[dia] Add (not yet full) Hebrew translation



commit 6ea4c80641989269b561957ea400688b20a924d2
Author: fr33domlover <fr33domlover riseup net>
Date:   Sun May 4 19:15:03 2014 +0300

    Add (not yet full) Hebrew translation
    
    Signed-off-by: fr33domlover <fr33domlover riseup net>

 po/LINGUAS |    1 +
 po/he.po   |10255 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 10256 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4a7561e..cfffc5e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,6 +24,7 @@ fr
 ga
 gl
 gu
+he
 hr
 hu
 id
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..7fc68ad
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,10255 @@
+# Hebrew translation for dia.
+# Copyright (C) 2014 dia's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dia package.
+# fr33domlover <fr33domlover riseup net>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dia master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-17 03:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-04 19:02+0300\n"
+"Last-Translator: fr33domlover <fr33domlover riseup net>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. This is not an errror
+#: ../app/app_procs.c:208
+#, c-format
+msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
+msgstr "אזהרה: טווח שכבות לא תקין %lu - %lu\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:220
+#, c-format
+msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
+msgstr "אזרה: שכבה %lu‏ (%s) נבחרה יותר מפעם אחת.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:246
+#, c-format
+msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
+msgstr "אזרה: שכבה %d‏ (%s) נבחרה יותר מפעם אחת.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:255
+#, c-format
+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
+msgstr "אזהרה: לא קיימת שכבה בשם %s.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:338
+#, c-format
+msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
+msgstr "שגיאת %s: לא ידוע כיצד להמיר ל־%s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:347
+#, c-format
+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
+msgstr "שגיאת %s: שמות קבצי הקלט והפלט זהים: %s"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
+#: ../app/app_procs.c:353 ../objects/FS/function.c:680
+#: ../objects/FS/function.c:682
+msgid "Import"
+msgstr "ייבוא"
+
+#: ../app/app_procs.c:356
+#, c-format
+msgid "%s error: need valid input file %s\n"
+msgstr "שגיאת %s: דרוש קובץ קלט תקין %s\n"
+
+#. if (!quiet)
+#: ../app/app_procs.c:384
+#, c-format
+msgid "%s --> %s\n"
+msgstr "‏%s ← ‏%s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:556
+#, c-format
+msgid "Can't find output format/filter %s\n"
+msgstr "לא נמצא מסנן/תסדיר פלט %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:626
+#, c-format
+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "תיקיית הקלט '%s' חייבת להיות קיימת!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:643
+#, c-format
+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "תיקיית הפלט '%s' חייבת להיות קיימת!\n"
+
+#. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
+#: ../app/app_procs.c:693
+#, c-format
+msgid "Select the filter/format out of: %s"
+msgstr "יש לבחור את המסנן/התסדיר מתוך: %s"
+
+#. &export_file_name
+#: ../app/app_procs.c:711
+msgid "Export loaded file and exit"
+msgstr "ייצוא הקובץ הטעון ויציאה"
+
+#: ../app/app_procs.c:711
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "פלט"
+
+#. &export_file_format
+#. &export_format_string
+#: ../app/app_procs.c:713
+msgid "TYPE"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../app/app_procs.c:715
+msgid "Export graphics size"
+msgstr "ייצוא גודל התמונה"
+
+# צריך לוודא ששינוי המקום בין הרוחב לגובה כתוצאה מהתרגום לשפה RTL לא יוצר בלבול. אם כן, יש לשנות ל"גובה ⨯ 
רוחב".
+#: ../app/app_procs.c:715
+msgid "WxH"
+msgstr "רוחב ⨯ גובה"
+
+#: ../app/app_procs.c:717
+msgid ""
+"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
+"name or a range of layer numbers (X-Y)"
+msgstr ""
+"הצגת השכבות הנבחרות בלבד (למשל בעת ייצוא). ניתן לבחור לפי שם השכבה או טווח "
+"של מספרי שכבות (X-Y)"
+
+#: ../app/app_procs.c:718
+msgid "LAYER,LAYER,..."
+msgstr "שכבה, שכבה,..."
+
+#: ../app/app_procs.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Don't show the splash screen"
+msgstr "אין להציג את מסך הפתיחה"
+
+#: ../app/app_procs.c:722
+msgid "Don't create an empty diagram"
+msgstr "אין ליצור תרשים ריק"
+
+#: ../app/app_procs.c:724
+msgid "Start classic user interface (no diagrams in tabs)"
+msgstr "יש להציג כל תרשים בחלון נפרד, במקום בלשונית נפרדת"
+
+#: ../app/app_procs.c:726
+msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
+msgstr "יש לשלוח הודעות שגיאה אל המסוף (stderr) במקום להציגן כהודעות קופצות."
+
+#: ../app/app_procs.c:728
+msgid "Directory containing input files"
+msgstr "תיקיית קבצי קלט"
+
+#: ../app/app_procs.c:728 ../app/app_procs.c:730
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "תיקייה"
+
+#: ../app/app_procs.c:730
+msgid "Directory containing output files"
+msgstr "תיקיית קבצי פלט"
+
+#: ../app/app_procs.c:732
+msgid "Display credits list and exit"
+msgstr "הצגת תודות ויציאה"
+
+#: ../app/app_procs.c:734
+msgid "Generate verbose output"
+msgstr "יצירת פלט מפורט"
+
+#: ../app/app_procs.c:736
+msgid "Display version and exit"
+msgstr "הצגת גרסה ויציאה"
+
+#: ../app/app_procs.c:763
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[קובץ...]"
+
+#: ../app/app_procs.c:777
+#, c-format
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "אפשרות לא תקינה?"
+
+#: ../app/app_procs.c:800
+#, c-format
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "המרת שם קובץ נכשלה: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:813
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "קלט חסר: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:838
+msgid "Can't connect to session manager!\n"
+msgstr "לא ניתן להתחבר למנהל הסשן!\n"
+
+#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
+#: ../app/app_procs.c:879
+#, c-format
+msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
+msgstr "דיה גרסה %s, נבנתה ב־%s %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:881
+#, c-format
+msgid "Dia version %s\n"
+msgstr "דיה גרסה %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:919
+msgid "Object Defaults"
+msgstr "ברירות מחדל לעצמים"
+
+#: ../app/app_procs.c:926
+msgid ""
+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
+msgstr "עצמי הבסיס לא נמצאו בעת חיפוש ספריות העצמים; היישום ייסגר כעת...\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:928
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
+"exiting...\n"
+msgstr ""
+"עצמי הבסיס לא נמצאו בעת חיפוש ספריות העצמים ב־%s; היישום ייסגר כעת...\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:988
+msgid "Diagram1.dia"
+msgstr "תרשים1.dia"
+
+#: ../app/app_procs.c:1023
+msgid ""
+"This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
+"describing how you caused this message to appear.\n"
+msgstr ""
+"זה לא אמור לקרות. נא להגיש דוח שגיאה בכתובת bugzilla.gnome.org\n"
+"המתאר אילו פעולות גרמו להודעה זו להופיע.\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1038
+msgid "Exiting Dia"
+msgstr "היישום נסגר"
+
+#: ../app/app_procs.c:1065 ../app/display.c:1248 ../app/exit_dialog.c:115
+#: ../app/filedlg.c:582
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
+
+#. no standard buttons
+#: ../app/app_procs.c:1107
+msgid "Quitting without saving modified diagrams"
+msgstr "יציאה ללא שמירת התרשימים שנערכו"
+
+#: ../app/app_procs.c:1109
+msgid ""
+"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
+"them?"
+msgstr "קיימים תרשימים שנערכו. האם באמת לסגור את היישום בלי לשמור אותם?"
+
+#: ../app/app_procs.c:1113
+msgid "Quit Dia"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../app/app_procs.c:1143
+msgid "Exit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../app/app_procs.c:1189 ../app/app_procs.c:1196
+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
+msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית הגדרות יישום עבור המשתמש"
+
+#: ../app/app_procs.c:1199
+msgid ""
+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
+"the environment variable HOME points to an existing directory."
+msgstr ""
+"לא ניתן ליצור תיקיית הגדרות יישום עבור המשתמש. נא לוודא כי משתנה הסביבה HOME "
+"מצביע על תיקייה קיימת."
+
+#: ../app/app_procs.c:1222
+msgid "Objects and filters internal to Dia"
+msgstr "עצמים ומסננים פנימיים ליישום"
+
+#: ../app/app_procs.c:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"The original author of Dia was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"היוצר המקורי של דיה היה:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The current maintainers of Dia are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"המתחזקים הנוכחיים של Dia הם:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other authors are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"יוצרים אחרים הם:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dia is documented by:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"התיעוד של Dia נכתב על־ידי:\n"
+"\n"
+
+#: ../app/color_area.c:333 ../app/color_area.c:343
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "בחירת צבע קדמה"
+
+#: ../app/color_area.c:334 ../app/color_area.c:344
+msgid "Select background color"
+msgstr "בחירת צבע רקע"
+
+#: ../app/commands.c:131
+msgid "No print plugin found!"
+msgstr "לא נמצא תוסף הדפסה!"
+
+#: ../app/commands.c:150
+#, c-format
+msgid "Diagram%d.dia"
+msgstr "תרשים%d.dia"
+
+#: ../app/commands.c:249
+msgid "No image from Clipboard to paste."
+msgstr "אין בלוח הגזירים תמונה להדבקה."
+
+#: ../app/commands.c:300
+msgid "No selected object can take an image."
+msgstr "אף אחד מהעצמים הנבחרים אינו יכול לקבל תמונה."
+
+#: ../app/commands.c:327
+msgid "Clipboard Paste"
+msgstr "הדבקה מלוח הגזירים"
+
+#. might become more right some day ;)
+#: ../app/commands.c:335
+#, c-format
+msgid "No clipboard handler for '%s'"
+msgstr "לא ניתן להדביק את '%s'"
+
+#: ../app/commands.c:426
+msgid "Clipboard Copy"
+msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
+
+#: ../app/commands.c:625
+msgid "No existing object to paste.\n"
+msgstr "לא נבחר פריט להדבקה.\n"
+
+#: ../app/commands.c:935 ../app/commands.c:973
+msgid "Could not find help directory"
+msgstr "תיקיית העזרה לא נמצאה"
+
+#: ../app/commands.c:942
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open help directory:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"תיקייה העזרה לא נמצאה:\n"
+"‏%s"
+
+#: ../app/commands.c:1010
+msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
+msgstr "אנטולי קרסנר <akrasner riseup net>"
+
+#: ../app/commands.c:1012
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"תכנית זו היא תכנה חופשית: אתה יכול להפיצה ו/או לשנותה על פי תנאי\n"
+"הרישיון הציבורי הכללי של גנו כפי שהם מפורסמים על־ידי קרן התכנה החופשית,\n"
+"בין אם גרסה 2 של הרישיון או (לבחירתך) כל גרסה מאוחרת יותר.\n"
+"\n"
+"תכנית זו מופצת בתקווה שתהיה שימושית אבל בלא כל אחריות; בלא אפילו אחריות\n"
+"משתמעת למסחריות או התאמה לשימוש מסוים. ראה את הרישיון הציבורי הכללי של\n"
+"גנו לפרטים נוספים.\n"
+"\n"
+"אמור היית לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי של גנו ביחד עם תכנית זו.\n"
+"אם לא, ראה את <http://www.gnu.org/licenses/‎>.\n"
+
+#: ../app/commands.c:1039
+msgid "A program for drawing structured diagrams."
+msgstr "תכנה לבניית תרשימים."
+
+#: ../app/confirm.c:71
+#, c-format
+msgid "You are about to print a diagram with %d page."
+msgid_plural "You are about to print a diagram with %d pages."
+msgstr[0] "יודפס תרשים בן עמוד %d."
+msgstr[1] "יודפס תרשים בן %d עמודים."
+
+#: ../app/confirm.c:75
+#, c-format
+msgid "You are about to export a diagram with %d page."
+msgid_plural "You are about to export a diagram with %d pages."
+msgstr[0] "יתבצע ייצוא של תרשים בן עמוד %d."
+msgstr[1] "יתבצע ייצוא של תרשים בן %d עמודים."
+
+#: ../app/confirm.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d page)."
+msgid_plural ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgstr[0] "יתבצע ייצוא תרשים שעשוי לדרוש %s של זיכרון (עמוד %d)."
+msgstr[1] "יתבצע ייצוא תרשים שעשוי לדרוש %s של זיכרון (%d עמודים)."
