão como 50, que é um filtro de "
 "mediana."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -4159,25 +4186,23 @@ msgstr ""
 "Define o pixel alvo com a cor correspondente a um dado percentil quando "
 "cores são ordenadas por luminância."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Testa op para fazer um mapa 1:1 de entrada para saída, enquanto realizando "
 "amostragem"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Taxa de bits"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "taxa de bits alvo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "quadros por segundo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Canal de saída de Video FFmpeg "
 
@@ -4189,19 +4214,19 @@ msgstr "Script"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "O script lua contendo a implementação desta operação."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "Um script lua armazenado em disco implementando uma operação"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Valor de usuário"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(aparece na variável global \"user_value\" em lua."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -4210,157 +4235,156 @@ msgstr ""
 "linguagem de programação lua."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Criador:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Escreve criador de lentes corretamente"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Câmera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Escreve o nome da câmera corretamente"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Lente:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Escreve o modelo da sua câmera com letras em maiúsculo"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Focal da câmera"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Calcula valor b do foco"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Se você quer o centro"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Centro da lente x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Coordenadas do centro da lente"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Centro da lente y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Centro da lente x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Escala da imagem"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Autocorrige valores d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Autocorrige valores D para modelos de lentes de correção."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Modelo vermelho a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Correção de parâmetros para cada canal de cor"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Modelo vermelho b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Modelo vermelho c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Modelo vermelho d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Modelo verde a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Modelo verde b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Modelo verde c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Modelo verde d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Modelo azul a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Modelo azul b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Modelo azul c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Modelo azul d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Modelo alfa a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Coleção de parâmetros para canal alfa"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Modelo alfa b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Modelo alfa c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Modelo alfa d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Executar correção da distorção de lente nas cópias da imagem"
 
@@ -4368,51 +4392,43 @@ msgstr "Executar correção da distorção de lente nas cópias da imagem"
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Começo da coordenada x"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Fim da coordenada x"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Começo da coordenada Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Fim da coordenada y"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Largura do gráfico"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Altura do gráfico"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Valor da base"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Valor do topo"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4420,6 +4436,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Renderiza perfis de luminosidade para componentes vermelhos, verdes e azuis "
 
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Desvio padrão (fator de escala espacial)"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Desvio padrão (fator de escala espacial)"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Grampear resultado do tamanho da entrada"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Executa uma média de pixels vizinhos com a distribuição normal como peso"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr "Operação de mistura de imagem \"médio\" (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -4459,6 +4518,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Operação de mistura de imagem \"subitrativa\" (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Iniciando ângulo para a rotação da cor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Uma extremidade do gradiente"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -4467,43 +4550,100 @@ msgstr ""
 "Entradas horizontais na pilha, (em \"saída\" \"aux\" é movido para a direita "
 "da \"entrada\")"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Desfoque de preservação de borda"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr "Uma extremidade de um gradiente"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "Outra extremidade de um gradiente"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
-msgstr "Renderizador de gradiente linear"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Real"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Cor do risco"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ink1 color"
+msgstr "Cor das junções"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Cor das junções"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ink2 color"
+msgstr "Cor das junções"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Ink3 color"
+msgstr "Cor das junções"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Ink4 color"
+msgstr "Cor das junções"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ink5 color"
+msgstr "Cor das junções"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Largura do risco"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr "Desfoque de preservação de borda"
+
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Coordenada real"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginário"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Coordenada imaginária"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Nível de água"
 
@@ -4511,36 +4651,11 @@ msgstr "Nível de água"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Número máximo de iterações"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "renderizador de conjunto de Mandelbrot"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Uma extremidade do gradiente"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
-msgstr "Renderizador de gradiente radial"
-
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4553,15 +4668,15 @@ msgstr ""
 "rawbayerS trocará os números de 16bit retornados (o carregador pnm está "
 "aparentemente com bugs)."
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "Número de pares, números maiores preservam características mais agudas"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr "O percentual para retornar, o valor padrão 50 é igual a mediana"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:273
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -4569,6 +4684,313 @@ msgstr ""
 "Filtro de percentual de destacamento de borda e redução de ruído baseado nos "
 "vizinhos simétricos mais próximos"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Valor Y2, posição"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "Tolerância de erro babls, um valor entre 0.2 e 0.000000001"
+
+#~ msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho máximo da fila de linhas de execução de gravação da retaguarda "
+#~ "(backend) de um arquivo (em MB)"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Fator de escala de alcançe"
+
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "Deslocamento X"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Deslocamento X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Deslocamento Y"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Deslocamento Y"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambiente"
+
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Define o ganho de vermelho para o canal azul"
+
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Define o ganho de verde para o canal azul"
+
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Define o ganho de azul para o canal azul"
+
+#~ msgid "Other color"
+#~ msgstr "Outra cor"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "A cor para renderizar (padrão \"preto\")"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Cor de fundo"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "A cor de fundo do ladrilho"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Semente"
+
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "Relevo ou mapa de relevo"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Alongamento vermelho"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Alongamento verde"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Alongamento azul"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Modo vermelho"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Modo verde"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Modo azul"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Cores"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Usar suavização loglog"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Valor de profundidade"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Resgate"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode para introspecção"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "Deslocamento X"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Deslocamento Y"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Plano de fundo"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Quantidade de iterações"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Grampear resultado"
+
+#~ msgid "Magnitude of random color variations"
+#~ msgstr "Magnitude das variações aleatórias de cores"
+
+#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+#~ msgstr "Direção da fonte de luz (em graus)"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Iteração"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Aleatorização"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Quantas iterações para executar com o algoritmo"
+
+#~ msgid "Y size ratio"
+#~ msgstr "Relação de tamanho Y"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "O Valor da turbulência"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Ângulo de deslocamento."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Período da ondulação"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Ângulo em grau"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Tipo de ondulação"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Forma da vinheta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Relação de aspecto para usar, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:"
+#~ "inf 1.0 = inf:1, isto é aplicado após tomadas as proporções na conta, "
+#~ "para utilizar diretamente o fator de compressão como proporções, defina "
+#~ "proporções para 0.0"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Ângulo de rotação"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Força do efeito"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Tamanho do efeito"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Dureza do efeito"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Escrever para um GeglBuffer existente"
+
+#~ msgid "Babl output format string"
+#~ msgstr "Formato de sequência de caracteres de saída Babl"
+
+#~ msgid "The value of hue"
+#~ msgstr "Valor de matiz"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Valor de saturação"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Valor do limiar cinza"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Valor do elemento na posição (5,5) "
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "O valor do divisor"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normalizar ou não"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Pesos do canal alfa"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Taxa de bits"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Centro da lente y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Correção de parâmetros para cada canal de cor"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Coleção de parâmetros para canal alfa"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Largura do gráfico"
+
+#~ msgid "Height of plot"
+#~ msgstr "Altura do gráfico"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "Uma extremidade de um gradiente"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "Outra extremidade de um gradiente"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Real"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginário"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nível"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
 #~ msgid "Size of each block in pixels"
 #~ msgstr "Tamanho de bloco em pixels"
 
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fa33b3a..89c45fc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,14 +4,17 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 # Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>, 2012.
 #
+#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
+#: ../operations/external/sdl-display.c:27
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GEGL 0.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 19:31+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-16 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,22 +23,22 @@ msgstr ""
 "%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:146
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Невозможно прочитать файл: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:190
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl.c:256 ../bin/gegl-options.c:124
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:45
+#: ../bin/gegl-options.c:46
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
@@ -43,6 +46,13 @@ msgid ""
 "  Options:\n"
 "     -h, --help      this help information\n"
 "\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
 "     -i, --file      read xml from named file\n"
 "\n"
 "     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
@@ -65,32 +75,32 @@ msgid ""
 "for all properties.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:77
+#: ../bin/gegl-options.c:84
 #, c-format
 msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:116
+#: ../bin/gegl-options.c:123
 msgid "Display on screen"
 msgstr "Вывести на экран"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:118
+#: ../bin/gegl-options.c:125
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:120
+#: ../bin/gegl-options.c:127
 msgid "Output in a file"
 msgstr "Вывести в файл"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:122
+#: ../bin/gegl-options.c:129
 msgid "Display help information"
 msgstr "Показать справку"
 
-#: ../bin/gegl-options.c:125
+#: ../bin/gegl-options.c:132
 msgid "unknown mode"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:130
+#: ../bin/gegl-options.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Parsed commandline:\n"
@@ -102,7 +112,7 @@ msgid ""
 "\t\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/gegl-options.c:257
+#: ../bin/gegl-options.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -112,42 +122,35 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr ""
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:250
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:255
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:260
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:265
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:270
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:275
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:280
-msgid "Use OpenCL"
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Использовать OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:285
-msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
-msgstr ""
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -171,26 +174,101 @@ msgstr ""
 msgid "Not loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:32
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Радиус размывания"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Сохранение краёв"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:274
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -202,26 +280,23 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Мягкость"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:474
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
 msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Радиус"
 
@@ -229,33 +304,35 @@ msgstr "Радиус"
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:343
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Выполнить усреднение прямоугольника пикселов"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Величина изменения яркости"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr ""
 
@@ -278,7 +355,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:132
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 
@@ -290,37 +367,122 @@ msgstr ""
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:190
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Type of map"
+msgstr "Тип волны"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Азимут"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Глубина"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Смещение:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Смещение:"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+msgid "Waterlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Сэмплов"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31 ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Итераций"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:331
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -331,21 +493,97 @@ msgstr ""
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Радиус маски"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:376
-msgid "Cartoon effect"
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33 ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27 ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27 ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Синий канал"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:30
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
@@ -353,75 +591,61 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Ширина ячеек в пикселах"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35 ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Высота ячеек в пикселах"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Смещение по X"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Смещение по Y"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/color.c:24
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:34
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
-msgstr "Другой цвет"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "Формат babl"
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:88
+#: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
 "smaller dimensions."
@@ -431,75 +655,88 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
 msgid "Green bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
 msgid "Blue bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
 msgid "Alpha bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:40
-msgid "Dithering Strategy"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:580
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
-"Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional "
-"dithering"
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Исходная температура"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Конечная температура"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:273
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:197
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
@@ -510,137 +747,203 @@ msgstr ""
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Кривая"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Кривая контрастности"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
-msgid "Radius 1"
-msgstr "Радиус 1"
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
-msgid "Radius 2"
-msgstr "Радиус 2"
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr "Размер каждого блока в пикселах"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
-msgid "Title to be given to output window"
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:142
-msgid "Display the input buffer in a window."
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dot.c:26 ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
-msgstr "Ширина блока"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dot.c:27
-msgid "Size of each block in pixels"
-msgstr "Размер каждого блока в пикселах"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dot.c:28
-msgid "Dot size ratio"
-msgstr "Коэффициент размера"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Операция"
 
-#: ../operations/common/dot.c:29
-msgid "Size ratio of a dot inside each block"
-msgstr "Коэффициент размера точки внутри каждого блока"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr "Размер блока"
 
-#: ../operations/common/dot.c:191
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored dots"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
 msgstr ""
 
-#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo for example)
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26 ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33 ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Непрозрачность"
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
+msgid "Radius 1"
+msgstr "Радиус 1"
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
+msgid "Radius 2"
+msgstr "Радиус 2"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:41
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
+msgid "Title to be given to output window"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/display.c:141
+msgid "Display the input buffer in a window."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Смещение тени по горизонтали"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:29 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Смещение тени по вертикали"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:83
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr ""
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непрозрачность"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:518
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтальное"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикальное"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34 ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Сохранять знак результата"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:376
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr "Угол вихря (в градусах)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr "Угол вихря (в градусах)"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+msgid "Exposure values"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+msgid "Discretization bits"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+msgid "Weight sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
@@ -652,38 +955,34 @@ msgstr ""
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение:"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:28
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Добавлено значение смещения"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:29 ../operations/common/vignette.c:37
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гамма"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:30
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exposure.c:180
+#: ../operations/common/exposure.c:187
 msgid ""
-"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images."
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:33
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Альфа"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Порог градиента для усиления детализации"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Бета"
 
@@ -691,223 +990,290 @@ msgstr "Бета"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Сила локального усиления детализации"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Глобальный коэффициент насыщенности"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Шум"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
 "gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Тип фрактала"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Тип фрактала"
 
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
 #: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Left"
+msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
-msgid "Right"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Shift X"
+msgstr "Смещение"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
-msgid "Top"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Bottom"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Shift Y"
+msgstr "Смещение"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "CX (only Julia)"
-msgstr "CX (только Жюлиа)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "CY (only Julia)"
-msgstr "CY (только Жюлиа)"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-msgid "Red stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-msgid "Green stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-msgid "Blue stretch"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Red mode"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Green mode"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:80
-msgid "Blue mode"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Количество цветов"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:94
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
-msgid "Use loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:477
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Исследователь фракталов"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Значение насыщенности"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr "Значение насыщенности"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Величина по X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 "Стандартное отклонение по горизонтальной оси (умножить в ~2 раза для "
 "получения радиуса)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Величина по Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid ""
-"Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 "Стандартное отклонение по вертикальной оси (умножить в ~2 раза для получения "
 "радиуса)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:195
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтр"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid ""
-"Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. "
-"Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:685
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
@@ -915,63 +1281,84 @@ msgstr ""
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Ширина линий"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Ширина линий сетки в пикселах"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Высота линий"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Высота линий сетки в пикселах"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Цвет линий сетки"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr "Стандартное отклонение"
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr "Стандартное отклонение (фактор пространственного масштаба)"
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:26
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Максимальная разница"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:27
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Максимальная разница между двумя пикселами"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:28
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:210
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -981,15 +1368,12 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Визуализатор графов GEGL"
 
-#: ../operations/common/invert.c:76
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
 msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
@@ -1003,84 +1387,80 @@ msgstr "Операция"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Положение по горизонтали"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Положение по вертикали"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+msgid "Main"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
+msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Масштаб:"
-
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
 msgstr "Край:"
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
-msgstr "Яркость:"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
-msgstr "Смещение по X:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
-msgstr "Смещение по горизонтали:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr "Смещение по Y:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Яркость:"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
-msgstr "Смещение по вертикали"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:338
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -1091,60 +1471,87 @@ msgstr ""
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Цвет обводки"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:190
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Детализация"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
@@ -1155,19 +1562,15 @@ msgid ""
 "spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41 ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Интерполяция"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Используемый тип интерполяции"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1183,17 +1586,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Количество итераций"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1216,259 +1615,421 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Вращение зеркала"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Вращение результата"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Количество зеркал"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Центр по X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Центр по Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Коэффициент масштаба"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Обрезать до исходного размера"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Обрезать конечное изображение до размера исходного фрагмента"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:30
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Количество красного"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:31
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Зелёный"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Количество зелёного"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:32
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Количество синего"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:93
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Монохромный микшер каналов"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile height"
+msgstr "Высота линий"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr "Высота линий сетки в пикселах"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Tile color variation"
+msgstr "Значение насыщенности"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+msgid "Tile spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Joints color"
+msgstr "Другой цвет"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Light color"
+msgstr "Другой цвет"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Light direction"
+msgstr "Направление смещения"
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
+msgid "Angle"
+msgstr "Угол"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr "Линейное размывание движением"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Длина размывания в пикселах"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29 ../operations/common/ripple.c:36
-msgid "Angle"
-msgstr "Угол"
-
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Угол размывания в градусах"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:286
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Линейное размывание движением"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Смещение по Z"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Положение по горизонтали"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Положение по вертикали"
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:31 ../operations/common/noise-rgb.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/shift.c:29
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Итерация"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+msgid "Bluring factor"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr "Линейное размывание движением"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Ширина функции Ланцоша"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Фигура"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Ширина функции Ланцоша"
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:27
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Светлота"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:29
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:31 ../operations/common/noise-hsv.c:29
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Тон"
 
-#: ../operations/common/noise-cielch.c:160
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
 #: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
 #: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:164
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:31
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:34 ../operations/common/noise-slur.c:34
-#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:33 ../operations/common/noise-pick.c:33
-#: ../operations/common/noise-slur.c:36
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
 #: ../operations/common/noise-slur.c:37
-msgid "Randomization"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-hurl.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39 ../operations/common/noise-slur.c:40
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:140
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:208
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Смещение по Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/wind.c:30
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Сила"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "Количество итераций выполнения алгоритма"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:29
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:167
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:193
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:26
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Радиус маски"
 
@@ -1476,196 +2037,364 @@ msgstr "Радиус маски"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Размер гистограммы"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/oilify.c:464
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
+#: ../operations/common/opacity.c:26
 msgid ""
 "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
 "input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:295
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:141
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/photocopy.c:29
-#: ../operations/common/softglow.c:30
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Перемещение по горизонтали"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Центр виньетирования по вертикали"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:31 ../operations/common/photocopy.c:32
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:34 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:395
-msgid "Photocopy effect"
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+#, fuzzy
+msgid "The shape of pixels"
+msgstr "Значение тона"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
+msgstr "Ширина блока"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Ширина блока в пикселах"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Высота блока"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Высота блока в пикселах"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:315
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Коэффициент размера"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Коэффициент размера точки внутри каждого блока"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Коэффициент размера"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
+msgstr "Коэффициент размера точки внутри каждого блока"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Турбулентность"
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Глубина круга в процентах"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Угол смещения"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Угол смещения"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Отобразить сверху"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "В полярное"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Уровней"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Положение по горизонтали"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Положение по вертикали"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Порог"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Значение порога серого"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Общая яркость изображения"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Адаптация к цвету"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Адаптация к изменению цвета по всему изображению"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Адаптация к свету"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -1680,140 +2409,72 @@ msgid ""
 "0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27 ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28 ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Амплитуда ряби"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30 ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Период ряби"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33 ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38 ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Смещение фазы"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Угол в градусах"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:47
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Тип волны"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Тип волны"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:50
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:51
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:175
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
-msgid ""
-"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
-msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
-msgid "Error message"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
-msgid "An error message in case of a failure"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
-msgid "The foreground does not contain opaque parts"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
-msgid "The foreground is too small to use"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
-msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
-msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/shift.c:26
+#: ../operations/common/shift.c:31
 msgid "Shift"
 msgstr "Смещение"
 
-#: ../operations/common/shift.c:27
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/shift.c:36
-msgid "Direction"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/shift.c:37
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Направление смещения"
 
-#: ../operations/common/shift.c:231
-msgid "Shift by a random number of pixels"
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:326
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -1823,8 +2484,8 @@ msgstr ""
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Радиус свечения"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:244
-msgid "Softglow effect"
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/stress.c:28
@@ -1833,44 +2494,59 @@ msgid ""
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:158
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Keep colors"
+msgstr "Другой цвет"
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Значения"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1878,147 +2554,239 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Порог"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/tile.c:121
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Смещение тени по горизонтали"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Смещение тени по вертикали"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
-msgstr "Стандартное отклонение"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Ширина линий"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
-msgstr "Стандартное отклонение (фактор пространственного масштаба)"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Высота линий"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Масштаб, сила эффекта"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
-"Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding "
-"false mach-bands around edges)"
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Фигура"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:31
-msgid "Shape of the vignette"
+msgid "Vignette shape"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:35
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:36
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Мягкость"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Линейность спада"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:38
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Пропорция"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:38
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:39
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:39
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:41
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Центр виньетирования по горизонтали"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Центр виньетирования по вертикали"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:43
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr "Вращение"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:43
-msgid "Rotation angle"
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+msgid ""
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:350
-msgid ""
-"A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance "
-"fall off at edge of exposed film, and some other fuzzier border effects that "
-"can naturally occur with analoge photograpy."
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Поведение операции"
+
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Амплитуда ряби"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
+msgstr "Период ряби"
+
+#: ../operations/common/waves.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Операция"
+
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:45
+#: ../operations/common/waves.c:57
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:169
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:178
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25 ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
+msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
-msgid "blend two images using alpha values as weights"
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr "Вихрь"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr "Угол вихря (в градусах)"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr "Щипок"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Величина щипка"
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/wind.c:27
@@ -2029,20 +2797,12 @@ msgstr ""
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/wind.c:367
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:28
-msgid "Flush buffer"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/write-buffer.c:29
-msgid "Flush buffer after writing"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -2053,23 +2813,34 @@ msgstr ""
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:110
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Склонировать буфер"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Формат вывода"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Формат вывода"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:194
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr ""
 
@@ -2077,78 +2848,77 @@ msgstr ""
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
+msgid "Path of video file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Кадр"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Номер кадра"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Загрузчик изображений JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Загрузчик изображений JPEG"
 
@@ -2156,56 +2926,86 @@ msgstr "Загрузчик изображений JPEG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Качество сжатия JPEG (между 1 и 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Источник"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -2213,41 +3013,51 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Лямбда"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+msgid "Active levels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1439
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Цвет заливки"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -2267,60 +3077,56 @@ msgstr "Толщина обводки"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Непрозрачность обводки"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:38 ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Правило заливки"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -2336,16 +3142,10 @@ msgstr ""
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27 ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr ""
@@ -2354,31 +3154,31 @@ msgstr ""
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:350
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -2402,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL implementation issues)."
@@ -2412,16 +3212,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:239
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Загрузить файл SVG с помощью"
 
@@ -2433,53 +3233,49 @@ msgstr "Текст"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Гарнитура"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Гарнитура (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:29 ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Выключка"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -2491,12 +3287,15 @@ msgstr ""
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Кадр"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "к/с"
 
@@ -2508,28 +3307,29 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Цвет заливки"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Непрозрачность заливки"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Правило заливки"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -2537,121 +3337,146 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+#, fuzzy
+msgid "WebP image loader."
+msgstr "Загрузчик изображений JPEG"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+#, fuzzy
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr "Качество сжатия JPEG (между 1 и 100)"
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+#, fuzzy
+msgid "WebP image saver."
+msgstr "Загрузчик изображений JPEG"
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:163
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:163
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:163
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:163
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:163
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -2661,40 +3486,83 @@ msgid ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:163
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
@@ -2711,19 +3579,15 @@ msgstr "Угол вращения (по часовой стрелке)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:29 ../operations/transform/scale-ratio.c:26
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования по горизонтали"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:31 ../operations/transform/scale-ratio.c:28
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования по вертикали"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr ""
 
@@ -2735,7 +3599,7 @@ msgstr "Размер по горизонтали"
 msgid "Vertical size"
 msgstr "Размер по вертикали"
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
@@ -2759,38 +3623,31 @@ msgstr ""
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:179
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Центр по X"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:180
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Координата начала по оси X"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Центр по Y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:188
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Координата начала по оси Y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:196
-msgid "Filter type (nearest, linear, cubic, nohalo, lohalo)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
-msgid "Hard edges"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:212
-msgid "Lanczos width"
-msgstr "Ширина по Ланцошу"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Интерполяция"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:213
-msgid "Width of the Lanczos function"
-msgstr "Ширина функции Ланцоша"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Используемый тип интерполяции"
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
@@ -2806,37 +3663,37 @@ msgid ""
 "passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -2856,361 +3713,194 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "По часовой стрелке"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Значение тона"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Значение насыщенности"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Значение порога серого"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Порог"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+msgid "(1,1)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
+msgid "(1,2)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+msgid "(1,3)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
+msgid "(1,4)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+msgid "(1,5)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
+msgid "(2,1)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+msgid "(2,2)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
+msgid "(2,3)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+msgid "(2,4)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
+msgid "(2,5)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+msgid "(3,1)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
+msgid "(3,2)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+msgid "(3,3)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
+msgid "(3,4)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+msgid "(3,5)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
+msgid "(4,1)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+msgid "(4,2)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
+msgid "(4,3)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+msgid "(4,4)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
+msgid "(4,5)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+msgid "(5,1)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
+msgid "(5,2)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+msgid "(5,3)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
+msgid "(5,4)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
+msgid "(5,5)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Смещение:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
 msgid "Normalize"
 msgstr "Нормировка"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Красный канал"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Зелёный канал"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Синий канал"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Альфа-канал"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30 ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32 ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr "Размер блока"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -3223,79 +3913,41 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Азимут"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr "Значение азимута"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Глубина"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr "Глубина в пикселах"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid ""
-"Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices "
-"are emboss, blur-map"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+msgid "Target bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Скорость потока"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "кадров в секунду"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -3307,316 +3959,249 @@ msgstr "Сценарий"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Производитель:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Камера:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Объектив:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Фокусное расстояние"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Центр"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
+msgstr "Центр по X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Центр по Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
-msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
+msgid "Model blue a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model blue d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
-msgid "X0"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+msgid "Model alpha a"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
-msgid "Start x coordinate"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+msgid "Model alpha b"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+msgid "Model alpha c"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-msgid "End x coordinate"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+msgid "Model alpha d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
-msgid "Y0"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
-msgid "Start y coordinate"
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+msgid "X0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+msgid "Start x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-msgid "End y coordinate"
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+msgid "End x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+msgid "Y0"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
+msgid "Start y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
+msgid "End y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
 "size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr "Фрактал"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid ""
-"Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Стандартное отклонение (фактор пространственного масштаба)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Стандартное отклонение (фактор пространственного масштаба)"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Abyss policy"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "Обрезать конечное изображение до размера исходного фрагмента"
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
-msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:161
-msgid "Unsupported fractal type"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:248
-msgid "Performs fractal trace on the image"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
@@ -3650,114 +4235,136 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/hstack.c:178
-msgid ""
-"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
-"\"input\")"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Цвет"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+msgid "Starting color for gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
-msgstr "Сохраняющее края размывание"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Цвет"
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
 msgstr "Один конец градиента"
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
-msgstr "Другой конец градиента"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:136
-msgid "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/hstack.c:178
+msgid ""
+"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
+"\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Уровень"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Цвет обводки"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Цвет заливки"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Турбулентность"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Величина турбулентности"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Толщина обводки"
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
+msgstr "Сохраняющее края размывание"
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
-msgstr "Один конец градиента"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:128
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -3765,81 +4372,128 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36 ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Сила эффекта"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Значение насыщенности"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Размер эффекта"
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Смещение по X"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Жёсткость эффекта"
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Смещение по Y"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "CX (only Julia)"
+#~ msgstr "CX (только Жюлиа)"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Поведение"
+#~ msgid "CY (only Julia)"
+#~ msgstr "CY (только Жюлиа)"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "Поведение операции"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Масштаб:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr "Вихрь"
+#~ msgid "X shift:"
+#~ msgstr "Смещение по X:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr "Угол вихря (в градусах)"
+#~ msgid "Shift horizontal"
+#~ msgstr "Смещение по горизонтали:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr "Щипок"
+#~ msgid "Y shift:"
+#~ msgstr "Смещение по Y:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "Величина щипка"
+#~ msgid "Shift vertical"
+#~ msgstr "Смещение по вертикали"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid ""
-"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
-"the way to the corners)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Количество итераций"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Обрезать до исходного размера"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Итерация"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "Количество итераций выполнения алгоритма"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Угол смещения"
+
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
+
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Угол в градусах"
+
+#~ msgid "Lanczos width"
+#~ msgstr "Ширина по Ланцошу"
+
+#~ msgid "The value of azimuth"
+#~ msgstr "Значение азимута"
+
+#~ msgid "Pixel depth"
+#~ msgstr "Глубина в пикселах"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Скорость потока"
+
+#~ msgid "Fractal"
+#~ msgstr "Фрактал"
+
+#~ msgid "One end of a agradient"
+#~ msgstr "Один конец градиента"
+
+#~ msgid "The other end of a gradient"
+#~ msgstr "Другой конец градиента"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Уровень"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Величина турбулентности"
+
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
+
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Сила эффекта"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Размер эффекта"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Жёсткость эффекта"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr "Применить к изображению эффект вихря и щипка"
+#~ msgid "Applies whirling and pinching on the image"
+#~ msgstr "Применить к изображению эффект вихря и щипка"
 
 #~ msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
 #~ msgstr "Используемая фигура: 0=круг 1=ромб 2=квадрат"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fbe813a..c7dd792 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 #
 # Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2012-2014.
 #
+#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
+#: ../operations/external/sdl-display.c:27
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 05:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-04 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org <users sl libreoffice org>\n"
@@ -164,32 +165,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:262
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Kje GEGL hrani svojo vmesno datoteko"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:267
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Koliko pomnilnika (približno) uporabiti za predpomnenje podob"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:272
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Privzeta velikost tlakovcev za GeglBuffer"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:277
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Število slikovnih točk, ki naj se izračunajo hkrati"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:282
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "Kakovost izrisovanja, vrednost med 0,0 (hitro) in 1,0 (referenčna kakovost)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:287
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Število uporabljenih vzporednih procesnih niti."
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:292
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Onemogoči OpenCL"
 
@@ -220,47 +221,47 @@ msgstr "Ni naloženo"
 msgid "Color model"
 msgstr "Barvni model"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr "Kateri barvni model je uporabljen v transformaciji"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Frekvenca komponente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Frekvenca komponente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Frekvenca komponente 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr "Fazni zamik komponente 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr "Fazni zamik komponente 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr "Fazni zamik komponente 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr "Ohrani komponento 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr "Ohrani komponento 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr "Ohrani komponento 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:222
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr "Spreminja barve z uporabi sinusoidnih transformacij"
 
@@ -268,56 +269,49 @@ msgstr "Spreminja barve z uporabi sinusoidnih transformacij"
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "Zgladi robove z uporabo algoritma ekstrapolacije robov Scale3X"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:31 ../operations/common/apply-lens.c:33
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
 msgid "Lens refraction index"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
 msgid "Keep original surroundings"
 msgstr "Ohrani izvirno okolico"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:37
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
 msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
 msgstr "Ohrani sliko nespremenjeno, kjer objektiv nima vpliva."
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:39 ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: ../operations/common/apply-lens.c:41
-#| msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
-msgid "Background Color (defaults to 'none')"
-msgstr "Barva sence (privzeto 'brez' oz. 'none')"
-
-#: ../operations/common/apply-lens.c:304
-msgid ""
-"After applying this filter, a part of the active layer is rendered through a "
-"spherical lens."
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
 msgstr ""
-"Po uporabi tega filtra se del aktivne plasti upodobi prek širokokotnega "
-"objektiva"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "Polmer zabrisa"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 "Polmer območja kvadratne slikovne točke (širina in višina bosta polmer*2+1)"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "Ohranjevanje robov"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "Raven ohranjanja robov"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -331,7 +325,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "Uglajenost"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "Raven uglajenosti"
 
@@ -340,12 +334,9 @@ msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "Hitra približna izvedba dvostranskega filtra"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -359,34 +350,35 @@ msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Polmer območja kvadratne slikovne točke (širina in višina bosta polmer*2+1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:391
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "Izvede poprečenje kvadratnega polja slikovnih točk"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "Faktor spreminjanja mere obsega"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Količina povečanja svetlosti"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "Spremeni raven svetlobe in kontrast."
 
