[aisleriot] Malayalam Translation
- From: Balasankar C <balasankarc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Malayalam Translation
- Date: Tue, 20 May 2014 03:55:12 +0000 (UTC)
commit 458fec545394dc885f800a57c8a607c3f7e934c2
Author: Balasankar C <c balasankar gmail com>
Date: Tue May 20 09:24:58 2014 +0530
Malayalam Translation
po/ml.po | 741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 465 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ef563da..0ac840a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,21 +8,22 @@
# Mohammed Sadiq <sadiqpkp gmail com>, 2012.
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2012.
# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
+# Balasankar C <c balasankar gmail com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-22 00:31+0530\n"
-"Last-Translator: Razee Marikar <razeetg yahoo co uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-19 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:36+0530\n"
+"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
@@ -111,36 +112,36 @@ msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് കളിച്ച കള
msgid "A list of recently played games."
msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് കളിച്ച കളികളുടെ പട്ടിക."
-#: ../src/ar-application.c:212
+#: ../src/ar-application.c:216
msgid "New Game"
msgstr " പുതിയ കളി"
-#: ../src/ar-application.c:213
+#: ../src/ar-application.c:217
msgid "Change Game"
msgstr "കളി മാറ്റുക"
-#: ../src/ar-application.c:217 ../src/stats-dialog.c:199
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
msgid "Statistics"
msgstr "സ്ഥിതിവിവരങ്ങള്"
-#: ../src/ar-application.c:218
+#: ../src/ar-application.c:222
msgid "Fullscreen"
msgstr "സ്ക്രീന് പരമാവധി വലുപ്പത്തില്"
-#: ../src/ar-application.c:222
+#: ../src/ar-application.c:226
msgid "Help"
msgstr "സഹായം "
-#: ../src/ar-application.c:223
-msgid "About Aisleriot"
-msgstr "അയില്റയട്ടിനെ പറ്റി"
+#: ../src/ar-application.c:227
+msgid "About"
+msgstr "സംബന്ധിച്ച്"
-#: ../src/ar-application.c:224
+#: ../src/ar-application.c:228
msgid "Quit"
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
msgid "Select Game"
msgstr "കളി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "1"
#: ../src/lib/ar-card.c:299
msgid "ace of clubs"
-msgstr "ക്ലാവറിന്റെ ആസ്"
+msgstr "ക്ലാവറിന്റെ ഏസ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:300
msgid "two of clubs"
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "ക്ലാവറിന്റെ രാജാവ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:312
msgid "ace of diamonds"
-msgstr "ഡയമണ്ടിന്റെ ആസ്"
+msgstr "ഡയമണ്ടിന്റെ ഏസ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:313
msgid "two of diamonds"
@@ -1328,107 +1329,107 @@ msgstr "ഡയമണ്ടിന്റെ രാജാവ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:325
msgid "ace of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ആസ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഏസ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:326
msgid "two of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ രണ്ട്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ രണ്ട്"
#: ../src/lib/ar-card.c:327
msgid "three of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ മൂന്ന്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ മൂന്ന്"
#: ../src/lib/ar-card.c:328
msgid "four of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ നാല്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ നാല്"
#: ../src/lib/ar-card.c:329
msgid "five of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ അഞ്ച്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ അഞ്ച്"
#: ../src/lib/ar-card.c:330
msgid "six of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ആറ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ആറ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:331
msgid "seven of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ഏഴ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഏഴ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:332
msgid "eight of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ എട്ട്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ എട്ട്"
#: ../src/lib/ar-card.c:333
msgid "nine of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ഒന്പത്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഒന്പത്"
#: ../src/lib/ar-card.c:334
msgid "ten of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ പത്ത്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ പത്ത്"
#: ../src/lib/ar-card.c:335
msgid "jack of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ഗുലാന്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഗുലാന്"