+
+#: ../app/confirm.c:88
+msgid ""
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
+"'Page Setup' dialog.\n"
+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
+"the intended bounds."
+msgstr ""
+"ניתן לשנות את גודל התרשים דרך הגדרת 'התאמת גודל' בתיבת הדו־שיח 'הגדרות "
+"עמוד'.\n"
+"לחלופין ניתן לבצע 'בחירת הכל' ולאחר־מכן 'ההתאמה הטובה ביותר' על־מנת להזיז את "
+"העצמים לתוך הגבולות החדשים."
+
+#: ../app/confirm.c:92
+msgid "Confirm Diagram Size"
+msgstr "אישור גודל התרשים"
+
+#: ../app/create_object.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' creation failed"
+msgstr "יצירת '%s' נכשלה"
+
+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
+msgid "Object defaults"
+msgstr "הגדרות ברירת מחדל לעצמים"
+
+#: ../app/defaults.c:62
+msgid "This object has no defaults."
+msgstr "לעצם זה אין הגדרות ברירת מחדל."
+
+#: ../app/defaults.c:111
+msgid "Defaults: "
+msgstr "הגדרות ברירת מחדל: "
+
+#: ../app/diagram.c:237
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "לא ניתן להמיר שם קובץ '%s' ל־UTF-8: ‏%s\n"
+
+#: ../app/diagram.c:240 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:299
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#. ToDo: move context further up in the callstack and to sth useful with it's content
+#: ../app/diagram.c:272
+msgid "Load Into"
+msgstr "טעינה לתוך"
+
+#: ../app/diagram.c:1217
+msgid "Trying to group with no selected objects."
+msgstr "לא ניתן לבצע קיבוץ בלי שנבחרו עצמים."
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+msgid "Diagram"
+msgstr "תרשים"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:234
+msgid "Layer"
+msgstr "שכבה"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#, c-format
+msgid "%d Layer"
+msgid_plural "%d Layers"
+msgstr[0] "שכבה %d"
+msgstr[1] "%d שכבות"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../objects/Database/table.c:149 ../objects/Istar/actor.c:142
+#: ../objects/Istar/actor.c:143 ../objects/Istar/other.c:147
+#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/KAOS/other.c:150
+#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/UML/association.c:242
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+msgid "object|Position"
+msgstr "עצם|מיקום"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+msgid "Children"
+msgstr "ילדים"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#, c-format
+msgid "%d Object"
+msgid_plural "%d Objects"
+msgstr[0] "עצם %d"
+msgstr[1] "%d עצמים"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../objects/FS/function.c:1048
+msgid "Locate"
+msgstr "איתור"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיינים"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:125
+#: ../app/plugin-manager.c:270 ../objects/Database/table.c:147
+#: ../objects/Database/table.c:190 ../objects/UML/association.c:236
+#: ../objects/UML/class.c:140 ../objects/UML/large_package.c:131
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
+#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:565
+msgid "Diagram Tree"
+msgstr "עץ תרשים"
+
+#. paper size
+#: ../app/diapagelayout.c:155
+msgid "Paper Size"
+msgstr "גודל הנייר"
+
+#. orientation
+#: ../app/diapagelayout.c:184
+msgid "Orientation"
+msgstr "כיווניות"
+
+#. margins
+#: ../app/diapagelayout.c:213
+msgid "Margins"
+msgstr "שוליים"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:225
+msgid "Top:"
+msgstr "עליון:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:238
+msgid "Bottom:"
+msgstr "תחתון:"
+
+# הערות:
+# לבדוק ולהפוך כיוון אם צריך
+# (עריכה)
+#
+# נתיבים:
+# ../app/diapagelayout.c:251
+#: ../app/diapagelayout.c:251
+msgid "Left:"
+msgstr "שמאלי:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:264
+msgid "Right:"
+msgstr "ימני:"
+
+#. Scaling
+#: ../app/diapagelayout.c:278
+msgid "Scaling"
+msgstr "התאמת גודל"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:289
+msgid "Scale:"
+msgstr "יחס:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:301
+msgid "Fit to:"
+msgstr "התאמה:"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:313
+msgid "by"
+msgstr "על"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:732
+#, c-format
+msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
+msgstr "‏%0.3g ס\"מ ⨯ %0.3g ס\"מ"
+
+#: ../app/diapagelayout.c:836 ../app/pagesetup.c:77
+msgid "Page Setup"
+msgstr "הגדרות עמוד"
+
+#: ../app/dia-props.c:86
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "מאפייני תרשים"
+
+#: ../app/dia-props.c:120
+msgid "Dynamic grid"
+msgstr "רשת דינמית"
+
+#: ../app/dia-props.c:128
+msgid "x"
+msgstr "מיקום אופקי"
+
+#: ../app/dia-props.c:132
+msgid "y"
+msgstr "מיקום אנכי"
+
+#: ../app/dia-props.c:137
+msgid "Spacing"
+msgstr "ריווח"
+
+#: ../app/dia-props.c:157
+msgid "Visible spacing"
+msgstr "ריווח נראה"
+
+#. Hexes!
+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
+msgid "Hex grid"
+msgstr "רשת משושים"
+
+#: ../app/dia-props.c:186
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "גודל רשת משושים"
+
+#: ../app/dia-props.c:199
+msgid "Grid"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:123
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "קווי רשת"
+
+#: ../app/dia-props.c:232
+msgid "Page Breaks"
+msgstr "שבירות עמוד"
+
+#: ../app/dia-props.c:243
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
+
+#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
+#: ../app/dia-props.c:264
+#, c-format
+msgid "Diagram Properties: %s"
+msgstr "מאפייני תרשים: %s"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:93 ../app/properties-dialog.c:156
+msgid ""
+"This object doesn't support Undo/Redo.\n"
+"Undo information erased."
+msgstr ""
+"עצם זה אינו תומך בביטול/ביצוע מחדש.\n"
+"נתוני ביטול נמחקו."
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:128
+msgid "Properties…"
+msgstr "מאפיינים..."
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:167
+msgid "Follow link…"
+msgstr "פתיחת קישור..."
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:215 ../objects/standard/bezier.c:785
+#: ../objects/standard/beziergon.c:549 ../objects/standard/box.c:784
+#: ../objects/standard/textobj.c:450
+msgid "Convert to Path"
+msgstr "המרה למסלול"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:344
+msgid "Selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:359
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "_שיטות קלט"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1127
+msgid ""
+"The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
+"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
+msgstr ""
+"העצם ששוחרר גדול מדי לגבולות ההורה שלו.\n"
+"יש להגדיל את ההורה או לשחרר את העצם במיקום אחר."
+
+#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
+#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
+#.
+#: ../app/display.c:109
+#, c-format
+msgid "Selection of %d object"
+msgid_plural "Selection of %d objects"
+msgstr[0] "בחירה של עצם %d"
+msgstr[1] "בחירה של %d עצמים"
+
+#: ../app/display.c:119
+#, c-format
+msgid "Selected '%s'"
+msgstr "נבחר '%s'"
+
+#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
+#: ../app/display.c:1136
+msgid "No antialiased renderer found"
+msgstr "לא נמצא renderer שתומך בהחלקה"
+
+#: ../app/display.c:1294
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<ללא שם>"
+
+#. no standard buttons
+#: ../app/display.c:1300
+msgid "Closing diagram without saving"
+msgstr "סגירת התרשים ללא שמירה"
+
+#: ../app/display.c:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"The diagram '%s'\n"
+"has not been saved. Save changes now?"
+msgstr ""
+"התרשים '%s'\n"
+"לא נשמר. האם לשמור את השינויים כעת?"
+
+#: ../app/display.c:1304
+msgid "Close Diagram"
+msgstr "סגירת התרשים"
+
+#: ../app/display.c:1309
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "סגירה _ללא שמירה"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:77
+msgid "Do Not Exit"
+msgstr "ביטול יציאה"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:79
+msgid "Exit Without Save"
+msgstr "סגירה ללא שמירה"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:81
+msgid "Save Selected"
+msgstr "שמירת הבחירה"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:87
+msgid "The following are not saved:"
+msgstr "התרשימים הבאים לא נשמרו:"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:131
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:144
+msgid "Select All"
+msgstr "בחירת הכל"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:152
+msgid "Select None"
+msgstr "ניקוי בחירה"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:244
+msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
+msgstr "לא נבחרו תרשימים לשמירה. האם לנסות שוב?"
+
+#: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168
+#: ../app/filedlg.c:825 ../lib/widgets.c:402
+msgid "Supported Formats"
+msgstr "תסדירים נתמכים"
+
+#: ../app/filedlg.c:197 ../app/filedlg.c:199 ../app/filedlg.c:668
+#: ../app/filedlg.c:670
+msgid "By extension"
+msgstr "לפי סיומת"
+
+#: ../app/filedlg.c:293
+msgid "Open Diagram"
+msgstr "פתיחת תרשים"
+
+#: ../app/filedlg.c:326
+msgid "Open Options"
+msgstr "אפשרויות פתיחה"
+
+#: ../app/filedlg.c:334 ../app/filedlg.c:807
+msgid "Determine file type:"
+msgstr "קביעת סוג קובץ:"
+
+#: ../app/filedlg.c:354 ../app/filedlg.c:820 ../lib/widgets.c:410
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../app/filedlg.c:393 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
+msgid ""
+"Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
+"nor your local encoding.\n"
+"Some things will break."
+msgstr ""
+"נמצאו תווים בשם הקובץ שאינם מקודדים ב־UTF-8\n"
+"וגם לא בקידוד המקומי שלך.\n"
+"דברים מסוימים לא יעבדו."
+
+#: ../app/filedlg.c:403 ../app/filedlg.c:722
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
+msgid "File already exists"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: ../app/filedlg.c:405 ../app/filedlg.c:724
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"הקובץ '%s' כבר קיים.\n"
+"האם לשכתב אותו?"
+
+#: ../app/filedlg.c:425
+msgid "Save as"
+msgstr "שמירה בשם"
+
+#: ../app/filedlg.c:493
+msgid "Save Diagram"
+msgstr "שמירת התרשים"
+
+#. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
+#. standard look for them (or is that just Gnome?)
+#: ../app/filedlg.c:507
+msgid "Compress diagram files"
+msgstr "כיווץ קובצי התרשימים"
+
+#: ../app/filedlg.c:516
+msgid ""
+"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
+"and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
+msgstr ""
+"כיווץ מקטין את גודל הקובץ לכדי פחות מ־1/10 מהגודל המקורי והופך את הטעינה ואת "
+"השמירה למהירות יותר. עורכי טקסט לרוב אינם מאפשרים עריכה של קבצים מכווצים."
+
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/filedlg.c:744 ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:694
+#: ../objects/FS/function.c:696 ../plug-ins/libart/export_png.c:329
+msgid "Export"
+msgstr "ייצוא"
+
+#: ../app/filedlg.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not determine which export filter\n"
+"to use to save '%s'"
+msgstr ""
+"לא ניתן לקבוע באיזה מסנן ייצוא יש\n"
+"להשתמש לשם שמירת '%s'"
+
+#: ../app/filedlg.c:780
+msgid "Export Diagram"
+msgstr "ייצוא התרשים"
+
+#: ../app/filedlg.c:799
+msgid "Export Options"
+msgstr "אפשרויות ייצוא"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:480
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_חיפוש אחר:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:493
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "_החלפה עם:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:503
+msgid "_Match case"
+msgstr "התאמת _רישיות"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:507
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "התאמת מילים _שלמות בלבד"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:511
+msgid "Match _all properties (not just object name)"
+msgstr "התאמת _כל התכונות (לא רק שמות העצמים)"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:537
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:567 ../app/menus.c:271
+msgid "Replace"
+msgstr "החלפה"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:570
+msgid "Replace _All"
+msgstr "החלפת _הכל"
+
+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
+#.
+#: ../app/find-and-replace.c:575
+msgid "_Replace"
+msgstr "_החלפה"
+
+#: ../app/interface.c:521
+msgid "Pops up the Navigation window."
+msgstr "פתיחת חלון הניווט"
+
+#: ../app/interface.c:736
+msgid "Diagram menu."
+msgstr "תפריט תרשים"
+
+#: ../app/interface.c:776
+msgid "Zoom"
+msgstr "התאמת גודל"
+
+#: ../app/interface.c:791
+msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
+msgstr "שינוי מצב הצמדה לקווי רשת עבור החלון הנוכחי."
+
+#: ../app/interface.c:802
+msgid "Toggles object snapping for this window."
+msgstr "שינוי מצב הצמדת עצמים עבור החלון הנוכחי."