@@ -432,89 +424,77 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 msgid "Type of map"
 msgstr "Vrsta preslikave"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr "Nadomesti"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr "Nadomesti potemnitev"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr "Preobrni"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr "Preobrni odtis za poslikavo"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 msgid "Tiled"
 msgstr "Tlakovano"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr "Tlakovan poslikani odtis"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimut"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "Dvignjenost"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "Globina"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "X Offset"
-msgstr "Odmik X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "Odmik X"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Odmik Y"
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "Odmik:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Odmik Y"
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "Odmik:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "Raven vode"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr "Raven, ki naj jo predstavlja polna prosojnost"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambientalna"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Faktor ambientalne osvetlitve"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -526,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "Potrebuje risani predmet, ki ga uporabi kot odtis za poslikavo po drugi "
 "sliki in s tem izdela lep učinek izbočenja."
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -534,21 +514,23 @@ msgstr ""
 "Soseščina je upoštevana, to je polmer v slikovnih točkah, ki se upošteva pri "
 "odločanju, katere barve se preslikajo v katere sivinske vrednosti"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr "Število vzorcev na ponovitev pri iskanju obsega barv"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "Ponovitve"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -556,7 +538,7 @@ msgstr ""
 "Število ponavljanj, višje število ponavljanj ponuja manj šuma v rezultatih "
 "ob višjem strošku izračuna"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:364
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
@@ -566,175 +548,163 @@ msgstr ""
 "razlik, da izvede izboljšavo sivinsko prostorskega kontrasta z ohranjanjem "
 "lastnosti barv"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Polmer maske"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 msgid "Percent black"
 msgstr "Odstotek črnine"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:321
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "Simuliraj stripovsko risbo s poudarjanjem robov"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Enobarvno"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "Ohrani svetlost"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr "Rdeči prirastek rdeče"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "Določa rdeči prirastek za rdeči kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr "Zeleni prirastek rdeče"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr "Določa zeleni prirastek za rdeči kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
 msgstr "Modri prirastek rdeče"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "Določa modri prirastek za rdeči kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "Rdeči prirastek zelene"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "Določa rdeči prirastek za zeleni kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr "Zeleni prirastek zelene"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "Določa zeleni prirastek za zeleni kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "Modri prirastek zelene"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "Določa modri prirastek za zeleni kanal"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr "Rdeči prirastek modre"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "Določa rdeči prirastek za modri kanal"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr "Zeleni prirastek modre"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "Določa zeleni prirastek za modri kanal"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr "Modri prirastek modre"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "Določa modri prirastek za modri kanal"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr "Spremeni barve s mešanjem kanalov RGB"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/plasma.c:45 ../operations/common/rectangle.c:30
-#: ../operations/core/crop.c:27 ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Vodoravni širina celic v slikovnih točkah."
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/rectangle.c:32
-#: ../operations/core/crop.c:28 ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40 ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Višina"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Navpična širina celic v slikovnih točkah."
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Vodoravni odmik (od izvora) za začetek mreže."
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Navpični odmik (od izvora) za začetek mreže."
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:34 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "Prva barva celic (privzeto črna, 'black')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-msgid "Other color"
-msgstr "Druga barva"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "Druga barva celic (privzeto bela, 'white')"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/color.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
 msgid "Babl Format"
 msgstr "Zapis babl"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/color.c:28
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "Zapis babl izhoda"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:326
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Ustvari vzorec šahovnice"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Barva izrisovanja (privzeto črna, 'black')"
-
 #: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
@@ -747,7 +717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red bits"
 msgstr "Bitov rdeče"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "Število bitov za rdeči kanal"
 
@@ -755,7 +725,7 @@ msgstr "Število bitov za rdeči kanal"
 msgid "Green bits"
 msgstr "Bitov zelene"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "Število bitov za zeleni kanal"
 
@@ -763,7 +733,7 @@ msgstr "Število bitov za zeleni kanal"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "Bitov modre"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "Število bitov za modri kanal"
 
@@ -771,38 +741,33 @@ msgstr "Število bitov za modri kanal"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Bitov alfe"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Število bitov za kanal alfa"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "Strategija drgeta"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "Strategija drgeta, ki jo želite uporabiti"
 
+#. XXX: what?
 #: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-cie-lch.c:41
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:52
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/noise-spread.c:37
-#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "Zasadi"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:56 ../operations/common/cubism.c:43
-#: ../operations/common/mosaic.c:73 ../operations/common/noise-cie-lch.c:42
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:44 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/plasma.c:36 ../operations/common/shift.c:36
-#: ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
 msgid "Random seed"
 msgstr "Naključno seme"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:511
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -814,12 +779,12 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Izvorna temperatura"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr "Ocenjena temperatura svetlobnega vira pri zajemu podobe, v Kelvinih."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "Ciljna temperatura"
 
@@ -827,15 +792,16 @@ msgstr "Ciljna temperatura"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "Popravljena ocena temperature svetlobnega vira v Kelvinih."
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "Spremeni barvno temperaturo slike."
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "Barva izrisovanja (privzeto bela, 'white')"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:255
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "Pretvori navedeno barvo v prosojnost"
 
@@ -847,15 +813,15 @@ msgstr "Vzorčne točke"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "Število točk vzorčenja krivulj. 0 pomeni natančen izračun."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Krivulja"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "Krivulja kontrasta."
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:255
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "Prilagodi kontrast slike glede na krivuljo."
 
@@ -863,11 +829,11 @@ msgstr "Prilagodi kontrast slike glede na krivuljo."
 msgid "Tile size"
 msgstr "Velikost tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32 ../operations/common/mosaic.c:43
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "Povprečen premer vsakega tlakovca (v slik. točkah)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "Nasičenost tlakovcev"
 
@@ -875,11 +841,7 @@ msgstr "Nasičenost tlakovcev"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "Razširi tlakovce za toliko"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "Barva ozadja tlakovcev"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -895,7 +857,7 @@ msgstr "Ohrani"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "Obdrži soda/liha slikovna polja"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:51
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
@@ -919,11 +881,11 @@ msgstr "Popravi slike, kjer manjka vsaka druga vrstica ali stolpec."
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Polmer 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Polmer 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:84
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -939,47 +901,42 @@ msgstr "Naslov za izhodno okno."
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Prikaži vhodni medpomnilnik v oknu."
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40 ../operations/common/plasma.c:41
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Vodoravni odmik sence"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45 ../operations/common/plasma.c:43
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:28 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Navpični odmik sence"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "Barva sence (privzeto črna, 'black')"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Prekrivnost"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:104
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Ustvari učinek padle sence na vhodnem medpomnilniku"
 
@@ -987,21 +944,19 @@ msgstr "Ustvari učinek padle sence na vhodnem medpomnilniku"
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Razpoznava robov visoke ločljivosti"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Navpično"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "Ohrani signal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "Specializirana razpoznava robov v odvisnosti od smeri"
 
@@ -1010,50 +965,57 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "Vrsta reliefnega krašenja"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "Reliefno krašenje ali preslikava odtisa"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Namen upodabljanja"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "Kot svetlobe (stopinje)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "Kot dvignjenosti (stopinje)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "Širina filtra"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Simulira sliko, ustvarjeno z reliefnim krašenjem"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "Vrednosti ekspozicije"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "Relativna svetlost vsake ekspozicije v EV"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "Diskretizacijski biti"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "Log2 diskretizacijskih korakov izvora"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Sigma teže"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Sigma porazdelitve uteži, ki nadzira prispevke odziva"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Združi več ekspozicij prizorov v posamičen visokoobsežni medpomnilnik."
 
@@ -1061,23 +1023,20 @@ msgstr "Združi več ekspozicij prizorov v posamičen visokoobsežni medpomnilni
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozicija"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Relativna sprememba svetlosti v vrednostih zaslonke"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "Odmik"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "Dodana vrednost zamika"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Popravek game"
 
@@ -1088,17 +1047,16 @@ msgstr ""
 "Spremeni ekspozicijo in kontrast, predvsem uporabno pri slikah s široko "
 "dinamiko."
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "Prag preliva za izboljševanje podrobnosti"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -1106,25 +1064,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Jakost krajevnega izboljševanja podrobnosti"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasičenost"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Splošni faktor barvne nasičenosti"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Šum"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "Prag preliva za zniževanje izboljšave podrobnosti"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1139,217 +1097,186 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "Vrsta fraktala"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "Vrsta fraktala"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečava"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr "Transfokacija v fraktalnem prostoru"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 msgid "Shift X"
 msgstr "Odmik X"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr "Zamik X v fraktalnem prostoru"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Odmik Y"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr "Zamik Y v fraktalnem prostoru"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CX (brez učinka v Mandelbrotovih in Sierpinskih)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CY (brez učinka v Mandelbrotovih in Sierpinskih)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "Razteg rdeče"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "Faktor raztegovanja rdeče"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "Razteg zelene"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "Faktor raztegovanja zelene"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "Razteg modre"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Faktor raztegovanja modre"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "Način rdeče"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr "Način uporabe rdeče"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "Način modre"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr "Način uporabe zelene"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "Način zelene"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "Način uporabe modre"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "Inverzija rdeče"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "Inverzija zelene"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "Inverzija modre"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "Število barv"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Prečno glajenje"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "Uporabi prečno glajenje"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "Nepodprta vrsta fraktala"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Raziskovalec fraktalov"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
 #: ../operations/common/linear-gradient.c:25
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "Vrednost, položaj X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "Vrednost, položaj X2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:28
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "Vrednost, položaj X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Vrednost, položaj Y2"
+msgstr "Vrednost, položaj X2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Vrednost, položaj X semena Julia"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Vrednost, položaj Y semena Julia"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "Vrednost globine"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr "Umik"
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Dolžina umika"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:48
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:59
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Politika ponora"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "Kako ravnati s slik. točkami zunaj vstopnega medpomnilnika"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "Nepodprta vrsta fraktala"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "Preoblikuj sliko s fraktali"
 
@@ -1357,35 +1284,35 @@ msgstr "Preoblikuj sliko s fraktali"
 msgid "Size X"
 msgstr "Velikost X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:38
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr "Standardna deviacija za vodoravno os (pomnožite z ~2 za polmer)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:41
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Velikost Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:43
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr "Standardna deviacija za navpično os (pomnožite z ~2 za polmer)."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:46
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:55
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:49
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr "Neobvezni parameter, ki preglasi samodejni izbor filtra zabrisanosti."
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:699
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:106
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:886
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 "Izvede poprečenje soležnih slikovnih točk z normalno porazdelitvijo za "
 "uteževanje"
@@ -1393,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1401,26 +1328,26 @@ msgstr ""
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "Pot datoteke GeglBuffer, ki naj se naloži."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "Nalagalnik datotek GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "Pot ciljne datoteke za zapis GeglBuffer."
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Zapisovalnik datotek GeglBuffer."
 
@@ -1428,46 +1355,48 @@ msgstr "Zapisovalnik datotek GeglBuffer."
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "Pretvori sliko v sivinsko"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "Debelina črte"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "Širina mrežnih črt v slikovnih točkah"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "Višina vrstice"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "Višina mrežnih črt v slikovnih točkah"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "Barva mrežnih črt"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "Upodobljevalnik mreže"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "Stand. dev."
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:40
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:43
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:50
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "Standardna deviacija (faktor prostorske spremembe merila)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr "Kontrast visokega prehoda"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:76
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr "Izboljša podrobnosti."
 
@@ -1475,35 +1404,35 @@ msgstr "Izboljša podrobnosti."
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Napačne slikovne točke"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Število razlikujočih se slikovnih točk."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Največja razlika"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Največja razlika med dvema slikovnima točkama."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:35
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Povprečna razlika (napačno)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Povprečna razlika med napačnima slikovnima točkama."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:39
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Povprečna razlika (skupaj)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:41
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Povprečna razlika med vsemi slikovnimi točkami."
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:208
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1515,10 +1444,6 @@ msgstr ""
 msgid "Node"
 msgstr "Vozlišče"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "GeglNode za introspekcijo"
-
 #: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Vizualizator grafikonov GEGL."
@@ -1539,33 +1464,38 @@ msgstr "Operacija"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "Operacija sestavljanja, ki jo želite uporabiti"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:27
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "Vodoravni položaj"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:29
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Navpični položaj"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Spremeni merilo"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "Sprememba velikosti 1:1"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "Izvorna podatkovna datoteka (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:261
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "Plast v klasičnem pomenu."
 
@@ -1573,7 +1503,7 @@ msgstr "Plast v klasičnem pomenu."
 msgid "Main"
 msgstr "Glavna"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
 msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr "Količina popačenja drugega reda"
 
@@ -1581,27 +1511,19 @@ msgstr "Količina popačenja drugega reda"
 msgid "Edge"
 msgstr "Robna"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr "Količina popačenja četrtega reda"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
 msgid "Rescale overall image size"
 msgstr "Spremeni velikost celotne slike"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "X shift"
-msgstr "Odmik X"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
 msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr "Zamik središča učinka v X"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Y shift"
-msgstr "Odmik Y"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
 msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr "Zamik središča učinka v Y"
 
@@ -1609,22 +1531,12 @@ msgstr "Zamik središča učinka v Y"
 msgid "Brighten"
 msgstr "Posvetli"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:55
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr "Prilagodi svetlost v kotih"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:59
-#: ../operations/common/pixelize.c:54
-msgid "Background color"
-msgstr "Barva ozadja"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 #, fuzzy
-#| msgid "Corrects lens distortion"
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "Popravi popačenje objektiva"
 
@@ -1636,67 +1548,68 @@ msgstr "Nizka vhodna vrednost"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "Raven vhodne svetilnosti, ki bo postala najnižja izhodna."
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "Visoka vhodna vrednost"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "Raven vhodne svetilnosti, ki bo postala bela."
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "Nizka izhodna vrednost"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "Najnižja raven svetilnosti v izhodu"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "Visoka izhodna vrednost"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Najvišja raven svetilnosti v izhodu"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "Preslika obseg intenzivnosti slike"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:29
 msgid "Start Color"
 msgstr "Začetna barva"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:30
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:30
 msgid "The color at (x1, y1)"
 msgstr "Barva na (x1, y1)"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:31
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:31
 msgid "End Color"
 msgstr "Končna barva"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:32
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:32
 msgid "The color at (x2, y2)"
 msgstr "Barva na (x2, y2)"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:127
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Upodobljevalnik linearnih prelivov"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Pot datoteke, ki jo želite naložiti."
 
-#: ../operations/common/load.c:190
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1704,19 +1617,19 @@ msgstr ""
 "Večnamenski nalagalnik datotek, ki uporablja druge domorodne ročice in "
 "povratno pretvorbo s funkcijo pretvarjanja programa Magick."
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Ovojnik Image Magick, ki uporablja op png."
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Mera stiskanja kontrasta"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "Podrobnost"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "Raven poudarjanja podrobnosti prelivov slike"
 
@@ -1730,23 +1643,15 @@ msgstr ""
 "uporabo nizkega obsega dinamike. Ta operator omeji kontraste prek več "
 "prostorskih frekvenc in izdela svetilnost v območju 0,0-1,0."
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:186
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "Vzorčevalnik"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Notranje uporabljeni vzorčevalnik"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1766,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "Faktor spremembe merila razmestitve, nakaže, v kakšni meri prostorska "
 "razmestitev ustreza relativni vrednosti preslikave 1,0."
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -1774,11 +1679,7 @@ msgstr ""
 "Vzorči vhod s pomožnim medpomnilnikom, ki vsebuje relativne izvorne "
 "koordinate"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Število ponovitev"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1805,121 +1706,105 @@ msgstr "Kumulativna zabrisanost gibanja"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "Sukanje zrcal"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "Sukanje, uporabljeno na zrcalih"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "Sukanje rezultata"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "Sukanje, uporabljeno na rezultatu"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Zrcala"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "Število uporabljenih zrcal"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "Odmik X rezultata zrcaljenja"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "Odmik Y rezultata zrcaljenja"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Središče X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Razmerje osi X za središče zrcaljenja"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "Središče Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Razmerje osi Y za središče zrcaljenja"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "Pristriži X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Razmerje osi X za porezavo razširjenosti zrcaljenja"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "Pristriži Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "Razmerje osi Y za porezavo razširjenosti zrcaljenja"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "Faktor spremembe merila, ki poveča velikost izrisa"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "Razširi"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "Poreži rezultat"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "Poreži rezultat na velikost vhoda"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr "Ovij vnos"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "Zapolni celotno izhodno območje"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:399
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Sliki doda učinek zrcaljenja."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeča"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Količina rdeče"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Količina zelene"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "Količina modre"
 
@@ -1935,87 +1820,79 @@ msgstr "Geometrija tlakovcev"
 msgid "What shape to use for tiles"
 msgstr "Kakšne oblike naj bodo tlakovci"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:45
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 msgid "Tile height"
 msgstr "Višina tlakovca"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:46
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
 msgstr "Očitna višina vsakega tlakovca (v slik. točkah)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
 msgstr "Ličnost tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr "Deviacija od popolno oblikovanih tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:51
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "Variacija barve tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:52
-msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr "Velikost naključnih variacij barv"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr "Povprečenje barv"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:55
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
 msgstr "Barva tlakovca, ki temelji na povprečju podležnih slikovnih točk"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
 msgstr "Groba površina tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:58
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr "Lastnosti površine"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:60
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
 msgstr "Dovoli cepitev tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
 msgstr "Dovoljuje cepitev tlakovcev na ostrih robovih"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:63
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "Razmik med tlakovci"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
 msgstr "Razmik med tlakovci (v slik. točkah)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:66
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
 msgid "Joints color"
 msgstr "Barva stikov"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
 msgid "Light color"
 msgstr "Barva svetlobe"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
 msgid "Light direction"
 msgstr "Smer svetlobe"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-msgstr "Smer svetlobnega vira (v stopinjah)"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:75
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Glajenje robov"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr "Omogoča bolj gladek izhod tlakovcev"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2463
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -2024,29 +1901,19 @@ msgstr ""
 "Mozaik je filter, ki pretvori sliko v nekaj podobnega mozaiku, sestavljenem "
 "iz manjših gradnikov, vsak konstantne barve in približne velikosti."
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "Sredinski vodoravni položaj"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "Sredinski navpični položaj"
-
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Kot"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr ""
 "Kot sukane zabrisanosti. Večji kot lahko pomeni daljši čas upodabljanja."
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Krožna zabrisanost gibanja"
 
@@ -2054,19 +1921,27 @@ msgstr "Krožna zabrisanost gibanja"
 msgid "Length"
 msgstr "Dolžina"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "Dolžina zabrisanosti v slikovnih točkah"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "Kot zabrisanosti v stopinjah"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Linearna zabrisanost gibanja"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "Sredinski vodoravni položaj"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "Sredinski navpični položaj"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
@@ -2074,81 +1949,108 @@ msgstr "Faktor"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "Faktor zabrisanosti"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Transfokacija zabrisanosti gibanja"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Odmik Z"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "Vrednost odmika"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Ponovitve"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "Lik"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Ustvarjalnik Perlinovega šuma"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "Strnjenost"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "Kroma"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "Obarvanost"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "Neodvisna naključnost svetlosti, krome in obarvanosti"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:200
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Neodvisna naključnost obarvanosti, nasičenosti in vrednosti"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Naključnost (%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "Naključnost"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:39 ../operations/common/noise-pick.c:41
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:215
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Povsem naključen lom slikovnih točk"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:144
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Odmik Z"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Ustvarjalnik Perlinovega šuma"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Naključno izmenjaj nekaj slikovnih točk s sosednjimi"
 
@@ -2157,40 +2059,61 @@ msgstr "Naključno izmenjaj nekaj slikovnih točk s sosednjimi"
 msgid "Strength"
 msgstr "Jakost"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "S koliko ponovitvami naj se izvede algoritem"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Korelacijski šum"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "Neodvisni RGB"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Popači barve z naključnimi vrednostmi."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "Naključno porini nekaj slikovnih točk navzdol (podobno taljenju)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Količina vodoravnega širjenja"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Količina navpičnega širjenja"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:152
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Slikovne točke pomikaj naokoli naključno"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Polmer maske"
 
@@ -2198,27 +2121,27 @@ msgstr "Polmer maske"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "Polmer kroga okoli slik. točke"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "Eksponentno"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "Število intenzivnosti"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "Velikost histograma"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Način intenzivnosti"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Uporabi vrednosti svetlosti slik. točk"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:474
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emuliraj oljno sliko"
 
@@ -2230,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 "Splošna raven prekrivnosti, ki je vedno uporabljan na vrhu neobveznega "
 "pomožnega vhodnega medpomnilnika."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:305
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -2238,11 +2161,11 @@ msgstr ""
 "Uteži prekrivnost vhoda tako z vrednostjo pomožnega vhoda kot s splošno "
 "lastnostjo vrednosti"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "GeglBuffer na disku za odpiranje"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "Vir, ki uporablja GeglBuffer na disku."
 
@@ -2264,123 +2187,175 @@ msgstr "Vir, ki uporablja GeglBuffer na disku."
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: ../operations/common/over.c:27 ../operations/generated/clear.c:40
-#: ../operations/generated/color-burn.c:40
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:40
-#: ../operations/generated/darken.c:40 ../operations/generated/difference.c:40
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:40 ../operations/generated/dst.c:40
-#: ../operations/generated/dst-in.c:40 ../operations/generated/dst-out.c:40
-#: ../operations/generated/dst-over.c:40
-#: ../operations/generated/exclusion.c:40
-#: ../operations/generated/hard-light.c:40
-#: ../operations/generated/lighten.c:40 ../operations/generated/overlay.c:40
-#: ../operations/generated/plus.c:40 ../operations/generated/screen.c:40
-#: ../operations/generated/soft-light.c:40
-#: ../operations/generated/src-atop.c:40 ../operations/generated/src.c:40
-#: ../operations/generated/src-in.c:40 ../operations/generated/src-out.c:40
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:40 ../operations/generated/xor.c:40
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
 msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
 msgstr "Uporabi sRGB z gamo namesto linearnega sRGB"
 
-#: ../operations/common/over.c:185
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Operacija Porter Duff over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Sredinski vodoravni položaj"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Sredinski navpični položaj"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Ostrina"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Odstotek črne"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "Odstotek bele"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:330
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simuliraj popačenje barv, kakršno ustvari kopirni stroj"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:32 ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "Lik"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "Oblika slikovnih točk"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:38
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "Širina bloka"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:40
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Širina blokov v slikovnih točkah"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:42
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "Višina bloka"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Višina blokov v slikovnih točkah"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:46
-msgid "X size ratio"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
 msgstr "Razmerje stranice X"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:48
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Razmerje vodoravne velikosti pike oz. točke v vsakem bloku"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:50
-msgid "Y size ratio"
-msgstr "Razmerje stranice Y"
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Razmerje stranice X"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Razmerje navpične velikosti pike oz. točke v vsakem bloku"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:56
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "Barva za zapolnitev ozadja"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:637
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Poenostavi sliko v matriko prekrivno zapolnjenih pravokotnikov"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:38
+#: ../operations/common/plasma.c:36
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Turbulenca"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:39
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "Vrednost turbulence"
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
 msgstr "Začetek X ustvarjenega medpomnilnika"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:44
+#: ../operations/common/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
 msgstr "Začetek Y ustvarjenega medpomnilnika"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:46
+#: ../operations/common/plasma.c:55
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Širina ustvarjenega medpomnilnika"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:63
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Višina ustvarjenega medpomnilnika"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:399
+#: ../operations/common/plasma.c:421
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z učinkom plazme."
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Globina kroga v odstotkih"
 
@@ -2388,36 +2363,32 @@ msgstr "Globina kroga v odstotkih"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Kot zamika"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "Kot odmika."
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Poslikaj nazaj"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "Začni z desne namesto z leve"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "Poslikaj z vrha"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "Postavi vrhnjo vrstico na sredo in spodnjo vrstico izven"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "V polarne"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "Preslikaj sliko na krog"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "Izvorna točka za polarne koordinate"
 
@@ -2425,24 +2396,24 @@ msgstr "Izvorna točka za polarne koordinate"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "Izberite srednjo"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "Naj bo izvorna točka osrednja točka"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "Pretvori sliko iz ali v polarne koordinate"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Ravni"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "Število ravni na komponento"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:133
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "Zmanjša število ravni v vsaki barvni komponenti slike."
 
@@ -2454,30 +2425,37 @@ msgstr "Upodobljevalnik krožnega preliva"
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Nalagalnik surovih slik, zaobjemanje dcraw s cevovodi."
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:31
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "Vodoravni položaj"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "Navpični položaj"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "Vodoravni obseg"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:33
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "Navpični obseg"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:35
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "Barva, ki jo želite upodobiti"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:76
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "Pravokotni izvor nespremenljive velikosti prekrivne barve"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "Prag"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "Prag rdečih oči"
 
@@ -2485,20 +2463,22 @@ msgstr "Prag rdečih oči"
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Odstrani učinek rdečih uči, ki ga ustvarjajo bliskavice."
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "Skupna svetlost slike"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "Kromatična priredba"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "Prilagajanje barvni variaciji po celi sliki"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "Svetlobna priredba"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2521,56 +2501,39 @@ msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 "Posamično raztegne komponente slikovnih točk glede na ovojnice svetilnosti"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplituda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "Amplituda valovanja"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "Perioda"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "Perioda valov"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Fazni zamik"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "Kot v stopinjah"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "Vrsta valovanja"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "Vrsta valovanja"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "Tlakovalnost"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Ohrani tlakovalnost"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:175
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Razmesti slikovne točke v vzorcu valovanja."
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "Pot datoteke, ki jo želite shraniti."
 
-#: ../operations/common/save.c:201
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 "Večnamenski shranjevalnik datotek, ki uporablja druge domorodne ročice."
@@ -2579,33 +2542,29 @@ msgstr ""
 msgid "Shift"
 msgstr "Odmik"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "Največja količina za odmik"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38 ../operations/common/texturize-canvas.c:34
-msgid "Direction"
-msgstr "Smer"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Smer odmika"
 
-#: ../operations/common/shift.c:151
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr ""
 "Zamakni vsako vrstico ali stolpec slikovnih točk za naključno vrednost."
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "Pari"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "Število parov; višje število ohrani bolj kritične lastnosti"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:329
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -2613,11 +2572,11 @@ msgstr ""
 "Filter zabrisanosti za izboljšavo robov in zmanjševanje šuma, ki temelji na "
 "simetričnih najbližjih sosedih"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Polmer žarenja"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:233
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Simulira žarenje z intenziviranjem in nejasnostjo najsvetlejših delov"
 
@@ -2629,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 "Soseščina je upoštevana, za izboljšavo so idealne vrednosti ob najdaljši "
 "stranici slike, s povečavo tega se povečuje čas izvajanja"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -2637,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 "Število ponavljanj, višje število ponavljanj ponuja manj šuma v rezultatih "
 "ob višjem strošku izračuna"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 "Prostorsko časovna ovojnica, podobna Retinex, s stohastičnim vzorčenjem"
@@ -2674,26 +2633,24 @@ msgstr ""
 "obarvanost."
 
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "seznam <številk>"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "Operacija barvne matrike SVG svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "Operacija barvne matrike SVG svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "Operacija barvne matrike SVG svg_matrix"
 
@@ -2701,7 +2658,11 @@ msgstr "Operacija barvne matrike SVG svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "Operacija barvne matrike SVG svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "Smer"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
 msgid ""
 "Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
 "Bottom-left or Bottom-right"
@@ -2709,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "Položaj svetlobnega vira, ki osvetli platno: desno-zgoraj, levo-zgoraj, levo-"
 "spodaj ali desno-spodaj"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:42
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
 msgid ""
 "Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
 "deep)"
@@ -2721,12 +2682,14 @@ msgstr ""
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr "Teksturira sliko, kot da gre za slikarsko platno."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 "Splošna raven praga (uporabljena, ko ni pomožnega vhodnega medpomnilnika)."
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -2734,18 +2697,33 @@ msgstr ""
 "Uporablja prag slike za belo/črno glede na nastavljeno splošno vrednost v "
 "lastnosti vrednosti ali glede na slikovno točko iz pomožnega vhoda."
 
