[gnome-online-accounts] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Czech translation
- Date: Mon, 19 May 2014 13:00:30 +0000 (UTC)
commit fbfd2f1452106f89e2e612421bec959030dc81da
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon May 19 15:00:23 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 556 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c29652..561cd55 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 07:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-19 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -20,51 +20,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:786 ../src/daemon/goadaemon.c:1032
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:783 ../src/daemon/goadaemon.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Selhalo vyhledání poskytovatele pro: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1020
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1017
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Pro účet není nastavena vlastnost ProviderType (typ poskytovatele)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:232 ../src/goabackend/goahttpclient.c:173
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:229 ../src/goabackend/goahttpclient.c:170
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Kód: %u – neočekávaná odpověď od serveru"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:248
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:245
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Selhalo zpracování odpovědi automatického vyhledávání v XML"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:259 ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:289
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:256 ../src/goabackend/goaewsclient.c:271
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:286
#, c-format
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Selhalo vyhledání prvku „%s“"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:306
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:303
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Selhalo vyhledání ASUrl a OABUrl v odpovědi automatického vyhledávání"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:76
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:314
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1025
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:400
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1187
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1022
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:398
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1185
#, c-format
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "V pověřeních nebylo nalezeno heslo s identitou „%s“"
@@ -73,161 +73,160 @@ msgstr "V pověřeních nebylo nalezeno heslo s identitou „%s“"
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:342
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:421
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Neplatné heslo s uživatelským jménem „%s“ (%s, %d):"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:497
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:756
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
msgid "_Password"
msgstr "_Heslo"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:497
msgid "_Custom"
msgstr "_Vlastní"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:755
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1124
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:649
msgid "User_name"
msgstr "Uživatelské j_méno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:648
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1134
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
msgid "C_onnect"
msgstr "Přip_ojit"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:542
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:788
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1149
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:679
msgid "Connecting…"
msgstr "Připojuje se…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:647
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:842
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:989
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1208
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1042
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:985
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1073
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1335
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1408
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1540
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1204
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1039
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:790
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1003
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:483
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:532
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:706
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialogové okno bylo zavřeno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:685
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:870
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1363
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1437
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:682
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:867
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1015
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1359
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:832
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1024
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dialogové okno bylo zavřeno (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1032
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1125
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:695
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1028
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:845
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovat"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:703
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1037
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1130
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1382
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1456
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:886
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1378
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1452
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
msgid "_Try Again"
msgstr "Zkusi_t znovu"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:708
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:705
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:879
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Chyba připojování k serveru Macrosoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1277
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:673
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1273
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1350
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:963
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:671
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:564
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:426
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:466
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1723
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
msgid "Use for"
msgstr "Použít pro"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:456
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
msgid "_Mail"
msgstr "_Pošta"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:571
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:948
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:567
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndář"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:576
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:953
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:572
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1106
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontakty"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:164
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:182
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -235,102 +234,102 @@ msgstr ""
"Při žádosti o vaši identitu je očekáván stavový kód 200, ale místo toho byl "
"obdržen %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:228
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:771
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:204
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:216
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:273
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:285
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:296
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:725
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:755
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:767
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:270
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Nelze zpracovat odpověď"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:581
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:461
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
msgid "C_hat"
msgstr "Disk_uze"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:441
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:473
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:423
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotografie"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:478
+msgid "_Maps"
+msgstr "_Mapy"
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:326
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:348
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:345
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Vás systémový čas je neplatný. Zkontrolujte své nastavení data a času."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:586
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:466
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:582
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1111
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenty"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:587
msgid "_Printers"
msgstr "_Tiskárny"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "Služba není dostupná"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Server nepodporuje autentizaci PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Server nepodporuje STARTTLS"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:76
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP a SMTP"
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
#. * a GOA account identifier.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:377
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:373
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:431
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "V pověřeních nebyla nalezena položka %s s identitou „%s“"
@@ -345,8 +344,8 @@ msgstr "V pověřeních nebyla nalezena položka %s s identitou „%s“"
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:408
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:468
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:404
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:464
#, c-format
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Neplatná položka %s s uživatelským jménem „%s“ (%s, %d):"
@@ -357,124 +356,124 @@ msgstr "Neplatná položka %s s uživatelským jménem „%s“ (%s, %d):"
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:651
msgid "_Encryption"
msgstr "Ši_frování"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS po připojení"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:664
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL na vyhrazeném portu"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
msgid "_Name"
msgstr "_Název"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Server IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Server SMTP"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:772
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
msgid "_Forward"
msgstr "_Vpřed"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1042
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1038
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Chyba připojování k serveru IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1135
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1449
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1131
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1445
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Chyba připojování k serveru SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1544
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1562
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1565
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1576
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1579
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1572
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:79
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Podnikové přihlášení (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Služba identit vrátila neplatný klíč"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr "V klíčence nelze najít uložená pověření pro principal „%s“"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "V pověřeních nebylo nalezeno heslo pro principal „%s“"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1116
msgid "_Domain"
msgstr "_Doména"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Název podnikové domény nebo sféry"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1112
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1349