+
+#: ../app/interface.c:970 ../app/interface.c:1087 ../dia.desktop.in.in.h:2
+msgid "Diagram Editor"
+msgstr "עורך תרשימים"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:165
+msgid "New Layer"
+msgstr "שכבה חדשה"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:166
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "העלאת שכבה"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:167
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "הורדת שכבה"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:168
+msgid "Delete Layer"
+msgstr "מחיקת שכבה"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:305
+msgid "Layers:"
+msgstr "שכבות:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:384
+msgid "Layers"
+msgstr "שכבות"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:398
+msgid "Diagram:"
+msgstr "תרשים:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1238
+#, c-format
+msgid "New layer %d"
+msgstr "שכבה חדשה %d"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:727
+msgid "none"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1208
+msgid "Edit Layer"
+msgstr "עריכת שכבה"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1208
+msgid "Add Layer"
+msgstr "הוספת שכבה"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1227
+msgid "Layer name:"
+msgstr "שם השכבה:"
+
+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:626 ../lib/properties.h:629
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:180
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:159
+msgid "Line width"
+msgstr "עובי קו"
+
+#: ../app/linewidth_area.c:258
+msgid "Line width:"
+msgstr "עובי קו:"
+
+#: ../app/load_save.c:266
+msgid ""
+"Error loading diagram.\n"
+"Linked object not found in document."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים.\n"
+"עצם מקושר לא נמצא במסמך."
+
+#: ../app/load_save.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram.\n"
+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים.\n"
+"הפניית חיבור %d לא קיימת ב־%s."
+
+#: ../app/load_save.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram.\n"
+"Connection point %d does not exist on '%s'."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים.\n"
+"נקודת חיבור %d לא קיימת ב־%s."
+
+#: ../app/load_save.c:326
+#, c-format
+msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
+msgstr "לא ניתן למצוא הורה %s של העצם %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:393
+msgid "You must specify a file, not a directory."
+msgstr "יש לבחור קובץ, לא תיקייה."
+
+#: ../app/load_save.c:400 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1289
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1195 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1288
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:97
+#, c-format
+msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s' לקריאה.\n"
+
+#. this was talking about unknown file type but it could as well be broken XML
+#: ../app/load_save.c:418
+#, c-format
+msgid "Error loading diagram %s."
+msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים %s."
+
+#: ../app/load_save.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram %s.\n"
+"Unknown file type."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים %s.\n"
+"סוג קובץ לא ידוע."
+
+#: ../app/load_save.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram %s.\n"
+"Not a Dia file."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים %s.\n"
+"הקובץ אינו תרשים Dia."
+
+#: ../app/load_save.c:680
+msgid "Error reading connections"
+msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת החיבורים"
+
+#: ../app/load_save.c:700
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading diagram:\n"
+"%s.\n"
+"A valid Dia file defines at least one layer."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת התרשים\n"
+"‏%s.\n"
+"קובץ Dia צריך להגדיר לפחות שכבה אחת."
+
+#: ../app/load_save.c:1001
+msgid "Error saving connections"
+msgstr "אירעה שגיאה בעת שמירת החיבורים"
+
+#: ../app/load_save.c:1006
+#, c-format
+msgid "Connection saving is incomplete for layer '%s'"
+msgstr "שמירת החיבורים לא הושלמה עבור השכבה '%s'"
+
+#: ../app/load_save.c:1059
+#, c-format
+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
+msgstr "אין הרשאות לכתוב לקובץ הפלט %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1091
+#, c-format
+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
+msgstr "אין הרשאות לכתוב קבצים זמניים בתיקייה %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1114 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1181
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1179
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1207 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:123
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:917
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1376
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1087 ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1178
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %s"
+
+#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
+#. "filename" if it existed.
+#: ../app/load_save.c:1125
+#, c-format
+msgid "Internal error %d writing file %s\n"
+msgstr "אירעה שגיאה פנימית %d בעת הכתיבה לקובץ %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1136
+#, c-format
+msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לשנות את השם של קובץ הפלט %s לשם החדש %s: ‏%s\n"
+
+#. no extra threads supported, stay in this one
+#: ../app/load_save.c:1252 ../app/load_save.c:1262 ../app/load_save.c:1270
+msgid "Auto save"
+msgstr "שמירה אוטומטית"
+
+#: ../app/load_save.c:1294 ../app/load_save.c:1299
+msgid "Dia Diagram File"
+msgstr "קובץ תרשים Dia"
+
+#: ../app/menus.c:63
+msgid "Fit"
+msgstr "התאמה"
+
+#: ../app/menus.c:90
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: ../app/menus.c:91
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "יצירת תרשים חדש"
+
+#: ../app/menus.c:92
+msgid "_Open…"
+msgstr "_פתיחה..."
+
+#: ../app/menus.c:92
+msgid "Open a diagram file"
+msgstr "פתיחת קובץ תרשים"
+
+#: ../app/menus.c:94
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: ../app/menus.c:104
+msgid "Sheets and Objects…"
+msgstr "גיליונות ועצמים..."
+
+#: ../app/menus.c:106
+msgid "Plugins…"
+msgstr "תוספים..."
+
+#: ../app/menus.c:107
+msgid "_Diagram Tree"
+msgstr "_עץ תרשים"
+
+#: ../app/menus.c:112
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "הצגת סרגל הכלים"
+
+#: ../app/menus.c:113
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "הצגת שורת המצב"
+
+#: ../app/menus.c:114
+msgid "Show Layers"
+msgstr "הצגת השכבות"
+
+#: ../app/menus.c:120
+msgid "Save the diagram"
+msgstr "שמירת התרשים"
+
+#: ../app/menus.c:121
+msgid "Save _As…"
+msgstr "שמירה _בשם..."
+
+#: ../app/menus.c:121
+msgid "Save the diagram with a new name"
+msgstr "שמירת התרשים בשם חדש"
+
+#: ../app/menus.c:122
+msgid "_Export…"
+msgstr "_ייצוא..."
+
+#: ../app/menus.c:122
+msgid "Export the diagram"
+msgstr "ייצוא התרשים"
+
+#: ../app/menus.c:123
+msgid "_Diagram Properties"
+msgstr "_מאפייני תרשים"
+
+#: ../app/menus.c:124
+msgid "Page Set_up…"
+msgstr "_הגדרות עמוד..."
+
+#: ../app/menus.c:125
+msgid "_Print…"
+msgstr "ה_דפסה..."
+
+#: ../app/menus.c:125
+msgid "Print the diagram"
+msgstr "הדפסת התרשים"
+
+#: ../app/menus.c:128
+msgid "_Edit"
+msgstr "_עריכה"
+
+#: ../app/menus.c:129
+msgid "Undo"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../app/menus.c:130
+msgid "Redo"
+msgstr "ביצוע מחדש"
+
+#: ../app/menus.c:132
+msgid "Copy selection"
+msgstr "העתקת הבחירה"
+
+#: ../app/menus.c:133
+msgid "Cut selection"
+msgstr "גזירת הבחירה"
+
+#: ../app/menus.c:134
+msgid "Paste selection"
+msgstr "הדבקת הבחירה"
+
+#: ../app/menus.c:135
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_שכפול"
+
+#: ../app/menus.c:138
+msgid "_Find…"
+msgstr "_חיפוש..."
+
+#: ../app/menus.c:139
+msgid "_Replace…"
+msgstr "_החלפה..."
+
+#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
+#. * <control><alt> doesn't work either
+#: ../app/menus.c:143
+msgid "Copy Text"
+msgstr "העתקת טקסט"
+
+#: ../app/menus.c:144
+msgid "Cut Text"
+msgstr "גזירת טקסט"
+
+#: ../app/menus.c:145
+msgid "Paste _Text"
+msgstr "הדבקת _טקסט"
+
+#: ../app/menus.c:147
+msgid "Paste _Image"
+msgstr "הדבקת _תמונה"
+
+#: ../app/menus.c:149
+msgid "_Layers"
+msgstr "_שכבה"
+
+#: ../app/menus.c:150
+msgid "Add Layer…"
+msgstr "הוספת שכבה..."
+
+#: ../app/menus.c:151
+msgid "Rename Layer…"
+msgstr "החלפת שם שכבה..."
+
+#: ../app/menus.c:152
+msgid "Move Selection to Layer above"
+msgstr "העברת הבחירה לשכבה מעל"
+
+#: ../app/menus.c:153
+msgid "Move Selection to Layer below"
+msgstr "העברת הבחירה לשכבה מתחת"
+
+#: ../app/menus.c:154
+msgid "_Layers…"
+msgstr "_שכבות..."
+
+#: ../app/menus.c:155
+msgid "_View"
+msgstr "_תצוגה"
+
+#: ../app/menus.c:156
+msgid "Zoom in"
+msgstr "התקרבות"
+
+#: ../app/menus.c:157
+msgid "Zoom out"
+msgstr "התרחקות"
+
+#: ../app/menus.c:158
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_התאמת גודל"
+
+#: ../app/menus.c:159
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../app/menus.c:160 ../app/menus.c:585 ../app/menus.c:597
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../app/menus.c:161 ../app/menus.c:586 ../app/menus.c:598
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../app/menus.c:162
+msgid "283"
+msgstr "283"
+
+#: ../app/menus.c:163
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../app/menus.c:164
+msgid "141"
+msgstr "141"
+
+#: ../app/menus.c:166
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: ../app/menus.c:167
+msgid "70.7"
+msgstr "70.7"
+
+#: ../app/menus.c:168
+msgid "50"
+msgstr "50"
+
+#: ../app/menus.c:169
+msgid "35.4"
+msgstr "35.4"
+
+#: ../app/menus.c:170
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
+#: ../app/menus.c:172
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "ההתאמה הטובה ביותר"
+
+#. "display_toggle_entries" items go here
+#: ../app/menus.c:176
+msgid "New _View"
+msgstr "תצוגה _חדשה"
+
+#: ../app/menus.c:177
+msgid "C_lone View"
+msgstr "_שכפול תצוגה"
+
+#: ../app/menus.c:180
+msgid "_Objects"
+msgstr "ע_צם"
+
+#: ../app/menus.c:181
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "שליחה ל_רקע"
+
+#: ../app/menus.c:182
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "שליחה ל_קידמה"
+
+#: ../app/menus.c:183
+msgid "Send Backwards"
+msgstr "שליחה אחורה"
+
+#: ../app/menus.c:184
+msgid "Bring Forwards"
+msgstr "שליחה קדימה"
+
+#: ../app/menus.c:186
+msgid "_Group"
+msgstr "_קיבוץ"
+
+#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
+#: ../app/menus.c:188
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_הפרדה"
+
+#: ../app/menus.c:190
+msgid "_Parent"
+msgstr "_קביעת הורה"
+
+#: ../app/menus.c:191
+msgid "_Unparent"
+msgstr "_ניתוק הורה"
+
+#: ../app/menus.c:192
+msgid "_Unparent Children"
+msgstr "ניתוק ה_ילדים"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
+#: ../app/menus.c:194 ../objects/FS/function.c:804
+msgid "Align"
+msgstr "יישור"
+
+#: ../app/menus.c:199 ../objects/standard/textobj.c:110
+msgid "Top"
+msgstr "מעלה"
+
+#: ../app/menus.c:200
+msgid "Middle"
+msgstr "לאמצע"
+
+#: ../app/menus.c:201 ../objects/standard/textobj.c:109
+msgid "Bottom"
+msgstr "מטה"
+
+#: ../app/menus.c:203
+msgid "Spread Out Horizontally"
+msgstr "התרחבות אופקית"
+
+#: ../app/menus.c:204
+msgid "Spread Out Vertically"
+msgstr "התרחבות אנכית"
+
+#: ../app/menus.c:205
+msgid "Adjacent"
+msgstr "בסמיכות אופקית"
+
+#: ../app/menus.c:206
+msgid "Stacked"
+msgstr "בטור אנכי"
+
+#: ../app/menus.c:207 ../app/menus.c:217
+msgid "Connected"
+msgstr "קשרים ישירים"
+
+#: ../app/menus.c:211
+msgid "_Select"
+msgstr "_בחירה"
+
+#: ../app/menus.c:212
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#: ../app/menus.c:213 ../objects/Jackson/domain.c:94
+#: ../objects/UML/association.c:220 ../objects/UML/association.c:226
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+#: ../app/menus.c:214
+msgid "Invert"
+msgstr "היפוך"
+
+#: ../app/menus.c:216
+msgid "Transitive"
+msgstr "לפי קשירות"
+
+#: ../app/menus.c:218