-#: ../operations/common/tile.c:24 ../operations/common/tile.c:26
+#: ../operations/common/tile.c:24
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Vodoravni odmik"
 
-#: ../operations/common/tile.c:28 ../operations/common/tile.c:30
+#: ../operations/common/tile.c:29
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Navpični odmik"
 
-#: ../operations/common/tile.c:133
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Ponavlja vhodno sliko v neskončnost."
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Debelina črte"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Višina tlakovca"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr "Simuliraj popačenje barv, kakršno ustvari kopirni stroj"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
@@ -2754,11 +2732,15 @@ msgstr ""
 "Vhodni medpomnilnik naj bo brezšivno tlakovalen. Algoritem naj ne sledi "
 "vsebini, tako da rezultat morda potrebuje dodatno obdelavo."
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "Merilo, jakost ali učinek"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:79
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
@@ -2766,18 +2748,18 @@ msgstr ""
 "Najširše uporabljena metoda za ostrenje slike, izostri sliko z dodajanjem "
 "lažnih Machovih trakov okoli robov."
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr ""
 "Preobrne le komponento vrednosti, rezultat je ustrezna `reobrnjena' slika."
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "Oblika vinjete"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
@@ -2785,45 +2767,39 @@ msgstr ""
 "Privzeto črna ('black'), uporabite pa lahko prosojnost, da izbrišete dele "
 "slike"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "Kako daleč sega vinjetiranje kot del polovične diagonale slike"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "Mehkoba"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "Linearnost upada"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "Razmerje"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "Kako blizu smo meram slike"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Stisni"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"Želeno razmerje stranic: -0,5 = 1:2, 0,0 = 1:1, 0,5 = 2:1, -1,0 = 1:nesk 1,0 "
-"= nesk:1, to se uveljavi, ko se upoštevajo mere; za neposredno rabo faktorja "
-"stiskanja kot mere, nastavite mere na 0,0."
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "Vodoravno središče vinjetiranja"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "Navpično središče vinjetiranja"
 
@@ -2831,10 +2807,6 @@ msgstr "Navpično središče vinjetiranja"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Sukanje"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "Kot sukanja"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2845,60 +2817,56 @@ msgstr ""
 "svetilnosti na robu osvetljenega filma in nekatere druge učinke nejasnega "
 "roba, ki se lahko naravno pojavijo pri analogni fotografiji."
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "Jakost učinka"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
 #: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "Velikost učinka"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "Trdota"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Trdota učinka"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "Poteza"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "Vedenje"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "Vedenje operacije"
 
-#: ../operations/common/warp.c:415
+#: ../operations/common/warp.c:411
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "Izračunaj relativno razmestitveno preslikavo iz poteze"
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Koordinata X središča valov"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "Koordinata Y središča valov"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "Amplituda valovanja"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Perioda (valovna dolžina) valov"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Razmerje stranic"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Obrzdaj deformacijo"
 
@@ -2918,11 +2886,11 @@ msgstr "Združi dve sliki z uporabo alfa-vrednosti kot uteži"
 msgid "Whirl"
 msgstr "Vrtinčenje"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "Kot vrtinca (stopinje)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "Priščipni"
 
@@ -2938,7 +2906,7 @@ msgstr ""
 "Polmer (1,0 je največji krog, ki ga je mogoče postaviti v sliko, 2,0 pa sega "
 "vse do robov slike)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:272
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr "Popači sliko z vrtinčenjem in priščipnjenjem"
 
@@ -2950,13 +2918,13 @@ msgstr "Višje vrednosti omejujejo učinek na manj območij slike"
 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
 msgstr "Višje vrednosti povečajo jakost učinka"
 
-#: ../operations/common/wind.c:365
+#: ../operations/common/wind.c:366
 msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "Učinek prelivanja, podoben vetru"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "Zapiši v obstoječi GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2970,15 +2938,32 @@ msgstr "Sklicni ID, uporabljen kot vhod (za uporabo v XML)."
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Kloniraj medpomnilnik"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:27
-msgid "Output Format"
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
 msgstr "Izhodni zapis"
 
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr "Zapis babl izhoda"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "Izhodni zapis"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Pretvori podatke v navedeno obliko"
 
-#: ../operations/core/crop.c:192
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "Obreži medpomnilnik"
 
@@ -2986,81 +2971,77 @@ msgstr "Obreži medpomnilnik"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "Brez operacije (lahko jo uporabite kot točko preusmeritve)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "Pot videodatoteke, ki jo želite naložiti"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "Sličica"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "Številka sličice"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "Uvoznik video-sličic FFmpeg"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Pot datoteke, ki jo želite naložiti"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "Neznan zapis slike JPEG 2000 v '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "Slike JPEG 2000 v '%s' ni mogoče odpreti"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "Izhodnega barvnega profila za '%s' ni mogoče ustvariti"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr "Slike ni mogoče pretvoriti v barvni prostor sRGB pri obdelovanju '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "Nepodprta ne-RGB datoteka JPEG 2000 s %d komponentami v '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "Nepodprta slika JPEG 2000 z bitno globino %d v '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "Komponente vhodne slike '%s' se ne ujemajo"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "Ena ali več komponent R, G, B manjka v '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "Ena ali več komponent R, G, B ima predznačene podatke v '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "Napaka pri branju vrstice %d komponente %d iz '%s'"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "Nalagalnik slik JPEG 2000"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:207
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "Nalagalnik slik JPG"
 
@@ -3068,48 +3049,48 @@ msgstr "Nalagalnik slik JPG"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "Pot in ime ciljne datoteke, uporabite '-' za običajni izhod"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "Kakovost stiskanja JPEG (med 1 in 100)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glajenje"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "Faktor glajenja od 1 do 100; 0 onemogoči glajenje"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimiziraj"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "Uporabi optimizirane huffmanove tabele"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progresivno"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "Ustvari napredne slike JPEG"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Sivinsko"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Ustvari sivinsko (monokromatično) sliko"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 "Shranjevalnik slik JPEG (preide medpomnilnik, stranski učinek je "
@@ -3124,7 +3105,8 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr "cmsHPROFILE, ki ustreza profilu ICC za vhodne podatke."
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
 msgstr "Namen upodabljanja"
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -3132,17 +3114,18 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr "Namen upodabljanja, ki naj bo uporabljen v pretvorbi."
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
 msgstr "Kompenzacija črne točke"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr "Pretvori s kompenzacijo črne točke."
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:239
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 "Pretvori vhod iz barvnega profila ICC v dobro določen zapis babl. Vhodni "
 "medpomnilnik mora biti vrste babl_format_n."
@@ -3151,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "Zapisnik uteževanja napak"
 
@@ -3159,31 +3142,32 @@ msgstr "Zapisnik uteževanja napak"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "Polmer obdelovalnega okna"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "Prag alfa za več ravenjsko obdelavo"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Faktor vplivanja trojnega zemljevida"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Število uporabljenih podvzorčenih ravni"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Aktivne ravni"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Število ravni, na katerih se izvaja reševanje"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1448
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -3194,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "Pot in ime datoteke cilja, uporabite '-' za standardni izhod."
 
@@ -3202,11 +3186,11 @@ msgstr "Pot in ime datoteke cilja, uporabite '-' za standardni izhod."
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "Shranjevalnik slik NPY (Numerical python)."
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Barva polnila"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Barva, uporabljena za polnjenje, uporabite ničelno prekrivnost za "
@@ -3228,11 +3212,11 @@ msgstr "Debelina poteze"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Širina čopiča za potezo po poti"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Prekrivnost poteze"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -3240,46 +3224,46 @@ msgstr ""
 "Prekrivnost poteze, upoštevajte, da se ne vede kot SVG, saj je trenutno "
 "poteza izvedena s pršilko"
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Trdota čopiča, 0,0 za mehak čopič, 1,0 za trd čopič"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "Pravilo polnila"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Kako določiti, kaj naj bo zapolnjeno (nonzero|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Preoblikuj"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "Opis transformacije v slogu SVG"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Prekrivnost polnila"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "Prekrivnost polnila, ki jo želite uporabiti"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "Vektor"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Vektor GeglVector, ki predstavlja pot poteze"
 
-#: ../operations/external/path.c:509
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Upodobi potezo čopiča"
 
@@ -3296,7 +3280,7 @@ msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 "Uporablja GdkPixbug, ki se nahaja na pomnilniškem mestu v <em>pixbuf</em>."
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Nalagalnik slik PNG."
 
@@ -3308,33 +3292,34 @@ msgstr "Stiskanje"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Raven stiskanja PNG od 1 do 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bitna globina"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 in 16 sta med trenutno podprtimi vrednostmi."
 
-#: ../operations/external/png-save.c:228
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 "Shranjevalnik slik PNG (preide medpomnilnik, stranski učinek je "
 "shranjevanje)."
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "Nalagalnik slik PPM."
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Surovi zapis"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "Shranjevalnik slik PPM (slik Portable Pixmap)."
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "Nalagalnik slik RGBE (zapis Radiance HDR)"
 
@@ -3370,16 +3355,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "Pot datoteke SVG, ki jo želite naložiti"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "Širina upodobljene slike"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "Višina upodobljene slike"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:179
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "Datoteko SVG naloži z librsvg"
 
@@ -3391,27 +3376,27 @@ msgstr "Besedilo"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "Prikazani niz (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Družina pisav"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "Družina pisav (UTF-8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "Približna višina besedila v slikovnih točkah."
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "Barva besedila (privzetod 'white', bela)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Širina ovijanja"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
@@ -3419,23 +3404,23 @@ msgstr ""
 "Določi širino v slikovnih točkah, pri kateri se dolge črte ovijajo. "
 "Uporabite -1 za prepoved ovijanja."
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "Poravnava"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "Poravnava večvrstičnega besedila (0=leva, 1=sredinska, 2=desna)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "Upodobljena širina v slik. točkah (samo za branje)."
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Upodobljena višina v slikovnih točkah (samo za branje)."
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Prikaži niz besedila s pomočjo panga in caira."
 
@@ -3447,6 +3432,10 @@ msgstr "Pot"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "Pot do naprave v4l"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "Sličica"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
@@ -3454,7 +3443,6 @@ msgstr ""
 "nalaganje slike."
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "sl/s"
 
@@ -3466,28 +3454,29 @@ msgstr "Samosproži ponovno nalaganje toliko krat na sekundo."
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr "Vhod Video4Linux, zajemalnik sličic spletne kamere in podobne naprave."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "Barva, uporabljena za polnilo."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "Prekrivnost, uporabljena za polnilo."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "Pravilo polnila."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "Kako določiti, kaj je potrebno zapolniti (nonzeto|evenodd)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "Opis transformacije v slogu svg."
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Upodobi zapolnjeno območje"
 
@@ -3495,11 +3484,11 @@ msgstr "Upodobi zapolnjeno območje"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "Barva, uporabljena za poteze."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "Širina čopiča za potezo po poti."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
@@ -3507,11 +3496,11 @@ msgstr ""
 "Prekrivnost poteze se, to upoštevajte, ne vede kot SVG, saj trenutno "
 "vlečenje potez izvajamo z orodjem pršilke."
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:281
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Upodobi vektorsko potezo"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "Nalagalnik slik WebP"
 
@@ -3523,25 +3512,25 @@ msgstr "Pot ciljne datoteke."
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "Kakovost stiskanja WebP"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:114
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "Shranjevalnik slik WebP."
 
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "Uporabljena splošna vrednost, če pomožni ne vsebuje podatkov"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "Matematična operacija seštevanja add (c = c + vrednost)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:128
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Operacija Porter Duff clear (d = 0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:175
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -3551,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "= cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) sicer: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
 "cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:175
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3561,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "= aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) sicer: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
 "aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:172
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3569,7 +3558,7 @@ msgstr ""
 "Operacija zlivanja SVG darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:172
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -3577,31 +3566,31 @@ msgstr ""
 "Operacija zlivanja SVG difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB "
 "* aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "Matematična operacija deljenja (c = vrednost==0.0f?0.0f:c/vrednost)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:128
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:150
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:128
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:150
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:150
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:172
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3609,11 +3598,11 @@ msgstr ""
 "Operacija zlivanja SVG exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * "
 "cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "Matematična operacija gama (c = powf (c, vrednost))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:175
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -3623,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) sicer: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:172
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3631,11 +3620,11 @@ msgstr ""
 "Operacija zlivanja SVG lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "Matematična operacija množenja multiply (c = c * vrednost)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:175
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3645,15 +3634,15 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) sicer: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA "
 "* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:173
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "Operacija zlivanja SVG plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:172
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "Operacija zlivanja SVG screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:177
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3669,27 +3658,27 @@ msgstr ""
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:150
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operacija Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:128
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Operacija Porter Duff src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:136
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Operacija Porter Duff src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:128
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operacija Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "Matematična operacija odštevanja (c = c - vrednost)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:172
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3697,16 +3686,17 @@ msgstr ""
 "Operacija zlivanja SVG multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * "
 "(1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:150
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operacija Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "Koraki izboljševanja"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
@@ -3714,42 +3704,42 @@ msgstr ""
 "Največje število točk izboljševanja, ki naj se uporabi pri interpolacijski "
 "mreževini."
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr "Koliko vodoravnega odmika naj velja pri lepljenju"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr "Koliko navpičnega odmika naj velja pri lepljenju"
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "Sporočilo o napaki"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "Sporočilo o napaki, ko dejanje spodleti"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr "Ospredje ne vsebuje prekrivnih delov"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "Ospredje je premajhno za uporabo"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "Ospredje vsebuje luknje in/ali več nepovezanih delov."
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr "Prekrivni deli ospredja niso nad ozadjem!"
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr "Koliko navpičnega odmika naj velja pri lepljenju"
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "Komponenta x vektorja smeri"
@@ -3826,6 +3816,16 @@ msgstr "Izvor-Y"
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Koordinata Y izvora"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "Vzorčevalnik"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "Notranje uporabljeni vzorčevalnik"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Vodoravni vzporedni premik"
@@ -3842,16 +3842,16 @@ msgstr ""
 "Premesti medpomnilnik (z natančnostjo pod-slikovne točke), če so podane "
 "celoštevilske koordinate hitri poti brez uporabe ponovnega vzorčenja."
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 "Polmer območja kvadratnih slikovnih točk (širina in višina sta polmer*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:336
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "Ciljni slikovni točki nastavi na vrednost najvišje vrednosti v polju, ki "
 "obkroža slikovno točko"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:335
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
@@ -3867,17 +3867,17 @@ msgstr ""
 "Ciljni slikovni točki nastavi na vrednost najnižje vrednosti v polju, ki "
 "obkroža slikovno točko"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "Odstotek"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr "Odstotek za izračun, privzeto je 50, kar je medianski filter."
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3901,320 +3901,222 @@ msgstr ""
 "medpomnilnik kot vhod."
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "V SUK"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "Preklopi v smer urinega kazalca"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Od:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "Začetni kot za sukanje barv"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Do:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "Končni kot za sukanje barv"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "Izberite v primeru sivinskih slik"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "Vrednost obarvanosti"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "Vrednost nasičenosti"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "Spremeni/obdelaj"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "Vrednost sivinskega praga"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Prag rdečih oči"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "Zasukaj barve slike"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,1)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,2)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,3)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,4)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,5)"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "Delitelj:"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "Vrednost delitelja"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "Odmik:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "Vrednost odmika"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normaliziraj"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "Normaliziraj ali pa ne"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "Rdeči kanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "Zeleni kanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Modri kanal"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Kanal alfa"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alfa-uteži"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alfa-uteževanje"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "Rob"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "Vrste obrob, ki jih lahko izberete: razširi (extend), prelomi (wrap) in "
 "obreži (crop). Privzeto je nastavljen razširi."
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "Ustvari sliko z ročno nastavljeno konvolucijsko matriko"
 
@@ -4232,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "Uporabljeni Bayerjev vzorec, 0 se zdi ustrezen za nekatere datoteke Nikon, 2 "
 "za nekatere datoteke Fuji."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
@@ -4240,16 +4142,16 @@ msgstr ""
 "Izvede razmozaičenje slike grayscale2color z uporabo dvomedianske "
 "interpolacije."
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr "Izvede naivno razmozaičenje slike grayscale2color, brez interpolacije."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr "Odstotek za izračun, privzeto 50, kar je medianski filter."
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
@@ -4257,25 +4159,23 @@ msgstr ""
 "Nastavi ciljno slikovno točko na barvo, ki ustreza danemu odstotku, ko so "
 "barve razvrščene po svetilnosti."
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 "Poskusna operacija za preslikavo 1:1 z vhoda na izhod, medtem poteka "
 "vzorčenje."
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitna hitrost"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "Ciljna bitna hitrost"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "sličic na sekundo"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Ponor izhodneg videa FFmpeg"
 
@@ -4287,19 +4187,19 @@ msgstr "Skripta"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "Skript lua, ki udejanja to operacijo."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "Na disku shranjeni skript lua, ki udejanja operacijo."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "Uporabniška vrednost"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(pojavi se v splošni spremenljivki 'user_value' v lua)."
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
@@ -4308,157 +4208,156 @@ msgstr ""
 "programski jezik lua."
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "Izdelovalec:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "Pravilno vnesite izdelovalca objektiva"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Kamera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "Pravilno vnesite ime kamere"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Objektiv."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "Zapišite model objektiva z velikimi črkami"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "Gorišče kamere"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "Izračunajte vrednost b iz gorišča"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "Središče"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "Če želite središče"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "Središče objektiva X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "Koordinate središča objektiva"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "Središče objektiva Y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "Središče objektiva X"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "Merilo slike"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "Samopopravi vrednosti d"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "Samopopravi vrednosti D za korekcijske modele."
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "Model rdeče a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "Parametri korekcije za vsak barvni kanal"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Model red b"
 msgstr "Model rdeče b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Model red c"
 msgstr "Model rdeče c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Model red d"
 msgstr "Model rdeče d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Model green a"
 msgstr "Model zelene a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Model green b"
 msgstr "Model zelene b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Model green c"
 msgstr "Model zelene c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Model green d"
 msgstr "Model zelene d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Model blue a"
 msgstr "Model modre a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Model blue b"
 msgstr "Model modre b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Model blue c"
 msgstr "Model modre c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Model blue d"
 msgstr "Model modre d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "Model alfe a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "Parametri korekcije za kanal alfa"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "Model alfe b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "Model alfe c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "Model alfe d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "Kopira sliko s korekcijo popačenja objektiva."
 
@@ -4466,51 +4365,43 @@ msgstr "Kopira sliko s korekcijo popačenja objektiva."
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "Začetna koordinata X"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "Končna koordinata X"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "Začetna koordinata Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "Končna koordinata Y"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "Širina izrisa"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "Višina izrisa"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Najm"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "Vrednost na dnu"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Najv"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "Vrednost na vrhu"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4521,34 +4412,45 @@ msgstr ""
 "velikosti."
 
 #: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
-msgid "Horizontal Std. Dev."
-msgstr "Vodoravni stand. odklon"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "Standardna deviacija (faktor prostorske spremembe merila)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:41
-msgid "Vertical Std. Dev."
-msgstr "Navpični stand. odklon"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "Standardna deviacija (faktor prostorske spremembe merila)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:47
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:58
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
 msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "Kako se obravnavajo robovi slike"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:51
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:62
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
 msgid "Clip to the input extent"
 msgstr "Poreži na velikost vhoda"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:52
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
 msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:54
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr ""
+"Izvede poprečenje soležnih slikovnih točk z normalno porazdelitvijo za "
+"uteževanje"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr "Usmeritev zabrisanosti - vod/navp"
 
@@ -4590,6 +4492,30 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "Operacija zlivanja slik 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "Začetni kot za sukanje barv"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "Končna koordinata X"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
@@ -4598,56 +4524,105 @@ msgstr ""
 "Vodoravno skladaj vhode (v izhodu, \"output\", je pomožni, \"aux\", "
 "postavljen desno od vhoda, \"input\")"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:41
-msgid "ink configuration"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Ink configuration"
 msgstr "Prilagoditev črnil"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
 msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 "Besedilni opis črnil, uporabljenih za simulacijo tiskalniškega opravila"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
-#| msgid "Red mode"
-msgid "mode"
-msgstr "način"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:44
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
 #, fuzzy
 msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr "Kako naj bo uporabljen simulator črnil"
 
-#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:700
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "Začetna barva"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ink1 color"
+msgstr "Barva stikov"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "Barva stikov"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ink2 color"
+msgstr "Barva stikov"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Ink3 color"
+msgstr "Barva stikov"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Ink4 color"
+msgstr "Barva stikov"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ink5 color"
+msgstr "Barva stikov"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "Debelina poteze"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
 msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 "Spektralni simulator črnila, namenjen preverjanju odtisov/simuliranju "
 "tiskarskih črnil"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
 msgid "Edge preserving blur"
 msgstr "Zabrisanost, ki ohranja robove"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "Realna"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "Realna koordinata"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "Imaginarna"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "Imaginarna koordinata"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Raven"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "Raven vode"
 
@@ -4655,11 +4630,11 @@ msgstr "Raven vode"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Največje število ponovitev"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Upodobljevalnik Mandelbrotove množice"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4672,18 +4647,316 @@ msgstr ""
 "rawbayerS, bo zamenjala vrnjena 16-bitna števila (nalagalnik pnm je očitno "
 "poln napak)"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "Število parov, višja številka ohranja bolj kritične lastnosti"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr "Vrnjeni odstotek, privzeta vrednost 50 je enaka mediani"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:273
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr ""
 "Odstotkovni filter zabrisanosti za izboljšavo robov in zmanjševanje šuma, ki "
 "temelji na simetričnih najbližjih sosedih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Vrednost, položaj Y2"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "Barva ozadja"
+
+#~| msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+#~ msgid "Background Color (defaults to 'none')"
+#~ msgstr "Barva sence (privzeto 'brez' oz. 'none')"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After applying this filter, a part of the active layer is rendered "
+#~ "through a spherical lens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po uporabi tega filtra se del aktivne plasti upodobi prek širokokotnega "
+#~ "objektiva"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "Faktor spreminjanja mere obsega"
+
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "Odmik X"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "Odmik X"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Odmik Y"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Odmik Y"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ambientalna"
+
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Določa rdeči prirastek za modri kanal"
+
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Določa zeleni prirastek za modri kanal"
+
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "Določa modri prirastek za modri kanal"
+
+#~ msgid "Other color"
+#~ msgstr "Druga barva"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "Barva izrisovanja (privzeto črna, 'black')"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Zasadi"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "Barva ozadja tlakovcev"
+
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "Reliefno krašenje ali preslikava odtisa"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "Razteg rdeče"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "Razteg zelene"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "Razteg modre"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "Način rdeče"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "Način modre"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "Način zelene"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Barve"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "Uporabi prečno glajenje"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "Vrednost globine"
+
+#~ msgid "Bailout"
+#~ msgstr "Umik"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "GeglNode za introspekcijo"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "Odmik X"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Odmik Y"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Ozadje"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "Število ponovitev"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "Poreži rezultat"
+
+#~ msgid "Magnitude of random color variations"
+#~ msgstr "Velikost naključnih variacij barv"
+
+#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+#~ msgstr "Smer svetlobnega vira (v stopinjah)"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "Ponovitve"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "Naključnost"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "S koliko ponovitvami naj se izvede algoritem"
+
+#~ msgid "Y size ratio"
+#~ msgstr "Razmerje stranice Y"
+
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "Vrednost turbulence"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "Kot odmika."
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "Perioda valov"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "Kot v stopinjah"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "Vrsta valovanja"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "Oblika vinjete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Želeno razmerje stranic: -0,5 = 1:2, 0,0 = 1:1, 0,5 = 2:1, -1,0 = 1:nesk "
+#~ "1,0 = nesk:1, to se uveljavi, ko se upoštevajo mere; za neposredno rabo "
+#~ "faktorja stiskanja kot mere, nastavite mere na 0,0."
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "Kot sukanja"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "Jakost učinka"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "Velikost učinka"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "Trdota učinka"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "Zapiši v obstoječi GeglBuffer"
+
+#~ msgid "The value of hue"
+#~ msgstr "Vrednost obarvanosti"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "Vrednost nasičenosti"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "Vrednost sivinskega praga"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (1,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (2,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (3,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (4,5)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,1)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,2)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,3)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,4)"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "Vrednost elementa na položaju (5,5)"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "Vrednost delitelja"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "Normaliziraj ali pa ne"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alfa-uteževanje"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bitna hitrost"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "Središče objektiva Y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "Parametri korekcije za vsak barvni kanal"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "Parametri korekcije za kanal alfa"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "Širina izrisa"
+
+#~ msgid "Height of plot"
+#~ msgstr "Višina izrisa"
+
+#~ msgid "Horizontal Std. Dev."
+#~ msgstr "Vodoravni stand. odklon"
+
+#~ msgid "Vertical Std. Dev."
+#~ msgstr "Navpični stand. odklon"
+
+#~| msgid "Red mode"
+#~ msgid "mode"
+#~ msgstr "način"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "Realna"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "Imaginarna"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Raven"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fb412de..874a412 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,11 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gegl package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2012.
 #
+#: ../operations/common/display.c:23 ../operations/external/sdl-display.c:25
+#: ../operations/external/sdl-display.c:27
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-16 00:38+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -17,38 +19,135 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:216
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#: ../bin/gegl.c:148
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid graph, abort.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
+#, c-format
+msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:46
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+"\n"
+"  Options:\n"
+"     -h, --help      this help information\n"
+"\n"
+"     --list-all      list all known operations\n"
+"\n"
+"     --exists        return 0 if the operation(s) exist\n"
+"\n"
+"     --properties    output the properties (name, type, description) of the "
+"operation\n"
+"\n"
+"     -i, --file      read xml from named file\n"
+"\n"
+"     -x, --xml       use xml provided in next argument\n"
+"\n"
+"     --dot           output a graphviz graph description\n"
+"\n"
+"     -o, --output    output generated image to named file, type based\n"
+"                     on extension.\n"
+"\n"
+"     -p              increment frame counters of various elements when\n"
+"                     processing is done.\n"
+"\n"
+"     -X              output the XML that was read in\n"
+"\n"
+"     -v, --verbose   print diagnostics while running\n"
+"\n"
+"All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+"into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+"easy testing of filters. Be aware that the default value will be used\n"
+"for all properties.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:123
+msgid "Display on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:125
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:127
+msgid "Output in a file"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:129
+msgid "Display help information"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:132
+msgid "unknown mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:221
+#: ../bin/gegl-options.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Parsed commandline:\n"
+"\tmode:   %s\n"
+"\tfile:   %s\n"
+"\txml:    %s\n"
+"\toutput: %s\n"
+"\trest:   %s\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: ../bin/gegl-options.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"unknown parameter '%s' giving you help instead\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:226
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:231
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:236
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:241
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:246
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:147
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:165
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:274
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:301
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
+msgid "Disable OpenCL"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
@@ -70,78 +169,165 @@ msgstr "Inläsning misslyckades"
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Inte läst"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/alien-map.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Color model"
+msgstr "Färg"
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
+msgid "What color model used for the transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
+msgid "Component 1 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
+msgid "Component 2 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
+msgid "Component 3 frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
+msgid "Component 1 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
+msgid "Component 2 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
+msgid "Component 3 phase shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
+msgid "Keep component 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
+msgid "Keep component 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
+msgid "Keep component 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
+msgid "Alters colors using sine transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/antialias.c:278
+msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:315
-msgid "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a gaussian blur where the 
contribution of neighbourhood pixels are weighted by the color difference from the center pixel."
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
+msgid ""
+"An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
+"gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
+"the color difference from the center pixel."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:33
+msgid "Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
+msgid "Level of smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:495
+msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:24
-#: ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:30
-#: ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27
-#: ../operations/common/vignette.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
-#: ../operations/workshop/box-max.c:25
-#: ../operations/workshop/box-min.c:25
+#: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
+#: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
 #: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
 msgid "Radius"
 msgstr "Radie"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:25
-#: ../operations/common/snn-mean.c:27
+#: ../operations/common/box-blur.c:26 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:423
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr ""
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:145
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr ""
 