#: ../src/lib/ar-card.c:336
msgid "queen of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ രാജ്ഞി"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ രാജ്ഞി"
#: ../src/lib/ar-card.c:337
msgid "king of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ രാജാവ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ രാജാവ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:338
msgid "ace of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ആസ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഏസ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:339
msgid "two of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ രണ്ട്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ രണ്ട്"
#: ../src/lib/ar-card.c:340
msgid "three of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ മൂന്ന്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ മൂന്ന്"
#: ../src/lib/ar-card.c:341
msgid "four of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ നാല്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ നാല്"
#: ../src/lib/ar-card.c:342
msgid "five of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ അഞ്ച്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ അഞ്ച്"
#: ../src/lib/ar-card.c:343
msgid "six of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ആറ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ആറ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:344
msgid "seven of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ഏഴ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഏഴ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:345
msgid "eight of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ എട്ട്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ എട്ട്"
#: ../src/lib/ar-card.c:346
msgid "nine of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ഒന്പത്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഒന്പത്"
#: ../src/lib/ar-card.c:347
msgid "ten of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ പത്ത്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ പത്ത്"
#: ../src/lib/ar-card.c:348
msgid "jack of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ഗുലാന്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഗുലാന്"
#: ../src/lib/ar-card.c:349
msgid "queen of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ രാജ്ഞി"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ രാജ്ഞി"
#: ../src/lib/ar-card.c:350
msgid "king of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ രാജാവ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ രാജാവ്"
#: ../src/lib/ar-card.c:367
msgid "face-down card"
@@ -1496,7 +1497,7 @@ msgstr "പേര്"
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര്"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:418
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
msgid "AisleRiot"
msgstr "അയില്റയട്ട് (ചീട്ട് കളി)"
@@ -1592,204 +1593,211 @@ msgstr "ചീട്ട് കളികള്:"
msgid "Card themes:"
msgstr "കാര്ഡിന്റെ പ്രമേയം: "
-#: ../src/window.c:420
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "അയില്റയട്ട് സംബന്ധിച്ചുള്ള"
-
#: ../src/window.c:422
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "അയില്റയട്ടിനെ പറ്റി"
+
+#: ../src/window.c:424
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#| "different games to be played."
msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
msgstr ""
"അയില്റയട്ട് വിവിധ തര കളികള് കളിക്കാന് പറ്റുന്ന ഒരു നിയമാനുസരണ ഒറ്റയ്ക്ക് കളിക്കാവുന്ന ചീട്ടു കളി "
"എന്ജിന് ആണ്."
-#: ../src/window.c:431
+#: ../src/window.c:433
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu gnu org in>\n"
"അനി പീറ്റര് <apeter redhat com>\n"
-"അഭിഷേക് ജേക്കബ് <abhishekjacob123 gmail com>"
+"അഭിഷേക് ജേക്കബ് <abhishekjacob123 gmail com>\n"
+"ബാലശങ്കർ സി <c balasankar gmail com>"
-#: ../src/window.c:434
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "ഗ്നോ കളികളുടെ വെബ് സൈറ്റ്"
+#: ../src/window.c:436
+#, fuzzy
+#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgid "Aisleriot web site"
+msgstr "അയില്റയട്ട് സോളിറ്റെയര്"
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "“%s” കളിക്കുക"
-#: ../src/window.c:1462
+#: ../src/window.c:1464
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "“%s” പ്രമേയമുള്ള ചീട്ടുകള് കാണിക്കുക"
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1758
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "ഒരു സ്കീം എക്സെപ്ഷന് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു"
-#: ../src/window.c:1759
+#: ../src/window.c:1761
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "ദയവായി ഈ ബഗ് ഡവലപ്പര്മാരെ അറിയിക്കുക."
