[gom] Updated Brazilian Portuguese translation



commit fabe90e0ef171e04f0f50caa7fd168aa58319058
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon May 12 19:58:07 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   48 +++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c9b952c..729d752 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,83 +8,89 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gom master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-30 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 14:50-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-06 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 21:06-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:930 ../gom/gom-resource-group.c:577
+#: ../gom/gom-command-builder.c:934 ../gom/gom-resource-group.c:577
 #: ../gom/gom-repository.c:886 ../gom/gom-command.c:494
 msgid "Adapter"
 msgstr "Adaptador"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:931
+#: ../gom/gom-command-builder.c:935
 msgid "The GomAdapter."
 msgstr "O adaptador Gom."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:939 ../gom/gom-resource-group.c:586
+#: ../gom/gom-command-builder.c:943 ../gom/gom-resource-group.c:586
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:940
+#: ../gom/gom-command-builder.c:944
 msgid "The filter for the command."
 msgstr "O filtro para o comando."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:948
+#: ../gom/gom-command-builder.c:952
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:949
+#: ../gom/gom-command-builder.c:953
 msgid "The maximum number of results."
 msgstr "O número máximo de resultados."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:959
+#: ../gom/gom-command-builder.c:963
 msgid "Many-to-many table"
 msgstr "Tabela muitos-para-muitos"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:960
+#: ../gom/gom-command-builder.c:964
 msgid "The table to use for many-to-many queries."
 msgstr "A tabela a ser usada para consultas muitas-para-muitas."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:968
+#: ../gom/gom-command-builder.c:972
 msgid "Many-to-many type"
 msgstr "Tipo muitos-para-muitos"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:969
+#: ../gom/gom-command-builder.c:973
 msgid "The type for the join within m2m-table."
 msgstr "O tipo a ser usado na união (join) dentro da tabela m-m."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:977
+#: ../gom/gom-command-builder.c:981
 msgid "Offset"
 msgstr "Deslocamento"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:978
+#: ../gom/gom-command-builder.c:982
 msgid "The number of results to skip."
 msgstr "O número de resultados para ignorar."
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:988 ../gom/gom-resource-group.c:622
+#: ../gom/gom-command-builder.c:992 ../gom/gom-resource-group.c:622
 msgid "Resource Type"
 msgstr "Tipo do recurso"
 
-#: ../gom/gom-command-builder.c:989
+#: ../gom/gom-command-builder.c:993
 msgid "The resource type to query for."
 msgstr "O tipo do recurso a se consultar."
 
-#: ../gom/gom-resource.c:720
+#: ../gom/gom-resource.c:625
+#, c-format
+#| msgid "The resources repository."
+msgid "Cannot save resource, no repository set"
+msgstr "Não foi possível salvar o recurso, nenhum repositório definido"
+
+#: ../gom/gom-resource.c:745
 msgid "No result was returned from the cursor."
 msgstr "Nenhum resultado foi retornado pelo cursor."
 
-#: ../gom/gom-resource.c:903 ../gom/gom-resource-group.c:613
+#: ../gom/gom-resource.c:928 ../gom/gom-resource-group.c:613
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositório"
 
-#: ../gom/gom-resource.c:904
+#: ../gom/gom-resource.c:929
 msgid "The resources repository."
 msgstr "O repositório de recursos."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]