+msgid "Same Type"
+msgstr "סוג זהה"
+
+#. display_select_radio_entries go here
+#: ../app/menus.c:222
+msgid "Select By"
+msgstr "בחירה לפי"
+
+#. For placment of the toplevel Layout menu and it's accelerator
+#: ../app/menus.c:225
+msgid "L_ayout"
+msgstr "ש_כבה"
+
+#: ../app/menus.c:227
+msgid "D_ialogs"
+msgstr "ת_יבות דו־שיח"
+
+#: ../app/menus.c:229
+msgid "D_ebug"
+msgstr "ני_פוי שגיאות"
+
+#: ../app/menus.c:235
+msgid "_Tools"
+msgstr "_כלים"
+
+#: ../app/menus.c:236
+msgid "Modify"
+msgstr "שינוי"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
+#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:86 ../objects/FS/function.c:984
+msgid "Magnify"
+msgstr "הגדלה"
+
+#: ../app/menus.c:238
+msgid "Edit Text"
+msgstr "עריכת טקסט"
+
+#: ../app/menus.c:239
+msgid "Scroll"
+msgstr "גלילה"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:98 ../lib/properties.c:102
+#: ../lib/properties.h:677 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/custom/custom_object.c:228 ../objects/Jackson/requirement.c:130
+#: ../objects/network/basestation.c:132 ../objects/network/radiocell.c:125
+#: ../objects/UML/activity.c:127 ../objects/UML/actor.c:120
+#: ../objects/UML/classicon.c:145 ../objects/UML/component.c:127
+#: ../objects/UML/component_feature.c:158 ../objects/UML/node.c:127
+#: ../objects/UML/node.c:129 ../objects/UML/note.c:118
+#: ../objects/UML/object.c:164 ../objects/UML/small_package.c:129
+#: ../objects/UML/state.c:154 ../objects/UML/usecase.c:136
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../app/menus.c:241 ../app/toolbox.c:104
+msgid "Box"
+msgstr "תיבה"
+
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:110
+msgid "Ellipse"
+msgstr "אליפסה"
+
+#: ../app/menus.c:243 ../app/toolbox.c:116
+msgid "Polygon"
+msgstr "מצולע"
+
+#: ../app/menus.c:244 ../app/toolbox.c:122
+msgid "Beziergon"
+msgstr "מצולע בזייה"
+
+#: ../app/menus.c:246 ../app/toolbox.c:128 ../objects/standard/line.c:325
+msgid "Line"
+msgstr "קו"
+
+#: ../app/menus.c:247 ../app/toolbox.c:134
+msgid "Arc"
+msgstr "קשת"
+
+#: ../app/menus.c:248 ../app/toolbox.c:140
+msgid "Zigzagline"
+msgstr "קו מזגזג"
+
+#: ../app/menus.c:249 ../app/toolbox.c:146
+msgid "Polyline"
+msgstr "קו קטעים"
+
+#: ../app/menus.c:250 ../app/toolbox.c:152
+msgid "Bezierline"
+msgstr "קו בזייה"
+
+#: ../app/menus.c:251 ../app/toolbox.c:165
+msgid "Outline"
+msgstr "מתאר"
+
+#: ../app/menus.c:253 ../app/toolbox.c:158
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../app/menus.c:260
+msgid "_Antialiased"
+msgstr "_החלקה"
+
+#: ../app/menus.c:261
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "הצגת _קווי רשת"
+
+#: ../app/menus.c:262
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr "ה_צמדה לקווי רשת"
+
+#: ../app/menus.c:263
+msgid "Snap to _Objects"
+msgstr "הצמדה ל_עצמים"
+
+#: ../app/menus.c:264
+msgid "Show _Rulers"
+msgstr "הצגת _סרגלי מדידה"
+
+#: ../app/menus.c:265
+msgid "Show _Connection Points"
+msgstr "הצגת _נקודות חיבור"
+
+#: ../app/menus.c:272
+msgid "Union"
+msgstr "איחוד"
+
+#: ../app/menus.c:273
+msgid "Intersection"
+msgstr "חיתוך"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
+#: ../app/menus.c:274 ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:856 ../objects/FS/function.c:858
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
+#: ../app/menus.c:276
+msgid "Inverse"
+msgstr "היפוך"
+
+#: ../app/menus.c:338
+msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
+msgstr "NULL tooldata in tool_menu_select"
+
+#: ../app/menus.c:587 ../app/menus.c:599
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../app/menus.c:588 ../app/menus.c:600
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../app/menus.c:589 ../app/menus.c:601
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../app/menus.c:590 ../app/menus.c:602
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../app/menus.c:591 ../app/menus.c:603
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../app/menus.c:592 ../app/menus.c:604
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../app/menus.c:593 ../app/menus.c:605
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#: ../app/menus.c:594 ../app/menus.c:606
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
+
+#: ../app/menus.c:632
+msgid "Toggles snap-to-grid."
+msgstr "אפשור וביטול הצמדה לקווי רשת."
+
+#: ../app/menus.c:643
+msgid "Toggles object snapping."
+msgstr "אפשור וביטול הצמדת עצמים."
+
+#: ../app/menus.c:1249
+msgid "The function is not available anymore."
+msgstr "פונקציה זו כבר אינה נגישה."
+
+#: ../app/modify_tool.c:387
+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
+msgstr "Couldn't get GTK+ settings"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:208
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:263
+msgid "Loaded"
+msgstr "טעון"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:276
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:285
+msgid "Load at Startup"
+msgstr "טעינה בעת הפעלת היישום"
+
+#: ../app/plugin-manager.c:292
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
+msgid "any"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: ../app/preferences.c:118
+msgid "User Interface"
+msgstr "מנשק משתמש"
+
+#: ../app/preferences.c:119
+msgid "Diagram Defaults"
+msgstr "ברירות מחדל לתרשים"
+
+#: ../app/preferences.c:120
+msgid "View Defaults"
+msgstr "ברירות מחדל לתצוגה"
+
+#: ../app/preferences.c:121
+msgid "Favorites"
+msgstr "מועדפים"
+
+#: ../app/preferences.c:164
+msgid "Reset tools after create"
+msgstr "איפוס כלים לאחר יצירה"
+
+#: ../app/preferences.c:167
+msgid "Number of undo levels:"
+msgstr "מספר רמות הביטול:"
+
+#: ../app/preferences.c:170
+msgid ""
+"Reverse dragging selects\n"
+"intersecting objects"
+msgstr ""
+"גרירה הפוכה בוחרת\n"
+"עצמים נחתכים"
+
+#: ../app/preferences.c:173
+msgid "Recent documents list size:"
+msgstr "אורך רשימת מסמכים אחרונים:"
+
+#: ../app/preferences.c:176
+msgid "Use menu bar"
+msgstr "שימוש בסרגל התפריטים"
+
+#: ../app/preferences.c:179
+msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
+msgstr "תיבת הכלים תמיד מעל חלונות התרשימים"
+
+#: ../app/preferences.c:182
+msgid "Length unit:"
+msgstr "יחידת אורך:"
+
+#: ../app/preferences.c:185
+msgid "Font size unit:"
+msgstr "יחידת גודל טקסט:"
+
+#: ../app/preferences.c:188
+msgid "New diagram:"
+msgstr "תרשים חדש:"
+
+#: ../app/preferences.c:189
+msgid "Portrait"
+msgstr "לאורך"
+
+#: ../app/preferences.c:191
+msgid "Paper type:"
+msgstr "סוג נייר:"
+
+#: ../app/preferences.c:193
+msgid "Background Color:"
+msgstr "צבע רקע:"
+
+#: ../app/preferences.c:195
+msgid "Compress saved files"
+msgstr "כיווץ קבצים שנשמרים"
+
+#: ../app/preferences.c:198
+msgid "Connection Points:"
+msgstr "נקודות חיבור:"
+
+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
+msgid "Visible"
+msgstr "מוצגות"
+
+#: ../app/preferences.c:200
+msgid "Snap to object"
+msgstr "מוצמדות לעצם"
+
+#: ../app/preferences.c:203
+msgid "New window:"
+msgstr "חלון חדש:"
+
+#: ../app/preferences.c:204
+msgid "Width:"
+msgstr "רוחב:"
+
+#: ../app/preferences.c:205
+msgid "Height:"
+msgstr "גובה:"
+
+#: ../app/preferences.c:206
+msgid "Magnify:"
+msgstr "הגדלה:"
+
+#: ../app/preferences.c:209
+msgid "Page breaks:"
+msgstr "שבירות עמוד:"
+
+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
+msgid "Color:"
+msgstr "צבע:"
+
+#: ../app/preferences.c:212
+msgid "Solid lines"
+msgstr "קווים מלאים"
+
+#: ../app/preferences.c:215
+msgid "Antialias:"
+msgstr "החלקה:"
+
+#: ../app/preferences.c:216
+msgid "view antialised"
+msgstr "תצוגה חלקה"
+
+#: ../app/preferences.c:222
+msgid "Portable Network Graphics"
+msgstr "‏PNG"
+
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:605
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:2053
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "‏SVG"
+
+#: ../app/preferences.c:226
+msgid "PostScript"
+msgstr "‏PostScript"
+
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1478
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "‏WMF"
+
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1487
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "‏EMF"
+
+#: ../app/preferences.c:235
+msgid "Snap to"
+msgstr "הצמדה"
+
+#: ../app/preferences.c:236
+msgid "Dynamic grid resizing"
+msgstr "התאמת גודל רשת דינמית"
+
+#: ../app/preferences.c:237
+msgid "X Size:"
+msgstr "גודל אופקי:"
+
+#: ../app/preferences.c:238
+msgid "Y Size:"
+msgstr "גודל אנכי:"
+
+#: ../app/preferences.c:239
+msgid "Visual Spacing X:"
+msgstr "ריווח אופקי נראה:"
+
+#: ../app/preferences.c:240
+msgid "Visual Spacing Y:"
+msgstr "ריווח אנכי נראה:"
+
+#: ../app/preferences.c:242
+msgid "Lines per major line"
+msgstr "מספר קווים לכל קו ראשי"
+
+#: ../app/preferences.c:244
+msgid "Hex Size:"
+msgstr "גודל משושה:"
+
+#: ../app/preferences.c:470 ../lib/prop_inttypes.c:159
+#: ../lib/prop_pattern.c:217 ../lib/prop_pixbuf.c:270
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: ../app/preferences.c:470 ../app/preferences.c:481
+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
+#: ../lib/prop_pattern.c:219 ../lib/prop_pattern.c:225
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: ../app/preferences.c:584
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../app/properties-dialog.c:60
+msgid "Object properties"
+msgstr "מאפייני עצם"
+
+#: ../app/properties-dialog.c:85
+msgid "This object has no properties."
+msgstr "לעצם זה אין מאפיינים."
+
+#: ../app/properties-dialog.c:248
+msgid "Properties: "
+msgstr "מאפיינים: "
+
+#: ../app/properties-dialog.c:252
+msgid "Object properties:"
+msgstr "מאפייני עצם:"
+
+#: ../app/sheets.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"System sheet"
+msgstr ""
+"‏%s\n"
+"גיליון מערכת"
+
+#: ../app/sheets.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"User sheet"
+msgstr ""
+"‏%s\n"
+"גיליון משתמש"
+
+#: ../app/sheets.c:278
+msgid ""
+"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
+"Editing shapes is disabled."
+msgstr ""
+"לא נמצא הסמל 'custom_type' באף מודול.\n"
+"לא ניתן לערוך צורות."
+
+#: ../app/sheets.c:413
+#, c-format
+msgid "Widget not found: %s"
+msgstr "Widget not found: %s"
+
+#: ../app/sheets.c:443
+msgid "SVG Shape"
+msgstr "צורת SVG"
+
+#: ../app/sheets.c:445
+msgid "Programmed DiaObject"
+msgstr "עצם מתוכנת של Dia"
+
+#: ../app/sheets_dialog.c:253
+msgid "Select SVG Shape File"
+msgstr "בחירת קובץ צורת SVG"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
+msgid "Copy ->"
+msgstr "העתקה ←"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
+msgid "Copy All ->"
+msgstr "העתקת הכל ←"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
+msgid "Move ->"
+msgstr "העברה ←"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
+msgid "Move All ->"
+msgstr "העברת הכל ←"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
+msgid "<- Copy"
+msgstr "→ העתקה"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
+msgid "<- Copy All"
+msgstr "→ העתקת הכל"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
+msgid "<- Move"
+msgstr "→ העברה"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
+msgid "<- Move All"
+msgstr "→ העברת הכל"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1071
+msgid "Line Break"
+msgstr "שבירת שורה"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Shape"
+msgstr ""
+"‏%s\n"
+"צורה"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Object"
+msgstr ""
+"‏%s\n"
+"עצם"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unassigned type"
+msgstr ""
+"‏%s\n"
+"לא נבחר סוג"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:770
+msgid "Please select a .shape file"
+msgstr "נא לבחור קובץ shape"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:777
+#, c-format
+msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
+msgstr "שם הקובץ חייב להסתיים ב־'‎%s': ‏'%s'"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:785
+#, c-format
+msgid "Error examining %s: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה בעת בחינת %s: ‏%s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:816
+msgid "Please export the diagram as a shape."