-#: ../src/window.c:1765
+#: ../src/window.c:1767
msgid "_Don't report"
msgstr "_അറിയിക്കേണ്ട"
-#: ../src/window.c:1766
+#: ../src/window.c:1768
msgid "_Report"
msgstr "അ_റിയിക്കണം"
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1973
+#: ../src/window.c:1975
msgid "_Game"
msgstr "_കളി"
-#: ../src/window.c:1974
+#: ../src/window.c:1976
msgid "_View"
msgstr "_കാഴ്ച"
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1977
msgid "_Control"
msgstr "_നിയന്ത്രണം"
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1979
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായം"
-#: ../src/window.c:1982
+#: ../src/window.c:1984
msgid "Start a new game"
msgstr "ഒരു പുതിയ കളി തുടങ്ങൂ"
-#: ../src/window.c:1985
+#: ../src/window.c:1987
msgid "Restart the game"
msgstr "കളി ആദ്യം മുതല് തുടങ്ങുക"
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1989
msgid "_Select Game…"
msgstr "_കളി തെരഞ്ഞെടുക്കുക…"
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1991
msgid "Play a different game"
msgstr "മറ്റൊരു കളി തെരഞ്ഞെടുക്കുക "
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1993
msgid "_Recently Played"
msgstr "ഏറ്റവും _ഒടുവില് കളിച്ചത്"
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1994
msgid "S_tatistics"
msgstr "_സ്ഥിതിവിവരണം"
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1995
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "കളിയുടെ സ്ഥിതിവിവരണം കാണിക്കുക"
-#: ../src/window.c:1996
+#: ../src/window.c:1998
msgid "Close this window"
msgstr "ഈ ജാലകം അടയ്ക്കുക"
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:2001
msgid "Undo the last move"
msgstr "കഴിഞ്ഞ നീക്കം ഉപേക്ഷിച്ചു പൂര്വ്വസ്ഥിതിയിലേക്കു തിരിച്ചു പോകുക"
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:2004
msgid "Redo the undone move"
msgstr "ഉപേക്ഷിച്ച നീക്കം വീണ്ടും നടത്തുക "
-#: ../src/window.c:2005
+#: ../src/window.c:2007
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "അടുത്ത ചീട്ട് അല്ലെങ്കില് ചീട്ടുകള് ഡീല് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:2010
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "അടുത്ത നീക്കത്തിനായി ഒരു സൂചന നല്കുക"
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2013
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "അയില്റയിട്ടിനുള്ള സഹായം കാണുക"
-#: ../src/window.c:2015
+#: ../src/window.c:2017
msgid "View help for this game"
msgstr "ഈ കളിയ്ക്കുള്ള സഹായം കാണുക"
-#: ../src/window.c:2018
+#: ../src/window.c:2020
msgid "About this game"
msgstr "ഈ കളിയെ കുറിച്ച്"
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:2022
msgid "Install card themes…"
msgstr "കാര്ഡിനുള്ള പ്രമേയങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2021
+#: ../src/window.c:2023
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "വിതരണ പാക്കേജ് റിപ്പോസിറ്ററികളില് നിന്നും പുതിയ കാര്ഡ് പ്രമേയങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2027
+#: ../src/window.c:2029
msgid "_Card Style"
msgstr "_ചീട്ടിന്റെ രീതി"
-#: ../src/window.c:2061
+#: ../src/window.c:2063
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ഉപകരണനിര"
-#: ../src/window.c:2062
+#: ../src/window.c:2064
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ഉപകരണനിര കാണിക്കുകയോ മറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2066
+#: ../src/window.c:2068
msgid "_Statusbar"
msgstr "_സ്ഥിതിപട്ട"
-#: ../src/window.c:2067
+#: ../src/window.c:2069
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "അവസ്ഥാപട്ട കാണിക്കുകയോ മറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2071
+#: ../src/window.c:2073
msgid "_Click to Move"
msgstr "നീക്കുന്നതിനായി _ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
-#: ../src/window.c:2072
+#: ../src/window.c:2074
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ചീട്ടെടുത്ത ഇടുക"
#. not active by default
-#: ../src/window.c:2075
+#: ../src/window.c:2077
msgid "_Sound"
msgstr "_ശബ്ദം"
-#: ../src/window.c:2076
+#: ../src/window.c:2078
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "ശബ്ദം കേള്പ്പിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്."
#. not active by default
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2081
msgid "_Animations"
msgstr "_സചേതനം"
-#: ../src/window.c:2080
+#: ../src/window.c:2082
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "ആനിമേഷന് ഉപയോഗിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്."
-#: ../src/window.c:2216
+#: ../src/window.c:2218
msgid "Score:"
msgstr "സ്കോര്:"
-#: ../src/window.c:2228
+#: ../src/window.c:2230
msgid "Time:"
msgstr " സമയം:"
-#: ../src/window.c:2526
+#: ../src/window.c:2528
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "“%s” എന്ന കളി തുടങ്ങുവാന് സാധ്യമാകുന്നില്ല"
-#: ../src/window.c:2533
+#: ../src/window.c:2535
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "നിങ്ങള് ഏറ്റവും ഒടുവില് കളിച്ച കളി അയില്റയട്ടില് ലഭ്യമല്ല."