@@ -159,11 +345,12 @@ msgid "babl format"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:28
-msgid "The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
+msgid ""
+"The babl format of the output GeglBuffer, NULL to use input buffer format"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:127
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 
@@ -175,209 +362,373 @@ msgstr "Inmatningsbuffert"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:177
+#: ../operations/common/buffer-source.c:188
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/bump-map.c:45
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
+msgid "Type of map"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
+msgid "Compensate"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
+msgid "Compensate for darkening"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
+msgid "Invert bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
+msgid "Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
+msgid "Tiled bumpmap"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
+msgid "Elevation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
+msgid "Depth"
+msgstr "Djup"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+msgid "Offset X"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+msgid "Offset Y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Waterlevel"
+msgstr "Vattennivå"
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
+msgid "Level that full transparency should represent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
+msgid "Ambient lighting factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
+msgid ""
+"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
+"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
+"takes a drawable to be applied as a bump map to another image and produces a "
+"nice embossing effect."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/c2g.c:28
-msgid "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into account when deciding which 
colors map to which gray values"
+msgid ""
+"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
+"account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
-#: ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:30
-#: ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:31
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
 #: ../operations/common/matting-global.c:25
-#: ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:32
-msgid "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy results at a computational 
cost"
+#: ../operations/common/c2g.c:42
+msgid ""
+"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
+"results at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:493
-msgid "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial  color differences to perform 
color-feature preserving grayscale  spatial contrast enhancement"
+#: ../operations/common/c2g.c:368
+msgid ""
+"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
+"differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
+"enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:25
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:30
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:31
-#: ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/rectangle.c:33
-#: ../operations/core/crop.c:27
-#: ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38
-#: ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
+msgid "Mask radius"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
+msgid "Percent black"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
+msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:36
+msgid "Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
+msgid "Red Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
+msgid "Set the red gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+msgid "Red Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
+msgid "Set the green gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
+msgid "Set the blue gain for the red channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
+msgid "Green Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+msgid "Set the red gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+msgid "Green Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
+msgid "Set the green gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+msgid "Green Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
+msgid "Set the blue gain for the green channel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
+msgid "Blue Red Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
+msgid "Blue Green Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
+msgid "Blue Blue Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
+msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:26
-#: ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:32
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/rectangle.c:35
-#: ../operations/core/crop.c:28
-#: ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40
-#: ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:28
-#: ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29
-#: ../operations/common/grid.c:28
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
-msgid "X offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:30
-#: ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31
-#: ../operations/common/grid.c:30
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:32
-#: ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37
-#: ../operations/common/vignette.c:25
-#: ../operations/external/text.c:31
-#: ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:28
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:28
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:34
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:30
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:30
-msgid "Other color"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:36
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Babl Format"
+msgstr "Råformat"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:146
-msgid "Checkerboard renderer"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
+msgid "The babl format of the output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
+msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get smaller dimensions."
+#: ../operations/common/color.c:91
+msgid ""
+"Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
+"smaller dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:35
 msgid "Red bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:33
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:39
 msgid "Green bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:34
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:43
 msgid "Blue bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:35
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:47
 msgid "Alpha bits"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:36
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:38
-msgid "Dithering Strategy"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:51
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:39
+#: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:478
-msgid "Reduces the number of bits per channel (colors and alpha), with optional dithering"
+#. XXX: what?
+#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
+msgid "Random seed"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:27
-msgid "Original temperature"
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
+msgid ""
+"Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
+"(colors and alpha), with optional dithering"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
-msgid "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
+msgid "Original temperature"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-temperature.c:28
+msgid ""
+"Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:28
+#: ../operations/common/color-temperature.c:34
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
-msgid "Allows changing the color temperature of an image."
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
+msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:176
-msgid "Performs color-to-alpha on the image."
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
+msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
@@ -388,142 +739,239 @@ msgstr "Samplingspunkter"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurva"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:125
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:25
+#: ../operations/common/cubism.c:30 ../operations/common/mosaic.c:42
+msgid "Tile size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
+msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:35
+msgid "Tile saturation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:36
+msgid "Expand tiles by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/cubism.c:613
+msgid ""
+"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
+"cubist painting style"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:40
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:43
+msgid "Keep even or odd fields"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Iteration"
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:48
+msgid "Deinterlace horizontally or vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:50
+msgid "Block size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:52
+msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/deinterlace.c:337
+msgid "Fix images where every other row or column is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:24
 msgid "Radius 1"
 msgstr "Radie 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:27
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "Radie 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:101
-msgid "Does an edge detection based on the difference of two gaussian blurs."
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+msgid ""
+"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
+"two gaussian blurs"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:24
-#: ../operations/external/sdl-display.c:26
+#: ../operations/common/display.c:24 ../operations/external/sdl-display.c:26
 msgid "Title to be given to output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/display.c:142
+#: ../operations/common/display.c:141
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25
-#: ../operations/common/layer.c:32
-#: ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:24
-#: ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitet"
-
-#: ../operations/common/dropshadow.c:26
-#: ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/rectangle.c:29
-#: ../operations/common/vignette.c:32
-#: ../operations/common/waves.c:26
-#: ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:28
-#: ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:31
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-#: ../operations/common/waves.c:29
-#: ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:82
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
+msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
+msgstr ""
+
+#. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
+#. * for example)
+#.
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitet"
+
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-laplace.c:521
+#: ../operations/common/edge-laplace.c:407
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:28
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horisontell"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:32
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:34
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:352
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/emboss.c:30
+msgid "Emboss Type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:32
+msgid "Rendering type"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+msgid "Light angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:40
+msgid "Elevation angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../operations/common/emboss.c:267
+msgid "Simulates an image created by embossing"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+msgid "Exposure values"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+msgid "Discretization bits"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+msgid "Weight sigma"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1293
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33
-#: ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/exposure.c:25
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:26
+msgid "Relative brightness change in stops"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:30
+msgid "Offset value added"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:33
+msgid "Gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/exposure.c:187
+msgid ""
+"Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -531,263 +979,381 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "Färgmättnad"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "Brus"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
-msgid "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using a low dynamic range. This 
operator attenuates the magnitudes of local image gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
+"gradients, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:42
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:30
 msgid "Fractal type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:35
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:37
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+msgid "Zoom in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:38
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
+msgid "Shift X"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
+msgid "X shift in the fractal space"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:39
-msgid "Top"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
+msgid "Shift Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:40
-msgid "Bottom"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-msgid "CX (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
+msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
-msgid "CY (only Julia)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
+msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:47
-msgid "Red stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
+msgid "Red stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-msgid "Red stretching factor"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
+msgid "Green stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
-msgid "Green stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
+msgid "Blue stretching factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
-msgid "Green stretching factor"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
+msgid "Red application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
-msgid "Blue stretch"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+msgid "Green application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
-msgid "Blue stretching factor"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
+msgid "Blue application mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:54
-msgid "Red mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
+msgid "Red inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
-msgid "Red application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
+msgid "Green inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
-msgid "Green mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
+msgid "Blue inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
-msgid "Green application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
+msgid "Number of colors"
+msgstr "Antal färger"
+
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
+msgid "Loglog smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Blue mode"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
-msgid "Blue application mode (0:SIN; 1:COS; 2:NONE)"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
+msgid "Fractal Explorer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Red inversion"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:34
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:25
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+msgid "X1"
+msgstr "X1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
+msgid "X1 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
-msgid "Green inversion"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:27
+msgid "X2"
+msgstr "X2"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:39
+msgid "X2 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:66
-msgid "Blue inversion"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
+msgid "Y1"
+msgstr "Y1"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+msgid "Y1 value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:28
+msgid "Y2"
+msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
-msgid "Number of colors"
-msgstr "Antal färger"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+msgid "Y2 value, position"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+msgid "JX"
+msgstr "JX"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
-msgid "Use loglog smoothing"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
+msgid "JY"
+msgstr "JY"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
+msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:474
-msgid "Fractal Explorer"
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:61
+msgid "Bailout length"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
+msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
+msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:30
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
+msgid "Transform the image with the fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "Storlek X"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:31
-msgid "Standard deviation for the horizontal axis. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Storlek Y"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:33
-msgid "Standard deviation for the vertical axis. (multiply by ~2 to get radius.)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:218
-#: ../operations/workshop/emboss.c:31
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
-msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter. Choices are fir, iir, auto"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
+msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:731
-msgid "Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+msgid ""
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
-#: ../operations/common/load.c:25
-#: ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
-#: ../operations/common/raw-load.c:27
-#: ../operations/common/save.c:25
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-save.c:25
-#: ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/png-save.c:26
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26
-#: ../operations/external/svg-load.c:25
+#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
+#: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:27 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grey.c:104
+#: ../operations/common/grey.c:106
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+msgid "Line width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+msgid "Line height"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "Node"
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
+msgid "Std. Dev."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
+msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
+msgid "Contrast of high-pass"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
+msgid "Enhances fine details."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:27
+msgid "Wrong pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
+msgid "Number of differing pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
+msgid "Maximum difference"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
+msgid "Maximum difference between two pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
+msgid "Average difference (wrong)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
+msgid "Average difference between wrong pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
+msgid "Average difference (total)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
+msgid "Average difference between all pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
+msgid ""
+"Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
+"properties."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
+msgid "Node"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/introspect.c:160
+#: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/invert.c:86
-msgid "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding \"negative\" image."
+#: ../operations/common/invert-gamma.c:81
+#: ../operations/common/invert-linear.c:76
+msgid ""
+"Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
+"\"negative\" image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/layer.c:30
@@ -798,87 +1364,77 @@ msgstr ""
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:35
-#: ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:37
-#: ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:38
-#: ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:267
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:33
-msgid "Main:"
+msgid "Main"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:34
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:36
-msgid "Main value of distortion"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
-msgid "Zoom:"
+msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:37
-msgid "Edge:"
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/lens-distortion.c:38
-msgid "Edge value of distortion"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
-msgid "Brighten:"
+msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:40
-msgid "Brighten the image"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
+msgid "Rescale overall image size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41
-msgid "X shift:"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
+msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
-msgid "Shift horizontal"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
+msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
-msgid "Y shift:"
-msgstr ""
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Brighten"
+msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:44
-msgid "Shift vertical"
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
+msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:321
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
-msgid "Copies image performing lens distortion correction."
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
+msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/levels.c:26
@@ -889,90 +1445,109 @@ msgstr ""
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/levels.c:182
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:25
-#: ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27
-#: ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Start Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:30
+msgid "The color at (x1, y1)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:31
+#, fuzzy
+msgid "End Color"
+msgstr "Färg"
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:32
+msgid "The color at (x2, y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
+msgid "Linear gradient renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/load.c:180
-msgid "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback conversion using image 
magick's convert."
+#: ../operations/common/load.c:191
+msgid ""
+"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
+"conversion using Image Magick's convert."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:36
-msgid "Global colour saturation factor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/mantiuk06.c:1639
-msgid "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using a low dynamic range. This 
operator constrains contrasts across multiple spatial frequencies, producing luminance within the range 
0.0-1.0"
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
+"spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
 msgstr ""
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26
-#: ../operations/common/ripple.c:39
-#: ../operations/common/waves.c:41
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27
-#: ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
-msgid "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source coordinates"
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
+msgid ""
+"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
+"coordinates"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/map-relative.c:23
@@ -980,19 +1555,22 @@ msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/map-relative.c:24
-msgid "scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a relative mapping value of 
1.0 corresponds to."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/map-relative.c:156
-msgid "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source coordinates"
+msgid ""
+"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
+"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
+msgid ""
+"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
+"coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:482
-msgid "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground alpha matte. Set white 
as foreground, black as background for the tri-map. Everything else will be treated as unknown and filled in."
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
+msgid ""
+"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
+"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
+"Everything else will be treated as unknown and filled in."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/mblur.c:25
@@ -1011,444 +1589,920 @@ msgstr ""
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Speglar"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:48
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 msgid "Wrap input"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/mono-mixer.c:26
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:27
 msgid "Amount of red"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:29
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:104
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:98
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:27
-msgid "Length"
-msgstr "Längd"
+#: ../operations/common/mosaic.c:38
+msgid "Tile geometry"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:28
-msgid "Length of blur in pixels"
+#: ../operations/common/mosaic.c:40
+msgid "What shape to use for tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
+msgid "Tile height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
+msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
+msgid "Tile neatness"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
+msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
+msgid "Tile color variation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
+msgid "Color averaging"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
+msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
+msgid "Rough tile surface"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
+msgid "Surface characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
+msgid "Allow splitting tiles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
+msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
+msgid "Tile spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
+msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
+msgid "Joints color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
+msgid "Light color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
+msgid "Light direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
+msgid "Enables smoother tile output"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
+msgid ""
+"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
+"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
+"approximate size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:29
-#: ../operations/common/ripple.c:36
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "Vinkel"
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:30
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
+msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
+msgid "Circular motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Längd"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
+msgid "Length of blur in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur.c:349
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:31
-#: ../operations/workshop/cubism.c:34
-#: ../operations/workshop/plasma.c:33
-msgid "Seed"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "Iteration"
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:53
+msgid "Bluring factor"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
+msgid "Zoom motion blur"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Holdness"
+msgstr "Hårdhet"
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
+msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
+msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
+msgid "Randomization (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
+msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
+msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26 ../operations/common/warp.c:35
+#: ../operations/common/wind.c:30
 msgid "Strength"
 msgstr "Styrka"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
+msgid "Correlated noise"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
+msgid "Independent RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+msgid "Distort colors by random amounts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
+msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
+msgid "Horizontal spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
+msgid "Vertical spread amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
+msgid "Move pixels around randomly"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Mask Radius"
+msgstr "Radie"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:28
+msgid "Radius of circle around pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:32
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:35
+msgid "Number of intensities"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
+msgid "Histogram size"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:39
+msgid "Intensity Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:40
+msgid "Use pixel luminance values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/oilify.c:477
+msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:25
-msgid "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary input buffer."
+#: ../operations/common/opacity.c:26
+msgid ""
+"Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary "
+"input buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
-msgid "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the global value property."
+#: ../operations/common/opacity.c:307
+msgid ""
+"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
+"global value property."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/over.c:153
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:25
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Hårdhet"
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
+msgid "Percent Black"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
+msgid "Percent White"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
+msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
+msgid "The shape of pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:26
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+msgid "Block width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:27
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+msgid "Block height"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:28
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:338
-msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
+msgstr "Storlek X"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:35
-msgid "Circle depth in percent"
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "Storlek Y"
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
+msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
-msgid "Offset angle"
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
+msgid "Color used to fill the background"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:36
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:37
-msgid "Offset angle."
+#: ../operations/common/plasma.c:41
+msgid "X start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:48
+msgid "Y start of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:55
+msgid "Width of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:63
+msgid "Height of the generated buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/plasma.c:421
+msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
+msgid "Circle depth in percent"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+msgid "Offset angle"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:38
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:39
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:41
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:63
 msgid "Choose middle"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:402
-msgid "Performs polar-coordinates on the image."
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Nivåer"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/posterize.c:82
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:126
+msgid "Radial gradient renderer"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/raw-load.c:183
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:134
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
+#: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+msgid "Threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Red eye threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
+
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:170
+msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
-msgid "Adapation to colour variation across the image"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
+msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+msgid "Light adaptation"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
-msgid "Adapation to light variation across the image"
+msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:274
-msgid "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using a low dynamic range. This 
is an efficient global operator derived from simple physiological observations, producing luminance within 
the range 0.0-1.0"
+msgid ""
+"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
+"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
+"simple physiological observations, producing luminance within the range "
+"0.0-1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/remap.c:96
+#: ../operations/common/remap.c:98
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:27
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:28
-#: ../operations/common/waves.c:33
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:30
-#: ../operations/common/waves.c:35
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:31
-#: ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/ripple.c:33
-#: ../operations/common/ripple.c:34
-#: ../operations/common/waves.c:38
-#: ../operations/common/waves.c:39
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:37
-msgid "Angle in degree"
+#: ../operations/common/ripple.c:50
+msgid "Wave type"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:47
-msgid "Wave type"
+#: ../operations/common/ripple.c:53
+msgid "Tileable"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:48
-msgid "Type of wave"
+#: ../operations/common/ripple.c:54
+msgid "Retain tilebility"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/ripple.c:169
-msgid "Transform the buffer with a ripple pattern"
+#: ../operations/common/ripple.c:170
+msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/save.c:195
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/shift.c:31
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:32
+msgid "Maximum amount to shift"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:36
+msgid "Shift direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/shift.c:150
+msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:436
-msgid "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest Neighbours"
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
+msgid ""
+"Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/softglow.c:26
+msgid "Glow radius"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/softglow.c:231
+msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/stress.c:28
-msgid "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to the longest side of the 
image, increasing this increases the runtime"
+msgid ""
+"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
+"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
-msgid "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy rendering at a 
computational cost"
+#: ../operations/common/stress.c:39
+msgid ""
+"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
+"rendering at a computational cost"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:162
-msgid "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This improves images that make poor 
use of the available contrast (little contrast, very dark, or very bright images)."
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:25
+msgid "Keep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:26
+msgid "Impact each channel with the same amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images)."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
+msgid ""
+"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
+"improves images that make poor use of the available contrast (little "
+"contrast, very dark, or very bright images). This version differs from "
+"Contrast Autostretch in that it works in HSV scpace, and preserves hue."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "Värden"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27
-#: ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1456,141 +2510,253 @@ msgstr ""
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:31
-msgid "Threshold"
-msgstr "Tröskelvärde"
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
+msgid ""
+"Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
+"Bottom-left or Bottom-right"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+msgid ""
+"Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
+"deep)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:123
-msgid "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in the value property, or 
per pixel from the aux input."
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
+msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Std. Dev."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:25
-msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
+#: ../operations/common/threshold.c:112
+msgid ""
+"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
+"the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:27
-msgid "Scale, strength of effect"
+#: ../operations/common/tile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset"
+msgstr "Horisontell"
+
+#: ../operations/common/tile.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Vertikal"
+
+#: ../operations/common/tile.c:135
+msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:73
-msgid "Performs an unsharp mask on the input buffer (sharpens an image by adding false mach-bands around 
edges)"
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:190
-msgid "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' image."
+#: ../operations/common/tile-seamless.c:165
+msgid ""
+"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
+"aware, so the result may need post-processing."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape"
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
+msgid "Scale, strength of effect"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
+msgid ""
+"The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
+"false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:24
-msgid "Shape to use: 0=circle 1=diamond 2=square"
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
+msgid ""
+"Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
+"image."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:25
-msgid "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an image"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:26
+#: ../operations/common/vignette.c:35
+msgid ""
+"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
+"image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:45
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:28
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:29
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = inf:1, this is applied 
after proportion is taken into account, to directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/common/vignette.c:32
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/common/vignette.c:72
 msgid "Rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:34
-msgid "Rotation angle"
+#: ../operations/common/vignette.c:383
+msgid ""
+"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
+"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
+"occur with analog photograpy"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
+msgid "Hardness"
+msgstr "Hårdhet"
+
+#: ../operations/common/warp.c:44
+msgid "Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/warp.c:46
+msgid "Behavior"
+msgstr "Beteende"
+
+#: ../operations/common/warp.c:49
+msgid "Behavior of the op"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:386
-msgid "A vignetting op, applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at edge of exposed 
film, and some other fuzzier border effects that can naturally occur with analoge photograpy."
+#: ../operations/common/warp.c:411
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:30
-msgid "Coordinate y of the center of the waves"
+#: ../operations/common/waves.c:33
+msgid "Y coordinate of the center of the waves"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/waves.c:164
-msgid "Transform the buffer with waves"
+#: ../operations/common/waves.c:43
+msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25
-#: ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+#: ../operations/common/waves.c:49
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:25
-#: ../operations/generated/add.c:29
-#: ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29
-#: ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
-msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
+msgid "Clamp deformation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:57
+msgid "Limit deformation in the image area."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:178
+msgid "Distort the image with waves"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/weighted-blend.c:124
+#: ../operations/common/weighted-blend.c:187
 msgid "blend two images using alpha values as weights"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:36
+msgid "Whirl"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
+msgid "Whirl angle (degrees)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
+msgid "Pinch"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:42
+msgid "Pinch amount"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:46
+msgid ""
+"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
+"the way to the corners)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
+msgid "Distort an image by whirling and pinching"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:27
+msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:31
+msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/wind.c:366
+msgid "Wind-like bleed effect"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
@@ -1601,104 +2767,113 @@ msgstr "Referens"
 msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/clone.c:112
+#: ../operations/core/clone.c:109
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "Klona en buffert"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
+msgstr "Utmatningsformat"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
 msgid "Output format"
 msgstr "Utmatningsformat"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:29
-msgid "Babl output format string"
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:81
+#: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:179
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/nop.c:72
+#: ../operations/core/nop.c:80
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25
-msgid "Path of file to load"
-msgstr "Sökväg till en fil att läsa in"
-
 #: ../operations/external/ff-load.c:26
-#: ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Path of video file to load"
+msgstr "Sökväg till en fil att läsa in"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Sökväg till en fil att läsa in"
+
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:223
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr ""
 
@@ -1706,56 +2881,86 @@ msgstr ""
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimera"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressiv"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråskala"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Source Profile"
+msgstr "Källa"
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:25
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
+msgid "Rendering intent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
+msgid "The rendering intent to use in the conversion."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
+msgid "Black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
+msgid "Convert using black point compensation."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+msgid ""
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/matting-levin.c:25
 msgid "Epsilon"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr ""
 
@@ -1763,39 +2968,52 @@ msgstr ""
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "Aktiva nivåer"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1428
-msgid "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground alpha mat. Set white as 
selected, black as unselected, for the tri-map."
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
+msgid ""
+"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
+"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
+msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/npy-save.c:144
+msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 
@@ -1815,62 +3033,56 @@ msgstr ""
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:36
-msgid "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment stroking is done using an 
airbrush tool"
+#: ../operations/external/path.c:37
+msgid ""
+"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
+"stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:38
-#: ../operations/workshop/warp.c:39
-msgid "Hardness"
-msgstr "Hårdhet"
-
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:44
-#: ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformera"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:50
-#: ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:51
-#: ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:518
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -1886,17 +3098,10 @@ msgstr "GdkPixbuf att använda"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:27
-#: ../operations/external/ppm-save.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/png-save.c:28
 msgid "Compression"
 msgstr "Komprimering"
@@ -1905,33 +3110,31 @@ msgstr "Komprimering"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30
-#: ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Bitdjup"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31
-#: ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:306
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "Råformat"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr ""
 
@@ -1955,26 +3158,26 @@ msgstr ""
 msgid "Icon to be used for output window"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl-display.c:181
-msgid "Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/process, due to SDL 
implementation issues)."
+#: ../operations/external/sdl-display.c:173
+msgid ""
+"Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
+"process, due to SDL implementation issues)."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/svg-load.c:26
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28
-#: ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30
-#: ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr ""
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:245
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr ""
 
@@ -1986,52 +3189,49 @@ msgstr "Text"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "Typsnittsfamilj"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:29
-#: ../operations/workshop/warp.c:37
-msgid "Size"
-msgstr "Storlek"
-
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:34
-msgid "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no wrapping."
+#: ../operations/external/text.c:39
+msgid ""
+"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
+"wrapping."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -2043,12 +3243,15 @@ msgstr "Sökväg"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr ""
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -2060,28 +3263,29 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:258
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr ""
 
@@ -2089,139 +3293,234 @@ msgstr ""
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
-msgid "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment stroking is done using an 
airbrush tool."
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+msgid ""
+"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
+"stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:280
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
+msgid "WebP image loader."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
+msgid "Target file path."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:28
+msgid "WebP compression quality"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
+msgid "WebP image saver."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
+msgid "global value used if aux doesn't contain data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/clear.c:116
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:117
-msgid "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - 
aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - 
aA))</code>)"
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
+msgid ""
+"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
+"cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:117
-msgid "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = aA * aB + cA * (1 - aB) + 
cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 
- aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
+msgid ""
+"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
+"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
+"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/darken.c:115
-msgid "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/darken.c:169
+msgid ""
+"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
+"+ cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/difference.c:115
-msgid "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * aA))</code>)"
+#: ../operations/generated/difference.c:169
+msgid ""
+"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
+"aA))</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:116
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:116
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:116
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:116
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:115
-msgid "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 
- aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
+msgid ""
+"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:117
-msgid "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) 
otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
+msgid ""
+"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
+"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:115
-msgid "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
+msgid ""
+"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
+"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:117
-msgid "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) 
otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
+msgid ""
+"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
+"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/plus.c:115
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/screen.c:115
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:119
-msgid "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 
* cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 * cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 
* cA - aA) * (aB == 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = (aA * cB + (aB 
== 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
+msgid ""
+"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
+"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
+"* cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB "
+"== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = "
+"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:116
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:125
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:116
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/src-over.c:116
-msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:115
-msgid "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
+msgid ""
+"SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
+"aA)</code>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/generated/xor.c:116
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:29
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
+msgid "Refinement steps"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
+msgid ""
+"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
+msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
+msgid "An error message in case of a failure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
+msgid "The foreground does not contain opaque parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
+msgid "The foreground is too small to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
+msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
+msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:31
+#: ../operations/transform/reflect.c:32
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr ""
 
@@ -2233,21 +3532,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:29
 #: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:31
 #: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale.c:36
-msgid "Scales the buffer."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr ""
 
@@ -2259,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical size"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#: ../operations/transform/scale-size.c:34
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
@@ -2283,37 +3576,30 @@ msgstr ""
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:202
+#: ../operations/transform/transform-core.c:170
 msgid "Origin-x"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:203
+#: ../operations/transform/transform-core.c:171
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:210
+#: ../operations/transform/transform-core.c:178
 msgid "Origin-y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:211
+#: ../operations/transform/transform-core.c:179
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:219
-msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:225
-#: ../operations/transform/transform-core.c:226
-msgid "Hard edges"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/transform/transform-core.c:232
-msgid "Lanczos width"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:233
-msgid "Width of the Lanczos function"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/translate.c:26
@@ -2325,38 +3611,45 @@ msgid "Vertical translation"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/transform/translate.c:33
-msgid "Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are passed a fast-path 
without resampling is used"
+msgid ""
+"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
+"passed a fast-path without resampling is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26
-#: ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:198
-msgid "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding the pixel"
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
+msgid ""
+"Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
+"the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:198
-msgid "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding the pixel"
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
+msgid ""
+"Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
+"the pixel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
-msgid "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when colors are sorted by 
luminance"
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
+msgid ""
+"Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
+"colors are sorted by luminance"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/buffer-cache.c:25
@@ -2367,375 +3660,227 @@ msgstr ""
 msgid "The GeglBuffer where the caching is done"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:103
-msgid "Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
+#: ../operations/workshop/buffer-cache.c:96
+msgid ""
+"Cache the input buffer internally, further process take this buffer as input."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "Från:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "Till:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
-msgid "Hue"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
-msgid "Change/Treat to this"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "Tröskelvärde"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:385
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
+msgstr "(1,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
-msgstr "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
+msgstr "(1,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
+msgstr "(1,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
-msgstr "(1,3) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
+msgstr "(1,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
+msgstr "(2,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
-msgstr "(1,4) "
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
+msgstr "(2,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
+msgstr "(2,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
-msgstr "(1,5) "
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
+msgstr "(2,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
+msgstr "(2,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
-msgstr "(2,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
+msgstr "(3,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
+msgstr "(3,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
-msgstr "(2,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
+msgstr "(3,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
+msgstr "(3,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
-msgstr "(2,3) "
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
+msgstr "(3,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
+msgstr "(4,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
-msgstr "(2,4) "
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
+msgstr "(4,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
+msgstr "(4,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
-msgstr "(2,5) "
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
+msgstr "(4,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
+msgstr "(4,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
-msgstr "(3,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
+msgstr "(5,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
+msgstr "(5,2) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
-msgstr "(3,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
+msgstr "(5,3) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
+msgstr "(5,4) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
-msgstr "(3,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
+msgstr "(5,5) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
-msgstr "(3,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
-msgstr "(3,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
+msgid "Divisor"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
-msgstr "(4,1) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
-msgstr "(4,2) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
-msgstr "(4,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
-msgstr "(4,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
-msgstr "(4,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
-msgstr "(5,1) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
-msgstr "(5,2) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
-msgstr "(5,3) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
-msgstr "(5,4) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
-msgstr "(5,5) "
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
 msgid "Normalize"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
-msgid "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
+msgid ""
+"Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/cubism.c:30
-#: ../operations/workshop/cubism.c:31
-msgid "Tile size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:32
-#: ../operations/workshop/cubism.c:33
-msgid "Tile saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:35
-msgid "Random seed"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/cubism.c:595
-msgid "A filter that somehow resembles a cubist painting style"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Even/Odd"
-msgstr "Jämn/udda"
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:30
-msgid "Keep even/odd fields"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:31
-msgid "Horizontal/Vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:32
-msgid "Choose horizontal or vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:33
-msgid "Block size"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:34
-msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/deinterlace.c:309
-msgid "Performs deinterlace on the image"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -2743,75 +3888,45 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:27
 #: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:26
-msgid "Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji files."
+msgid ""
+"Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
+"files."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
-msgid "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian interpolation."
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
+msgid ""
+"Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
+"interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
-msgid "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
+msgid ""
+"Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
-msgid "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when colors are sorted by 
luminance."
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
+msgid ""
+"Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
+"colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:111
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/emboss.c:25
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:26
-msgid "The value of azimuth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:27
-msgid "Elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:28
-msgid "The value of elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:29
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:40
-msgid "Depth"
-msgstr "Djup"
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:30
-msgid "Pixel depth"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:32
-msgid "Optional parameter to override automatic selection of emboss filter. Choices are emboss, blur-map"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/emboss.c:248
-msgid "Simulates an image created by embossing"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Bitfrekvens"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+msgid "Target bitrate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+msgid "Frames/second"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
@@ -2823,310 +3938,243 @@ msgstr ""
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
-msgid "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua programming language."
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
+msgid ""
+"A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
+"programming language."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+msgid "Maker"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "Kamera:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "Lins:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+msgid "Lens center X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+msgid "Lens center Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
-msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
-msgid "Model red b:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
-msgid "Model red c:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
-msgid "Model red d:"
+msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model red a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
-msgid "Model alpha a:"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
+msgid "Model blue a"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model blue d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
+msgid "Model alpha a"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
+msgid "Model alpha b"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
+msgid "Model alpha c"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
+msgid "Model alpha d"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
+msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:28
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:24
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:32
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:25
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
-msgid "Renders luminance profiles for red green and blue components along the specified line in the input 
buffer, plotted in a buffer of the specified size."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:25
-msgid "Fractal"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:26
-msgid "Type of fractal to use. Choices are julia, mandelbrot. Default is mandelbrot."
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:29
-msgid "X1 value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:30
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:26
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:31
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:33
-msgid "X2 value, position"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:34
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:27
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:35
-msgid "Y2 value, position"
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
+msgid ""
+"Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
+"specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
+"size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:36
-msgid "JX"
-msgstr "JX"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:37
-msgid "Julia seed X value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
+msgid "Standard deviation X"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:38
-msgid "JY"
-msgstr "JY"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:39
-msgid "Julia seed Y value, position"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+msgid "Standard deviation Y"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:41
-msgid "Depth value"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
+msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:42
-msgid "Bailout"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
+msgid "How image edges are handled"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:43
-msgid "Bailout length"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+msgid "Clip to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:44
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrund"
-
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:45
-msgid "Optional parameter to override automatic selection of wrap background. Choices are wrap, black, white 
and transparent."
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:171
-msgid "Unsupported fractal type"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/fractal-trace.c:321
-msgid "Performs fractal trace on the image"
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
+msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/average.c:109
@@ -3134,204 +4182,211 @@ msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/blend-reflect.c:109
-msgid "Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-cB)</tt>)"
+msgid ""
+"Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
+"cB)</tt>)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/negation.c:109
-msgid "Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
+msgid ""
+"Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/soft-burn.c:109
-msgid "Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / 
cB</tt>)"
+msgid ""
+"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
+"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
-msgid "Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - 
cB)/cA</tt>)"
+msgid ""
+"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
+"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/hstack.c:178
-msgid "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of \"input\")"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "Färg"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
-msgid "Edge preserving blur"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+msgid "Starting color for gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:29
-msgid "One end of a agradient"
-msgstr ""
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "Färg"
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:31
-msgid "The other end of a gradient"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+msgid "End color for gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/linear-gradient.c:137
-msgid "Linear gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
+#: ../operations/workshop/hstack.c:178
+msgid ""
+"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
+"\"input\")"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
-msgid "Real coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
-msgid "Imaginary coordinate"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
-msgid "Water level"
-msgstr "Vattennivå"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
-msgid "Maximum number of iterations"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
-msgid "Mandelbrot set renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "Substrate color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
-msgid "Horizontal spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:32
-msgid "Vertical spread amount"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+msgid "Ink1 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/noise-spread.c:172
-msgid "Noise spread filter"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "ink color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:34
-msgid "Random seed. Passing -1 implies that the seed is randomly chosen."
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+msgid "Ink2 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:35
-msgid "Turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+msgid "Ink3 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:36
-msgid "The value of the turbulence"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+msgid "Ink4 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/plasma.c:389
-msgid "Performs plasma effect on the image"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+msgid "Ink5 color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:24
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:25
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
-
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:26
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:27
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:29
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:31
-msgid "One end of gradient"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+msgid "Debug width"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/radial-gradient.c:129
-msgid "Radial gradient renderer"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
-msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as grayscale, if the 
fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of the normal dcraw loader, if the fileformat is 
.rawbayerS it will swap the returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:32
-msgid "The value of the threshold"
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
+msgid "Edge preserving blur"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/red-eye-removal.c:132
-msgid "Performs red-eye-removal on the image"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
+msgid "Real coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
-msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
+msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
-msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
+msgid "Water level"
+msgstr "Vattennivå"
+
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:32
+msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:272
-msgid "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest Neighbours"
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
+msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:36
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Effect Strength"
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
+msgid ""
+"Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
+"grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
+"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
+"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:38
-msgid "Effect Size"
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:40
-msgid "Effect Hardness"
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
+msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:41
-msgid "Stroke"
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
+msgid ""
+"Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:42
-msgid "Behavior"
-msgstr "Beteende"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vänster"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:43
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Höger"
 
-#: ../operations/workshop/warp.c:386
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr ""
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Färger"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl"
-msgstr ""
+#~ msgid "X:"
+#~ msgstr "X:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:36
-msgid "Whirl angle (degrees)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y:"
+#~ msgstr "Y:"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Even/Odd"
+#~ msgstr "Jämn/udda"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:38
-msgid "Pinch amount"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Bitfrekvens"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:40
-msgid "Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all the way to the corners)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Nivå"
 
-#: ../operations/workshop/whirl-pinch.c:258
-msgid "Applies whirling and pinching on the image"
-msgstr ""
+#~ msgid "x1"
+#~ msgstr "x1"
+
+#~ msgid "y1"
+#~ msgstr "y1"
+
+#~ msgid "x2"
+#~ msgstr "x2"
 
+#~ msgid "y2"
+#~ msgstr "y2"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4739d9b..44a6db1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,9 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 22:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-22 14:52+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+1000\n"
 "Last-Translator: 周周 <u4978108 anu edu au>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -21,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:144
+#: ../bin/gegl.c:148
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "无法读取文件: %s"
 
-#: ../bin/gegl.c:175
+#: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "无效的图形,异常中止。\n"
 