+msgstr "נא לייצא את התרשים כצורה."
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
+msgstr "לא ניתן לפענח קובץ צורה: '%s'"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:887
+msgid "Sheet must have a Name"
+msgstr "יש לתת שם לגיליון"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1579 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1586
+#, c-format
+msgid "Couldn't open '%s': %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s': ‏%s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1640
+#, c-format
+msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את '%s' לכתיבה"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1650
+msgid "a user"
+msgstr "משתמש"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1663
+#, c-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "קובץ: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
+#, c-format
+msgid "Date: %s"
+msgstr "תאריך: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1670
+#, c-format
+msgid "For: %s"
+msgstr "עבור: %s"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
+msgid "add shapes here"
+msgstr "כאן ניתן להוסיף צורות"
+
+#: ../app/splash.c:50
+msgid "Loading …"
+msgstr "טוען..."
+
+#: ../app/splash.c:68
+#, c-format
+msgid "Dia v %s"
+msgstr "‏Dia גרסה %s"
+
+#: ../app/toolbox.c:74
+msgid ""
+"Modify object(s)\n"
+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
+msgstr ""
+"עריכת עצמים\n"
+"יש ללחוץ <רווח> על־מנת לעבור בין כלי זה לאחרים"
+
+#: ../app/toolbox.c:80
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+"עריכת טקסט\n"
+"יש ללחוץ <Esc> לעזיבת כלי זה"
+
+#: ../app/toolbox.c:92
+msgid "Scroll around the diagram"
+msgstr "גלילה ברחבי התרשים"
+
+#: ../app/toolbox.c:352
+#, c-format
+msgid "No sheet named %s"
+msgstr "אין גיליון בשם %s"
+
+#: ../app/toolbox.c:390
+msgid "Other sheets"
+msgstr "גיליונות אחרים"
+
+#: ../app/toolbox.c:450 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+msgid "Flowchart"
+msgstr "תרשים זרימה"
+
+#: ../app/toolbox.c:494
+msgid ""
+"Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
+"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double-click to change "
+"colors."
+msgstr ""
+"צבע קידמה וצבע רקע לעצמים חדשים.  הריבוע השחור והריבוע הלבן הקטנים מאפסים את "
+"הצבעים לברירת המחדל.  החצים הופכים בין הצבעים.  יש ללחוץ לחיצה כפולה לשינוי "
+"הצבעים."
+
+#: ../app/toolbox.c:508
+msgid ""
+"Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
+"objects.  Double-click to set the line width more precisely."
+msgstr ""
+"עובי קווים.  יש ללחוץ על קו על־מנת לקבוע את עובי ברירת המחדל לעצמים חדשים.  "
+"יש ללחוץ לחיצה כפולה לקביעה עדינה יותר של עובי הקו."
+
+#: ../app/toolbox.c:551
+msgid ""
+"Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
+"arrow parameters with Details…"
+msgstr ""
+"סגנון חץ בזנב של קווים חדשים.  יש ללחוץ על־מנת לבחור חץ, או לקבוע תכונות חץ "
+"תחת 'פרטים'..."
+
+#: ../app/toolbox.c:556
+msgid ""
+"Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
+"parameters with Details…"
+msgstr ""
+"סגנון קו של קווים חדשים.  יש ללחוץ על־מנת לבחור סגנון קו, או לקבוע תכונות "
+"סגנון קו תחת 'פרטים'..."
+
+#: ../app/toolbox.c:572
+msgid ""
+"Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
+"parameters with Details…"
+msgstr ""
+"סגנון חץ בראש של קווים חדשים.  יש ללחוץ על־מנת לבחור חץ, או לקבוע תכונות חץ "
+"תחת 'פרטים'..."
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dia"
+msgstr "‏Dia"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
+msgid "Dia Diagram Editor"
+msgstr "עורך התרשימים Dia"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
+msgid "Edit your Diagrams"
+msgstr "עריכת התרשימים שלך"
+
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de.";
+msgstr ""
+"‏GTK+‎ אינה מותקנת. נא להשתמש בתכנת ההתקנה המלאה. ניתן למצוא אותה בכתובת "
+"<http://dia-installer.de>."
+
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr "נא להסיר לחלוטין התקנות Dia ישנות או להתקין את Dia במיקום אחר."
+
+#. Installer message:  License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+msgid "Next >"
+msgstr "הבא >"
+
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"‏$(^Name) משוחררת תחת הרישיון הציבורי הכללי (GPL). הרישיון מובא כאן לצורכי "
+"מידע בלבד. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "עורך התרשימים Dia (נדרש)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+msgid "Translations"
+msgstr "תרגומים"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "תרגומים למנשק המשתמש של Dia"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "קובצי ליבה של Dia וספריות דינמיות (DLL)"
+
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "תוסף פייתון (Python)"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr "תמיכה בשפת התסריטים Python גרסה 2.3. אין לבחור אם Python לא מותקנת."
+
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "ביקור בדף הרשת 'Dia לחלונות'"
+
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "‏Dia (הסרה בלבד)"
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr "תיקיית ה־Dia הישנה תימחק. האם להמשיך?"
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:77
+msgid ""
+"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted."
+msgstr "הערה: אם היו מותקנים תוספים לא תקניים, הם יימחקו כעת."
+
+#. Installer message: directory delete confirmation line 3
+#: ../installer/win32/gennsh.c:79
+msgid "Dia user settings will not be affected."
+msgstr "הגדרות המשתמש של Dia לא יושפעו."
+
+#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:82
+msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents"
+msgstr "תיקיית ההתקנה שנבחרה כבר קיימת. כל תוכן"
+
+#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid "will be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr "קיים יימחק. האם להמשיך?"
+
+#. Installer message: registry entries not found line 1
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia."
+msgstr "מסיר ההתקנה לא מצא ערך רישום (Registry) עבור Dia."
+
+#. Installer message: registry entries not found line 2
+#: ../installer/win32/gennsh.c:89
+msgid "It is likely that another user installed this application."
+msgstr "ייתכן שמשתמש אחר התקין את היישום."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:92
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "אין הרשאות להסיר את היישום."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:95
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr "התיקייה $INSTDIR וכל תת־התיקיות שלה יימחקו. האם להמשיך?"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:98
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr "התיקייה $PROFILE\\.dia וכל תת־התיקיות שלה יימחקו. האם להמשיך?"
+
+#: ../lib/arrows.c:1890
+msgctxt "Arrow"
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../lib/arrows.c:1891
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Lines"
+msgstr "קווים"
+
+#: ../lib/arrows.c:1892
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Hollow Triangle"
+msgstr "משולש חלול"
+
+#: ../lib/arrows.c:1893
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Triangle"
+msgstr "משולש מלא"
+
+#: ../lib/arrows.c:1894
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Unfilled Triangle"
+msgstr "משולש לא מלא"
+
+#: ../lib/arrows.c:1895
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Hollow Diamond"
+msgstr "יהלום חלול"
+
+#: ../lib/arrows.c:1896
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Diamond"
+msgstr "יהלום מלא"
+
+#: ../lib/arrows.c:1897
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Half Diamond"
+msgstr "חצי יהלום"
+
+#: ../lib/arrows.c:1898
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Half Head"
+msgstr "חצי ראש"
+
+#: ../lib/arrows.c:1899
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Slashed Cross"
+msgstr "צלב עם קו נטוי"
+
+#: ../lib/arrows.c:1900
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Ellipse"
+msgstr "אליפסה מלאה"
+
+#: ../lib/arrows.c:1901
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Hollow Ellipse"
+msgstr "אליפסה חלולה"
+
+#: ../lib/arrows.c:1902
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Dot"
+msgstr "נקודה מלאה"
+
+#: ../lib/arrows.c:1903
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Dimension Origin"
+msgstr "מקור מימד"
+
+#: ../lib/arrows.c:1904
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Blanked Dot"
+msgstr "נקודה ריקה"
+
+#: ../lib/arrows.c:1905
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Double Hollow Triangle"
+msgstr "משולש חלול כפול"
+
+#: ../lib/arrows.c:1906
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Double Filled Triangle"
+msgstr "משולש מלא כפול"
+
+#: ../lib/arrows.c:1907
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Dot and Triangle"
+msgstr "נקודה ומשולש מלאים"
+
+#: ../lib/arrows.c:1908
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Box"
+msgstr "תיבה מלאה"
+
+#: ../lib/arrows.c:1909
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Blanked Box"
+msgstr "תיבה ריקה"
+
+#: ../lib/arrows.c:1910
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Slashed"
+msgstr "קו נטוי"
+
+#: ../lib/arrows.c:1911
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Integral Symbol"
+msgstr "סמל אינטגרל"
+
+#: ../lib/arrows.c:1912
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Crow Foot"
+msgstr "רגל עורב"
+
+#: ../lib/arrows.c:1913
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Cross"
+msgstr "צלב"
+
+#: ../lib/arrows.c:1914
+msgctxt "Arrow"
+msgid "1-or-many"
+msgstr "1-או-יותר"
+
+#: ../lib/arrows.c:1915
+msgctxt "Arrow"
+msgid "0-or-many"
+msgstr "0-או-יותר"
+
+#: ../lib/arrows.c:1916
+msgctxt "Arrow"
+msgid "1-or-0"
+msgstr "1-או-0"
+
+#: ../lib/arrows.c:1917
+msgctxt "Arrow"
+msgid "1 exactly"
+msgstr "1 בדיוק"
+
+#: ../lib/arrows.c:1918
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Filled Concave"
+msgstr "חץ קעור מלא"
+
+#: ../lib/arrows.c:1919
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Blanked Concave"
+msgstr "חץ קעור ריק"
+
+#: ../lib/arrows.c:1920
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Round"
+msgstr "עגול"
+
+#: ../lib/arrows.c:1921
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Open Round"
+msgstr "עגול פתוח"
+
+#: ../lib/arrows.c:1922
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Backslash"
+msgstr "קו נטוי לאחור"
+
+#: ../lib/arrows.c:1923
+msgctxt "Arrow"
+msgid "Infinite Line"
+msgstr "ישר אינסופי"
+
+#: ../lib/arrows.c:2051
+msgid "Arrow head of unknown type"
+msgstr "סוג ראש חץ לא ידוע"
+
+#: ../lib/arrows.c:2059
+#, c-format
+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
+msgstr "ראש חץ מסוג %s מוסר משום שהוא קטן מדי.\n"
+
+#: ../lib/arrows.c:2192
+msgid "unknown arrow"
+msgstr "חץ לא ידוע"
+
+#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
+#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
+#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:652
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
+msgid "Can't find standard object"
+msgstr "לא נמצא עצם תקני"
+
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:367
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "מאפייני חץ"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:123
+msgid "More arrows"
+msgstr "עוד חצים"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:140
+msgid "Size: "
+msgstr "גודל: "
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:204
+msgid "Select color"
+msgstr "בחירת צבע"
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:292
+msgid "More colors…"
+msgstr "עוד צבעים..."
+
+#: ../lib/dia_dirs.c:315
+#, c-format
+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
+msgstr "\"..\" מופיע יותר מדי פעמים בשם הקובץ %s\n"
+
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:396
+msgid "Reset menu"
+msgstr "איפוס תפריט"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:158
+msgid "Other fonts"
+msgstr "גופנים אחרים"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:233
+#, c-format
+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
+msgstr "לא נמצאה משפחת גופנים עבור %s\n"
+
+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
+#: ../lib/dia_image.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Unsupported file format for saving:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"תסדיר קובץ לא נתמך עבור שמירה:\n"
+"‏%s\n"
+"‏%s\n"
+
+#: ../lib/dia_image.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"לא ניתן לשמור את הקובץ:\n"
+"‏%s\n"
+"‏%s\n"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:309
+msgid "Line Style Properties"
+msgstr "תכונות סגנון קו"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:344
+msgid "Details…"
+msgstr "פרטים..."
