[gnome-boxes/gnome-3-12] Updated Greek translation



commit a59a314c9b8cd538b45c08a4ddacb7faad4b0faa
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date:   Mon May 19 17:55:20 2014 +0000

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |   30 ++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 068d75a..4f5360e 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -6,21 +6,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:46+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:07+0200\n"
+"Last-Translator: Maria Mavridou <mavridou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2014"
+msgstr ""
+"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2014\n"
+"Maria Mavridou <mavridou gmail com>, 2014"
 
 #. (itstool) path: media/span
 #: C/index.page:9
@@ -81,9 +83,9 @@ msgid ""
 "remotely. It also allows you to connect to the display of a remote computer."
 msgstr ""
 "Τα <app>Πλαίσια</app> είναι μια εφαρμογή που σας δίνει πρόσβαση σε <link "
-"xref=\"what-is-a-virtual-machine\">εικονικές μηχανές</link>, όπου "
-"εκτελούνται τοπικά ή απομακρυσμένα. Επίσης σας επιτρέπει να συνδεθείτε στην "
-"οθόνη ενός απομακρυσμένου υπολογιστή."
+"xref=\"what-is-a-virtual-machine\">εικονικές μηχανές</link>, που εκτελούνται "
+"τοπικά ή απομακρυσμένα. Επίσης σας επιτρέπει να συνδεθείτε στην οθόνη ενός "
+"απομακρυσμένου υπολογιστή."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:43
@@ -473,7 +475,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:4
 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr "άδεια Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
+msgstr "Άδεια Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported"
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/legal.xml:3
@@ -568,7 +570,7 @@ msgid ""
 "modifying) and monitoring virtual machines on remote hosts, securely."
 msgstr ""
 "Το <app>libvirt</app> είναι μια εργαλειοθήκη για τον χειρισμό (δημιουργία, "
-"διαγραφή και επεξεργασία) και την παρακολούθηση,με ασφάλεια,εικονικών "
+"διαγραφή και επεξεργασία) και την παρακολούθηση, με ασφάλεια, εικονικών "
 "μηχανών σε απομακρυσμένα συστήματα."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -577,6 +579,9 @@ msgid ""
 "<app>libvirt-glib</app> wraps libvirt to provide a high-level object-"
 "oriented API suited for glib-based applications."
 msgstr ""
+"Το <app>libvirt-glib</app> εσωκλείει το libvirt για την παροχή υψηλού "
+"επιπέδου API προσανατολισμένα σε αντικείμενα κατάλληλα για εφαρμογές που "
+"βασίζονται σε glib."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/supported-protocols.page:67
@@ -675,7 +680,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/system-requirements.page:44
-msgid "20 GB of maximum storage space ."
+#| msgid "20 GB of maximum storage space ."
+msgid "20 GB of maximum storage space."
 msgstr "20 GB μέγιστου αποθηκευτικού χώρου."
 
 #. (itstool) path: note/p
@@ -793,7 +799,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Μια εικονική μηχανή είναι ένας εξομοιωμένος υπολογιστής που τρέχει μέσα σε "
 "άλλον υπολογιστή. Συνήθως ο εξομοιωμένος υπολογιστής ονομάζεται "
-"<em>επισκέπτης</em>, ενώ ο πραγματικός <em>κεντρικό σύστημα</em>,"
+"<em>επισκέπτης</em>, ενώ ο πραγματικός <em>κεντρικό σύστημα</em>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/what-is-a-virtual-machine.page:31


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]