-#: ../src/window.c:2534
+#: ../src/window.c:2536
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1805,28 +1813,28 @@ msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: ~a"
#: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
#: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: ആസ്"
+msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: ഏസ്"
#: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
#: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
msgid "Base Card: Jack"
msgstr "കീഴ്ചീട്ട് ഗുലാന്"
#: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
#: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
msgid "Base Card: Queen"
msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: രാജ്ഞി"
#: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
#: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
msgid "Base Card: King"
msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: രാജാവ്"
@@ -1837,12 +1845,12 @@ msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: രാജാവ്"
#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
#: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
#: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
#: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1854,7 +1862,7 @@ msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: രാജാവ്"
msgid "Stock left:"
msgstr "ശേഖരത്തില് ബാക്കിയുള്ളത്:"
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
msgid "Stock left: 0"
msgstr "ശേഖരത്തില് ബാക്കിയുള്ളത്: 0"
@@ -1864,10 +1872,10 @@ msgstr "ശേഖരത്തില് ബാക്കിയുള്ളത
msgid "Deal more cards"
msgstr "കൂടുതല് ചീട്ടുകള് ഇടുക"
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
#: ../games/streets-and-alleys.scm:180
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr "ചീട്ടുകളുടെ ക്രമം മാറ്റാന് ശ്രമിക്കുക"
@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "ചെമന്ന ജോക്കര്"
#: ../games/api.scm:410
msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ക്ലാവറിന്റെ ആസ്"
+msgstr "ക്ലാവറിന്റെ ഏസ്"
#: ../games/api.scm:411
msgid "the two of clubs"
@@ -1943,111 +1951,111 @@ msgstr "അജ്ഞാതമായ ചീട്ട്"
#: ../games/api.scm:425
msgid "the ace of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ആസ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഏസ്"
#: ../games/api.scm:426
msgid "the two of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ രണ്ട്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ രണ്ട്"
#: ../games/api.scm:427
msgid "the three of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ മൂന്ന്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ മൂന്ന്"
#: ../games/api.scm:428
msgid "the four of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ നാല്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ നാല്"
#: ../games/api.scm:429
msgid "the five of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ അഞ്ച്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ അഞ്ച്"
#: ../games/api.scm:430
msgid "the six of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ആറ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ആറ്"
#: ../games/api.scm:431
msgid "the seven of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ഏഴ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഏഴ്"
#: ../games/api.scm:432
msgid "the eight of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ എട്ട്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ എട്ട്"
#: ../games/api.scm:433
msgid "the nine of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ഒന്പത്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഒന്പത്"
#: ../games/api.scm:434
msgid "the ten of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ പത്ത്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ പത്ത്"
#: ../games/api.scm:435
msgid "the jack of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ ഗുലാന്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ ഗുലാന്"
#: ../games/api.scm:436
msgid "the queen of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ രാജ്ഞി"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ രാജ്ഞി"
#: ../games/api.scm:437
msgid "the king of spades"
-msgstr "ഇസ്പേടിന്റെ രാജാവ്"
+msgstr "ഇസ്പേഡിന്റെ രാജാവ്"
#: ../games/api.scm:440
msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ആസ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഏസ്"
#: ../games/api.scm:441
msgid "the two of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ രണ്ട്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ രണ്ട്"
#: ../games/api.scm:442
msgid "the three of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ മൂന്ന്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ മൂന്ന്"
#: ../games/api.scm:443
msgid "the four of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ നാല്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ നാല്"
#: ../games/api.scm:444
msgid "the five of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ അഞ്ച്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ അഞ്ച്"
#: ../games/api.scm:445
msgid "the six of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ആറ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ആറ്"
#: ../games/api.scm:446
msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ഏഴ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഏഴ്"
#: ../games/api.scm:447
msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ എട്ട്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ എട്ട്"
#: ../games/api.scm:448
msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ഒന്പത്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഒന്പത്"
#: ../games/api.scm:449
msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ പത്ത്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ പത്ത്"
#: ../games/api.scm:450
msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ ഗുലാന്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ ഗുലാന്"
#: ../games/api.scm:451
msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ രാജ്ഞി"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ രാജ്ഞി"
#: ../games/api.scm:452
msgid "the king of hearts"
-msgstr "ആടുതന്റെ രാജാവ്"
+msgstr "ആഡ്യന്റെ രാജാവ്"
#: ../games/api.scm:455
msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ഡയമണ്ടിന്റെ ആസ്"
+msgstr "ഡയമണ്ടിന്റെ ഏസ്"
#: ../games/api.scm:456
msgid "the two of diamonds"
@@ -2150,12 +2158,12 @@ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കീഴ്ക്കളത്തില
#: ../games/api.scm:480
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty left slot."
