[vte] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:59:32 +0000 (UTC)
commit f41bd6b7b33040c2fdee555e3174221d12a3c961
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:59:25 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5476c41..428a425 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,96 +10,112 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004.
# Rodrigo Marcos Fombellida <rodrifom gmail com>, 2007.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 08:25+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2232
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Restablecer (user Ctrl para restablecer y limpiar)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Conmutar la configuración de entrada activada"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:2021
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "No se pueden convertir caracteres de %s a %s."
-#: ../src/iso2022.c:1464
+#: ../src/iso2022.c:1496
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Se ha intentado definir un mapa NRC no válido «%c»."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
+#: ../src/iso2022.c:1526
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Sistema de codificación identificado no reconocido."
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Se ha intentado definir un ancho inválido en el mapa NRC «%c»."
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "no se puede ejecutar %s"
-
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplicado (%s/%s)"
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:876
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "No se pudo abrir la consola.\n"
-
-#: ../src/vteapp.c:967
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "No se pudo analizar la especificación de geometría pasada a --geometry"
-
-#: ../src/vte.c:1279
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Error al compilar la expresión regular «%s»."
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4344
+#: ../src/vte.c:4245
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Error al leer desde el hijo: %s."
-#: ../src/vte.c:4472
+#: ../src/vte.c:4381
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"No se pueden enviar los datos al hijo, conversor de códigos de caracteres "
"inválido"
-#: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505
+#: ../src/vte.c:4392 ../src/vte.c:5431
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Error (%s) al convertir datos desde el hijo, omitiendo."
-#: ../src/vte.c:7726
+#: ../src/vte.c:7730
#, c-format
-#| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Error al leer el tamaño PTY, usando los valores predeterminados: %s.\n"
-#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13281
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "Error en _vte_conv_open() al establecer los caracteres de la palabra"
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "no se puede ejecutar %s"
+
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "No se pudo abrir la consola.\n"
+
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo analizar la especificación de geometría pasada a --geometry"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Error al compilar la expresión regular «%s»."
+
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error en _vte_conv_open() al establecer los caracteres de la palabra"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "Ha ocurrido un error al crear la señal pipe."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]