-#: ../bin/gegl.c:241 ../bin/gegl-options.c:131
+#: ../bin/gegl.c:245 ../bin/gegl-options.c:131
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "未知的 GeglOption 模式:%d"
@@ -159,42 +158,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:253
-msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
-msgstr "babls 误差容限,0.2 和 0.000000001 之间的一个值"
-
-#: ../gegl/gegl-init.c:258
+#: ../gegl/gegl-init.c:261
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "GEGL 存储其交换区的位置"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:263
+#: ../gegl/gegl-init.c:266
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "(约)多少内存用于缓存图像"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:268
+#: ../gegl/gegl-init.c:271
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "GeglBuffers 中图块的默认尺寸"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:273
+#: ../gegl/gegl-init.c:276
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "同时计算像素的数量"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:278
+#: ../gegl/gegl-init.c:281
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "渲染质量,介于 0.0(快速) 和 1.0(参考) 之间的一个值"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:283
+#: ../gegl/gegl-init.c:286
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "使用并行处理线程的数量"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:288
+#: ../gegl/gegl-init.c:291
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "禁用 OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:293
-msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
-msgstr "文件写线程队伍的最大尺寸(MB)"
-
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:147 ../gegl/module/geglmodule.c:165
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:274 ../gegl/module/geglmodule.c:301
 #: ../gegl/module/geglmodule.c:393
@@ -222,47 +213,47 @@ msgstr "未载入"
 msgid "Color model"
 msgstr "色彩模型"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:37
+#: ../operations/common/alien-map.c:36
 msgid "What color model used for the transformation"
 msgstr "变换使用什么色彩模型"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:39 ../operations/common/alien-map.c:41
+#: ../operations/common/alien-map.c:38
 msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "分量 1 频率"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:42 ../operations/common/alien-map.c:44
+#: ../operations/common/alien-map.c:41
 msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "分量 2 频率"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:45 ../operations/common/alien-map.c:47
+#: ../operations/common/alien-map.c:44
 msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "分量 3 频率"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:49 ../operations/common/alien-map.c:51
+#: ../operations/common/alien-map.c:47
 msgid "Component 1 phase shift"
 msgstr "分量 1 相移"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:52 ../operations/common/alien-map.c:54
+#: ../operations/common/alien-map.c:50
 msgid "Component 2 phase shift"
 msgstr "分量 2 相移"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:55 ../operations/common/alien-map.c:57
+#: ../operations/common/alien-map.c:53
 msgid "Component 3 phase shift"
 msgstr "分量 3 相移"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:59 ../operations/common/alien-map.c:61
+#: ../operations/common/alien-map.c:57
 msgid "Keep component 1"
 msgstr "保留分量 1"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:62 ../operations/common/alien-map.c:64
+#: ../operations/common/alien-map.c:58
 msgid "Keep component 2"
 msgstr "保留分量 2"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:65 ../operations/common/alien-map.c:67
+#: ../operations/common/alien-map.c:59
 msgid "Keep component 3"
 msgstr "保留分量 3"
 
-#: ../operations/common/alien-map.c:222
+#: ../operations/common/alien-map.c:214
 msgid "Alters colors using sine transformations"
 msgstr "使用正弦变换改变色彩"
 
@@ -270,26 +261,48 @@ msgstr "使用正弦变换改变色彩"
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "使用 Scale3X 边缘外插算法进行平滑"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/apply-lens.c:31
+msgid "Lens refraction index"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:34
+msgid "Keep original surroundings"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:35
+msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:37 ../operations/common/cubism.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
+#: ../operations/common/pixelize.c:62
+msgid "Background color"
+msgstr "背景色"
+
+#: ../operations/common/apply-lens.c:302
+msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:26
 #: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:37
-#: ../operations/common/dropshadow.c:35
+#: ../operations/common/dropshadow.c:37
 msgid "Blur radius"
 msgstr "模糊半径"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:39
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:27
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:38
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr "方形像素区域的半径,(宽度和高度为 半径*2+1)。"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:32
 msgid "Edge preservation"
 msgstr "边缘保留"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:30
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:33
 msgid "Amount of edge preservation"
 msgstr "边缘保留量"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:286
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:290
 msgid ""
 "An edge preserving blur filter that can be used for noise reduction. It is a "
 "gaussian blur where the contribution of neighbourhood pixels are weighted by "
@@ -300,7 +313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smoothness"
 msgstr "平滑"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:35
+#: ../operations/common/bilateral-filter-fast.c:34
 msgid "Level of smoothness"
 msgstr "平滑度"
 
@@ -309,12 +322,9 @@ msgid "A fast approximate implementation of the bilateral filter"
 msgstr "一个快速的近似的双边滤波器的实现"
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/c2g.c:27
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:26
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:30
-#: ../operations/common/dropshadow.c:33 ../operations/common/snn-mean.c:26
-#: ../operations/common/stress.c:27 ../operations/common/vignette.c:40
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:44
-#: ../operations/external/matting-levin.c:28
+#: ../operations/common/snn-mean.c:26 ../operations/common/stress.c:27
+#: ../operations/common/vignette.c:37 ../operations/common/whirl-pinch.c:45
+#: ../operations/external/matting-levin.c:29
 #: ../operations/workshop/box-max.c:25 ../operations/workshop/box-min.c:25
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:27
 #: ../operations/workshop/disc-percentile.c:26
@@ -327,34 +337,35 @@ msgstr "半径"
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "方形像素区域的半径,(宽度和高度为 半径*2+1)"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:368
+#: ../operations/common/box-blur.c:394
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
 msgstr "对一个方框中的像素进行平均"
 
-#. ... are the properties of the filter, these are all scalar values
-#. * (doubles), the the parameters are:
-#. *       property name,   min,   max, default, "description of property"
+#. Here in the top of the file the properties of the operation is declared,
+#. *  this causes the declaration of a structure for containing the data.
+#. *
+#. *  The first member of each property_ macro becomes a struct member
+#. *  in the GeglProperties struct used when processing.
 #.
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:29
-#: ../operations/common/high-pass.c:26 ../operations/common/mantiuk06.c:31
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
+#: ../operations/common/high-pass.c:30 ../operations/common/mantiuk06.c:31
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:30
-msgid "Range scale factor"
-msgstr "范围比例因子"
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:31
-#: ../operations/common/reinhard05.c:27 ../operations/common/softglow.c:30
-#: ../operations/common/softglow.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:36
+#: ../operations/common/reinhard05.c:26 ../operations/common/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:32
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:37
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "亮度增加量"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:147
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:151
 msgid "Changes the light level and contrast."
 msgstr "改变亮度和对比度。"
 
@@ -377,7 +388,7 @@ msgid ""
 msgstr "GeglBuffer 的 babl 格式输出,为 NULL 则使用输入缓存格式"
 
 #: ../operations/common/buffer-sink.c:83
-#: ../operations/common/write-buffer.c:150
+#: ../operations/common/write-buffer.c:148
 msgid "A GEGL buffer destination surface."
 msgstr "一个 GEGL 缓存目标图面。"
 
@@ -397,89 +408,77 @@ msgstr "一个 GEGL 内部使用的,使用内存中 GeglBuffer的源。"
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:48
+#: ../operations/common/bump-map.c:47
 msgid "Type of map"
 msgstr "映射类型"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:50
+#: ../operations/common/bump-map.c:49
 msgid "Compensate"
 msgstr "补偿"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:52
+#: ../operations/common/bump-map.c:50
 msgid "Compensate for darkening"
 msgstr "补偿暗色"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:54
+#: ../operations/common/bump-map.c:52
 msgid "Invert"
 msgstr "反转"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:56
+#: ../operations/common/bump-map.c:53
 msgid "Invert bumpmap"
 msgstr "反转 bumpmap"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:58
+#: ../operations/common/bump-map.c:55
 msgid "Tiled"
 msgstr "平铺的"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:60
+#: ../operations/common/bump-map.c:56
 msgid "Tiled bumpmap"
 msgstr "平铺 bumpmap"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/bump-map.c:64
-#: ../operations/common/emboss.c:34
+#: ../operations/common/bump-map.c:58 ../operations/common/emboss.c:34
 msgid "Azimuth"
 msgstr "方位角"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:66 ../operations/common/bump-map.c:68
-#: ../operations/common/emboss.c:38
+#: ../operations/common/bump-map.c:62 ../operations/common/emboss.c:39
 msgid "Elevation"
 msgstr "海拔"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:70 ../operations/common/bump-map.c:72
-#: ../operations/common/emboss.c:42 ../operations/common/fractal-trace.c:55
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
+#: ../operations/common/bump-map.c:65 ../operations/common/emboss.c:44
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:58
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:40
 msgid "Depth"
 msgstr "深度"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:74
-msgid "X Offset"
-msgstr "X 偏移量"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:76 ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/grid.c:28 ../operations/common/mirrors.c:36
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:24
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:24
-msgid "X offset"
-msgstr "X偏移量"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y 偏移量"
+#: ../operations/common/bump-map.c:68 ../operations/common/checkerboard.c:41
+#: ../operations/common/grid.c:38 ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "偏移:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:80 ../operations/common/checkerboard.c:37
-#: ../operations/common/grid.c:30 ../operations/common/mirrors.c:38
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:27
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y 偏移量"
+#: ../operations/common/bump-map.c:74 ../operations/common/checkerboard.c:47
+#: ../operations/common/grid.c:44 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "偏移:"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:82
+#: ../operations/common/bump-map.c:80
 msgid "Waterlevel"
 msgstr "水位"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:84
+#: ../operations/common/bump-map.c:81
 msgid "Level that full transparency should represent"
 msgstr "完全透明所代表的级别"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:86
-msgid "Ambient"
-msgstr "环境"
-
-#: ../operations/common/bump-map.c:88
+#: ../operations/common/bump-map.c:84
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "环境光照系数"
 
-#: ../operations/common/bump-map.c:477
+#: ../operations/common/bump-map.c:474
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -487,209 +486,199 @@ msgid ""
 "nice embossing effect."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/c2g.c:33 ../operations/common/stress.c:29
+#: ../operations/common/c2g.c:36 ../operations/common/stress.c:33
 msgid "Samples"
 msgstr "采样"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:35 ../operations/common/stress.c:30
+#: ../operations/common/c2g.c:37 ../operations/common/stress.c:34
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr "每次迭代寻找色彩范围的采样数目"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:38 ../operations/common/fractal-explorer.c:46
-#: ../operations/common/matting-global.c:25 ../operations/common/stress.c:31
+#: ../operations/common/c2g.c:41 ../operations/common/fractal-explorer.c:47
+#: ../operations/common/matting-global.c:25
+#: ../operations/common/noise-cell.c:48 ../operations/common/noise-perlin.c:33
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:35 ../operations/common/stress.c:38
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:31
 msgid "Iterations"
 msgstr "迭代"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:40
+#: ../operations/common/c2g.c:42
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
 msgstr "迭代次数,更多的迭代能得到噪声较少的结果,但计算量大"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:364
+#: ../operations/common/c2g.c:368
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed from spatial color "
 "differences to perform color-feature preserving grayscale spatial contrast "
 "enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:25 ../operations/common/cartoon.c:27
+#: ../operations/common/cartoon.c:25
 msgid "Mask radius"
 msgstr "蒙版半径"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:29 ../operations/common/cartoon.c:31
+#: ../operations/common/cartoon.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Percent black"
 msgstr "灰度"
 
-#: ../operations/common/cartoon.c:393
+#: ../operations/common/cartoon.c:319
 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
 msgstr "通过增强边缘模拟卡通效果"
 
 #: ../operations/common/channel-mixer.c:36
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
 msgid "Monochrome"
 msgstr "单色"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:42
-msgid "Preserve Luminosity"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Preserve luminosity"
 msgstr "保留光度"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:40
 msgid "Red Red Gain"
 msgstr "红红增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:46
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:41
 msgid "Set the red gain for the red channel"
 msgstr "设置红色通道的红增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:44
 msgid "Red Green Gain"
 msgstr "红绿增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:50
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:45
 msgid "Set the green gain for the red channel"
 msgstr "设置红色通道的绿增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
-msgid "Red Blue Gain"
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Blue Gain"
 msgstr "红蓝增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:54
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:49
 msgid "Set the blue gain for the red channel"
 msgstr "设置红色通道的蓝增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:52
 msgid "Green Red Gain"
 msgstr "绿红增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:58
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:53
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
 msgid "Set the red gain for the green channel"
 msgstr "设置绿通道的红增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:56
 msgid "Green Green Gain"
 msgstr "绿绿增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:62
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:57
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
 msgid "Set the green gain for the green channel"
 msgstr "设置绿通道的绿增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:64
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:60
 msgid "Green Blue Gain"
 msgstr "绿蓝增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:66
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:61
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
 msgid "Set the blue gain for the green channel"
 msgstr "设置绿通道的蓝增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:68
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:65
 msgid "Blue Red Gain"
 msgstr "蓝红增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:70
-msgid "Set the red gain for the blue channel"
-msgstr "设置蓝通道的红增益"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:72
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:69
 msgid "Blue Green Gain"
 msgstr "蓝绿增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:74
-msgid "Set the green gain for the blue channel"
-msgstr "设置蓝通道的绿增益"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:76
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:73
 msgid "Blue Blue Gain"
 msgstr "蓝蓝增益"
 
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:78
-msgid "Set the blue gain for the blue channel"
-msgstr "设置蓝通道的蓝增益"
-
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:296
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:294
 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
 msgstr "通过混合 RGB 通道调整色彩"
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:25 ../operations/common/grid.c:24
-#: ../operations/common/plasma.c:45 ../operations/common/rectangle.c:33
-#: ../operations/core/crop.c:27 ../operations/external/svg-load.c:27
-#: ../operations/external/text.c:38 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:54 ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/core/crop.c:33 ../operations/external/svg-load.c:28
+#: ../operations/external/text.c:47 ../operations/external/v4l.c:27
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:30
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:39
 msgid "Width"
 msgstr "宽度"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:27 ../operations/common/grid.c:25
+#: ../operations/common/checkerboard.c:26 ../operations/common/grid.c:25
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "单元像素的水平宽度"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:29 ../operations/common/grid.c:26
-#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/rectangle.c:35
-#: ../operations/core/crop.c:28 ../operations/external/svg-load.c:29
-#: ../operations/external/text.c:40 ../operations/external/v4l.c:28
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
+#: ../operations/common/checkerboard.c:33 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:62 ../operations/common/rectangle.c:42
+#: ../operations/core/crop.c:37 ../operations/external/svg-load.c:31
+#: ../operations/external/text.c:49 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:41
 msgid "Height"
 msgstr "高度"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:31 ../operations/common/grid.c:27
-msgid "Vertical width of cells in pixels"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:34 ../operations/common/grid.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "单元像素的垂直宽度"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:35 ../operations/common/grid.c:29
+#: ../operations/common/checkerboard.c:42 ../operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "网格起始位置(相对原点的)水平偏移量"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:39 ../operations/common/grid.c:31
+#: ../operations/common/checkerboard.c:48 ../operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "网格起始位置(相对原点的)竖直偏移量"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:41 ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/checkerboard.c:53
+#: ../operations/common/checkerboard.c:57 ../operations/common/color.c:24
 #: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/dropshadow.c:37 ../operations/common/grid.c:36
-#: ../operations/common/rectangle.c:37 ../operations/common/vignette.c:35
-#: ../operations/external/text.c:31 ../operations/external/vector-fill.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
+#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
 #: ../operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:43
+#: ../operations/common/checkerboard.c:54
 msgid "One of the cell colors (defaults to 'black')"
 msgstr "其中一个单元格颜色(默认为“black”,黑色)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:45
-msgid "Other color"
-msgstr "其他颜色"
-
-#: ../operations/common/checkerboard.c:47
-msgid "The other cell color (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/checkerboard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "One of the cell colors (defaults to 'white')"
 msgstr "其他单元格颜色(默认为“white”,白色)"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:49 ../operations/common/color.c:27
+#: ../operations/common/checkerboard.c:61 ../operations/common/color.c:27
 msgid "Babl Format"
 msgstr "babl 格式"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:50 ../operations/common/color.c:28
-#: ../operations/core/convert-format.c:28
+#: ../operations/common/checkerboard.c:62 ../operations/common/color.c:28
+#: ../operations/core/cast-format.c:30 ../operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "输出的 babl 格式"
 
-#: ../operations/common/checkerboard.c:326
+#: ../operations/common/checkerboard.c:338
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "创建棋盘图案"
 
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "要渲染的颜色(默认为“black”,黑色)"
-
 #: ../operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get "
@@ -700,7 +689,7 @@ msgstr "生成完全用指定颜色填充的缓存,裁剪以获得更小的尺
 msgid "Red bits"
 msgstr "红位"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:37
+#: ../operations/common/color-reduction.c:36
 msgid "Number of bits for red channel"
 msgstr "红色通道的位数"
 
@@ -708,7 +697,7 @@ msgstr "红色通道的位数"
 msgid "Green bits"
 msgstr "绿位"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:41
+#: ../operations/common/color-reduction.c:40
 msgid "Number of bits for green channel"
 msgstr "绿色通道的位数"
 
@@ -716,7 +705,7 @@ msgstr "绿色通道的位数"
 msgid "Blue bits"
 msgstr "蓝位"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:45
+#: ../operations/common/color-reduction.c:44
 msgid "Number of bits for blue channel"
 msgstr "蓝色通道的位数"
 
@@ -724,38 +713,33 @@ msgstr "蓝色通道的位数"
 msgid "Alpha bits"
 msgstr "Alpha 位"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:49
+#: ../operations/common/color-reduction.c:48
 msgid "Number of bits for alpha channel"
 msgstr "Alpha 通道的比特数"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:51
-msgid "Dithering Strategy"
+#, fuzzy
+msgid "Dithering strategy"
 msgstr "仿色战略"
 
 #: ../operations/common/color-reduction.c:53
 msgid "The dithering strategy to use"
 msgstr "要使用的仿色战略"
 
+#. XXX: what?
 #: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-cie-lch.c:41
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:43 ../operations/common/noise-hurl.c:31
-#: ../operations/common/noise-pick.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:52
-#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/noise-spread.c:37
-#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/wind.c:33
-msgid "Seed"
-msgstr "种子"
-
-#: ../operations/common/color-reduction.c:56 ../operations/common/cubism.c:43
-#: ../operations/common/mosaic.c:73 ../operations/common/noise-cie-lch.c:42
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:44 ../operations/common/noise-hurl.c:32
-#: ../operations/common/noise-pick.c:33 ../operations/common/noise-rgb.c:53
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35 ../operations/common/noise-spread.c:38
-#: ../operations/common/plasma.c:36 ../operations/common/shift.c:36
-#: ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/common/mosaic.c:88 ../operations/common/noise-cell.c:55
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:39 ../operations/common/noise-rgb.c:44
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-spread.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:70 ../operations/common/shift.c:40
+#: ../operations/common/wind.c:34
 msgid "Random seed"
 msgstr "随机种子"
 
-#: ../operations/common/color-reduction.c:511
+#: ../operations/common/color-reduction.c:510
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the bits per channel "
 "(colors and alpha), with optional dithering"
@@ -766,12 +750,12 @@ msgstr ""
 msgid "Original temperature"
 msgstr "原始色温"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:29
+#: ../operations/common/color-temperature.c:28
 msgid ""
 "Estimated temperature of the light source in Kelvin the image was taken with."
 msgstr "估算的图像拍摄时的光源色温(单位为 Kelvin)。"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:32
+#: ../operations/common/color-temperature.c:33
 msgid "Intended temperature"
 msgstr "预定色温"
 
@@ -779,15 +763,16 @@ msgstr "预定色温"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr "校正的光源色温估计值(单位为 Kelvin)。"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:279
+#: ../operations/common/color-temperature.c:281
 msgid "Change the color temperature of the image"
 msgstr "改变图像的色温"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:30
-msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#, fuzzy
+msgid "The color to render (defaults to, and works best with, 'white')"
 msgstr "要渲染的颜色(默认为“white”,白色)"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:255
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:254
 msgid "Convert a specified color to transparency"
 msgstr "将指定色彩转换为透明"
 
@@ -799,15 +784,15 @@ msgstr "采样点"
 msgid "Number of curve sampling points.  0 for exact calculation."
 msgstr "曲线采样点数。0 为精确的计算。"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:29
 msgid "Curve"
 msgstr "曲线"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:27
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:30
 msgid "The contrast curve."
 msgstr "对比度曲线。"
 
-#: ../operations/common/contrast-curve.c:255
+#: ../operations/common/contrast-curve.c:258
 msgid "Adjusts the contrast of the image according to a curve."
 msgstr "按曲线调节图像的对比度。"
 
@@ -815,11 +800,11 @@ msgstr "按曲线调节图像的对比度。"
 msgid "Tile size"
 msgstr "图块尺寸"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:32 ../operations/common/mosaic.c:43
+#: ../operations/common/cubism.c:31 ../operations/common/mosaic.c:43
 msgid "Average diameter of each tile (in pixels)"
 msgstr "每个图块的平均直径(像素)"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:34
+#: ../operations/common/cubism.c:35
 msgid "Tile saturation"
 msgstr "图块的饱和度"
 
@@ -827,15 +812,7 @@ msgstr "图块的饱和度"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "按这个量扩展图块"
 
-#: ../operations/common/cubism.c:38
-msgid "Background Color"
-msgstr "背景色"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:40
-msgid "The tiles' background color"
-msgstr "标题的背景色"
-
-#: ../operations/common/cubism.c:614
+#: ../operations/common/cubism.c:613
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -847,11 +824,10 @@ msgstr "保留"
 
 #: ../operations/common/deinterlace.c:43
 #, fuzzy
-#| msgid "Keep even/odd fields"
 msgid "Keep even or odd fields"
 msgstr "保留奇数或偶数字段"
 
-#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:51
+#: ../operations/common/deinterlace.c:45 ../operations/workshop/gblur-1d.c:53
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
@@ -875,11 +851,11 @@ msgstr "修复隔行或隔列缺失的图像"
 msgid "Radius 1"
 msgstr "半径 1"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:28
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:29
 msgid "Radius 2"
 msgstr "半径 2"
 
-#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:103
+#: ../operations/common/difference-of-gaussians.c:86
 msgid ""
 "Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
 "two gaussian blurs"
@@ -893,47 +869,42 @@ msgstr "指定输出窗口的标题:"
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "在一个窗口中显示输入缓存。"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:34
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40 ../operations/common/plasma.c:41
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:55
-#: ../operations/common/rectangle.c:29 ../operations/common/vignette.c:64
-#: ../operations/common/waves.c:26 ../operations/core/crop.c:25
+#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
+#: ../operations/common/plasma.c:40
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:27
+#: ../operations/common/dropshadow.c:26
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "水平阴影偏移"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:29 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:45 ../operations/common/plasma.c:43
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:59
-#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/common/vignette.c:68
-#: ../operations/common/waves.c:30 ../operations/core/crop.c:26
+#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
+#: ../operations/common/plasma.c:47
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:29
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:31
+#: ../operations/common/dropshadow.c:32
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "竖直阴影偏移"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:39
+#: ../operations/common/dropshadow.c:44
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "阴影的颜色(默认为“black”,黑色)"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: ../operations/common/dropshadow.c:44 ../operations/common/dropshadow.c:46
-#: ../operations/common/layer.c:32 ../operations/common/layer.c:33
-#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:30
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:33
+#: ../operations/common/dropshadow.c:49 ../operations/common/layer.c:33
+#: ../operations/common/opacity.c:25 ../operations/external/vector-fill.c:29
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "不透明度"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:99
+#: ../operations/common/dropshadow.c:108
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "对输入缓存创建投影效果"
 
@@ -941,21 +912,19 @@ msgstr "对输入缓存创建投影效果"
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "高分辨率的边缘检测"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/edge-sobel.c:29
-#: ../operations/common/noise-spread.c:29
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:27 ../operations/common/noise-spread.c:29
 msgid "Horizontal"
 msgstr "水平"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:31 ../operations/common/edge-sobel.c:33
-#: ../operations/common/noise-spread.c:33
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:29 ../operations/common/noise-spread.c:35
 msgid "Vertical"
 msgstr "竖直"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:35 ../operations/common/edge-sobel.c:37
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:31
 msgid "Keep Signal"
 msgstr "保持信号"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:329
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:323
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr "特定的依赖于方向的边缘检测"
 
@@ -964,51 +933,58 @@ msgid "Emboss Type"
 msgstr "浮雕类型"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:32
-msgid "Emboss or Bumpmap"
-msgstr "浮雕或 Bumpmap"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering type"
+msgstr "渲染意图"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:36
-msgid "The light angle (degrees)"
+#: ../operations/common/emboss.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Light angle (degrees)"
 msgstr "光照角度(度)"
 
 #: ../operations/common/emboss.c:40
-msgid "The elevation angle (degrees)"
+#, fuzzy
+msgid "Elevation angle (degrees)"
 msgstr "旋转角度(度)"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:44
-msgid "The filter width"
+#: ../operations/common/emboss.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Filter width"
 msgstr "滤镜宽度"
 
-#: ../operations/common/emboss.c:257
+#: ../operations/common/emboss.c:267
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "模拟以浮雕方式生成的图像"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:25
-msgid "Exposure Values"
+#, fuzzy
+msgid "Exposure values"
 msgstr "曝光值"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:26
 msgid "Relative brightness of each exposure in EV"
 msgstr "EV 每次曝光的相对亮度"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:27
-msgid "Discretization Bits"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Discretization bits"
 msgstr "离散位"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:29
 msgid "Log2 of source's discretization steps"
 msgstr "源的离散步数的 Log2"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:30
-msgid "Weight Sigma"
+#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Weight sigma"
 msgstr "Sigma 权重"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:32
+#: ../operations/common/exp-combine.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "控制响应影响力多少的 sigma 权重分布"
 
-#: ../operations/common/exp-combine.c:1270
+#: ../operations/common/exp-combine.c:1272
 msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "将多个场景曝光组合成一个高范围缓存"
 
@@ -1016,23 +992,20 @@ msgstr "将多个场景曝光组合成一个高范围缓存"
 msgid "Exposure"
 msgstr "曝光"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:27
+#: ../operations/common/exposure.c:26
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "步与步之间的相对亮度变化"
 
 #: ../operations/common/exposure.c:29
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移量"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:31
+#: ../operations/common/exposure.c:30
 msgid "Offset value added"
 msgstr "增加的偏移值"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:33 ../operations/common/vignette.c:49
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: ../operations/common/exposure.c:35
+#: ../operations/common/exposure.c:33
 msgid "Gamma correction"
 msgstr "Gamma 校正"
 
@@ -1041,17 +1014,16 @@ msgid ""
 "Changes Exposure and Contrast, mainly for use with high dynamic range images"
 msgstr "改变曝光和对比度,主要用于高动态范围图像"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:48 ../operations/common/noise-rgb.c:50
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise-perlin.c:25
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:41
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:35
+#: ../operations/common/fattal02.c:34
 msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
 msgstr "细节增强的梯度阈值"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:37
 msgid "Beta"
 msgstr "Beta"
 
@@ -1059,25 +1031,25 @@ msgstr "Beta"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "局部细节增强的力度"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:39 ../operations/common/mantiuk06.c:34
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:35 ../operations/common/noise-hsv.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:50
+#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:35
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:63
 msgid "Saturation"
 msgstr "饱和度"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:41 ../operations/common/mantiuk06.c:36
+#: ../operations/common/fattal02.c:42
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "全局色彩饱和度因子"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:42
+#: ../operations/common/fattal02.c:45
 msgid "Noise"
 msgstr "噪点"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:44
+#: ../operations/common/fattal02.c:46
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr "降低细节增强的梯度阈值"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1325
+#: ../operations/common/fattal02.c:1328
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1091,260 +1063,229 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal type"
 msgstr "分形类型"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:44
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:32
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:45
 msgid "Type of a fractal"
 msgstr "一个分形的类型"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:48
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:48
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:41 ../operations/common/mirrors.c:72
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:49
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
 msgid "Zoom in the fractal space"
 msgstr "在分形空间中缩放"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:50
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
 msgid "Shift X"
 msgstr "X 平移"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:51
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:57
 msgid "X shift in the fractal space"
 msgstr "在分形空间中 X 平移"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:52
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
 msgid "Shift Y"
 msgstr "Y 平移"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:53
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
 msgid "Y shift in the fractal space"
 msgstr "在分形空间中 Y 平移"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:64
 msgid "CX"
 msgstr "CX"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:55
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:65
 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CX (在 Mandelbrot 和 Sierpinski 中无效)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:68
 msgid "CY"
 msgstr "CY"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:56
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:69
 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"
 msgstr "CY (在 Mandelbrot 和 Sierpinski 中无效)"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:58
-msgid "Red stretch"
-msgstr "红色拉伸"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:59
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:72
 msgid "Red stretching factor"
 msgstr "红色拉伸因子"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:60
-msgid "Green stretch"
-msgstr "绿色拉伸"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:61
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:75
 msgid "Green stretching factor"
 msgstr "绿色拉伸因子"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:62
-msgid "Blue stretch"
-msgstr "蓝色拉伸"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:63
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:78
 msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "蓝色拉伸因子"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:71
-msgid "Red mode"
-msgstr "红色模式"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:73
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:87
 msgid "Red application mode"
 msgstr "红色应用模式"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:74
-msgid "Green mode"
-msgstr "绿色模式"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:76
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
 msgid "Green application mode"
 msgstr "绿色应用模式"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:77
-msgid "Blue mode"
-msgstr "蓝色模式"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:79
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:95
 msgid "Blue application mode"
 msgstr "蓝色应用模式"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:81
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:82
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:99
 msgid "Red inversion"
 msgstr "红色反转"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:83
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:84
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:100
 msgid "Green inversion"
 msgstr "绿色反转"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:85
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:86
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:101
 msgid "Blue inversion"
 msgstr "蓝色反转"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:88
-msgid "Colors"
-msgstr "色彩"
-
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:89
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:103
 msgid "Number of colors"
 msgstr "色彩数目"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:91
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:106
 msgid "Loglog smoothing"
 msgstr "Loglog 平滑"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:92
-msgid "Use loglog smoothing"
-msgstr "使用 loglog 平滑"
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported fractal type: %d"
+msgstr "不支持的分形类型"
 
-#: ../operations/common/fractal-explorer.c:404
+#: ../operations/common/fractal-explorer.c:420
 msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "分形浏览器"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:34
 #: ../operations/common/linear-gradient.c:25
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:25
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:36
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:35
 msgid "X1 value, position"
 msgstr "X1 值,位置"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:37
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:27
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:38
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:33
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:27
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:39
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
 msgid "X2 value, position"
 msgstr "X2 值,位置"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:41
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:26
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:42
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:26
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:35
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:44
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:28
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Y1 value, position"
+msgstr "X1 值,位置"
+
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:37
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:28
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:46
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Y2 value, position"
-msgstr "Y2 值,位置"
+msgstr "X2 值,位置"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:48
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
 msgid "JX"
 msgstr "JX"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:50
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
 msgid "Julia seed X value, position"
 msgstr "Julia 种子 X 值,位置"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:51
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:54
 msgid "JY"
 msgstr "JY"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:53
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:55
 msgid "Julia seed Y value, position"
 msgstr "Julia 种子 Y 值,位置"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:57
-msgid "Depth value"
-msgstr "深度值"
-
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:59
-msgid "Bailout"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/common/fractal-trace.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Bailout length"
 msgstr "Bailout 长度"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:63
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:48
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:59
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:64
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:55
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
 msgid "Abyss policy"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:65
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:66
 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
 msgstr "如何处理输入缓冲器以外的像素"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:176
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:177
 msgid "Unsupported fractal type"
 msgstr "不支持的分形类型"
 