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ഇടത് കളത്തിലേക്ക് ~a നീക്കുക."
+msgstr "ഇടത് വശത്തുള്ള ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് ~a നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:481
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto an empty right slot."
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ വലത് കളത്തിലേക്ക് ~a നീക്കുക."
+msgstr "വലത് വശത്തുള്ള ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് ~a നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:482
#, scheme-format
@@ -2311,67 +2319,67 @@ msgstr "~a ഇസ്പേട് രാജാവിലേക്ക് നീക
#: ../games/api.scm:517
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് ഏസിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് ഏസിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:518
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് രണ്ടിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് രണ്ടിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:519
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് മൂന്നിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് മൂന്നിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:520
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് നാലിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് നാലിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:521
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് അഞ്ചിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് അഞ്ചിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:522
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് ആറിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് ആറിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:523
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് ഏഴിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് ഏഴിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:524
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് എട്ടിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് എട്ടിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:525
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് ഒന്പതിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് ഒന്പതിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:526
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് പത്തിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് പത്തിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:527
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് ഗുലാനിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് ഗുലാനിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:528
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് രാജ്ഞിയിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് രാജ്ഞിയിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:529
#, scheme-format
msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "~a ആടുതന് രാജാവിലേക്ക് നീക്കുക."
+msgstr "~a ആഡ്യന് രാജാവിലേക്ക് നീക്കുക."
#: ../games/api.scm:532
#, scheme-format
@@ -2438,15 +2446,240 @@ msgstr "~a ഡയമണ്ട് രാജ്ഞിയിലേക്ക് ന
msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
msgstr "~a ഡയമണ്ട് രാജാവിലേക്ക് നീക്കുക."
+#: ../games/api.scm:559
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "കറുത്ത ജോക്കര് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:559
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "ചുവന്ന ജോക്കര് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:561
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് ഏസ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:562
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് രണ്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:563
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് മൂന്ന് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:564
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് നാല് മാറ്റുക ."
+
+#: ../games/api.scm:565
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് അഞ്ച് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:566
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് ആറ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:567
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് ഏഴ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:568
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് എട്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:569
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് ഒമ്പത് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് പത്ത് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:571
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് ഗുലാൻ മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:572
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് രാജ്ഞി മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "ക്ലാവര് രാജാവ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "അജ്ഞാതമായ ചീട്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:576
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് ഏസ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:577
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് രണ്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:578
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് മൂന്ന് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:579
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് നാല് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:580
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് അഞ്ച് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:581
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "ഇസ്പേഡ് ആറ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:582
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് ഏഴ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:583
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "ഇസ്പേഡ് എട്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:584
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "ഇസ്പേഡ് ഒമ്പത് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് പത്തു മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:586
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "ഇസ്പേഡ് ഗുലാൻ മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:587
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "ഇസ്പേട് രാജ്ഞി മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "ഇസ്പേഡ് രാജാവ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:591
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് ഏസ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:592
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് രണ്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:593
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് മൂന്ന് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:594
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് നാല് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:595
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് അഞ്ച് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:596
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് ആറ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:597
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് ഏഴ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:598
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് എട്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:599
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് ഒമ്പത് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് പത്തു മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:601
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് ഗുലാൻ മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:602
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് രാജ്ഞി മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "ആഡ്യന് രാജാവ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:606
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് ഏസ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:607
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് രണ്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:608
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് മൂന്ന് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:609
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് നാല് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:610
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് അഞ്ച് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:611
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് ആറ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:612
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് ഏഴ് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:613
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് എട്ട് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:614
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് ഒമ്പത് മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് പത്തു മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:616
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് ഗുലാൻ മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:617
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് രാജ്ഞി മാറ്റുക."