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:107
+msgid "line|Solid"
+msgstr "קו|מלא"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:108
+msgid "line|Dashed"
+msgstr "קו|מקווקו"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:109
+msgid "line|Dash-Dot"
+msgstr "קו|מקף-נקודה"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:110
+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
+msgstr "קו|מקף-נקודה-מקודה"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:111
+msgid "line|Dotted"
+msgstr "קו|מנוקד"
+
+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:143
+msgid "Dash length: "
+msgstr "אורך מקף: "
+
+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:214
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s has no encoding specification;\n"
+"assuming it is encoded in %s"
+msgstr ""
+"לא מצוין קידוד עבור הקובץ %s;\n"
+"נבחר קידוד ברירת מחדל %s"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:511
+#, c-format
+msgid "Unknown type of DataNode '%s'"
+msgstr "Unknown type of DataNode '%s'"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:530
+msgid "Taking int value of non-int node."
+msgstr "Taking int value of non-int node."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:706
+msgid "Taking point value of non-point node."
+msgstr "Taking point value of non-point node."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:717
+#, c-format
+msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
+msgstr "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:724
+msgid "Error parsing point."
+msgstr "Error parsing point."
+
+#. don't bother with useless warnings (see above)
+#: ../lib/dia_xml.c:732
+#, c-format
+msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
+msgstr "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:752
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "Taking bezpoint value of non-point node."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:770
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "Error parsing bezpoint p1."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:784
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "Error parsing bezpoint p2."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:798
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "Error parsing bezpoint p3."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:825
+msgid "Taking rectangle value of non-rectangle node."
+msgstr "Taking rectangle value of non-rectangle node."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:837 ../lib/dia_xml.c:848 ../lib/dia_xml.c:859
+msgid "Error parsing rectangle."
+msgstr "Error parsing rectangle."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:887
+msgid "Taking string value of non-string node."
+msgstr "Taking string value of non-string node."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:913
+msgid "Error in string tag."
+msgstr "Error in string tag."
+
+#: ../lib/dia_xml.c:931
+msgid "Error in file, string not starting with #"
+msgstr "Error in file, string not starting with #"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:993
+msgid "Taking font value of non-font node."
+msgstr "Taking font value of non-font node."
+
+#: ../lib/filter.c:177
+#, c-format
+msgid "Multiple export filters with unique name %s"
+msgstr "Multiple export filters with unique name %s"
+
+#: ../lib/filter.c:195
+#, c-format
+msgid "Multiple import filters with unique name %s"
+msgstr "Multiple import filters with unique name %s"
+
+#: ../lib/font.c:89
+#, c-format
+msgid "Can't load font %s.\n"
+msgstr "Can't load font %s.\n"
+
+#: ../lib/group.c:624
+msgid "Transformation"
+msgstr "המרה"
+
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:284
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: ../lib/message.c:120
+msgid "There is one similar message."
+msgstr "יש הודעה דומה אחת."
+
+#: ../lib/message.c:125
+msgid "Show repeated messages"
+msgstr "הצגת הודעות חוזרות"
+
+#: ../lib/message.c:146
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "אין להציג הודעה זו שוב"
+
+#: ../lib/message.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d similar message."
+msgid_plural "There are %d similar messages."
+msgstr[0] "יש הודעה %d דומה."
+msgstr[1] "יש %d הודעות דומות."
+
+#: ../lib/message.c:268
+msgid "Notice"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../lib/object_defaults.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading defaults '%s'.\n"
+"Not a Dia diagram file."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בעת טעינת ברירות מחדל '%s'.\n"
+"הקובץ אינו קובץ תרשים Dia."
+
+#. base property stuff...
+#: ../lib/orth_conn.h:97
+msgid "Autoroute"
+msgstr "ניתוב אוטומטי"
+
+#: ../lib/orth_conn.h:108
+msgid "Autorouting"
+msgstr "ניתוב אוטומטי"
+
+#: ../lib/persistence.c:321
+msgid "Persistence"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:113
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:188
+#, c-format
+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
+msgstr "חסרות תלויות של '%s'?"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:199
+msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
+msgstr "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:207 ../lib/plug-ins.c:215
+msgid "dia_plugin_init() call failed"
+msgstr "dia_plugin_init() call failed"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:234
+#, c-format
+msgid "%s Plugin could not be unloaded"
+msgstr "לא ניתן להסיר את התוסף %s"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:442
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "הגדרות תוסף"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:234
+#: ../objects/UML/object.c:144
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:325
+msgid "Meta"
+msgstr "אודות"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:43
+msgid "Author"
+msgstr "יוצר"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:44
+msgid "Identifier"
+msgstr "מזהה"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:45
+msgid "Creation date"
+msgstr "תאריך יצירה"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:46
+msgid "Modification date"
+msgstr "תאריך שינוי"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:47
+msgid "URL"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:243 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
+msgid "Key"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:250 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
+
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:591 ../lib/widgets.c:269
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
+
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:592 ../lib/widgets.c:270
+#: ../objects/standard/textobj.c:111
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
+
+#: ../lib/properties.c:70 ../lib/properties.h:593 ../lib/widgets.c:271
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
+
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:597
+msgid "Never"
+msgstr "אף פעם"
+
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:598
+msgid "When Needed"
+msgstr "בעת הצורך"
+
+#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:599
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
+
+#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:603
+msgctxt "LineJoin"
+msgid "Miter"
+msgstr "מצנפת"
+
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:604
+msgctxt "LineJoin"
+msgid "Round"
+msgstr "מעוגל"
+
+#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:605
+msgctxt "LineJoin"
+msgid "Bevel"
+msgstr "שיפוע"
+
+#: ../lib/properties.c:87 ../lib/properties.h:609
+msgctxt "LineCap"
+msgid "Butt"
+msgstr "בדל"
+
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:610
+msgctxt "LineCap"
+msgid "Round"
+msgstr "מעוגל"
+
+#: ../lib/properties.c:89 ../lib/properties.h:611
+msgctxt "LineCap"
+msgid "Projecting"
+msgstr "מוטל"
+
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:632 ../lib/properties.h:635
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:178
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:157
+msgid "Line color"
+msgstr "צבע קו"
+
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:638 ../lib/properties.h:641
+msgid "Line style"
+msgstr "סגנון קו"
+
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:657 ../lib/properties.h:660
+msgid "Fill color"
+msgstr "צבע מילוי"
+
+#. just to simplify transfering properties between objects
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:663 ../lib/properties.h:666
+#: ../lib/standard-path.c:147
+msgid "Draw background"
+msgstr "ציור רקע"
+
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:670
+msgid "Start arrow"
+msgstr "חץ התחלה"
+
+#: ../lib/properties.c:101 ../lib/properties.h:673
+msgid "End arrow"
+msgstr "חץ סיום"
+
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:683
+msgid "Text alignment"
+msgstr "יישור טקסט"
+
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:688
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:182
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:163 ../objects/Database/reference.c:118
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131 ../objects/GRAFCET/step.c:165
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141 ../objects/UML/class_dialog.c:455
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
+
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:696
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:184
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:165 ../objects/GRAFCET/condition.c:133
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:143
+msgid "Font size"
+msgstr "גודל גופן"
+
+#: ../lib/properties.c:106 ../lib/properties.h:702
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:186
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:167 ../objects/GRAFCET/step.c:169
+msgid "Text color"
+msgstr "צבע טקסט"
+
+#: ../lib/properties.h:644 ../lib/properties.h:647
+msgid "Line join"
+msgstr "חיבור קווים"
+
+#: ../lib/properties.h:650 ../lib/properties.h:653
+msgid "Line caps"
+msgstr "קצות קווים"
+
+#: ../lib/properties.h:711
+msgid "Text fitting"
+msgstr "התאמת טקסט"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr "Property cast from int to enum out of range"
+
+#: ../lib/proplist.c:161
+#, c-format
+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
+msgstr "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
+
+#: ../lib/prop_pattern.c:243
+msgid "Cant create pattern from scratch!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image form diagram:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+msgid "Cant create image data from scratch!"
+msgstr ""
+
+#. Todo: get label for the branch view from props, e.g. UML Operations Parameters
+#: ../lib/prop_sdarray_widget.c:577 ../objects/chronogram/chronoline.c:161
+#: ../objects/UML/umloperation.c:79
+msgid "Parameters"
+msgstr "מאפיינים"
+
+#: ../lib/prop_text.c:483
+#, c-format
+msgid "Group with %d object"
+msgid_plural "Group with %d objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
+"It will not be available for use."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sheet.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
+"\n"
+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/sheet.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/standard-path.c:131
+msgid "Stroke"
+msgstr "קו"
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
+#: ../lib/standard-path.c:132 ../objects/FS/function.c:932
+msgid "Fill"
+msgstr "מילוי"
+
+#: ../lib/standard-path.c:133
+msgid "Fill & Stroke"
+msgstr "קו ומילוי"
+
+#: ../lib/standard-path.c:138
+msgid "Bezier points"
+msgstr "נקודות בזייה"
+
+#: ../lib/standard-path.c:139
+msgid "Drawing"
+msgstr "ציור"
+
+#: ../lib/standard-path.c:148
+msgid "Draw Control Lines"
+msgstr "קווי בקרת ציור"
+
+#: ../lib/standard-path.c:149 ../objects/standard/beziergon.c:110
+#: ../objects/standard/box.c:148 ../objects/standard/ellipse.c:135
+#: ../objects/standard/polygon.c:112
+msgid "Pattern"
+msgstr "תבנית"
+
+#: ../lib/standard-path.c:498
+msgid "Convert to Bezier"
+msgstr "המרה לבזייה"
+
+#: ../lib/standard-path.c:499
+msgid "Show Control Lines"
+msgstr "הצגת קווי בקרה"
+
+#: ../lib/widgets.c:390
+msgid "Select image file"
+msgstr "בחירה קובץ תמונה"
+
+#: ../lib/widgets.c:441
+msgid "Browse"
+msgstr "דפדוף"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
+msgid "Declaration"
+msgstr "הצהרה"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:356
+msgid "Add Access Provider"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
+msgid "Add Access Requirer"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
+msgid "Add In Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
+msgid "Add In Event Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
+msgid "Add In Event Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
+msgid "Add Out Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
+msgid "Add Out Event Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
+msgid "Add Out Event Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
+msgid "Add In Out Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
+msgid "Add In Out Event Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
+msgid "Add In Out Event Data Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
+msgid "Add Port Group"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
+msgid "Add Connection Point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:384
+msgid "Delete Port"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:385
+msgid "Edit Port Declaration"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:389
+msgid "Delete Connection Point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
+msgid "Chronogram diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:147 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:149
+msgid "Data name"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:151
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
+msgid "Event specification"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
+msgid ""
+"@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
+"( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
+") duration  set the signal down, then wait 'duration'.\n"
+"u duration  set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:163
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:145
+msgid "Start time"
+msgstr "זמן התחלה"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:165
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:147
+msgid "End time"
+msgstr "זמן סיום"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:167
+msgid "Rise time"
+msgstr "זמן עליה"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:169
+msgid "Fall time"
+msgstr "זמן נפילה"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+msgid "Multi-bit data"
+msgstr "נתונים מרובי סיביות"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:155
+msgid "Aspect"
+msgstr "היבט"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:174
+msgid "Data color"
+msgstr "צבע נתונים"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:176
+msgid "Data line width"
+msgstr "עובי קו נתונים"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:143
+msgid "Time data"
+msgstr "נתוני זמן"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:149
+msgid "Major time step"
+msgstr "צעד זמן ראשי"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:151
+msgid "Minor time step"
+msgstr "צעד זמן משני"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:161
+msgid "Minor step line width"
+msgstr "עובי קו צעד משני"
+
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם"
+
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom XML shapes loader"
+msgstr "טוען צורות XML מותאמות"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:199 ../objects/custom/custom_object.c:232
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "היפוך אופקי"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:201 ../objects/custom/custom_object.c:234
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "היפוך אנכי"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:204 ../objects/custom/custom_object.c:237
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "התאמת גודל תת־צורות"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:218 ../objects/flowchart/box.c:152
+#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 ../objects/SADT/box.c:135
+msgid "Text padding"
+msgstr "הזחת טקסט"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1776
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "היפוך אופקי"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1777
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "היפוך אנכי"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1814
+#, c-format
+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ צלמית %s עבור סוג עצם '%s'."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "CustomLines"
+msgstr "CustomLines"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "טוען קווי XML מותאמים"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:259
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+
+#: ../objects/custom/shape_info.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' has invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+msgstr ""
+"The file '%s' has invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+
+#: ../objects/Database/compound.c:196
+msgid "Number of arms"
+msgstr "מספר זרועות"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:219
+msgid "Flip arms vertically"
+msgstr "היפוך זרועות אנכי"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:221
+msgid "Flip arms horizontally"
+msgstr "היפוך זרועות אופקי"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:223
+msgid "Center mount point vertically"
+msgstr "מרכוז אנכי של נקודת העיגון"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:225
+msgid "Center mount point horizontally"
+msgstr "מרכוז אופקי של נקודת העיגון"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:227
+msgid "Center mount point"
+msgstr "מרכוז נקודת העיגון"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:232
+msgid "Compound"
+msgstr "מורכב"
+
+#: ../objects/Database/database.c:39
+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
+msgstr "עצמים לתרשימי טבלאות ישויות וקשרים"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:150
+#: ../objects/standard/box.c:144 ../objects/standard/polyline.c:107
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:106
+msgid "Corner radius"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/reference.c:112
+msgid "Start description"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/reference.c:114
+msgid "End description"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:223
+#: ../objects/Database/table.c:225 ../objects/Database/table.c:227
+#: ../objects/UML/association.c:247 ../objects/UML/association.c:258
+#: ../objects/UML/association.c:260 ../objects/UML/association.c:262
+#: ../objects/UML/association.c:264 ../objects/UML/association.c:266
+#: ../objects/UML/class.c:215 ../objects/UML/class.c:217
+#: ../objects/UML/class.c:219 ../objects/UML/class.c:221
+#: ../objects/UML/class.c:223 ../objects/UML/class.c:225
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:404
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:309
+#: ../objects/SADT/arrow.c:462 ../objects/standard/zigzagline.c:446
+#: ../objects/UML/association.c:866 ../objects/UML/component_feature.c:189
+#: ../objects/UML/dependency.c:380 ../objects/UML/generalization.c:377
+#: ../objects/UML/realizes.c:367 ../objects/UML/transition.c:172
+msgid "Add segment"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:405
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:628 ../objects/GRAFCET/vector.c:310
+#: ../objects/SADT/arrow.c:463 ../objects/standard/zigzagline.c:447
+#: ../objects/UML/association.c:867 ../objects/UML/component_feature.c:190
+#: ../objects/UML/dependency.c:381 ../objects/UML/generalization.c:378
+#: ../objects/UML/realizes.c:368 ../objects/UML/transition.c:173
+msgid "Delete segment"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:151 ../objects/Database/table.c:192
+#: ../objects/Database/table.c:220 ../objects/UML/class.c:144
+#: ../objects/UML/class.c:211 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:153
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:153
+msgid "Primary key"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:155
+msgid "Nullable"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:157
+msgid "Unique"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:159
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:159
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:188 ../objects/Database/table.c:278
+#: ../objects/Database/table.c:387 ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:197
+msgid "Visible comments"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:199
+msgid "Underline primary keys"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:202 ../objects/UML/class.c:159
+msgid "Comment tagging"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:204
+msgid "Use bold font for primary keys"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/UML/class.c:181
+#: ../objects/UML/object.c:150
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. umlformalparameters_extra
+#. all this just to make the defaults selectable ...