-#: ../operations/common/fractal-trace.c:256
+#: ../operations/common/fractal-trace.c:257
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr "用分形变换图像"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:35
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:36
 msgid "Size X"
 msgstr "X 大小"
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:37
-msgid ""
-"Standard deviation for the horizontal axis (multiply by ~2 to get radius)"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
 msgstr "水平轴的标准偏差(大约乘以 2 可得到半径)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:40
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:44
 msgid "Size Y"
 msgstr "Y 大小"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:42
-msgid "Standard deviation for the vertical axi. (multiply by ~2 to get radius)"
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation for the vertical axis"
 msgstr "竖直轴的标准偏差(大约乘以 2 可得到半径)"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:45
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:55
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:52
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:57
 msgid "Filter"
 msgstr "滤镜"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:48
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:55
 msgid "Optional parameter to override the automatic selection of blur filter"
 msgstr "可选参数,用来覆盖自动选择的模糊滤镜"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:723
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:100
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:800
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:704
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
-"weighting"
+"Simplest, most commonly used way of blurring, performs an averaging of "
+"neighboring pixels with the normal distribution as weighting"
 msgstr "以正态分布权重对相邻像素进行平均"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
 #: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:27
+#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/raw-load.c:26
 #: ../operations/common/save.c:25 ../operations/external/ff-load.c:25
 #: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
 #: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
@@ -1352,26 +1293,26 @@ msgstr "以正态分布权重对相邻像素进行平均"
 #: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
 #: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
 #: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:24
 #: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:25
 msgid "Path of GeglBuffer file to load."
 msgstr "要加载的 GeglBuffer 文件的路径。"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:88
+#: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:89
 msgid "GeglBuffer file loader."
 msgstr "GeglBuffer 文件加载器。"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:25
 msgid "Target file path to write GeglBuffer to."
 msgstr "要写入 GeglBuffer 的目标文件路径。"
 
-#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:62
+#: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:63
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "GeglBuffer 文件写入器。"
 
@@ -1379,46 +1320,48 @@ msgstr "GeglBuffer 文件写入器。"
 msgid "Turns the image greyscale"
 msgstr "将图像转为灰度"
 
-#: ../operations/common/grid.c:32
-msgid "Line Width"
+#: ../operations/common/grid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
 msgstr "线宽"
 
-#: ../operations/common/grid.c:33
+#: ../operations/common/grid.c:51
 msgid "Width of grid lines in pixels"
 msgstr "以像素为单位的网格线的宽度"
 
-#: ../operations/common/grid.c:34
-msgid "Line Height"
+#: ../operations/common/grid.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
 msgstr "线高"
 
-#: ../operations/common/grid.c:35
+#: ../operations/common/grid.c:58
 msgid "Height of grid lines in pixels"
 msgstr "以像素为单位的网格线的高度"
 
-#: ../operations/common/grid.c:37
+#: ../operations/common/grid.c:65
 msgid "Color of the grid lines"
 msgstr "网格线的颜色"
 
-#: ../operations/common/grid.c:129
+#: ../operations/common/grid.c:157
 msgid "Grid renderer"
 msgstr "网格渲染器"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+#: ../operations/common/high-pass.c:24
 msgid "Std. Dev."
 msgstr "标准偏差"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:26
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:40
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:43
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:50
+#: ../operations/common/high-pass.c:25 ../operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:39
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:45
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:49
 msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
 msgstr "标准偏差(空间尺度因子)"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:27
+#: ../operations/common/high-pass.c:31
 msgid "Contrast of high-pass"
 msgstr "高通对比度"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:74
+#: ../operations/common/high-pass.c:82
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr "增强微小的细节。"
 
@@ -1426,35 +1369,35 @@ msgstr "增强微小的细节。"
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "错误的像素"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:29
+#: ../operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "像素差异化的数量。"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:31
+#: ../operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "最大差异"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:33
+#: ../operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "使两个像素间的差异最大。"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:35
+#: ../operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "平均差异(错误)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:37
+#: ../operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "错误像素之间的平均差异。"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:39
+#: ../operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "平均差异(总体)"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:41
+#: ../operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "所有像素的平均差异。"
 
-#: ../operations/common/image-compare.c:208
+#: ../operations/common/image-compare.c:204
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Results are saved in the "
 "properties."
@@ -1464,10 +1407,6 @@ msgstr "当输入和辅助缓存不同时进行比较。比较结果存储在属
 msgid "Node"
 msgstr "节点"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
-msgid "GeglNode to introspect"
-msgstr "要自省的 GeglNode"
-
 #: ../operations/common/introspect.c:161
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "GEGL 图形可视化器。"
@@ -1487,33 +1426,38 @@ msgstr "操作"
 msgid "Composite operation to use"
 msgstr "要使用的合成操作"
 
-#: ../operations/common/layer.c:35 ../operations/common/rectangle.c:30
-msgid "Horizontal position"
+#: ../operations/common/layer.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal position in pixels"
 msgstr "水平位置"
 
-#: ../operations/common/layer.c:37 ../operations/common/rectangle.c:32
-msgid "Vertical position"
+#: ../operations/common/layer.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "竖直位置"
 
-#: ../operations/common/layer.c:38 ../operations/common/noise.c:27
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:28
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:43
+#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
 msgstr "比例"
 
-#: ../operations/common/layer.c:39
+#: ../operations/common/layer.c:47
 msgid "Scale 1:1 size"
 msgstr "比例 1:1 大小"
 
-#: ../operations/common/layer.c:40
+#: ../operations/common/layer.c:49
 msgid "Source"
 msgstr "源"
 
-#: ../operations/common/layer.c:41
-msgid "Source datafile (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
+#: ../operations/common/layer.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr "源数据文件(png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 
-#: ../operations/common/layer.c:253
+#: ../operations/common/layer.c:270
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr "传统意义上的一层"
 
@@ -1521,7 +1465,7 @@ msgstr "传统意义上的一层"
 msgid "Main"
 msgstr "主"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:35
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:34
 msgid "Amount of second-order distortion"
 msgstr "二阶扭曲的量"
 
@@ -1529,27 +1473,19 @@ msgstr "二阶扭曲的量"
 msgid "Edge"
 msgstr "边缘"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:39
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:38
 msgid "Amount of fourth-order distortion"
 msgstr "四阶扭曲的量"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:43
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:42
 msgid "Rescale overall image size"
 msgstr "改变整个图像尺寸比例"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:45
-msgid "X shift"
-msgstr "X 平移"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:47
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:46
 msgid "Effect centre offset in X"
 msgstr "效果中心 X 偏移"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:49
-msgid "Y shift"
-msgstr "Y 平移"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:51
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:50
 msgid "Effect centre offset in Y"
 msgstr "效果中心 Y 偏移"
 
@@ -1557,20 +1493,11 @@ msgstr "效果中心 Y 偏移"
 msgid "Brighten"
 msgstr "变亮"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:55
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:54
 msgid "Adjust brightness in corners"
 msgstr "调整角落亮度"
 
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:59
-#: ../operations/common/pixelize.c:54
-msgid "Background color"
-msgstr "背景色"
-
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:501
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:499
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr "校正桶形或枕形镜头扭曲。"
 
@@ -1582,85 +1509,86 @@ msgstr "低输入"
 msgid "Input luminance level to become lowest output"
 msgstr "输入的亮度水平成为最低输出"
 
-#: ../operations/common/levels.c:28
+#: ../operations/common/levels.c:31
 msgid "High input"
 msgstr "高输入"
 
-#: ../operations/common/levels.c:29
-msgid "Input luminance level to become white."
+#: ../operations/common/levels.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Input luminance level to become white"
 msgstr "输入亮度水平成为白色。"
 
-#: ../operations/common/levels.c:30
+#: ../operations/common/levels.c:36
 msgid "Low output"
 msgstr "低输出"
 
-#: ../operations/common/levels.c:31
+#: ../operations/common/levels.c:37
 msgid "Lowest luminance level in output"
 msgstr "最低亮度水平的输出"
 
-#: ../operations/common/levels.c:32
+#: ../operations/common/levels.c:41
 msgid "High output"
 msgstr "高输出"
 
-#: ../operations/common/levels.c:33
+#: ../operations/common/levels.c:42
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "最高亮度水平的输出"
 
-#: ../operations/common/levels.c:192
+#: ../operations/common/levels.c:203
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr "重新映射图像的强度范围"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:29
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:41
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:29
 msgid "Start Color"
 msgstr "起始颜色"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:30
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:42
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:30
 msgid "The color at (x1, y1)"
 msgstr "(x1, y1) 处的颜色"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:31
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:45
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:31
 msgid "End Color"
 msgstr "终止颜色"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:32
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:46
 #: ../operations/common/radial-gradient.c:32
 msgid "The color at (x2, y2)"
 msgstr "(x2, y2) 处的颜色"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:127
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:139
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "线性渐变渲染器"
 
-#: ../operations/common/load.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/png-load.c:27
-#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/webp-load.c:25
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
+#: ../operations/common/load.c:26 ../operations/common/magick-load.c:27
+#: ../operations/common/raw-load.c:27 ../operations/external/openraw.c:26
+#: ../operations/external/png-load.c:28 ../operations/external/ppm-load.c:26
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:27 ../operations/external/webp-load.c:26
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:26
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "要载入文件的路径。"
 
-#: ../operations/common/load.c:188
+#: ../operations/common/load.c:191
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
 msgstr "使用其他原生处理程序的多用途文件加载器,失败后转用 Image Magick 转换。"
 
-#: ../operations/common/magick-load.c:136
+#: ../operations/common/magick-load.c:137
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "使用 png op 的 Image Magick 封装器。"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:33
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:32
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "对比度压缩的量"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:37
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
 msgid "Detail"
 msgstr "细节"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:39
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:40
 msgid "Level of emphasis on image gradient details"
 msgstr "对图像的梯度细节的强调程度"
 
@@ -1673,23 +1601,15 @@ msgstr ""
 "处理一幅可能具有高动态范围的图像以便用低动态范围呈现。这个操作符将在多个空间"
 "频率上约束对比度,会产生 0.0-1.0 范围内的亮度。"
 
+#. XXX: needs better ui type
 #: ../operations/common/map-absolute.c:22
-#: ../operations/common/map-relative.c:26 ../operations/common/ripple.c:48
-#: ../operations/common/waves.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:186
-#: ../operations/workshop/ditto.c:27
-msgid "Sampler"
-msgstr "采样器"
-
-#: ../operations/common/map-absolute.c:23
-#: ../operations/common/map-relative.c:27 ../operations/common/ripple.c:50
-#: ../operations/common/waves.c:53
-#: ../operations/transform/transform-core.c:187
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "内部使用的采样器"
+#: ../operations/common/map-relative.c:28
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:47 ../operations/common/waves.c:52
+msgid "Resampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-absolute.c:148
+#: ../operations/common/map-absolute.c:149
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -1705,17 +1625,13 @@ msgid ""
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
 msgstr "位移比例因子,表示了相对映射值 1.0 对应的空间位移量。"
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:173
+#: ../operations/common/map-relative.c:175
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
 msgstr "带一个包含源相对坐标的辅助缓存的采样输入"
 
-#: ../operations/common/matting-global.c:26
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "迭代次数"
-
-#: ../operations/common/matting-global.c:481
+#: ../operations/common/matting-global.c:490
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -1738,122 +1654,106 @@ msgstr "累积运动模糊"
 msgid "Mirror rotation"
 msgstr "镜像旋转"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:30
+#: ../operations/common/mirrors.c:31
 msgid "Rotation applied to the mirrors"
 msgstr "对镜像施加旋转"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:35
 msgid "Result rotation"
 msgstr "结果旋转"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:32
+#: ../operations/common/mirrors.c:36
 msgid "Rotation applied to the result"
 msgstr "对结果施加旋转"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:40
 msgid "Mirrors"
 msgstr "镜像"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:34
+#: ../operations/common/mirrors.c:41
 msgid "Number of mirrors to use"
 msgstr "使用镜像的数量"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:36
+#: ../operations/common/mirrors.c:45
 msgid "X offset of the result of mirroring"
 msgstr "镜像结果的 X 偏移"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:38
+#: ../operations/common/mirrors.c:51
 msgid "Y offset of the result of mirroring"
 msgstr "镜像结果的 Y 偏移"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:56
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:41
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:40
+#: ../operations/common/vignette.c:60 ../operations/common/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "中心 X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:40
+#: ../operations/common/mirrors.c:57
 msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "镜像中心的 X 轴比率"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:60
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:46
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:46
+#: ../operations/common/vignette.c:66 ../operations/common/waves.c:32
 msgid "Center Y"
 msgstr "中心 Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:42
+#: ../operations/common/mirrors.c:61
 msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "镜像中心的 Y 轴比率"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:64
 msgid "Trim X"
 msgstr "微调 X"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:44
+#: ../operations/common/mirrors.c:65
 msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "用于微调镜像扩展的 X 轴比率"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:68
 msgid "Trim Y"
 msgstr "微调 Y"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:46
+#: ../operations/common/mirrors.c:69
 msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
 msgstr "用于微调镜像扩展的 Y 轴比率"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:48 ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:73 ../operations/common/mirrors.c:77
 msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
 msgstr "增大渲染尺寸的比例因子"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:50
+#: ../operations/common/mirrors.c:76
 msgid "Expand"
 msgstr "扩大"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
-msgid "Clip result"
-msgstr "裁剪结果"
-
-#: ../operations/common/mirrors.c:52
+#: ../operations/common/mirrors.c:80
 msgid "Clip result to input size"
 msgstr "将结果裁剪为输入尺寸"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Wrap input"
 msgstr "卷边输入"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:54
+#: ../operations/common/mirrors.c:83
 msgid "Fill full output area"
 msgstr "填满输出区域"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:401
+#: ../operations/common/mirrors.c:428
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "对图像应用镜像效果。"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:36
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
-msgid "Red"
-msgstr "红色"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
 msgid "Amount of red"
 msgstr "红色的量"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:40
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:42
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
-msgid "Green"
-msgstr "绿色"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:32
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30
 msgid "Amount of green"
 msgstr "绿色的量"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:34 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:46
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝色"
-
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:36
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:34
 msgid "Amount of blue"
 msgstr "蓝色的量"
 
@@ -1869,115 +1769,97 @@ msgstr "图块几何属性"
 msgid "What shape to use for tiles"
 msgstr "图块使用什么形状"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:45
+#: ../operations/common/mosaic.c:48
 msgid "Tile height"
 msgstr "图块高度"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:46
+#: ../operations/common/mosaic.c:49
 msgid "Apparent height of each tile (in pixels)"
 msgstr "每个图块的显示高度(像素)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:48
+#: ../operations/common/mosaic.c:53
 msgid "Tile neatness"
 msgstr "图块规则度"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:49
+#: ../operations/common/mosaic.c:54
 msgid "Deviation from perfectly formed tiles"
 msgstr "偏离规则图块的程度"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:51
+#: ../operations/common/mosaic.c:57
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "图块色彩变化量"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:52
-msgid "Magnitude of random color variations"
-msgstr "随机色彩变化的幅度"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:54
+#: ../operations/common/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr "色彩平均"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:55
+#: ../operations/common/mosaic.c:62
 msgid "Tile color based on average of subsumed pixels"
 msgstr "基于部分累加像素平均的图块色彩"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:57
+#: ../operations/common/mosaic.c:64
 msgid "Rough tile surface"
 msgstr "粗糙的图块表面"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:58
+#: ../operations/common/mosaic.c:65
 msgid "Surface characteristics"
 msgstr "表面特征"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:60
+#: ../operations/common/mosaic.c:67
 msgid "Allow splitting tiles"
 msgstr "允许分割图块"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:61
+#: ../operations/common/mosaic.c:68
 msgid "Allows splitting tiles at hard edges"
 msgstr "允许在硬边缘分割图块"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:63
+#: ../operations/common/mosaic.c:70
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "图块间隔"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:64
+#: ../operations/common/mosaic.c:71
 msgid "Inter-tile spacing (in pixels)"
 msgstr "图块间隔(像素)"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:66
+#: ../operations/common/mosaic.c:76
 msgid "Joints color"
 msgstr "结合颜色"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:68
+#: ../operations/common/mosaic.c:78
 msgid "Light color"
 msgstr "光的颜色"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:70
+#: ../operations/common/mosaic.c:80
 msgid "Light direction"
 msgstr "光的方向"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:71
-msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-msgstr "光源的方向(度)"
-
-#: ../operations/common/mosaic.c:75
+#: ../operations/common/mosaic.c:85
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "平滑"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:76
+#: ../operations/common/mosaic.c:86
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr "启用更平滑的图块输出"
 
-#: ../operations/common/mosaic.c:2463
+#: ../operations/common/mosaic.c:2475
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
 "approximate size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:44
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:43
-msgid "Horizontal center position"
-msgstr "水平中心位置"
-
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:49
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:48
-msgid "Vertical center position"
-msgstr "垂直中心位置"
-
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
 #: ../operations/common/motion-blur-circular.c:52
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:30
-#: ../operations/common/ripple.c:44
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: ../operations/common/ripple.c:43
 msgid "Angle"
 msgstr "角度"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:55
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:53
 msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
 msgstr "旋转模糊角度。更大的角度可能需要更长时间渲染。"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:281
+#: ../operations/common/motion-blur-circular.c:286
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "圆周运动模糊"
 
@@ -1985,19 +1867,27 @@ msgstr "圆周运动模糊"
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:28
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:27
 msgid "Length of blur in pixels"
 msgstr "模糊的长度(像素)"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:32
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:34
 msgid "Angle of blur in degrees"
 msgstr "模糊的角度(度)"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:306
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:330
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "直线运动模糊"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:50
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:41
+msgid "Horizontal center position"
+msgstr "水平中心位置"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:47
+msgid "Vertical center position"
+msgstr "垂直中心位置"
+
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:52
 msgid "Factor"
 msgstr "因子"
 
@@ -2005,81 +1895,109 @@ msgstr "因子"
 msgid "Bluring factor"
 msgstr "模糊因子"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:226
+#: ../operations/common/motion-blur-zoom.c:229
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "缩放运动模糊"
 
-#: ../operations/common/noise.c:29
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z 偏移"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "The scale of the noise function"
+msgstr "偏移值"
 
-#: ../operations/common/noise.c:33
-msgid "Iteration"
-msgstr "迭代"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:40 ../operations/common/pixelize.c:32
+msgid "Shape"
+msgstr "形状"
 
-#: ../operations/common/noise.c:111
-msgid "Perlin noise generator"
-msgstr "Perlin 噪声生成器"
+#: ../operations/common/noise-cell.c:41
+msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:44
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:45
+msgid "Select the n-th closest point"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+msgid "The number of noise octaves."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:52
+msgid "Palettize"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:53
+msgid "Fill each cell with a random color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The random seed for the noise function"
+msgstr "Lanczos 函数的宽度"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:27 ../operations/common/noise-hsv.c:27
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:29
+#: ../operations/common/noise-cell.c:423
+msgid "Generates a cellular texture."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:25 ../operations/common/noise-hsv.c:27
 msgid "Holdness"
 msgstr "约束度"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:29
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:28
 msgid "Lightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:33
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:35
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:31
 msgid "Chroma"
 msgstr "色度"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:31
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:48
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:34 ../operations/common/noise-hsv.c:30
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:60
 msgid "Hue"
 msgstr "色调"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:193
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr "独立的随机化亮度,色度和色调"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hsv.c:41
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:36 ../operations/generated/add.c:29
+#: ../operations/generated/divide.c:29 ../operations/generated/gamma.c:29
+#: ../operations/generated/multiply.c:29 ../operations/generated/subtract.c:29
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:200
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:195
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "独立的随机化色调,饱和度和值"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "随机化(%)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-pick.c:37
-#: ../operations/common/noise-slur.c:39
-msgid "Randomization"
-msgstr "随机化"
-
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:38 ../operations/common/noise-hurl.c:40
-#: ../operations/common/noise-pick.c:39 ../operations/common/noise-pick.c:41
-#: ../operations/common/noise-slur.c:41 ../operations/common/noise-slur.c:43
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:35
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "重复"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:215
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:212
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "完全随机化像素的一部分"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:144
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:30
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z 偏移"
+
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:115
+msgid "Perlin noise generator"
+msgstr "Perlin 噪声生成器"
+
+#: ../operations/common/noise-pick.c:141
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "随机交换一些相邻像素"
 
@@ -2088,40 +2006,61 @@ msgstr "随机交换一些相邻像素"
 msgid "Strength"
 msgstr "强度"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "迭代运行算法多少次"
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:27
+msgid ""
+"Controls the number of iterations; lower values give less plastic results"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:427
+msgid "Anisotropic smoothing operation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:325
+msgid "Generates a solid noise texture."
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:30
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "相关噪声"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:32 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:30
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "独立 RGB"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:186
-msgid "Distort colors by random amounts."
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:32
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:35
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:38
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
+
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "按随机的量扭曲颜色。"
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:156
+#: ../operations/common/noise-slur.c:153
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr "随机向下滑动某些像素(类似融化)"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:31
+#: ../operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "横向扩散量"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:35
+#: ../operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "纵向扩散量"
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:152
+#: ../operations/common/noise-spread.c:155
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "随机移动像素"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:27 ../operations/common/photocopy.c:25
-#: ../operations/common/photocopy.c:27
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "蒙版半径"
 
@@ -2129,27 +2068,27 @@ msgstr "蒙版半径"
 msgid "Radius of circle around pixel"
 msgstr "围绕像素的圆的半径"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:30 ../operations/common/oilify.c:31
+#: ../operations/common/oilify.c:32
 msgid "Exponent"
 msgstr "指数"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:33
+#: ../operations/common/oilify.c:35
 msgid "Number of intensities"
 msgstr "强度的值"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Histogram size"
 msgstr "直方图大小"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:36
+#: ../operations/common/oilify.c:39
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "强度模式"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:37
+#: ../operations/common/oilify.c:40
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "使用像素的亮度值"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:472
+#: ../operations/common/oilify.c:477
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "仿真油画"
 
@@ -2159,123 +2098,210 @@ msgid ""
 "input buffer."
 msgstr "全局的不透明度的值,该值始终用在可选的辅助输入缓存上。"
 
-#: ../operations/common/opacity.c:305
+#: ../operations/common/opacity.c:307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
 msgstr "权衡输入的不透明度的值,综合辅助输入和全局值属性。"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/open-buffer.c:26
 msgid "a GeglBuffer on disk to open"
 msgstr "要打开的磁盘上的 GeglBuffer"
 
-#: ../operations/common/open-buffer.c:130
+#: ../operations/common/open-buffer.c:131
 msgid "A source that uses an on-disk GeglBuffer."
 msgstr "一个使用磁盘上的 GeglBuffer 的源。"
 
-#: ../operations/common/over.c:140
+#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/generated/clear.c:38
+#: ../operations/generated/color-burn.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
+#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
+#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38
+#: ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38
+#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
+#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
+#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
+#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/generated/clear.c:39
+#: ../operations/generated/color-burn.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
+#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
+#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39
+#: ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39
+#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
+#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
+#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
+#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/over.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Porter Duff operation over (d = cA + cB * (1 - aA))"
 msgstr "Porter Duff 操作,按照(d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:29 ../operations/common/photocopy.c:31
-#: ../operations/common/softglow.c:34 ../operations/common/softglow.c:36
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:23
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "水平中心位置"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:28
+msgid "Tilt"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "垂直中心位置"
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:34
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:35
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:49
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:54
+msgid "Little planet"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:55
+msgid ""
+"use the pan/tilt location as center for a stereographic/little planet "
+"projection."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid "Image resampling method to use"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:514
+msgid ""
+"Perform a equlinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of a "
+"equirectangular input image."
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/photocopy.c:28 ../operations/common/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "锐度"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:33 ../operations/common/photocopy.c:35
+#: ../operations/common/photocopy.c:31
 msgid "Percent Black"
 msgstr "% 黑色"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:37 ../operations/common/photocopy.c:39
+#: ../operations/common/photocopy.c:34
 msgid "Percent White"
 msgstr "% 白色"
 
-#: ../operations/common/photocopy.c:398
+#: ../operations/common/photocopy.c:326
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "模拟复印机产生的色彩失真"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:32 ../operations/common/vignette.c:30
-msgid "Shape"
-msgstr "形状"
-
-#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#: ../operations/common/pixelize.c:34
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "像素的形状"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:38
-msgid "Block Width"
+#: ../operations/common/pixelize.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Block width"
 msgstr "块的宽度"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:40
+#: ../operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "块的宽度(像素)"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:42
-msgid "Block Height"
+#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Block height"
 msgstr "块的高度"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:44
+#: ../operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "块的高度(像素)"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:46
-msgid "X size ratio"
+#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio X"
 msgstr "x 尺寸比率"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:48
+#: ../operations/common/pixelize.c:53
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "每个块内的一个像素点的水平尺寸比率"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:50
-msgid "Y size ratio"
-msgstr "Y 尺寸比率"
+#: ../operations/common/pixelize.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Size ratio Y"
+msgstr "x 尺寸比率"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:52
+#: ../operations/common/pixelize.c:58
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "每个块内的一个像素点的竖直尺寸比率"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:56
+#: ../operations/common/pixelize.c:63
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "用于填充背景的颜色"
 
-#: ../operations/common/pixelize.c:637
+#: ../operations/common/pixelize.c:654
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "将图像简化为一个纯色矩形的数组"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:38
+#: ../operations/common/plasma.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Turbulence"
 msgstr "紊流"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:39
-#, fuzzy
-msgid "The value of the turbulence"
-msgstr "紊流值"
+#: ../operations/common/plasma.c:37
+msgid "High values give more variation in details"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/plasma.c:42
+#: ../operations/common/plasma.c:41
 msgid "X start of the generated buffer"
 msgstr "生成缓存的 X 起始值"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:44
+#: ../operations/common/plasma.c:48
 msgid "Y start of the generated buffer"
 msgstr "生成缓存的 Y 起始值"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:46
+#: ../operations/common/plasma.c:55
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "生成缓存的宽度"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:48
+#: ../operations/common/plasma.c:63
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "生成缓存的高度"
 
-#: ../operations/common/plasma.c:399
+#: ../operations/common/plasma.c:421
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr "创建以等离子效果填充的图像。"
 
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:34
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:36
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "圈的深度(%)"
 
@@ -2283,36 +2309,32 @@ msgstr "圈的深度(%)"
 msgid "Offset angle"
 msgstr "偏移角度"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:40
-msgid "Offset angle."
-msgstr "偏移角度。"
-
 #: ../operations/common/polar-coordinates.c:42
 msgid "Map backwards"
 msgstr "向后映射"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:44
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:43
 msgid "Start from the right instead of the left"
 msgstr "从右侧而不是左侧开始"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:45
 msgid "Map from top"
 msgstr "从上方映射"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:46
 msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
 msgstr "最上面一行放在中间,底部的行放在外面"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:48
 msgid "To polar"
 msgstr "到极坐标"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:53
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:49
 msgid "Map the image to a circle"
 msgstr "将图像映射到一个圆"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:61
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:52
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:58
 msgid "Origin point for the polar coordinates"
 msgstr "极坐标的原点"
 
@@ -2320,24 +2342,24 @@ msgstr "极坐标的原点"
 msgid "Choose middle"
 msgstr "选择中心"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:65
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:64
 msgid "Let origin point to be the middle one"
 msgstr "让原点作为中间点"
 
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:422
+#: ../operations/common/polar-coordinates.c:421
 msgid "Convert image to or from polar coordinates"
 msgstr "将图像转换成极坐标或转换回来"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:25
-#: ../operations/external/matting-levin.c:36
+#: ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "级别"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:26
+#: ../operations/common/posterize.c:25
 msgid "number of levels per component"
 msgstr "每个分量的级别数"
 
-#: ../operations/common/posterize.c:133
+#: ../operations/common/posterize.c:134
 msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
 msgstr "减少图像中每个色彩分量的级别数。"
 
@@ -2349,30 +2371,37 @@ msgstr "径向渐变渲染器"
 msgid "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes."
 msgstr "Raw 图像加载器,以管道对 dcraw 进行了封装。"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:34
+#: ../operations/common/rectangle.c:27
+msgid "Horizontal position"
+msgstr "水平位置"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:32
+msgid "Vertical position"
+msgstr "竖直位置"
+
+#: ../operations/common/rectangle.c:37
 msgid "Horizontal extent"
 msgstr "水平范围"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:36
+#: ../operations/common/rectangle.c:43
 msgid "Vertical extent"
 msgstr "竖直范围"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:38
+#: ../operations/common/rectangle.c:49
 msgid "Color to render"
 msgstr "要渲染的颜色"
 
-#: ../operations/common/rectangle.c:76
+#: ../operations/common/rectangle.c:90
 msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
 msgstr "纯色的大小固定的矩形源"
 
 #: ../operations/common/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common/threshold.c:25 ../operations/common/wind.c:26
-#: ../operations/external/matting-levin.c:31
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:54
+#: ../operations/external/matting-levin.c:33
 msgid "Threshold"
 msgstr "阈值"
 
-#: ../operations/common/red-eye-removal.c:33
+#: ../operations/common/red-eye-removal.c:32
 msgid "Red eye threshold"
 msgstr "红眼阈值"
 
@@ -2380,20 +2409,22 @@ msgstr "红眼阈值"
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "消除由相机闪光造成的红外现象"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:29
+#: ../operations/common/reinhard05.c:27
 msgid "Overall brightness of the image"
 msgstr "图像的整体亮度"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:30
-msgid "Chromatic Adaptation"
+#, fuzzy
+msgid "Chromatic adaptation"
 msgstr "色差自适应"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:32
+#: ../operations/common/reinhard05.c:31
 msgid "Adaptation to color variation across the image"
 msgstr "自适应图像间的色彩变化"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:33
-msgid "Light Adaptation"
+#: ../operations/common/reinhard05.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Light adaptation"
 msgstr "光自适应"
 