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Přihlášení do sféry"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1350
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Níže prosím zadejte své heslo"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamatovat toto heslo"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1490
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Doména není platná"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1645
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Chyba připojování k serveru s podnikovými identitami"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1725
msgid "Network _Resources"
msgstr "Síťové p_rostředky"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:705
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:587
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:584
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -482,17 +481,17 @@ msgstr ""
"Při požadavku o přístupový tiket očekáván stavový kód 200, místo toho získán "
"%d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:958
msgid "Authorization response: "
msgstr "Odezva autorizace: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1032
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1028
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Odezva autorizace: %s"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1134
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1130
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -500,50 +499,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte autorizační kód získaný z <a href=\"%s\">autorizační stránky</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1148
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:993
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:674
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1144
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:990
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:672
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1234
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1073
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1070
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Chyba při získávání přístupového tiketu: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1249
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1086
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1245
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1083
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Chyba při získávání identity: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1461
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1457
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1389
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Bylo žádáno o přihlášení jako %s, ale provedlo se jako %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1620
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1616
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Pověření neobsahuje access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1659
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1617
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Selhalo občerstvení přístupového tiketu (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:610
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:607
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "V odpovědi schází hlavičky access_token nebo access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:912
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:909
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Chyba při získávání žádacího tiketu: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:942
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -551,300 +550,296 @@ msgstr ""
"Při požadavku o žádací tiket očekáván stavový kód 200, místo toho získán %d "
"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:959
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "V odpovědi schází hlavičky request_token nebo request_token_secre"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "Vložte tiket získaný z <a href=\"%s\">autorizační stránky</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1576
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1573
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Pověření neobsahuje contain access_token nebo access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:857
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1038
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1036
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Chyba připojování k serveru ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1118
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1116
msgid "_Files"
msgstr "_Soubory"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:87
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:84
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:233
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Žádné uživatelské jméno nebo přístupový tiket"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
msgid "_Read Later"
msgstr "_Přečíst později"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:681
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync není implementováno na typu %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS není dostupné"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail není dostupný"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Selhalo zpracování e-mailové adresy"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
msgstr "Nelze se autentizovat pomocí SMTP bez domény"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "V pověřeních nebylo nalezeno heslo pro SMTP"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
msgstr "Nelze se autentizovat pomocí SMTP bez hesla"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Neznámý autentizační mechanizmus"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "Účet diskuze Telepathy nebyl nalezen"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:389
#, c-format
msgid "Failed to initialize a GOA client"
msgstr "Selhala inicializace klienta GOA"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:432
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "Selhalo vytvoření uživatelského rozhraní pro %s"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:559
msgid "Connection Settings"
msgstr "Nastavení připojení"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:668
msgid "Personal Details"
msgstr "Osobní údaje"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:879
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:877
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "Nelze uložit parametry připojení"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:889
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "Nelze uložit vaše osobní údaje na serveru"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:920
msgid "_Connection Settings"
msgstr "Nastavení _připojení"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:924
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Osobní údaje"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:79
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:118
+#: ../src/goabackend/goautils.c:114
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "Účet %s již existuje pro %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+#: ../src/goabackend/goautils.c:136
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Účet %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:184
+#: ../src/goabackend/goautils.c:180
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Selhalo smazání pověření z klíčenky"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:236
+#: ../src/goabackend/goautils.c:232
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Selhalo získání pověření z klíčenky"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:246
+#: ../src/goabackend/goautils.c:242
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "V klíčence se nenachází žádná pověření"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:259
+#: ../src/goabackend/goautils.c:255
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Chyba analýzy výsledku získaného z klíčenky: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:302
+#: ../src/goabackend/goautils.c:298
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "Pověření %s od GOA pro identitu %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:319
+#: ../src/goabackend/goautils.c:315
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Selhalo uložení pověření do klíčenky"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:540
+#: ../src/goabackend/goautils.c:536
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Podepisující certifikační autorita není známa."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:544
+#: ../src/goabackend/goautils.c:540
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"Certifikát neodpovídá očekávané identitě serveru, ze kterého byl získán."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:549
+#: ../src/goabackend/goautils.c:545
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Čas aktivace certifikátu se zatím nachází v budoucnosti."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:553
+#: ../src/goabackend/goautils.c:549
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Certifikátu vypršela platnost."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:557
+#: ../src/goabackend/goautils.c:553
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Certifikát byl odvolán."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:561
+#: ../src/goabackend/goautils.c:557
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Algoritmus certifikátu není považován za bezpečný."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:565
+#: ../src/goabackend/goautils.c:561
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Neplatný certifikát."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:70
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Načítá se „%s“…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:76
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:253
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:250
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Při požadavku na jméno očekáván stavový kód 200, ale místo toho obdržen %d "
"(%s)"
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:214
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:170
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:215
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:171
msgid "Time to fire"
msgstr "Čas spuštění"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "počáteční tajné heslo předané před výměnou tajných klíčů"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Počáteční tajný klíč je neplatný"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1117
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
"Síťová sféra %s potřebuje některé informace, abyste mohli být přihlášeni."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:262
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:599
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:252
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:588
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "Nelze najít identitu v mezipaměti pověření: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:612
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:601
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "Nelze najít pověření identity v mezipaměti: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:650
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:641
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "Nelze prohledat pověření identit v mezipaměti: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:667
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr "Nelze dokončit prohledání pověření identit v mezipaměti: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:951
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:949
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná přidružená identifikace"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1032
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1030
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "Nelze vytvořit mezipaměť pověření: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1066
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1064
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Nelze inicializovat mezipaměť pověření: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1083
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1081
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "Nelze uložit nová pověření do mezipaměti pověření: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1358
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1356
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Nelze obnovit identitu: Nepřihlášeno"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1370
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1368
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Nelze obnovit identitu: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1387
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1385
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "Nelze získat nové pověření pro obnovenou identitu %s: %k"
@@ -852,10 +847,13 @@ msgstr "Nelze získat nové pověření pro obnovenou identitu %s: %k"
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Nelze smazat identitu: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:748
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
msgid "Could not find identity"
msgstr "Nelze najít identitu"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:844
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Nelze vytvořit mezipaměť pověření pro identitu"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]