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/UML/association.c:269
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/object.c:159
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:212 ../objects/UML/class.c:197
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. property rows
+#: ../objects/Database/table.c:216 ../objects/SADT/arrow.c:135
+#: ../objects/UML/class.c:201 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:218
+msgid "Table name"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Database/table.c:273 ../objects/UML/class.c:342
+msgid "Show comments"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:152 ../objects/ER/entity.c:134
+#: ../objects/ER/relationship.c:139
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:132
+#: ../objects/UML/generalization.c:129 ../objects/UML/realizes.c:129
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:154
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:156
+msgid "Weak key:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:158
+msgid "Derived:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:160
+msgid "Multivalue:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:433 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/entity.c:136
+msgid "Weak:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/entity.c:138
+msgid "Associative:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/entity.c:412 ../objects/UML/classicon.c:129
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+msgid "Entity"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/er.c:44
+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/participation.c:116
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:141
+msgid "Left Cardinality:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:143
+msgid "Right Cardinality:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:145
+msgid "Rotate:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:147
+msgid "Identifying:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:456 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
+msgid "Relationship"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
+msgid "Flowchart objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
+msgid "Shear angle"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy
+#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:627
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:624
+#: ../objects/FS/function.c:1094
+msgid "Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material
+#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:628
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:625
+#: ../objects/FS/function.c:1070
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
+#. Translators: Menu item Noun/Signal
+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:629
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:626
+#: ../objects/FS/function.c:1032 ../objects/FS/function.c:1034
+#: ../objects/FS/function.c:1170 ../objects/FS/function.c:1172
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
+#: ../objects/Istar/link.c:161 ../objects/Jackson/phenomenon.c:145
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:165 ../objects/KAOS/metabinrel.c:172
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/FS/fs.c:43
+msgid "Function structure diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/FS/function.c:141
+msgid "Wish function"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/FS/function.c:143
+msgid "User function"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb
+#: ../objects/FS/function.c:674
+msgid "Verb"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
+#: ../objects/FS/function.c:676 ../objects/FS/function.c:678
+#: ../objects/FS/function.c:718
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
+#: ../objects/FS/function.c:684 ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
+#: ../objects/FS/function.c:686
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
+#: ../objects/FS/function.c:688 ../objects/FS/function.c:960
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+#: ../objects/FS/function.c:690
+msgid "Form Entrance"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
+#: ../objects/FS/function.c:692 ../objects/FS/function.c:926
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
+#: ../objects/FS/function.c:698
+msgid "Discharge"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
+#: ../objects/FS/function.c:700
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
+#: ../objects/FS/function.c:702
+msgid "Dispose"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
+#: ../objects/FS/function.c:706 ../objects/FS/function.c:708
+#: ../objects/FS/function.c:726
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
+#: ../objects/FS/function.c:710 ../objects/FS/function.c:712
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
+#: ../objects/FS/function.c:714
+msgid "Lift"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
+#: ../objects/FS/function.c:716
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
+#: ../objects/FS/function.c:720 ../objects/FS/function.c:722
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
+#: ../objects/FS/function.c:724
+msgid "Conduct"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
+#: ../objects/FS/function.c:728
+msgid "Convey"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
+#: ../objects/FS/function.c:730 ../objects/FS/function.c:732
+#: ../objects/FS/function.c:734
+msgid "Guide"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
+#: ../objects/FS/function.c:736
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
+#: ../objects/FS/function.c:738
+msgid "Straighten"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
+#: ../objects/FS/function.c:740
+msgid "Steer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
+#: ../objects/FS/function.c:742
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
+#: ../objects/FS/function.c:744 ../objects/FS/function.c:746
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
+#: ../objects/FS/function.c:748
+msgid "Turn"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
+#: ../objects/FS/function.c:750
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
+#: ../objects/FS/function.c:752 ../objects/FS/function.c:754
+msgid "Allow DOF"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
+#: ../objects/FS/function.c:756
+msgid "Constrain"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
+#: ../objects/FS/function.c:758
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Support
+#: ../objects/FS/function.c:760 ../objects/FS/function.c:762
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
+#: ../objects/FS/function.c:764 ../objects/FS/function.c:766
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
+#: ../objects/FS/function.c:768
+msgid "Insulate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
+#: ../objects/FS/function.c:770
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
+#: ../objects/FS/function.c:772 ../objects/FS/function.c:962
+msgid "Prevent"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
+#: ../objects/FS/function.c:774
+msgid "Shield"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
+#: ../objects/FS/function.c:776
+msgid "Inhibit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
+#: ../objects/FS/function.c:778 ../objects/FS/function.c:780
+msgid "Stabilize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
+#: ../objects/FS/function.c:782
+msgid "Steady"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
+#: ../objects/FS/function.c:784 ../objects/FS/function.c:786
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
+#: ../objects/FS/function.c:788 ../objects/FS/function.c:820
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
+#: ../objects/FS/function.c:790
+msgid "Mount"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
+#: ../objects/FS/function.c:792 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
+#: ../objects/FS/function.c:794
+msgid "Fasten"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
+#: ../objects/FS/function.c:796
+msgid "Hold"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
+#: ../objects/FS/function.c:798 ../objects/FS/function.c:800
+#: ../objects/Istar/actor.c:68
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
+#: ../objects/FS/function.c:802
+msgid "Orient"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
+#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:810
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
+#: ../objects/FS/function.c:812 ../objects/FS/function.c:814
+msgid "Couple"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
+#: ../objects/FS/function.c:816
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#: ../objects/FS/function.c:818
+msgid "Assemble"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
+#: ../objects/FS/function.c:822 ../objects/FS/function.c:824
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
+#: ../objects/FS/function.c:826
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
+#: ../objects/FS/function.c:828
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
+#: ../objects/FS/function.c:830
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
+#: ../objects/FS/function.c:832
+msgid "Pack"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
+#: ../objects/FS/function.c:834
+msgid "Coalesce"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
+#: ../objects/FS/function.c:836 ../objects/FS/function.c:838
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
+#: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842
+#: ../objects/FS/function.c:844
+msgid "Separate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
+#: ../objects/FS/function.c:846
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
+#: ../objects/FS/function.c:848
+msgid "Divide"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
+#: ../objects/FS/function.c:850
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
+#: ../objects/FS/function.c:852
+msgid "Detach"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
+#: ../objects/FS/function.c:854
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
+#: ../objects/FS/function.c:860
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
+#: ../objects/FS/function.c:862
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
+#: ../objects/FS/function.c:864
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
+#: ../objects/FS/function.c:866
+msgid "Drill"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
+#: ../objects/FS/function.c:868
+msgid "Lathe"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
+#: ../objects/FS/function.c:870 ../objects/FS/function.c:872
+msgid "Refine"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
+#: ../objects/FS/function.c:874
+msgid "Purify"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
+#: ../objects/FS/function.c:876
+msgid "Strain"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
+#: ../objects/FS/function.c:878
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
+#: ../objects/FS/function.c:880
+msgid "Percolate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
+#: ../objects/FS/function.c:882
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
+#: ../objects/FS/function.c:884 ../objects/FS/function.c:886
+msgid "Distribute"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
+#: ../objects/FS/function.c:888
+msgid "Diverge"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
+#: ../objects/FS/function.c:890
+msgid "Scatter"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
+#: ../objects/FS/function.c:892
+msgid "Disperse"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
+#: ../objects/FS/function.c:894 ../objects/FS/function.c:908
+msgid "Diffuse"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
+#: ../objects/FS/function.c:896
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
+#: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:900
+msgid "Dissipate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
+#: ../objects/FS/function.c:902
+msgid "Absorb"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
+#: ../objects/FS/function.c:904
+msgid "Dampen"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
+#: ../objects/FS/function.c:906
+msgid "Dispel"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
+#: ../objects/FS/function.c:910
+msgid "Resist"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
+#: ../objects/FS/function.c:912 ../objects/FS/function.c:914
+msgid "Provision"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
+#: ../objects/FS/function.c:916 ../objects/FS/function.c:918
+msgid "Store"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
+#: ../objects/FS/function.c:920
+msgid "Contain"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
+#: ../objects/FS/function.c:922
+msgid "Collect"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
+#: ../objects/FS/function.c:924
+msgid "Reserve"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
+#: ../objects/FS/function.c:928 ../objects/FS/function.c:930
+msgid "Supply"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
+#: ../objects/FS/function.c:934
+msgid "Provide"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
+#: ../objects/FS/function.c:936
+msgid "Replenish"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
+#: ../objects/FS/function.c:938
+msgid "Expose"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
+#: ../objects/FS/function.c:940 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
+#: ../objects/FS/function.c:942 ../objects/FS/function.c:944
+msgid "Control Magnitude"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
+#: ../objects/FS/function.c:946 ../objects/FS/function.c:948
+msgid "Actuate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
+#: ../objects/FS/function.c:950
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
+#: ../objects/FS/function.c:952
+msgid "Initiate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
+#: ../objects/FS/function.c:954 ../objects/FS/function.c:956
+msgid "Regulate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
+#: ../objects/FS/function.c:958 ../objects/FS/function.c:1176
+#: ../objects/UML/classicon.c:127
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
+#: ../objects/FS/function.c:964
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
+#: ../objects/FS/function.c:966
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
+#: ../objects/FS/function.c:968
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
+#: ../objects/FS/function.c:970
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
+#: ../objects/FS/function.c:972 ../objects/FS/function.c:974
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
+#: ../objects/FS/function.c:976
+msgid "Increase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
+#: ../objects/FS/function.c:978
+msgid "Decrease"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
+#: ../objects/FS/function.c:980
+msgid "Amplify"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
+#: ../objects/FS/function.c:982
+msgid "Reduce"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
+#: ../objects/FS/function.c:986
+msgid "Normalize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
+#: ../objects/FS/function.c:988
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
+#. FIXME: mark read-only
+#: ../objects/FS/function.c:990 ../objects/Misc/measure.c:185
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
+#: ../objects/FS/function.c:992
+msgid "Rectify"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
+#: ../objects/FS/function.c:994
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
+#: ../objects/FS/function.c:996 ../objects/FS/function.c:998
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
+#: ../objects/FS/function.c:1000
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
+#: ../objects/FS/function.c:1002
+msgid "Crush"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
+#: ../objects/FS/function.c:1004
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
+#: ../objects/FS/function.c:1006
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
+#: ../objects/FS/function.c:1008
+msgid "Pierce"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
+#: ../objects/FS/function.c:1010 ../objects/FS/function.c:1012
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
+#: ../objects/FS/function.c:1014
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
+#: ../objects/FS/function.c:1016
+msgid "Liquefy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
+#: ../objects/FS/function.c:1018
+msgid "Solidify"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
+#: ../objects/FS/function.c:1020
+msgid "Evaporate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
+#: ../objects/FS/function.c:1022
+msgid "Sublimate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
+#: ../objects/FS/function.c:1024
+msgid "Condense"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
+#: ../objects/FS/function.c:1026
+msgid "Integrate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
+#: ../objects/FS/function.c:1028
+msgid "Differentiate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
+#: ../objects/FS/function.c:1030 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
+#: ../objects/FS/function.c:1036 ../objects/FS/function.c:1038
+msgid "Sense"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
+#: ../objects/FS/function.c:1040
+msgid "Perceive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
+#: ../objects/FS/function.c:1042
+msgid "Recognize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
+#: ../objects/FS/function.c:1044
+msgid "Discern"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
+#: ../objects/FS/function.c:1046
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
+#: ../objects/FS/function.c:1050