 #: ../operations/common/reinhard05.c:35
@@ -2414,56 +2445,39 @@ msgstr ""
 msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
 msgstr "根据亮度包络单独拉伸像素的各分量"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:34
+#: ../operations/common/ripple.c:32 ../operations/common/waves.c:38
 msgid "Amplitude"
 msgstr "幅度"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:34 ../operations/common/waves.c:36
-msgid "Amplitude of the ripple"
-msgstr "波纹的幅度"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:38
+#: ../operations/common/ripple.c:36 ../operations/common/waves.c:42
 msgid "Period"
 msgstr "周期"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:38
-msgid "Period of the ripple"
-msgstr "波纹的周期"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/ripple.c:42
-#: ../operations/common/waves.c:42 ../operations/common/waves.c:44
+#: ../operations/common/ripple.c:40 ../operations/common/waves.c:46
 msgid "Phase shift"
 msgstr "相移"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:46
-msgid "Angle in degree"
-msgstr "角度(度)"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:52
+#: ../operations/common/ripple.c:50
 msgid "Wave type"
 msgstr "波形"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:55
-msgid "Type of wave"
-msgstr "波的类形"
-
-#: ../operations/common/ripple.c:57
+#: ../operations/common/ripple.c:53
 msgid "Tileable"
 msgstr "可平铺"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:59
+#: ../operations/common/ripple.c:54
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "保留可平铺性"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:184
+#: ../operations/common/ripple.c:170
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "以波纹状移动像素"
 
-#: ../operations/common/save.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26
 msgid "Path of file to save."
 msgstr "保存文件的路径。"
 
-#: ../operations/common/save.c:201
+#: ../operations/common/save.c:202
 msgid "Multipurpose file saver, that uses other native handlers."
 msgstr "使用其他原生处理程序的多用途文件保存器。"
 
@@ -2471,42 +2485,38 @@ msgstr "使用其他原生处理程序的多用途文件保存器。"
 msgid "Shift"
 msgstr "平移"
 
-#: ../operations/common/shift.c:33
+#: ../operations/common/shift.c:32
 msgid "Maximum amount to shift"
 msgstr "平移的最大数量"
 
-#: ../operations/common/shift.c:38 ../operations/common/texturize-canvas.c:34
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#: ../operations/common/shift.c:41
+#: ../operations/common/shift.c:36
 msgid "Shift direction"
 msgstr "平移方向"
 
-#: ../operations/common/shift.c:151
+#: ../operations/common/shift.c:150
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr "按随机的量平移各行或各列像素"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:33
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
 msgid "Pairs"
 msgstr "对数"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:29
+#: ../operations/common/snn-mean.c:34
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr "对数;较多对数会保留更锐利的特征"
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:329
+#: ../operations/common/snn-mean.c:335
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing blur filter based  on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr "基于 对称最近领域 的降噪音边缘增强模糊滤镜"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:26 ../operations/common/softglow.c:28
+#: ../operations/common/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "辉光半径"
 
-#: ../operations/common/softglow.c:233
+#: ../operations/common/softglow.c:231
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "通过集中而模糊的高亮来模拟辉光"
 
@@ -2517,13 +2527,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "考虑到邻域的数量,对于要增强的理想值接近图像最长边的情况,这会增加运行时间"
 
-#: ../operations/common/stress.c:32
+#: ../operations/common/stress.c:39
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
 msgstr "迭代次数,更多的迭代能得到噪声较少的结果,但计算量大"
 
-#: ../operations/common/stress.c:191
+#: ../operations/common/stress.c:199
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr "空间时间域的 Retinex 包络,使用随机采样"
 
@@ -2535,14 +2545,14 @@ msgstr "保留颜色"
 msgid "Impact each channel with the same amount"
 msgstr "对各通道施加等量的影响"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:527
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:568
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
 "contrast, very dark, or very bright images)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:186
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:223
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -2551,26 +2561,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
 msgid "Values"
 msgstr "值"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
 msgid "list of <number>s"
 msgstr "<number> 列表"
 
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:116
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:117
 msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
 msgstr "SVG 色彩矩阵运算 svg_huerotate"
 
-#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:95
+#: ../operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
 msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
 msgstr "SVG 色彩矩阵运算 svg_luminancetoalpha"
 
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:132
+#: ../operations/common/svg-matrix.c:133
 msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
 msgstr "SVG 色彩矩阵运算 svg_matrix"
 
@@ -2578,114 +2586,134 @@ msgstr "SVG 色彩矩阵运算 svg_matrix"
 msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
 msgstr "SVG 色彩矩阵运算 svg_saturate"
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:38
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:34
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
+
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:37
 msgid ""
 "Position of the light source which lightens the canvas: Top-right, Top-left, "
 "Bottom-left or Bottom-right"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:42
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:41
 msgid ""
 "Apparent depth of the rendered canvas effect; from 1 (very flat) to 50 (very "
 "deep)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4277
+#: ../operations/common/texturize-canvas.c:4377
 msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:26
-msgid "Global threshold level (used when there is no auxiliary input buffer)."
+#: ../operations/common/threshold.c:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scalar threshold level (overriden if an auxiliary input buffer is provided.)."
 msgstr "全局阈值级别(在没有辅助输入缓存时使用)。"
 
-#: ../operations/common/threshold.c:110
+#: ../operations/common/threshold.c:112
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/tile.c:24 ../operations/common/tile.c:26
+#: ../operations/common/tile.c:24
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "水平偏移"
 
-#: ../operations/common/tile.c:28 ../operations/common/tile.c:30
+#: ../operations/common/tile.c:29
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "垂直偏移"
 
-#: ../operations/common/tile.c:133
+#: ../operations/common/tile.c:135
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "无限重复输入图像。"
 
+#: ../operations/common/tile-glass.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Tile Width"
+msgstr "线宽"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile Height"
+msgstr "图块高度"
+
+#: ../operations/common/tile-glass.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
+msgstr "模拟复印机产生的色彩失真"
+
 #: ../operations/common/tile-seamless.c:165
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:30
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:24
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:32
 msgid "Scale, strength of effect"
 msgstr "比例,效果的强度"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:77
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:84
 msgid ""
 "The most widely used method for sharpening an image, sharpens by adding "
 "false mach-bands around edges"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:150
+#: ../operations/common/value-invert.c:149
 msgid ""
 "Inverts just the value component, the result is the corresponding `inverted' "
 "image."
 msgstr "只反转值分量,其结果是对应的“颠倒”的图像。"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:33
-msgid "Shape of the vignette"
-msgstr "晕影的形状"
+#: ../operations/common/vignette.c:30
+msgid "Vignette shape"
+msgstr ""
 
-#: ../operations/common/vignette.c:37
+#: ../operations/common/vignette.c:35
 msgid ""
 "Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
 "image"
 msgstr "默认为“black”(黑色),您可以使用透明度擦除部分图像"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:42
+#: ../operations/common/vignette.c:38
 msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
 msgstr "晕影的远近,单位是占图像半对角线的比例"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:45 ../operations/common/vignette.c:47
+#: ../operations/common/vignette.c:42
 msgid "Softness"
 msgstr "柔度"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:51
+#: ../operations/common/vignette.c:45
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../operations/common/vignette.c:46
 msgid "Falloff linearity"
 msgstr "衰减线性度"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:53
+#: ../operations/common/vignette.c:49
 msgid "Proportion"
 msgstr "比例"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:55
+#: ../operations/common/vignette.c:50
 msgid "How close we are to image proportions"
 msgstr "与图像比例的接近程度"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:57
+#: ../operations/common/vignette.c:53
 msgid "Squeeze"
 msgstr "挤压"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:59
-msgid ""
-"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
-"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-msgstr ""
-"使用的高宽比, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = inf:1, 在"
-"考虑比例后应用,要直接使用挤压因子作为比例,将比例设置为 0.0。"
-
-#: ../operations/common/vignette.c:66
+#: ../operations/common/vignette.c:61
 msgid "Horizontal center of vignetting"
 msgstr "晕影的水平中心"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:70
+#: ../operations/common/vignette.c:67
 msgid "Vertical center of vignetting"
 msgstr "晕影的竖直中心"
 
@@ -2693,10 +2721,6 @@ msgstr "晕影的竖直中心"
 msgid "Rotation"
 msgstr "旋转"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:74
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "旋转角度"
-
 #: ../operations/common/vignette.c:383
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
@@ -2706,62 +2730,58 @@ msgstr ""
 "对图像应用晕影。模拟亮度在曝光的胶片边缘衰减的效果,以及其他一些在模拟摄影中"
 "可能自然发生的边界模糊效果。"
 
-#: ../operations/common/warp.c:37 ../operations/common/warp.c:48
-msgid "Effect Strength"
-msgstr "效果强度"
-
-#: ../operations/common/warp.c:39 ../operations/external/text.c:29
+#: ../operations/common/warp.c:38 ../operations/external/text.c:32
 #: ../operations/workshop/gblur-1d.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "尺寸"
 
-#: ../operations/common/warp.c:41
-msgid "Effect Size"
-msgstr "效果尺寸"
-
-#: ../operations/common/warp.c:43 ../operations/external/path.c:38
+#: ../operations/common/warp.c:41 ../operations/external/path.c:40
 msgid "Hardness"
 msgstr "硬度"
 
-#: ../operations/common/warp.c:45
-msgid "Effect Hardness"
-msgstr "效果硬度"
-
-#: ../operations/common/warp.c:47
+#: ../operations/common/warp.c:44
 msgid "Stroke"
 msgstr "划线"
 
-#: ../operations/common/warp.c:50
+#: ../operations/common/warp.c:46
 msgid "Behavior"
 msgstr "行为"
 
-#: ../operations/common/warp.c:53
+#: ../operations/common/warp.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Behavior of the op"
 msgstr "运算的行为"
 
-#: ../operations/common/warp.c:399
+#: ../operations/common/warp.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr "由划线计算相对位移映射"
 
-#: ../operations/common/waves.c:28
+#: ../operations/common/waves.c:27
 msgid "X coordinate of the center of the waves"
 msgstr "波的中心的 X 坐标"
 
-#: ../operations/common/waves.c:32
+#: ../operations/common/waves.c:33
 msgid "Y coordinate of the center of the waves"
 msgstr "波的中心的 Y 坐标"
 
-#: ../operations/common/waves.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:39
+msgid "Amplitude of the ripple"
+msgstr "波纹的幅度"
+
+#: ../operations/common/waves.c:43
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "波纹的周期(波长)"
 
-#: ../operations/common/waves.c:46 ../operations/common/waves.c:48
+#: ../operations/common/waves.c:49
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "宽高比"
 
-#: ../operations/common/waves.c:55
+#: ../operations/common/waves.c:54
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/waves.c:56
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "夹紧变形"
 
@@ -2769,7 +2789,7 @@ msgstr "夹紧变形"
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "在图像区域中受限变形。"
 
-#: ../operations/common/waves.c:187
+#: ../operations/common/waves.c:178
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "用波浪扭曲图像"
 
@@ -2781,11 +2801,11 @@ msgstr "混合两个图像,使用 alpha 值作为权重"
 msgid "Whirl"
 msgstr "回旋"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:38
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:37
 msgid "Whirl angle (degrees)"
 msgstr "回旋角度(度)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:40
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:41
 msgid "Pinch"
 msgstr "挤压"
 
@@ -2799,7 +2819,7 @@ msgid ""
 "the way to the corners)"
 msgstr "半径(1.0 是图像可容纳的最大圆,2.0 覆盖所有角落)"
 
-#: ../operations/common/whirl-pinch.c:274
+#: ../operations/common/whirl-pinch.c:273
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr ""
 
@@ -2816,8 +2836,8 @@ msgid "Wind-like bleed effect"
 msgstr "风状流血效果"
 
 #: ../operations/common/write-buffer.c:26
-msgid "Write to an existing GeglBuffer"
-msgstr "写入已有 GeglBuffer"
+msgid "A pre-existing GeglBuffer to write incoming buffer data to."
+msgstr ""
 
 #: ../operations/core/clone.c:25
 msgid "Reference"
@@ -2831,15 +2851,32 @@ msgstr "输入的参考 ID (用于 XML)。"
 msgid "Clone a buffer"
 msgstr "复制缓存"
 
-#: ../operations/core/convert-format.c:27
-msgid "Output Format"
+#: ../operations/core/cast-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Input format"
 msgstr "输出格式"
 
+#: ../operations/core/cast-format.c:28
+#, fuzzy
+msgid "The babl format of the input"
+msgstr "输出的 babl 格式"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:29 ../operations/core/convert-format.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "输出格式"
+
+#: ../operations/core/cast-format.c:113
+msgid ""
+"Cast the data between input_format and output_format, both bormats must have "
+"the same bpp"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/core/convert-format.c:87
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "将数据转换成指定的格式"
 
-#: ../operations/core/crop.c:192
+#: ../operations/core/crop.c:202
 msgid "Crop a buffer"
 msgstr "裁剪缓存"
 
@@ -2847,81 +2884,77 @@ msgstr "裁剪缓存"
 msgid "No operation (can be used as a routing point)"
 msgstr "无操作(可以作为一个路径点)"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:25
+#: ../operations/external/ff-load.c:26
 msgid "Path of video file to load"
 msgstr "要加载的视频文件的路径"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:26 ../operations/external/v4l.c:29
-msgid "Frame"
-msgstr "帧"
-
-#: ../operations/external/ff-load.c:26
+#: ../operations/external/ff-load.c:28
 msgid "Frame number"
 msgstr "帧号"
 
-#: ../operations/external/ff-load.c:471
+#: ../operations/external/ff-load.c:475
 msgid "FFmpeg video frame importer"
 msgstr "FFmpeg 视频帧载入器"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "要加载的文件的路径"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:70
+#: ../operations/external/jp2-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG 2000 image format in '%s'"
 msgstr "“%s”是未知的 JPEG 2000 图像格式"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:77
+#: ../operations/external/jp2-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unable to open JPEG 2000 image in '%s'"
 msgstr "无法打开“%s”中的 JPEG 2000 图像"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:84
+#: ../operations/external/jp2-load.c:85
 #, c-format
 msgid "Unable to create output color profile for '%s'"
 msgstr "无法为“%s”创建输出色彩配置"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:92
+#: ../operations/external/jp2-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Unable to convert image to sRGB color space when processing '%s'"
 msgstr "当处理“%s”时,无法将图像转换为 sRGB 色彩空间"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:100
+#: ../operations/external/jp2-load.c:101
 #, c-format
 msgid "Unsupported non-RGB JPEG 2000 file with %d components in '%s'"
 msgstr "不支持“%2$s”中带 %1$d 分量的非 RGB JPEG 2000 文件"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:111
+#: ../operations/external/jp2-load.c:112
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000 file with depth %d in '%s'"
 msgstr "不支持“%2$s”中深度为 %1$d 的 JPEG 2000 文件"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:124
+#: ../operations/external/jp2-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Components of input image '%s' don't match"
 msgstr "输入图像“%s”的分量不符"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:209
+#: ../operations/external/jp2-load.c:210
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components are missing from '%s'"
 msgstr "“%s”缺少一个或多个 R、G、B 分量"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:218
+#: ../operations/external/jp2-load.c:219
 #, c-format
 msgid "One or more of R, G, B components have signed data in '%s'"
 msgstr "“%s”中有一个或多个 R、G、B 分量包含有符号数据"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:252
+#: ../operations/external/jp2-load.c:253
 #, c-format
 msgid "Error reading row %d component %d from '%s'"
 msgstr "从“%3$s”读取第 %2$d 行分量 %1$d 出错"
 
-#: ../operations/external/jp2-load.c:397
+#: ../operations/external/jp2-load.c:398
 msgid "JPEG 2000 image loader"
 msgstr "JPEG 2000 图像加载器"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:207
+#: ../operations/external/jpg-load.c:208
 msgid "JPG image loader"
 msgstr "JPG 图像加载器"
 
@@ -2929,48 +2962,48 @@ msgstr "JPG 图像加载器"
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
 msgstr "目标路径和文件名,请用“- ”代表 stdout"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:27 ../operations/external/webp-save.c:27
+#: ../operations/external/jpg-save.c:28 ../operations/external/webp-save.c:27
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:28
+#: ../operations/external/jpg-save.c:29
 msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
 msgstr "JPEG 压缩质量(1 到 100 之间)"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:29
+#: ../operations/external/jpg-save.c:32
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:30
+#: ../operations/external/jpg-save.c:33
 msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
 msgstr "平滑因子(1 到 100);0 为禁用平滑"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:31
+#: ../operations/external/jpg-save.c:36
 msgid "Optimize"
 msgstr "优化"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:32
+#: ../operations/external/jpg-save.c:37
 msgid "Use optimized huffman tables"
 msgstr "使用优化的霍夫曼表"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:33
+#: ../operations/external/jpg-save.c:38
 msgid "Progressive"
 msgstr "渐进"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:34
+#: ../operations/external/jpg-save.c:39
 msgid "Create progressive JPEG images"
 msgstr "创建渐进式 JPEG 图像"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
+#: ../operations/external/jpg-save.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:57
 msgid "Grayscale"
 msgstr "灰度"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:36
+#: ../operations/external/jpg-save.c:41
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "创建一个灰度(单色)图像"
 
-#: ../operations/external/jpg-save.c:192
+#: ../operations/external/jpg-save.c:197
 #, fuzzy
 msgid "JPEG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect)"
 msgstr "JPEG 图像保存器(绕过缓存,保存为副本)"
@@ -2984,7 +3017,8 @@ msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
 msgstr "与输入数据的 icc 配置对应的 cmsHPROFILE"
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:37
-msgid "Rendering Intent"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent"
 msgstr "渲染意图"
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:40
@@ -2992,17 +3026,18 @@ msgid "The rendering intent to use in the conversion."
 msgstr "会话中使用的渲染意图(rendering intent)。"
 
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:42
-msgid "Black Point Compensation"
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
 msgstr "黑点补偿"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:43
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:44
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr "使用黑点补偿的转换"
 
-#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:232
+#: ../operations/external/lcms-from-profile.c:240
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
-"The input buffer should be a babl_format_n type."
+"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format."
 msgstr ""
 "将输入从 ICC 色彩配置转换为完整定义的 babl 格式。输入缓存应为 babl_format_n "
 "类型。"
@@ -3011,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 msgid "Epsilon"
 msgstr "Epsilon"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:27
+#: ../operations/external/matting-levin.c:26
 msgid "Log of the error weighting"
 msgstr "记录错误权重"
 
@@ -3019,31 +3054,32 @@ msgstr "记录错误权重"
 msgid "Radius of the processing window"
 msgstr "处理窗口的半径"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:33
+#: ../operations/external/matting-levin.c:34
 msgid "Alpha threshold for multilevel processing"
 msgstr "多级处理的 Alpha 阈值"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:34
+#: ../operations/external/matting-levin.c:37
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:35
+#: ../operations/external/matting-levin.c:39
 msgid "Trimap influence factor"
 msgstr "Trimap 影响因子"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:38
+#: ../operations/external/matting-levin.c:42
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "降采样的的级别数"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:39
-msgid "Active Levels"
+#: ../operations/external/matting-levin.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
 msgstr "活动级别"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:41
+#: ../operations/external/matting-levin.c:46
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "执行解算的级别数"
 
-#: ../operations/external/matting-levin.c:1448
+#: ../operations/external/matting-levin.c:1455
 msgid ""
 "Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
 "alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -3051,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/external/npy-save.c:32 ../operations/external/png-save.c:27
 #: ../operations/external/ppm-save.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:27
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:30
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
 msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
 msgstr "目标路径和文件名,请用“-”代表 stdout。"
 
@@ -3059,11 +3095,11 @@ msgstr "目标路径和文件名,请用“-”代表 stdout。"
 msgid "NPY image saver (Numerical python file saver.)"
 msgstr "NPY 图像保存器(数值 python 文件保存器。)"
 
-#: ../operations/external/path.c:27
+#: ../operations/external/path.c:26
 msgid "Fill Color"
 msgstr "填充颜色"
 
-#: ../operations/external/path.c:28
+#: ../operations/external/path.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr "用于填充的颜色,使用不透明度 0 来禁止填充"
 
@@ -3083,58 +3119,58 @@ msgstr "划线宽度"
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "按路径划线时刷子的宽度"
 
-#: ../operations/external/path.c:35
+#: ../operations/external/path.c:36
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "划线不透明度"
 
-#: ../operations/external/path.c:36
+#: ../operations/external/path.c:37
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
 msgstr ""
 "划线的不透明度,注意与 SVG 效果不同,因为目前划线是使用喷枪工具实现的。"
 
-#: ../operations/external/path.c:39
+#: ../operations/external/path.c:41
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "刷子硬度,0.0 为软刷,1.0 为硬刷"
 
-#: ../operations/external/path.c:41
+#: ../operations/external/path.c:44
 msgid "Fill rule"
 msgstr "填充规则"
 
-#: ../operations/external/path.c:42
+#: ../operations/external/path.c:45
 #, fuzzy
 msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "如何确定填写内容(非零|偶奇)"
 
-#: ../operations/external/path.c:44 ../operations/external/vector-fill.c:36
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
+#: ../operations/external/path.c:47 ../operations/external/vector-fill.c:37
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:38
 msgid "Transform"
 msgstr "变换"
 
-#: ../operations/external/path.c:45
+#: ../operations/external/path.c:48
 msgid "SVG style description of transform"
 msgstr "变换的 SVG 样式描述"
 
-#: ../operations/external/path.c:47
+#: ../operations/external/path.c:50
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "填充不透明度"
 
-#: ../operations/external/path.c:48
+#: ../operations/external/path.c:51
 msgid "The fill opacity to use"
 msgstr "使用的填充不透明度"
 
-#: ../operations/external/path.c:50 ../operations/external/vector-fill.c:39
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
+#: ../operations/external/path.c:54 ../operations/external/vector-fill.c:40
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:41
 msgid "Vector"
 msgstr "向量"
 
-#: ../operations/external/path.c:51 ../operations/external/vector-fill.c:40
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:40
+#: ../operations/external/path.c:55 ../operations/external/vector-fill.c:41
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:42
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "一个表示划线路径的 GeglVector"
 
-#: ../operations/external/path.c:509
+#: ../operations/external/path.c:513
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "渲染一个刷子划线"
 
@@ -3150,7 +3186,7 @@ msgstr "使用的 GdkPixbuf"
 msgid "Uses the GdkPixbuf located at the memory location in <em>pixbuf</em>."
 msgstr "使用位于内存中 <em>pixbuf</em> 位置的 GdkPixbuf。"
 
-#: ../operations/external/png-load.c:446
+#: ../operations/external/png-load.c:447
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "PNG 图像加载器。"
 
@@ -3162,32 +3198,33 @@ msgstr "压缩"
 msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "PNG 压缩级别,从 1 到 9"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:30 ../operations/external/ppm-save.c:28
+#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:29
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "位深"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:31 ../operations/external/ppm-save.c:30
-msgid "8 and 16 are amongst the currently accepted values."
+#: ../operations/external/png-save.c:32 ../operations/external/ppm-save.c:30
+#, fuzzy
+msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "当前可接受的值为 8 和 16。"
 
-#: ../operations/external/png-save.c:233
+#: ../operations/external/png-save.c:230
 #, fuzzy
 msgid "PNG image saver (passes the buffer through, saves as a side-effect.)"
 msgstr "PNG 图像保存器(绕过缓存,保存为副本。)"
 
-#: ../operations/external/ppm-load.c:381
+#: ../operations/external/ppm-load.c:382
 msgid "PPM image loader."
 msgstr "PPM 图像加载器。"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:27
+#: ../operations/external/ppm-save.c:28
 msgid "Raw format"
 msgstr "原始格式"
 
-#: ../operations/external/ppm-save.c:190
+#: ../operations/external/ppm-save.c:191
 msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
 msgstr "PPM 图像保存器(便携 pixmap 保存器。)"
 
-#: ../operations/external/rgbe-load.c:135
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:136
 msgid "RGBE image loader (Radiance HDR format)."
 msgstr "RGBE 图像加载器(Radiance HDR 格式)。"
 
@@ -3221,16 +3258,16 @@ msgstr ""
 msgid "Path to SVG file to load"
 msgstr "要加载的 SVG 文件的路径"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:28 ../operations/external/v4l.c:27
+#: ../operations/external/svg-load.c:29 ../operations/external/v4l.c:27
 msgid "Width for rendered image"
 msgstr "渲染图像的宽度"
 
-#: ../operations/external/svg-load.c:30 ../operations/external/v4l.c:28
+#: ../operations/external/svg-load.c:32 ../operations/external/v4l.c:28
 msgid "Height for rendered image"
 msgstr "渲染图像的高度"
 
 #. not hidden because it has extra API
-#: ../operations/external/svg-load.c:179
+#: ../operations/external/svg-load.c:181
 msgid "Load an SVG file using librsvg"
 msgstr "使用 librsvg 载入一个 SVG 文件"
 
@@ -3242,49 +3279,49 @@ msgstr "文本"
 msgid "String to display (utf8)"
 msgstr "要显示的字符串(utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:27
+#: ../operations/external/text.c:29
 msgid "Font family"
 msgstr "字体族"
 
-#: ../operations/external/text.c:28
+#: ../operations/external/text.c:30
 msgid "Font family (utf8)"
 msgstr "字体家族(utf8)"
 
-#: ../operations/external/text.c:30
+#: ../operations/external/text.c:33
 msgid "Approximate height of text in pixels."
 msgstr "文本的近似高度(像素)。"
 
-#: ../operations/external/text.c:32
+#: ../operations/external/text.c:37
 msgid "Color for the text (defaults to 'white')"
 msgstr "文本颜色(默认为“white”,白色)"
 
-#: ../operations/external/text.c:33
+#: ../operations/external/text.c:38
 msgid "Wrap width"
 msgstr "折行宽度"
 
-#: ../operations/external/text.c:34
+#: ../operations/external/text.c:39
 msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr "设置对长行进行折行的宽度(像素)。使用 -1 表示不折行。"
 
-#: ../operations/external/text.c:36
+#: ../operations/external/text.c:43
 msgid "Justification"
 msgstr "对齐"
 
-#: ../operations/external/text.c:37
+#: ../operations/external/text.c:45
 msgid "Alignment for multi-line text (0=Left, 1=Center, 2=Right)"
 msgstr "多行文本的对齐方式(0=左,1=居中,2=右)"
 
-#: ../operations/external/text.c:39
+#: ../operations/external/text.c:48
 msgid "Rendered width in pixels. (read only)"
 msgstr "渲染的宽度(像素)。(只读)"
 
-#: ../operations/external/text.c:41
+#: ../operations/external/text.c:50
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "呈现的高度(以像素为单位)。(只读)"
 
-#: ../operations/external/text.c:301
+#: ../operations/external/text.c:310
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "使用 pango 和 cairo 显示文本字符串。"
 
@@ -3296,12 +3333,15 @@ msgstr "路径"
 msgid "Path to v4l device"
 msgstr "v4l 设备的路径"
 
+#: ../operations/external/v4l.c:29
+msgid "Frame"
+msgstr "帧"
+
 #: ../operations/external/v4l.c:30
 msgid "current frame number, can be changed to trigger a reload of the image."
 msgstr "当前帧号,可以更改以触发图像重新加载。"
 
 #: ../operations/external/v4l.c:31
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
 msgid "FPS"
 msgstr "帧率"
 
@@ -3313,29 +3353,30 @@ msgstr "自动触发重新加载图像,次数/秒"
 msgid "Video4Linux input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr "Video4Linux 的输入,摄像头、图像采集卡和类似的设备。"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:28
+#: ../operations/external/vector-fill.c:27
 msgid "Color of paint to use for filling."
 msgstr "要使用的填充颜色。"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:31
+#: ../operations/external/vector-fill.c:30
 msgid "The fill opacity to use."
 msgstr "要使用的填充不透明度。"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:33
+#. XXX: replace with enum?
+#: ../operations/external/vector-fill.c:34
 msgid "Fill rule."
 msgstr "填充规则。"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:34
+#: ../operations/external/vector-fill.c:35
 #, fuzzy
 msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
 msgstr "如何确定填充内容(非零|偶奇)"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:37
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:37
+#: ../operations/external/vector-fill.c:38
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:39
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "变换的 SVG 样式描述"
 
-#: ../operations/external/vector-fill.c:268
+#: ../operations/external/vector-fill.c:269
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "渲染一个填充区域"
 
@@ -3343,22 +3384,22 @@ msgstr "渲染一个填充区域"
 msgid "Color of paint to use for stroking."
 msgstr "划线的颜色。"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:31
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:32
 msgid "The width of the brush used to stroke the path."
 msgstr "按路径划线的刷子的宽度。"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:34
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:36
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool."
 msgstr ""
 "划线的不透明度,注意与 SVG 效果不同,因为目前划线是使用喷枪工具实现的。"
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:281
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:283
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "渲染一个向量划线"
 
-#: ../operations/external/webp-load.c:142
+#: ../operations/external/webp-load.c:143
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "WebP 图像加载器。"
 
@@ -3370,25 +3411,25 @@ msgstr "目标文件路径。"
 msgid "WebP compression quality"
 msgstr "WebP 压缩质量"
 
-#: ../operations/external/webp-save.c:114
+#: ../operations/external/webp-save.c:115
 msgid "WebP image saver."
 msgstr "WebP 图像保存器。"
 
-#: ../operations/generated/add.c:29 ../operations/generated/divide.c:29
-#: ../operations/generated/gamma.c:29 ../operations/generated/multiply.c:29
-#: ../operations/generated/subtract.c:29
+#: ../operations/generated/add.c:30 ../operations/generated/divide.c:30
+#: ../operations/generated/gamma.c:30 ../operations/generated/multiply.c:30
+#: ../operations/generated/subtract.c:30
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "如果辅助不包含数据,使用全局值"
 
-#: ../operations/generated/add.c:125
+#: ../operations/generated/add.c:126
 msgid "Math operation add (c = c + value)"
 msgstr "数学运算 add (c = c + value)"
 
-#: ../operations/generated/clear.c:118
+#: ../operations/generated/clear.c:125
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Porter 操作 clear (d =0.0f)"
 
-#: ../operations/generated/color-burn.c:165
+#: ../operations/generated/color-burn.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -3398,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + cB * aA "
 "- aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:165
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -3408,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * aA / (aA "
 "== 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/darken.c:162
+#: ../operations/generated/darken.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3416,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "SVG 混合操作 darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + cB * "
 "(1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/difference.c:162
+#: ../operations/generated/difference.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -3424,31 +3465,31 @@ msgstr ""
 "SVG 混合操作 difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * aA))</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/divide.c:125
+#: ../operations/generated/divide.c:126
 msgid "Math operation divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 msgstr "数学运算 divide (c = value==0.0f?0.0f:c/value)"
 
-#: ../operations/generated/dst-atop.c:118
+#: ../operations/generated/dst-atop.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff 操作 dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:140
+#: ../operations/generated/dst.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Porter Duff 操作 dst (d = cB)"
 
-#: ../operations/generated/dst-in.c:118
+#: ../operations/generated/dst-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Porter Duff 操作 dst-in (d = cB * aA)"
 
-#: ../operations/generated/dst-out.c:140
+#: ../operations/generated/dst-out.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff 操作 dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/dst-over.c:140
+#: ../operations/generated/dst-over.c:147
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff 操作 dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/exclusion.c:162
+#: ../operations/generated/exclusion.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3456,11 +3497,11 @@ msgstr ""
 "SVG 混合操作 exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/gamma.c:125
+#: ../operations/generated/gamma.c:126
 msgid "Math operation gamma (c = powf (c, value))"
 msgstr "数学运算 gamma (c = powf (c, value))"
 
-#: ../operations/generated/hard-light.c:165
+#: ../operations/generated/hard-light.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -3470,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 "aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA "
 "* (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/lighten.c:162
+#: ../operations/generated/lighten.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -3478,11 +3519,11 @@ msgstr ""
 "SVG 混合操作 lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) + cB "
 "* (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/multiply.c:125
+#: ../operations/generated/multiply.c:126
 msgid "Math operation multiply (c = c * value)"
 msgstr "数学运算 multiply (c = c * value)"
 
-#: ../operations/generated/overlay.c:165
+#: ../operations/generated/overlay.c:172
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -3492,15 +3533,15 @@ msgstr ""
 "+ cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/plus.c:163
+#: ../operations/generated/plus.c:170
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "SVG 混合操作 plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/screen.c:162
+#: ../operations/generated/screen.c:169
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "SVG 混合操作 screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: ../operations/generated/soft-light.c:167
+#: ../operations/generated/soft-light.c:174
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -3516,27 +3557,27 @@ msgstr ""
 "cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: ../operations/generated/src-atop.c:140
+#: ../operations/generated/src-atop.c:147
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff 操作 src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:118
+#: ../operations/generated/src.c:125
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Porter Duff 操作 src (d = cA)"
 
-#: ../operations/generated/src-in.c:126
+#: ../operations/generated/src-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Porter Duff 操作 src-in (d = cA * aB)"
 
-#: ../operations/generated/src-out.c:118
+#: ../operations/generated/src-out.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Porter Duff 操作 src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/subtract.c:125
+#: ../operations/generated/subtract.c:126
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "数学运算 subtract (c = c - value)"
 
-#: ../operations/generated/svg-multiply.c:162
+#: ../operations/generated/svg-multiply.c:169
 msgid ""
 "SVG blend operation multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - "
 "aA)</code>)"
@@ -3544,57 +3585,58 @@ msgstr ""
 "SVG 混合操作 multiply (<code>d = cA * cB +  cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
 "code>)"
 
-#: ../operations/generated/xor.c:140
+#: ../operations/generated/xor.c:147
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Porter Duff 操作 xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:21
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
-msgid "Refinement Steps"
+#, fuzzy
+msgid "Refinement steps"
 msgstr "精细步数"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:22
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
 #: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:22
 msgid ""
 "Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr "用于插值网面(mesh)的最大精细(refinement)点数"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:25
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:26
 msgid "How much horizontal offset should applied to the paste"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:28
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:28
-msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
-msgstr ""
-
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:38
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:37
 msgid "Error message"
 msgstr "出错消息"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:30
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:30
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:39
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:38
 msgid "An error message in case of a failure"
 msgstr "失败时的出错消息"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:161
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:171
 msgid "The foreground does not contain opaque parts"
 msgstr "前景不包含不透明部分"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:164
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:174
 msgid "The foreground is too small to use"
 msgstr "前景太小,无法使用"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:167
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:177
 msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
 msgstr "前景包含孔和/或几个不相连的部分"
 
-#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:178
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone.c:188
 msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
 msgstr "前景的不透明部分不在背景上方!"
 
