[atk/gnome-3-12] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk/gnome-3-12] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Mon, 12 May 2014 21:44:09 +0000 (UTC)
commit b65bdaebff6baa65c8209796da250b1294ec9b27
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Mon May 12 23:43:58 2014 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 503 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 358 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 47fc067..3393e9f 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -9,517 +9,581 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-12 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 05:44+0100\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: català; valencià <<tradgnome softcatala org>>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Selected Link"
msgstr "Enllaç seleccionat"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: ../atk/atkhyperlink.c:135
msgid "Number of Anchors"
msgstr "Nombre d'àncores"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: ../atk/atkhyperlink.c:136
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: ../atk/atkhyperlink.c:144
msgid "End index"
msgstr "Final de l'índex"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: ../atk/atkhyperlink.c:145
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: ../atk/atkhyperlink.c:153
msgid "Start index"
msgstr "Inici de l'índex"
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: ../atk/atkhyperlink.c:154
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "invalid"
msgstr "no vàlid"
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "accelerator label"
msgstr "etiqueta d'accelerador"
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "alert"
msgstr "alerta"
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "animation"
msgstr "animació"
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "arrow"
msgstr "fletxa"
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "calendar"
msgstr "calendari"
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "canvas"
msgstr "canvas"
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "check box"
msgstr "casella de selecció"
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "check menu item"
msgstr "element de menú de verificació"
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "color chooser"
msgstr "selector de color"
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "column header"
msgstr "capçalera de columna"
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "combo box"
msgstr "quadre combinat"
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "dateeditor"
msgstr "editor de data"
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "desktop icon"
msgstr "icona d'escriptori"
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "desktop frame"
msgstr "marc d'escriptori"
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "dial"
msgstr "disc selector"
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "dialog"
msgstr "diàleg"
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "directory pane"
msgstr "quadre de directori"
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "drawing area"
msgstr "àrea de dibuix"
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "file chooser"
msgstr "selector de fitxers"
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "filler"
msgstr "emplenador"
#. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "fontchooser"
msgstr "selector de tipus de lletra"
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "frame"
msgstr "marc"
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "glass pane"
msgstr "quadre transparent"
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "html container"
msgstr "contenidor d'html"
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "icon"
msgstr "icona"
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "image"
msgstr "imatge"
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "internal frame"
msgstr "marc intern"
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "layered pane"
msgstr "quadre superposat"
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "list"
msgstr "llista"
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "list item"
msgstr "element de llista"
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "menu"
msgstr "menú"
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "menu bar"
msgstr "barra de menú"
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "menu item"
msgstr "element de menú"
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "option pane"
msgstr "subfinestra d'opcions"
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "page tab"
msgstr "pestanya de pàgina"
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "page tab list"
msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "panel"
msgstr "quadre"
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "password text"
msgstr "text de contrasenya"
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "popup menu"
msgstr "menú emergent"
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "progress bar"
msgstr "barra de progrés"
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "push button"
msgstr "botó de pulsació"
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "radio button"
msgstr "botó radial"
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "radio menu item"
msgstr "element de menú radial"
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "root pane"
msgstr "quadre arrel"
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "row header"
msgstr "capçalera de fila"
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "scroll bar"
msgstr "barra de desplaçament"
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "scroll pane"
msgstr "subfinestra de desplaçament"
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "slider"
msgstr "desplaçador"
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "split pane"
msgstr "subfinestra partida"
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "spin button"
msgstr "botó giratori"
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "statusbar"
msgstr "barra d'estat"
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "table"
msgstr "taula"
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "table cell"
msgstr "cel·la de taula"
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "table column header"
msgstr "capçalera de columna de taula"
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "table row header"
msgstr "capçalera de fila de taula"
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "tear off menu item"
msgstr "element de menú desacoblable"
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "terminal"
msgstr "terminal"
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "toggle button"
msgstr "botó de selecció"
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "tool bar"
msgstr "barra d'eines"
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "tool tip"
msgstr "consell"
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "tree"
msgstr "arbre"
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "tree table"
msgstr "taula d'arbre"
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "viewport"
msgstr "subàrea"
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "window"
msgstr "finestra"
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "header"
msgstr "capçalera"
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "footer"
msgstr "peu"
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "paragraph"
msgstr "paràgraf"
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "ruler"
msgstr "regle"
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "application"
msgstr "aplicació"
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "autocomplete"
msgstr "completa automàticament"
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "edit bar"
msgstr "edita la barra"
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "embedded component"
msgstr "component incrustat"
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "entry"
msgstr "entrada"
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "chart"
msgstr "diagrama"
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:177
msgid "caption"
msgstr "títol"
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:178
msgid "document frame"
