[gnome-robots/gnome-3-12] [l10n] Update Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots/gnome-3-12] [l10n] Update Catalan translation
- Date: Thu, 8 May 2014 23:33:50 +0000 (UTC)
commit 279b512b9d61e2c6264b3659d7ca6bb0e77424ae
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Fri May 9 01:33:43 2014 +0200
[l10n] Update Catalan translation
po/ca.po | 18 ++++++++++--------
1 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 6461a8e..c397d4a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2010, 2011, 2012.
# Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>, 2010.
# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"robots&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 13:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-08 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Joan Montané <jmontane softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Robots"
@@ -46,10 +48,10 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
"Afortunadament, els robots són molt estúpids i sempre es mouen directament "
-"cap a vós. Enganyeu-los perquè xoquin entre si, de manera que es destrueixin, "
-"o en els munts d'escombraries que en queda. Podeu defensar-vos movent les "
-"piles d'escombraries, o escapar a un lloc segur amb el dispositiu de "
-"teletransport de mà."
+"cap a vós. Enganyeu-los perquè xoquin entre si, de manera que es "
+"destrueixin, o en els munts d'escombraries que en queda. Podeu defensar-vos "
+"movent les piles d'escombraries, o escapar a un lloc segur amb el dispositiu "
+"de teletransport de mà."
#: ../data/gnome-robots.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -58,8 +60,8 @@ msgid ""
"Survive for as long as possible!"
msgstr ""
"El nombre de teletransportadors segurs és limitat, i una vegada que no us en "
-"quedeu, el teletransportadors us podria deixar just al costat d'un "
-"robot, que us mataria. Sobreviviu el màxim de temps possible!"
+"quedeu, el teletransportadors us podria deixar just al costat d'un robot, "
+"que us mataria. Sobreviviu el màxim de temps possible!"
#: ../data/gnome-robots.desktop.in.h:1 ../src/gnobots.c:200
#: ../src/gnobots.c:213 ../src/menu.c:262
@@ -254,7 +256,7 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "«true» (cert) si la finestra està maximitzada"
#: ../data/org.gnome.robots.gschema.xml.h:42
-msgid "true if the window is fullscreen"
+msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "«true» (cert) si la finestra està a pantalla completa"
#: ../src/game.c:149
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]