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "ഡയമണ്ട് രാജാവ് മാറ്റുക."
+
#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
#: ../games/saratoga.scm:80
msgid "Three card deals"
msgstr "മൂന്നു ചീട്ടു വീതം ഇടുക"
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
msgid "Deal another round"
msgstr "ഒരു വട്ടം കൂടെ ചീട്ട് ഇടുക"
@@ -2454,24 +2687,16 @@ msgstr "ഒരു വട്ടം കൂടെ ചീട്ട് ഇടു
#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
#: ../games/zebra.scm:75
msgid "Redeals left:"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള ഊഴങ്ങള്:"
-#: ../games/backbone.scm:234
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "ടാബ്ലോയില് ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളം"
-
-#: ../games/backbone.scm:235
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "അടിത്തറയില് ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളം"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2487,22 +2712,6 @@ msgstr "കീഴ്ചീട്ട്:"
msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ വലതുവശത്തുള്ള ടാബ്ലോ കളത്തിലേക്ക് എന്തെങ്കിലും നീക്കുക"
-#: ../games/camelot.scm:168
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "ക്ലാവര് പത്ത് മാറ്റുക."
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "ഡയമണ്ട് പത്തു മാറ്റുക."
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "ആടുതന് പത്തു മാറ്റുക."
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "ഇസ്പേട് പത്തു മാറ്റുക."
-
#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
#: ../games/straight-up.scm:68
msgid "Reserve left:"
@@ -2650,9 +2859,9 @@ msgid "Unknown value"
msgstr "അജ്ഞാതമായ മൂല്യം"
#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
msgid "Deal a card"
msgstr "ഒരു ചീട്ട് ഇടുക"
@@ -2666,7 +2875,7 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ കളത്തിലേക്ക
msgid "No hint available right now"
msgstr "ഇപ്പോള് സൂചനകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
msgid "Move something on to an empty reserve"
msgstr "എന്തിനെയെങ്കിലും ഒരൊഴിഞ്ഞ കരുതല് അടുക്കിലേക്കു നീക്കുക"
@@ -2746,7 +2955,7 @@ msgstr "രാജാവുകളെ മാറ്റുക"
msgid "I'm not sure"
msgstr "എനിക്ക് തീര്ച്ചയില്ല"
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
msgid "Return cards to stock"
msgstr "ചീട്ടുകള് ശേഖരത്തിലേക്ക് തിരിച്ച് വയ്ക്കുക"
@@ -2754,16 +2963,11 @@ msgstr "ചീട്ടുകള് ശേഖരത്തിലേക്ക
msgid "Move something onto an empty tableau slot."
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ കളത്തിലേക്ക് എന്തെങ്കിലും നീക്കുക."
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "കളത്തില് നിന്നും ~a നീക്കുക"
-
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:262
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് എന്തെങ്കിലും നീക്കുന്നതു പരിഗണിക്കുക"
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
msgid "Deal a card from stock"
msgstr "ചീട്ടുകെട്ടില് നിന്ന് ഒരു ചീട്ട് ഇടുക"
@@ -2891,51 +3095,51 @@ msgstr "ഇസ്പേട് റാണിയുടെ അടുത്ത് ഇ
#: ../games/gaps.scm:339
msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
-msgstr "ആടുതന് ഏസിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് രണ്ട് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് ഏസിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് രണ്ട് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:340
msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
-msgstr "ആടുതന് രണ്ടിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് മൂന്ന് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് രണ്ടിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് മൂന്ന് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:341
msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
-msgstr "ആടുതന് മൂന്നിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് നാല് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് മൂന്നിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് നാല് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:342
msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
-msgstr "ആടുതന് നാലിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് അഞ്ച് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് നാലിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് അഞ്ച് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:343
msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
-msgstr "ആടുതന് അഞ്ചിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് ആറ് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് അഞ്ചിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് ആറ് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:344
msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
-msgstr "ആടുതന് ആറിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് ഏഴ് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് ആറിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് ഏഴ് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:345
msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
-msgstr "ആടുതന് ഏഴിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് എട്ട് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് ഏഴിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് എട്ട് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:346
msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
-msgstr "ആടുതന് എട്ടിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് ഒന്പത് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് എട്ടിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് ഒന്പത് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:347
msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
-msgstr "ആടുതന് ഒന്പതിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് പത്ത് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് ഒന്പതിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് പത്ത് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:348
msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
-msgstr "ആടുതന് പത്തിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് ഗുലാന് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് പത്തിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് ഗുലാന് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:349
msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
-msgstr "ആടുതന് ഗുലനിന്റെ അടുത്ത് ആടുതന് റാണി വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് ഗുലനിന്റെ അടുത്ത് ആഡ്യന് റാണി വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:350
msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
-msgstr "ആടുതന് റാണിയുടെ അടുത്ത് ആടുതന് രാജാവ് വയ്ക്കുക."
