[nautilus-open-terminal] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-open-terminal] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 10 May 2014 17:56:52 +0000 (UTC)
commit 6058cc2051389b5712a340db21972d3bbdd0be0b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 10 19:56:45 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d0351b8..add79a5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,57 +5,58 @@
#
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nautilus-open-terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 16:42+0200\n"
+"product=nautilus-open-terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:284
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:401
msgid "Open in _Remote Terminal"
-msgstr "Abrir en un terminal _remoto"
+msgstr "Abrir en una terminal _remota"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:403
msgid "Open in _Local Terminal"
-msgstr "Abrir en un terminal _local"
+msgstr "Abrir en una terminal _local"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:290 ../src/nautilus-open-terminal.c:301
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:407 ../src/nautilus-open-terminal.c:418
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en un terminal"
+msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en una terminal"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:292 ../src/nautilus-open-terminal.c:303
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:313
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:409 ../src/nautilus-open-terminal.c:420
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:430
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en un terminal"
+msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en una terminal"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:298 ../src/nautilus-open-terminal.c:312
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:415 ../src/nautilus-open-terminal.c:429
msgid "Open in T_erminal"
-msgstr "Abrir en un _terminal"
+msgstr "Abrir en una _terminal"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:309
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:426
msgid "Open T_erminal"
msgstr "Abrir _terminal"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:310
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:427
msgid "Open a terminal"
-msgstr "Abrir un terminal"
+msgstr "Abrir una terminal"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:325 ../src/nautilus-open-terminal.c:338
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:442 ../src/nautilus-open-terminal.c:455
msgid "Open in _Midnight Commander"
msgstr "Abrir en _Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:327
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:444
msgid ""
"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Abre la carpeta actualmente seleccionada en el gestor de archivos de la "
"terminal Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:329 ../src/nautilus-open-terminal.c:339
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:446 ../src/nautilus-open-terminal.c:456
msgid ""
"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
"Commander"
@@ -71,23 +72,21 @@ msgstr ""
"Abre la carpeta actualmente abierta en el gestor de archivos de la terminal "
"Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:335
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:452
msgid "Open _Midnight Commander"
msgstr "Abrir _Midnight Commander"
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:336
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:453
msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
msgstr "Abrir el gestor de archivos de la terminal Midnight Commander"
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
msgid ""
-"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
-"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
-"displayed in the context menu."
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
msgstr ""
-"Si está a «true», y el gestor de archivos de la terminal «Midnight Commander\" "
-"está instalado, entonces se mostrará un icono de menú «Abrir en Midnight "
-"Commander» en el menú contextual."
+"Indica si al abrir una terminal en el escritorio se abre la terminal en la "
+"carpeta personal"
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -96,10 +95,10 @@ msgid ""
"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
"identical to the home directory."
msgstr ""
-"Si está a «true» al abrir un terminal en el escritorio se abrirá en la "
-"carpeta personal. De otra manera se abrirá en la carpeta del escritorio. "
-"Note que esta clave es irrelevante si la carpeta del escritorio es idéntico "
-"a la carpeta personal."
+"Si es cierto, al abrir una terminal en el escritorio se abrirá en la carpeta "
+"personal. De otra manera se abrirá en la carpeta del escritorio. Tenga en "
+"cuenta que esta clave es irrelevante si la carpeta del escritorio es "
+"idéntico a la carpeta personal."
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
@@ -108,8 +107,10 @@ msgstr ""
#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
msgid ""
-"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
-"directory"
+"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
+"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
+"displayed in the context menu."
msgstr ""
-"Indica si al abrir un terminal en el escritorio se abre el terminal en la "
-"carpeta personal"
+"Si es cierto, y el gestor de archivos de la terminal «Midnight Commander» "
+"está instalado, entonces se mostrará un icono de menú «Abrir en Midnight "
+"Commander» en el menú contextual."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]