+#: ../operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:32
+msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/transform/reflect.c:30
 msgid "Direction vector's X component"
 msgstr "方向矢量的 X 轴分量"
@@ -3671,6 +3713,16 @@ msgstr "原点-y"
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "原点的 Y 坐标"
 
+#: ../operations/transform/transform-core.c:186
+#: ../operations/workshop/ditto.c:27
+msgid "Sampler"
+msgstr "采样器"
+
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/workshop/ditto.c:29
+msgid "Sampler used internally"
+msgstr "内部使用的采样器"
+
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "水平变换"
@@ -3687,37 +3739,37 @@ msgstr ""
 "重新定位缓冲区(次像素精度),如果传递的是整数坐标,将使用一个不重采样的快速路"
 "径实现"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:26 ../operations/workshop/box-min.c:26
+#: ../operations/workshop/box-max.c:27 ../operations/workshop/box-min.c:27
 #: ../operations/workshop/box-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:27
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:26
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr "方形像素区域的半径(宽度和高度为 半径*2+1)"
 
-#: ../operations/workshop/box-max.c:336
+#: ../operations/workshop/box-max.c:337
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the maximum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr "将目标像素设为围绕该像素的框中像素的最大值"
 
-#: ../operations/workshop/box-min.c:335
+#: ../operations/workshop/box-min.c:336
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the value of the minimum value in a box surrounding "
 "the pixel"
 msgstr "将目标像素设为围绕该像素的框中像素的最小值"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:29
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:28
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:31
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:35
 msgid "Percentile"
 msgstr "百分位"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:32
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter"
 msgstr "计算的百分位数,默认值为 50,这是一个中值滤镜"
 
-#: ../operations/workshop/box-percentile.c:230
+#: ../operations/workshop/box-percentile.c:233
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance"
@@ -3737,321 +3789,222 @@ msgid ""
 msgstr "内部对输入缓存进行缓冲,进一步处理时该缓存将作为输入。"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:33
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:39
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:46
 msgid "Clockwise"
 msgstr "顺时针"
 
 #: ../operations/workshop/color-rotate.c:34
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:40
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
 msgid "Switch to clockwise"
 msgstr "转换为顺时针"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:35
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
-msgid "From:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "From"
 msgstr "从:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:36
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
 msgid "Starting angle for the color rotation"
 msgstr "色彩旋转的起始角度"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:37
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:43
-msgid "To:"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:41
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#, fuzzy
+msgid "To"
 msgstr "到:"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:38
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:44
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:42
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
 msgid "End angle for the color rotation"
 msgstr "色彩旋转的终止角度"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:47
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:58
 msgid "Choose in case of grayscale images"
 msgstr "灰度图像时选择"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:49
-msgid "The value of hue"
-msgstr "色相的值"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:51
-msgid "The value of saturation"
-msgstr "饱和度的值"
-
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:52
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:53
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Change/Treat to this"
+msgid "Change/treat to this"
 msgstr "更改/处理至"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:55
-msgid "The value of gray threshold"
-msgstr "灰度阈值的值"
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold"
+msgstr "红眼阈值"
 
-#: ../operations/workshop/color-rotate.c:383
+#: ../operations/workshop/color-rotate.c:397
 msgid "Rotate colors on the image"
 msgstr "旋转图像上的色彩"
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:25
-msgid "(1,1) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,1)"
 msgstr "(1,1) "
 
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:26
-msgid "Value of the element in position (1,1)"
-msgstr "位置(1,1)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
-msgid "(1,2) "
+#, fuzzy
+msgid "(1,2)"
 msgstr "(1,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
-msgid "Value of the element in position (1,2)"
-msgstr "位置(1,2)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
-msgid "(1,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:27
+#, fuzzy
+msgid "(1,3)"
 msgstr "(1,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
-msgid "Value of the element in position (1,3)"
-msgstr "位置(1,3)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
-msgid "(1,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:28
+#, fuzzy
+msgid "(1,4)"
 msgstr "(1,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
-msgid "Value of the element in position (1,4)"
-msgstr "位置(1,4)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
-msgid "(1,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:29
+#, fuzzy
+msgid "(1,5)"
 msgstr "(1,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
-msgid "Value of the element in position (1,5)"
-msgstr "位置(1,5)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
-msgid "(2,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:30
+#, fuzzy
+msgid "(2,1)"
 msgstr "(2,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
-msgid "Value of the element in position (2,1)"
-msgstr "位置(2,1)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
-msgid "(2,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:31
+#, fuzzy
+msgid "(2,2)"
 msgstr "(2,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
-msgid "Value of the element in position (2,2)"
-msgstr "位置(2,2)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
-msgid "(2,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:32
+#, fuzzy
+msgid "(2,3)"
 msgstr "(2,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
-msgid "Value of the element in position (2,3)"
-msgstr "位置(2,3)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
-msgid "(2,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:33
+#, fuzzy
+msgid "(2,4)"
 msgstr "(2,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
-msgid "Value of the element in position (2,4)"
-msgstr "位置(2,4)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
-msgid "(2,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:34
+#, fuzzy
+msgid "(2,5)"
 msgstr "(2,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
-msgid "Value of the element in position (2,5)"
-msgstr "位置(2,5)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
-msgid "(3,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:35
+#, fuzzy
+msgid "(3,1)"
 msgstr "(3,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
-msgid "Value of the element in position (3,1)"
-msgstr "位置(3,1)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
-msgid "(3,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:36
+#, fuzzy
+msgid "(3,2)"
 msgstr "(3,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
-msgid "Value of the element in position (3,2)"
-msgstr "位置(3,2)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
-msgid "(3,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:37
+#, fuzzy
+msgid "(3,3)"
 msgstr "(3,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:50
-msgid "Value of the element in position (3,3)"
-msgstr "位置(3,3)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
-msgid "(3,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:38
+#, fuzzy
+msgid "(3,4)"
 msgstr "(3,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:52
-msgid "Value of the element in position (3,4)"
-msgstr "位置(3,4)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:53
-msgid "(3,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:39
+#, fuzzy
+msgid "(3,5)"
 msgstr "(3,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:54
-msgid "Value of the element in position (3,5)"
-msgstr "位置(3,5)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
-msgid "(4,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:40
+#, fuzzy
+msgid "(4,1)"
 msgstr "(4,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:56
-msgid "Value of the element in position (4,1)"
-msgstr "位置(4,1)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
-msgid "(4,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:41
+#, fuzzy
+msgid "(4,2)"
 msgstr "(4,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
-msgid "Value of the element in position (4,2)"
-msgstr "位置(4,2)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
-msgid "(4,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:42
+#, fuzzy
+msgid "(4,3)"
 msgstr "(4,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
-msgid "Value of the element in position (4,3)"
-msgstr "位置(4,3)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
-msgid "(4,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:43
+#, fuzzy
+msgid "(4,4)"
 msgstr "(4,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:62
-msgid "Value of the element in position (4,4)"
-msgstr "位置(4,4)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:63
-msgid "(4,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:44
+#, fuzzy
+msgid "(4,5)"
 msgstr "(4,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
-msgid "Value of the element in position (4,5)"
-msgstr "位置(4,4)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
-msgid "(5,1) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:45
+#, fuzzy
+msgid "(5,1)"
 msgstr "(5,1) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:66
-msgid "Value of the element in position (5,1)"
-msgstr "位置(5,1)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:67
-msgid "(5,2) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:46
+#, fuzzy
+msgid "(5,2)"
 msgstr "(5,2) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:68
-msgid "Value of the element in position (5,2)"
-msgstr "位置(5,2)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:69
-msgid "(5,3) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:47
+#, fuzzy
+msgid "(5,3)"
 msgstr "(5,3) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:70
-msgid "Value of the element in position (5,3)"
-msgstr "位置(5,3)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:71
-msgid "(5,4) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:48
+#, fuzzy
+msgid "(5,4)"
 msgstr "(5,4) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:72
-msgid "Value of the element in position (5,4)"
-msgstr "位置(5,4)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:73
-msgid "(5,5) "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:49
+#, fuzzy
+msgid "(5,5)"
 msgstr "(5,5) "
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:74
-msgid "Value of the element in position (5,5)"
-msgstr "位置(5,5)处元素的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:76
-msgid "Divisor: "
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Divisor"
 msgstr "除数:"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:77
-msgid "The value of the divisor"
-msgstr "除数的值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:78
-msgid "Offset: "
-msgstr "偏移:"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:79
-msgid "The value of the offset"
-msgstr "偏移值"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:55
 msgid "Normalize"
 msgstr "标准化"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:81
-msgid "Normalize or not"
-msgstr "是否标准化"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:57
 msgid "Red channel"
 msgstr "红色通道"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:58
 msgid "Green channel"
 msgstr "绿色通道"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:59
 msgid "Blue channel"
 msgstr "蓝色通道"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:60
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "Alpha 通道"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:61
 msgid "Alpha-weighting"
 msgstr "Alpha 权重"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:88
-msgid "Alpha weighting"
-msgstr "Alpha 权重"
-
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:90
+#. XXX: use enum
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:64
 msgid "Border"
 msgstr "边界"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:91
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Type of border to choose. Choices are extend, wrap, crop. Default is extend"
 msgstr ""
 "选择边界的类型。选项有 extend(扩展),wrap(卷边),crop(裁剪)。默认为 text"
 
-#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:433
+#: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:406
 msgid "Creates image by manually set convolution matrix"
 msgstr "通过手动设置卷积矩阵创建图像"
 
@@ -4067,44 +4020,42 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr "要使用的 Bayer 模式,0 一般适合尼康文件,2 适合富士文件。"
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
+#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:221
 msgid ""
 "Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
 "interpolation."
 msgstr "用双中值插值,对图像执行 grayscale2color 去马赛克处理。"
 
-#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:152
+#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:153
 msgid ""
 "Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
 msgstr "不用差值,对图像执行简单的 grayscale2color 去马赛克处理。"
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:29
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:30
 msgid "The percentile to compute, defaults to 50, which is a median filter."
 msgstr "要计算的百分位数,默认值为50,即一个中值滤镜。"
 
-#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:234
+#: ../operations/workshop/disc-percentile.c:236
 msgid ""
 "Sets the target pixel to the color corresponding to a given percentile when "
 "colors are sorted by luminance."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/ditto.c:112
+#: ../operations/workshop/ditto.c:113
 msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
 msgstr "采样时,做一个输入到输出的 1:1 映射来测试操作"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "Bitrate"
-msgstr "位率"
-
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:31
-msgid "target bitrate"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate"
 msgstr "目标位率"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:32
-msgid "frames per second"
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Frames/second"
 msgstr "帧每秒"
 
-#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:889
+#: ../operations/workshop/external/ff-save.c:894
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "FFmpeg 视频输出池"
 
@@ -4116,191 +4067,175 @@ msgstr "脚本"
 msgid "The lua script containing the implementation of this operation."
 msgstr "包含此操作实现的 lua 脚本。"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:43
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:46
 msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
 msgstr "一个存储在磁盘上的,实现某项操作的 lua 脚本。"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:44
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:48
 msgid "User value"
 msgstr "用户值"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:45
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:49
 msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
 msgstr "(在 lua 中出现在全局变量“user_value”里。"
 
-#: ../operations/workshop/external/gluas.c:984
+#: ../operations/workshop/external/gluas.c:989
 msgid ""
 "A general purpose filter/composer implementation proxy for the lua "
 "programming language."
 msgstr "Lua 编程语言的一个通用的 滤镜/合成 实现代理。"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
-msgid "Maker:"
+#, fuzzy
+msgid "Maker"
 msgstr "制造商:"
 
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:29
 msgid "Write lens maker correctly"
 msgstr "正确填写镜头制造商"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:30
-msgid "Camera:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
 msgstr "相机:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:31
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
 msgid "Write camera name correctly"
 msgstr "正确填写相机名称"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:32
-msgid "Lens:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Lens"
 msgstr "镜头:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:33
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
 msgid "Write your lens model with uppercase letters"
 msgstr "用大写字母填写您镜头的型号"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:34
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
 msgid "Focal of the camera"
 msgstr "相机焦距"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:35
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
 msgid "Calculate b value from focal"
 msgstr "从焦点计算 b 值"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:37
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
 msgid "Center"
 msgstr "中心"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:38
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
 msgid "If you want center"
 msgstr "如果您想要中心"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:39
-msgid "Lens center x"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Lens center X"
 msgstr "镜头中心 x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:40
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:42
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
 msgid "Coordinates of lens center"
 msgstr "镜头中心的坐标"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:41
-msgid "Lens center y"
-msgstr "镜头中心 y"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lens center Y"
+msgstr "镜头中心 x"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:44
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
 msgid "Scale of the image"
 msgstr "图像比例"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:45
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
 msgid "Autocorrect d values"
 msgstr "自动校正 d 值"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:46
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
 msgid "Autocorrect D values for lens correction models."
 msgstr "自动校正 镜头校正模型 的 D 值。"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:48
-msgid "Model red a:"
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Model red a"
 msgstr "型号红色 a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:49
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:51
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:53
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:55
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:58
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:60
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:62
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:64
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:67
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:69
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:71
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:73
-msgid "Correction parameters for each color channel"
-msgstr "校正每个色彩通道的参数"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Model red b:"
+msgid "Model red b"
 msgstr "型号红色 b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:52
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Model red c:"
+msgid "Model red c"
 msgstr "型号红色 c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:54
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Model red d:"
+msgid "Model red d"
 msgstr "型号红色 d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:57
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Model green a:"
+msgid "Model green a"
 msgstr "型号绿色 a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:59
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Model green b:"
+msgid "Model green b"
 msgstr "型号绿色 b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:61
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Model green c:"
+msgid "Model green c"
 msgstr "型号绿色 c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:63
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Model green d:"
+msgid "Model green d"
 msgstr "型号绿色 d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:66
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Model blue a:"
+msgid "Model blue a"
 msgstr "型号蓝色 a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:68
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Model blue b:"
+msgid "Model blue b"
 msgstr "型号蓝色 b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:70
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Model blue c:"
+msgid "Model blue c"
 msgstr "型号蓝色 c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:72
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Model blue d:"
+msgid "Model blue d"
 msgstr "型号蓝色 d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:75
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha a:"
+msgid "Model alpha a"
 msgstr "型号 alpha a:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:76
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:78
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:80
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:82
-msgid "Correction parameters for alpha channel"
-msgstr "校正 alpha 通道参数"
-
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:77
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha b:"
+msgid "Model alpha b"
 msgstr "型号 alpha b:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:79
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha c:"
+msgid "Model alpha c"
 msgstr "型号 alpha c:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:81
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Model alpha d:"
+msgid "Model alpha d"
 msgstr "型号 alpha d:"
 
-#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:476
+#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:486
 msgid "Copies image performing lens distortion correction."
 msgstr "复制进行镜头畸变校正的图像。"
 
@@ -4308,51 +4243,43 @@ msgstr "复制进行镜头畸变校正的图像。"
 msgid "X0"
 msgstr "X0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:25
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
 msgid "Start x coordinate"
 msgstr "开始 x 坐标"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:26
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
 msgid "End x coordinate"
 msgstr "结束 x 坐标"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
 msgid "Y0"
 msgstr "Y0"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:27
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:33
 msgid "Start y coordinate"
 msgstr "开始 y 坐标"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:28
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:36
 msgid "End y coordinate"
 msgstr "结束 y 坐标"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:29
-msgid "Width of plot"
-msgstr "绘图区宽度"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:30
-msgid "Height of plot"
-msgstr "绘图区高度"
-
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:44
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:31
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:46
 msgid "Value at bottom"
 msgstr "底部值"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:48
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:32
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:50
 msgid "Value at top"
 msgstr "顶部值"
 
-#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:178
+#: ../operations/workshop/external/line-profile.c:196
 msgid ""
 "Renders luminance profiles for red green and blue components along the "
 "specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
@@ -4360,24 +4287,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:38
-msgid "Horizontal Std. Dev."
-msgstr "水平标准偏差"
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation X"
+msgstr "标准偏差(空间尺度因子)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:41
-msgid "Vertical Std. Dev."
-msgstr "竖直标准偏差"
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard deviation Y"
+msgstr "标准偏差(空间尺度因子)"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:47
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:58
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:53
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:60
 msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr "高斯核是如何离散化的"
 
-#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:50
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:61
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:57
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:63
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "图像边缘如何处理"
 
-#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:54
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:59
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Clip to the input extent"
+msgstr "将结果裁剪为输入尺寸"
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:60
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:65
+msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/gaussian-blur-iir.c:114
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:888
+msgid ""
+"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
+"weighting"
+msgstr "以正态分布权重对相邻像素进行平均"
+
+#: ../operations/workshop/gblur-1d.c:56
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr "模糊的方向 - 纵/横"
 
@@ -4417,37 +4364,130 @@ msgstr ""
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 msgstr "图像混合操作 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
 
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Starting color for gradient"
+msgstr "色彩旋转的起始角度"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
+#, fuzzy
+msgid "End color for gradient"
+msgstr "梯度的一端"
+
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:187
+msgid "Applies a color gradient."
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/hstack.c:178
 msgid ""
 "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
 "\"input\")"
 msgstr "横向堆叠栈输入, (在“输出”中,“辅助”放在“输入”右侧)"
 
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:243
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
+msgid "Ink configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:43
+msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:45
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
+msgid "how the ink simulator is used"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Substrate color"
+msgstr "起始颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
+msgid "paper/fabric/material color"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ink1 color"
+msgstr "结合颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ink color"
+msgstr "结合颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ink2 color"
+msgstr "结合颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Ink3 color"
+msgstr "结合颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Ink4 color"
+msgstr "结合颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ink5 color"
+msgstr "结合颜色"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
+msgid "Ink limit"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
+#, c-format
+msgid "maximum amount of ink for one pixel, 2.5 = 250% coverage"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Debug width"
+msgstr "划线宽度"
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:65
+msgid "how wide peel off bands for ink order vis"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1422
+msgid "spectral ink simulator, for softproofing/simulating press inks"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:244
 msgid "Edge preserving blur"
 msgstr "边缘预留模糊"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:25
-msgid "Real"
-msgstr "实数"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:26
 msgid "Real coordinate"
 msgstr "实坐标"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:27
-msgid "Imaginary"
-msgstr "虚数"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:28
 msgid "Imaginary coordinate"
 msgstr "虚数坐标"
 
 #: ../operations/workshop/mandelbrot.c:29
-msgid "Level"
-msgstr "级别"
-
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:30
 msgid "Water level"
 msgstr "水位"
 
@@ -4455,11 +4495,11 @@ msgstr "水位"
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "最大迭代次数"
 
-#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:144
+#: ../operations/workshop/mandelbrot.c:145
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Mandelbrot 集渲染器"
 
-#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:154
+#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
 msgid ""
 "Raw image loader, wrapping dcraw with pipes, provides the raw bayer grid as "
 "grayscale, if the fileformat is .rawbayer it will use this loader instead of "
@@ -4467,20 +4507,306 @@ msgid ""
 "returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:30
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
 msgid "Number of pairs, higher number preserves more acute features"
 msgstr "对数,较多对数能保留更锐利的特征"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:32
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:36
 msgid "The percentile to return, the default value 50 is equal to the median"
 msgstr "返回的百分位数,默认值为 50,等于中位数"
 
-#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:273
+#: ../operations/workshop/snn-percentile.c:278
 msgid ""
 "Noise reducing edge enhancing percentile filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
 msgstr "基于 对称最近邻域 的降噪边缘增强百分位数滤镜"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y@ value, position"
+#~ msgstr "Y2 值,位置"
+
+#~ msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
+#~ msgstr "babls 误差容限,0.2 和 0.000000001 之间的一个值"
+
+#~ msgid "Maximum size of a file backend's writer thread queue (in MB)"
+#~ msgstr "文件写线程队伍的最大尺寸(MB)"
+
+#~ msgid "Range scale factor"
+#~ msgstr "范围比例因子"
+
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X 偏移量"
+
+#~ msgid "X offset"
+#~ msgstr "X偏移量"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y 偏移量"
+
+#~ msgid "Y offset"
+#~ msgstr "Y 偏移量"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "环境"
+
+#~ msgid "Set the red gain for the blue channel"
+#~ msgstr "设置蓝通道的红增益"
+
+#~ msgid "Set the green gain for the blue channel"
+#~ msgstr "设置蓝通道的绿增益"
+
+#~ msgid "Set the blue gain for the blue channel"
+#~ msgstr "设置蓝通道的蓝增益"
+
+#~ msgid "Other color"
+#~ msgstr "其他颜色"
+
+#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+#~ msgstr "要渲染的颜色(默认为“black”,黑色)"
+
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "种子"
+
+#~ msgid "Background Color"
+#~ msgstr "背景色"
+
+#~ msgid "The tiles' background color"
+#~ msgstr "标题的背景色"
+
+#~ msgid "Emboss or Bumpmap"
+#~ msgstr "浮雕或 Bumpmap"
+
+#~ msgid "Red stretch"
+#~ msgstr "红色拉伸"
+
+#~ msgid "Green stretch"
+#~ msgstr "绿色拉伸"
+
+#~ msgid "Blue stretch"
+#~ msgstr "蓝色拉伸"
+
+#~ msgid "Red mode"
+#~ msgstr "红色模式"
+
+#~ msgid "Green mode"
+#~ msgstr "绿色模式"
+
+#~ msgid "Blue mode"
+#~ msgstr "蓝色模式"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "色彩"
+
+#~ msgid "Use loglog smoothing"
+#~ msgstr "使用 loglog 平滑"
+
+#~ msgid "Depth value"
+#~ msgstr "深度值"
+
+#~ msgid "GeglNode to introspect"
+#~ msgstr "要自省的 GeglNode"
+
+#~ msgid "X shift"
+#~ msgstr "X 平移"
+
+#~ msgid "Y shift"
+#~ msgstr "Y 平移"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "背景"
+
+#~ msgid "Number of iterations"
+#~ msgstr "迭代次数"
+
+#~ msgid "Clip result"
+#~ msgstr "裁剪结果"
+
+#~ msgid "Magnitude of random color variations"
+#~ msgstr "随机色彩变化的幅度"
+
+#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+#~ msgstr "光源的方向(度)"
+
+#~ msgid "Iteration"
+#~ msgstr "迭代"
+
+#~ msgid "Randomization"
+#~ msgstr "随机化"
+
+#~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+#~ msgstr "迭代运行算法多少次"
+
+#~ msgid "Y size ratio"
+#~ msgstr "Y 尺寸比率"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The value of the turbulence"
+#~ msgstr "紊流值"
+
+#~ msgid "Offset angle."
+#~ msgstr "偏移角度。"
+
+#~ msgid "Period of the ripple"
+#~ msgstr "波纹的周期"
+
+#~ msgid "Angle in degree"
+#~ msgstr "角度(度)"
+
+#~ msgid "Type of wave"
+#~ msgstr "波的类形"
+
+#~ msgid "Shape of the vignette"
+#~ msgstr "晕影的形状"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
+#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "使用的高宽比, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = inf:1, "
+#~ "在考虑比例后应用,要直接使用挤压因子作为比例,将比例设置为 0.0。"
+
+#~ msgid "Rotation angle"
+#~ msgstr "旋转角度"
+
+#~ msgid "Effect Strength"
+#~ msgstr "效果强度"
+
+#~ msgid "Effect Size"
+#~ msgstr "效果尺寸"
+
+#~ msgid "Effect Hardness"
+#~ msgstr "效果硬度"
+
+#~ msgid "Write to an existing GeglBuffer"
+#~ msgstr "写入已有 GeglBuffer"
+
+#~ msgid "The value of hue"
+#~ msgstr "色相的值"
+
+#~ msgid "The value of saturation"
+#~ msgstr "饱和度的值"
+
+#~ msgid "The value of gray threshold"
+#~ msgstr "灰度阈值的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,1)"
+#~ msgstr "位置(1,1)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,2)"
+#~ msgstr "位置(1,2)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,3)"
+#~ msgstr "位置(1,3)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,4)"
+#~ msgstr "位置(1,4)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (1,5)"
+#~ msgstr "位置(1,5)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,1)"
+#~ msgstr "位置(2,1)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,2)"
+#~ msgstr "位置(2,2)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,3)"
+#~ msgstr "位置(2,3)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,4)"
+#~ msgstr "位置(2,4)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (2,5)"
+#~ msgstr "位置(2,5)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,1)"
+#~ msgstr "位置(3,1)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,2)"
+#~ msgstr "位置(3,2)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,3)"
+#~ msgstr "位置(3,3)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,4)"
+#~ msgstr "位置(3,4)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (3,5)"
+#~ msgstr "位置(3,5)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,1)"
+#~ msgstr "位置(4,1)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,2)"
+#~ msgstr "位置(4,2)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,3)"
+#~ msgstr "位置(4,3)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,4)"
+#~ msgstr "位置(4,4)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (4,5)"
+#~ msgstr "位置(4,4)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,1)"
+#~ msgstr "位置(5,1)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,2)"
+#~ msgstr "位置(5,2)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,3)"
+#~ msgstr "位置(5,3)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,4)"
+#~ msgstr "位置(5,4)处元素的值"
+
+#~ msgid "Value of the element in position (5,5)"
+#~ msgstr "位置(5,5)处元素的值"
+
+#~ msgid "The value of the divisor"
+#~ msgstr "除数的值"
+
+#~ msgid "Normalize or not"
+#~ msgstr "是否标准化"
+
+#~ msgid "Alpha weighting"
+#~ msgstr "Alpha 权重"
+
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "位率"
+
+#~ msgid "Lens center y"
+#~ msgstr "镜头中心 y"
+
+#~ msgid "Correction parameters for each color channel"
+#~ msgstr "校正每个色彩通道的参数"
+
+#~ msgid "Correction parameters for alpha channel"
+#~ msgstr "校正 alpha 通道参数"
+
+#~ msgid "Width of plot"
+#~ msgstr "绘图区宽度"
+
+#~ msgid "Height of plot"
+#~ msgstr "绘图区高度"
+
+#~ msgid "Horizontal Std. Dev."
+#~ msgstr "水平标准偏差"
+
+#~ msgid "Vertical Std. Dev."
+#~ msgstr "竖直标准偏差"
+
+#~ msgid "Real"
+#~ msgstr "实数"
+
+#~ msgid "Imaginary"
+#~ msgstr "虚数"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "级别"
+
 #~ msgid "Cartoon effect"
 #~ msgstr "卡通效果"
 
@@ -4577,9 +4903,6 @@ msgstr "基于 对称最近邻域 的降噪边缘增强百分位数滤镜"
 #~ msgid "Lanczos width"
 #~ msgstr "Lanczos 宽度"
 
-#~ msgid "Width of the Lanczos function"
-#~ msgstr "Lanczos 函数的宽度"
-
 #~ msgid "Even/Odd"
 #~ msgstr "奇/偶"
 
@@ -4641,9 +4964,6 @@ msgstr "基于 对称最近邻域 的降噪边缘增强百分位数滤镜"
 #~ msgid "y2"
 #~ msgstr "y2"
 
-#~ msgid "One end of gradient"
-#~ msgstr "梯度的一端"
-
 #~ msgid "Performs red-eye-removal on the image"
 #~ msgstr "对图像进行去红眼处理"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]