+msgstr "ആഡ്യന് റാണിയുടെ അടുത്ത് ആഡ്യന് രാജാവ് വയ്ക്കുക."
#: ../games/gaps.scm:353
msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
@@ -2998,32 +3202,24 @@ msgstr "ബാക്കിയുള്ള ഊഴങ്ങള്: ~a"
msgid "Deal a row"
msgstr "ഒരു ചീട്ട് ഇടുക"
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ അടിത്തറ "
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ സ്ഥലം"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
msgid "Try moving a card to the reserve"
msgstr "കരുതലിലേക്ക് ഒരു കാര്ഡ് നീക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക"
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
msgid "Try dealing a row of cards"
msgstr "ഒരു നിര കാര്ഡുകളിടുവാന് ശ്രമിക്കുക"
#. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
msgid "Try moving card piles around"
msgstr "ചീട്ടിന്റെ അടുക്കുകള് അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും നീക്കാന് ശ്രമിക്കുക"
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
msgid "Same suit"
msgstr "അതേ സ്യൂട്ട്"
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
msgid "Alternating colors"
msgstr "ഒന്നരയാടമുള്ള നിറങ്ങള്"
@@ -3040,7 +3236,7 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ കളത്തിലേക്ക
msgid "Stock left: ~a"
msgstr "ശേഖരത്തില് ബാക്കിയുള്ളത്: ~a"
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
#: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
#: ../games/whitehead.scm:252
msgid "Deal another card"
@@ -3054,26 +3250,6 @@ msgstr "ഒരു ചീട്ടോ ചീട്ടുകളുടെ നിര
msgid "Deal another hand"
msgstr "ഒരു കൈ കൂടെ ഇടുക"
-#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
-#: ../games/yield.scm:295
-msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "ക്ലാവര് രാജാവ് മാറ്റുക."
-
-#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
-#: ../games/yield.scm:296
-msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "ഡയമണ്ട് രാജാവ് മാറ്റുക."
-
-#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
-#: ../games/yield.scm:297
-msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "ആടുതന് രാജാവ് മാറ്റുക."
-
-#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
-#: ../games/yield.scm:298
-msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "ഇസ്പേഡ് രാജാവ് മാറ്റുക."
-
#: ../games/hopscotch.scm:126
msgid "Move card from waste"
msgstr "പാഴായതില് നിന്ന് ഒരു ചീട്ടു നീക്കുക "
@@ -3095,7 +3271,7 @@ msgstr "ഒരു ചീട്ട് ഇടുക "
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr "അടിത്തറയില് നിന്നു ചീട്ടുകള് താഴേക്കു നീക്കാന് ശ്രമിക്കുക"
-#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
msgid "Single card deals"
msgstr "ഒരു ചീട്ടു വീതം ഇടുക"
@@ -3107,29 +3283,17 @@ msgstr "വീണ്ടും ഇടേണ്ടതില്ല"
msgid "Unlimited redeals"
msgstr "അതിരില്ലാത്ത ഊഴങ്ങള്"
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
msgid "Base Card:"
msgstr "കീഴ്ചീട്ട്: "
-#: ../games/lady-jane.scm:253
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ അടിത്തറ അടുക്ക്"
-
-#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ കളം"
-
#: ../games/maze.scm:147
msgid ""
"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
"naturally."