msgstr "marc de document"
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:179
msgid "heading"
msgstr "encapçalament"
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:180
msgid "page"
msgstr "pàgina"
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:181
msgid "section"
msgstr "secció"
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:182
msgid "redundant object"
msgstr "objecte redundant"
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:183
msgid "form"
msgstr "formulari"
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:184
msgid "link"
msgstr "enllaç"
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:185
msgid "input method window"
msgstr "finestra del mètode d'entrada"
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: ../atk/atkobject.c:186
msgid "table row"
msgstr "fila de taula"
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: ../atk/atkobject.c:187
msgid "tree item"
msgstr "element d'arbre"
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: ../atk/atkobject.c:188
msgid "document spreadsheet"
msgstr "document de full de càlcul"
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: ../atk/atkobject.c:189
msgid "document presentation"
msgstr "document de presentació"
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: ../atk/atkobject.c:190
msgid "document text"
msgstr "document de text"
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: ../atk/atkobject.c:191
msgid "document web"
msgstr "document web"
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: ../atk/atkobject.c:192
msgid "document email"
msgstr "document de correu electrònic"
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: ../atk/atkobject.c:193
msgid "comment"
msgstr "comentari"
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: ../atk/atkobject.c:194
msgid "list box"
msgstr "caixa de llista"
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: ../atk/atkobject.c:195
msgid "grouping"
msgstr "agrupació"
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: ../atk/atkobject.c:196
msgid "image map"
msgstr "mapa d'imatge"
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: ../atk/atkobject.c:197
msgid "notification"
msgstr "notificació"
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: ../atk/atkobject.c:198
msgid "info bar"
msgstr "barra d'informació"
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: ../atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "barra de nivell"
+
+#: ../atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "barra de títol"
+
+#: ../atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "cita"
+
+#: ../atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "àudio"
+
+#: ../atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "vídeo"
+
+#: ../atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "definició"
+
+#: ../atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "article"
+
+#: ../atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "marca important"
+
+#: ../atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "registre"
+
+#: ../atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "marquesina"
+
+#: ../atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "matemàtiques"
+
+#: ../atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "valoració"
+
+#: ../atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "temporitzador"
+
+#: ../atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "llista de descripció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "terme de descripció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "valor de descripció"
+
+#: ../atk/atkobject.c:372
msgid "Accessible Name"
msgstr "Nom accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: ../atk/atkobject.c:373
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
"assistives"
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: ../atk/atkobject.c:379
msgid "Accessible Description"
msgstr "Descripció accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: ../atk/atkobject.c:380
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: ../atk/atkobject.c:386
msgid "Accessible Parent"
msgstr "Pare accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "S'utilitza per notificar que el pare ha canviat"
+#: ../atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Pare de l'accessible actual com el retorna l'«atk_object_get_parent()»"
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: ../atk/atkobject.c:403
msgid "Accessible Value"
msgstr "Valor accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: ../atk/atkobject.c:404
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "S'utilitza per notificar que el valor ha canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: ../atk/atkobject.c:412
msgid "Accessible Role"
msgstr "Rol accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: ../atk/atkobject.c:413
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "El rol accessible d'este objecte"
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: ../atk/atkobject.c:421
msgid "Accessible Layer"
msgstr "Capa accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: ../atk/atkobject.c:422
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "La capa accessible d'este objecte"
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: ../atk/atkobject.c:430
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "Valor MDI accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: ../atk/atkobject.c:431
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "El valor MDI accessible d'este objecte"
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: ../atk/atkobject.c:447
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "Títol de la taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: ../atk/atkobject.c:448
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -528,64 +592,213 @@ msgstr ""
"no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-object en el "
"seu lloc"
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: ../atk/atkobject.c:462
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: ../atk/atkobject.c:463
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr ""
"S'utilitza per notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
"canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: ../atk/atkobject.c:478
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: ../atk/atkobject.c:479
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr ""
"S'utilitza per notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
"canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr ""
"S'utilitza per notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: ../atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr ""
"S'utilitza per notificar que la descripció de la fila de la taula ha canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "Resum de la taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: ../atk/atkobject.c:517
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "S'utilitza per notificar que el resum de la taula ha canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: ../atk/atkobject.c:524
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat"
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "Nombre d'enllaços d'hipertext accessibles"
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: ../atk/atkobject.c:531
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "molt dèbil"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "dèbil"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "acceptable"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "fort"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "molt fort"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "molt baix"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "mitjà"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "alt"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "molt alt"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "molt dolent"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "dolent"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "bo"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "molt bo"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: ../atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "el millor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]