msgstr "ഇനങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ള ലേയൌട്ടിന് ഏറ്റവും ഇണങ്ങുംവിധംക്രമീകരിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക"
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "അടിത്തറ അടുക്ക് "
-
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
msgid "Autoplay"
msgstr "തന്നത്താന് കളി"
@@ -3158,22 +3322,14 @@ msgstr "പോക്കറിനു വേണ്ടി ടാബ്ലോയി
msgid "Shuffle mode"
msgstr "ഷഫിള് ചെയ്യുക"
-#: ../games/scorpion.scm:146
+#: ../games/scorpion.scm:142
msgid "Deal the cards"
msgstr "ചീട്ടുകള് ഇടുക"
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
msgid "Reshuffle cards"
msgstr "ചീട്ടുകള് വീണ്ടും കശക്കുക"
-#: ../games/seahaven.scm:245
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ അടിത്തറ"
-
-#: ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലൊ "
-
#: ../games/sir-tommy.scm:130
msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgstr "പാഴായതിനെ കരുതല് കളത്തിലേക്കു നീക്കുക"
@@ -3244,6 +3400,10 @@ msgstr "ബ്ലോണ്ടുകളും ബ്രൂണെറ്റുക
msgid "Wood"
msgstr "മരം"
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "അടിത്തറ അടുക്ക് "
+
#: ../games/thieves.scm:148
msgid "Deal a card from the deck"
msgstr "ചീട്ടുകെട്ടില് നിന്ന് ഒരു ചീട്ട് ഇടുക"
@@ -3252,16 +3412,12 @@ msgstr "ചീട്ടുകെട്ടില് നിന്ന് ഒ
msgid "Match the top two cards of the waste."
msgstr "ചവറ്റുപെട്ടിയില് ഏറ്റവും മുകളിലുള്ള രണ്ട് കാര്ഡുകള് തമ്മില് പൊരുത്തമുണ്ടോ എന്ന് നോക്കുക."
-#: ../games/thirteen.scm:391
-msgid "itself"
-msgstr "സ്വയം"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
msgid "Progressive Rounds"
msgstr "അടുത്ത റൌണ്ടുകള്"
# Not sure of the context.
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
msgid "Multiplier Scoring"
msgstr "ഗുനിക്കപെട്ട സ്കോറിംഗ്"
@@ -3269,6 +3425,42 @@ msgstr "ഗുനിക്കപെട്ട സ്കോറിംഗ്"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്ടുകളുടെ ഒരു നിര നീക്കുക"
+#~ msgid "About AisleRiot"
+#~ msgstr "അയില്റയട്ട് സംബന്ധിച്ചുള്ള"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "ഗ്നോ കളികളുടെ വെബ് സൈറ്റ്"
+
+#~ msgid "an empty slot on the tableau"
+#~ msgstr "ടാബ്ലോയില് ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളം"
+
+#~ msgid "an empty slot on the foundation"
+#~ msgstr "അടിത്തറയില് ഒരു ഒഴിഞ്ഞ കളം"
+
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "കളത്തില് നിന്നും ~a നീക്കുക"
+
+#~ msgid "an empty foundation place"
+#~ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ അടിത്തറ "
+
+#~ msgid "an empty tableau place"
+#~ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ സ്ഥലം"
+
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ അടിത്തറ അടുക്ക്"
+
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലോ കളം"
+
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ അടിത്തറ"
+
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "ഒരു ഒഴിഞ്ഞ ടാബ്ലൊ "
+
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "സ്വയം"
+
#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
#~ msgstr "ഫ്രീസെല് സോളിറ്റെയര് സംബന്ധിച്ച്"
@@ -3333,7 +3525,7 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ msgstr "അജ്ഞാതമായ ഇനം"
#~ msgid "ace"
-#~ msgstr "ആസ്"
+#~ msgstr "ഏസ്"
#~ msgid "clubs"
#~ msgstr "ക്ലാവര്"
@@ -3351,7 +3543,7 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ msgstr "നാല്"
#~ msgid "hearts"
-#~ msgstr "ആടുതന്"
+#~ msgstr "ആഡ്യന്"
#~ msgid "jack"
#~ msgstr "ഗുലാന്"
@@ -4201,9 +4393,6 @@ msgstr "ഒഴിഞ്ഞ കളത്തിലേക്ക് കാര്
#~ "ഇത് കളിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള് നേരിട്ട് GGZ ക്ലൈന്റ് \n"
#~ "ലഭ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "സംബന്ധിച്ച്"
-
#~ msgid "Message of the Day"
#~ msgstr "ഇന്നത്തെ സന്ദേശം"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]