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
+#: ../objects/FS/function.c:1052 ../objects/FS/function.c:1054
+msgid "Indicate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
+#: ../objects/FS/function.c:1056
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
+#: ../objects/FS/function.c:1058 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
+#: ../objects/FS/function.c:1060 ../objects/FS/function.c:1062
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
+#: ../objects/FS/function.c:1064
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
+#: ../objects/FS/function.c:1066
+msgid "Represent"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun
+#: ../objects/FS/function.c:1068
+msgid "Noun"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
+#: ../objects/FS/function.c:1072
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
+#: ../objects/FS/function.c:1074
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
+#: ../objects/FS/function.c:1076
+msgid "Gas"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
+#: ../objects/FS/function.c:1078 ../objects/FS/function.c:1080
+#: ../objects/FS/function.c:1164
+msgid "Human"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
+#: ../objects/FS/function.c:1082
+msgid "Hand"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
+#: ../objects/FS/function.c:1084
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
+#: ../objects/FS/function.c:1086
+msgid "Head"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
+#: ../objects/FS/function.c:1088
+msgid "Finger"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
+#: ../objects/FS/function.c:1090
+msgid "Toe"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
+#: ../objects/FS/function.c:1092
+msgid "Biological"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
+#: ../objects/FS/function.c:1096
+msgid "Mechanical"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1098
+msgid "Mech. Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
+#: ../objects/FS/function.c:1100
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
+#: ../objects/FS/function.c:1102
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
+#: ../objects/FS/function.c:1104 ../objects/standard/outline.c:104
+msgid "Rotation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
+#: ../objects/FS/function.c:1106
+msgid "Torque"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
+#: ../objects/FS/function.c:1108
+msgid "Random Motion"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
+#: ../objects/FS/function.c:1110
+msgid "Vibration"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1112
+msgid "Rotational Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1114
+msgid "Translational Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
+#: ../objects/FS/function.c:1116
+msgid "Electrical"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
+#: ../objects/FS/function.c:1118
+msgid "Electricity"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
+#: ../objects/FS/function.c:1120
+msgid "Voltage"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
+#: ../objects/FS/function.c:1122
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
+#: ../objects/FS/function.c:1124
+msgid "Hydraulic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
+#: ../objects/FS/function.c:1126
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
+#: ../objects/FS/function.c:1128
+msgid "Volumetric Flow"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
+#: ../objects/FS/function.c:1130
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
+#: ../objects/FS/function.c:1132
+msgid "Heat"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
+#: ../objects/FS/function.c:1134
+msgid "Conduction"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
+#: ../objects/FS/function.c:1136
+msgid "Convection"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
+#: ../objects/FS/function.c:1138 ../objects/FS/function.c:1146
+msgid "Radiation"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
+#: ../objects/FS/function.c:1140
+msgid "Pneumatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
+#: ../objects/FS/function.c:1142
+msgid "Chemical"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
+#: ../objects/FS/function.c:1144
+msgid "Radioactive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
+#: ../objects/FS/function.c:1148
+msgid "Microwaves"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
+#: ../objects/FS/function.c:1150
+msgid "Radio waves"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
+#: ../objects/FS/function.c:1152
+msgid "X-Rays"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
+#: ../objects/FS/function.c:1154
+msgid "Gamma Rays"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1156
+msgid "Acoustic Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1158
+msgid "Optical Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1160
+msgid "Solar Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
+#: ../objects/FS/function.c:1162
+msgid "Magnetic Energy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
+#: ../objects/FS/function.c:1166
+msgid "Human Motion"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
+#: ../objects/FS/function.c:1168
+msgid "Human Force"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
+#: ../objects/FS/function.c:1174
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/FS/function.c:1178
+msgid "User/Device Fn"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/FS/function.c:1179
+msgid "Wish Fn"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
+msgid "Macro call"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:132
+msgid "This action is a call to a macro-step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:129
+msgid "The boolean equation of the condition"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:131
+msgid "The condition's font"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:133
+msgid "The condition's font size"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
+msgid "The condition's color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
+msgid "GRAFCET diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
+msgid "Regular step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+msgid "Initial step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
+msgid "Macro entry step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+msgid "Macro exit step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+msgid "Macro call step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
+msgid "Subprogram call step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+msgid "Step name"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+msgid "The name of the step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+msgid "Step type"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+msgid "The kind of step"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
+msgid "Receptivity"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:139
+msgid "The boolean equation of the receptivity"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:141
+msgid "The receptivity's font"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:143
+msgid "The receptivity's font size"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
+msgid "The receptivity's color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+msgid "North point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
+msgid "South point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:126
+msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:120
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:121
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:132
+msgid "Vergent type:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:403 ../objects/Istar/other.c:466
+#: ../objects/Jackson/domain.c:528 ../objects/KAOS/goal.c:569
+#: ../objects/KAOS/other.c:520 ../objects/SADT/box.c:447
+#: ../objects/standard/line.c:318
+msgid "Add connection point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:404 ../objects/Istar/other.c:467
+#: ../objects/Jackson/domain.c:529 ../objects/KAOS/goal.c:570
+#: ../objects/KAOS/other.c:521 ../objects/SADT/box.c:448
+#: ../objects/standard/line.c:319
+msgid "Delete connection point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408
+msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/actor.c:66 ../objects/Istar/link.c:149
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/actor.c:67 ../objects/KAOS/other.c:73
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/UML/association.c:249
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/goal.c:74 ../objects/KAOS/goal.c:77
+msgid "Softgoal"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/goal.c:75 ../objects/KAOS/goal.c:78
+msgid "Goal"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/goal.c:153 ../objects/Istar/goal.c:154
+#: ../objects/KAOS/goal.c:156 ../objects/KAOS/goal.c:157
+msgid "Goal Type"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/istar.c:46
+msgid "Istar diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/link.c:150
+msgid "Positive contrib"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/link.c:151
+msgid "Negative contrib"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/link.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+msgid "Dependency"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/link.c:153
+msgid "Decomposition"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/link.c:154
+msgid "Means-Ends"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/other.c:71
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/other.c:72 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Istar/other.c:472
+msgid "i* other"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:77
+msgid "Given Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:78
+msgid "Designed Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:79
+msgid "Machine Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:95
+msgid "Causal"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:96
+msgid "Biddable"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:97
+msgid "Lexical"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:175 ../objects/Jackson/domain.c:176
+msgid "Domain Type"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:180
+msgid "Domain Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534
+msgid "Jackson domain"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/jackson.c:47
+msgid "Jackson diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135
+msgid "Shared"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136 ../objects/KAOS/goal.c:79
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:143 ../objects/UML/message.c:149
+#: ../objects/UML/message.c:151
+msgid "Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/goal.c:80
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/goal.c:81
+msgid "Obstacle"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/goal.c:575
+msgid "KAOS goal"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/kaos.c:49
+msgid "KAOS diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+msgid "AND Refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+msgid "Complete AND Refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+msgid "OR Refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
+msgid "Operationalization"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:162
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
+msgid "Contributes"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+msgid "Obstructs"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+msgid "Responsibility"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+msgid "CapableOf"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+msgid "Performs"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/KAOS/other.c:526
+msgid "KAOS other"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:136
+msgid "Arrow color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:138
+msgid "Arrow line width"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:140
+msgid "Seconds arrow color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:142
+msgid "Seconds arrow line width"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:144
+msgid "Show hours"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+msgid "Diagram file"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:137
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:139
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:141
+msgid "Grid line color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:143
+msgid "Grid line width"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/libmisc.c:42
+msgid "Miscellaneous objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:168
+msgctxt "length unit"
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgctxt "length unit"
+msgid "dm"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgctxt "length unit"
+msgid "ft"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:171
+msgctxt "length unit"
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:172
+msgctxt "length unit"
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgctxt "length unit"
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgctxt "length unit"
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgctxt "length unit"
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
+#: ../objects/Misc/measure.c:184 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
+msgid "Measurement"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:186
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:187
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:597 ../objects/network/bus.c:605
+msgid "Add Handle"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+msgid "Delete Handle"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/network/basestation.c:134
+msgid "Sectors"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/network/basestation.c:395 ../objects/network/basestation.c:397
+msgid "Base Station"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/network/network.c:43
+msgid "Network diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/network/radiocell.c:119
+msgid "Radius"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/network/wanlink.c:119
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:136
+msgid "Import resource (not shown upstairs)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:137
+msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+msgid "Dotted arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
+msgid "disable arrow heads"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+msgid "Flow style:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
+msgid "Automatically gray vertical flows:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:149
+msgid ""
+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
+"rendered gray"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:468
+msgid "SADT Arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/box.c:144
+msgid "Activity/Data identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/box.c:145
+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/box.c:453
+msgid "SADT box"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/SADT/sadt.c:41
+msgid "SADT diagram objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/arc.c:120
+msgid "Curve distance"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:126
+#: ../objects/standard/polyline.c:108
+msgid "Line gaps"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:128
+#: ../objects/standard/polyline.c:110
+msgid "Absolute start gap"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:149 ../objects/standard/line.c:130
+#: ../objects/standard/polyline.c:112
+msgid "Absolute end gap"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:776 ../objects/standard/beziergon.c:540
+msgid "Add Segment"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:777 ../objects/standard/beziergon.c:541
+msgid "Delete Segment"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:779 ../objects/standard/beziergon.c:543
+msgid "Symmetric control"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:781 ../objects/standard/beziergon.c:545
+msgid "Smooth control"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/bezier.c:783 ../objects/standard/beziergon.c:547
+msgid "Cusp control"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/box.c:130 ../objects/standard/ellipse.c:120
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/box.c:131 ../objects/standard/ellipse.c:121
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/box.c:132 ../objects/standard/box.c:782
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/box.c:146 ../objects/standard/ellipse.c:133
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/box.c:778 ../objects/standard/ellipse.c:686
+msgid "Free aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/box.c:780 ../objects/standard/ellipse.c:688
+msgid "Fixed aspect"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/ellipse.c:122 ../objects/standard/ellipse.c:690
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:118
+msgid "Image file"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:120
+msgid "Inline data"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:120
+msgid "Store image data in diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:122
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:122
+msgid "The Pixbuf reference"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:124
+msgid "Draw border"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:126
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:683
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+msgstr ""
+
+#. Found file in same dir as diagram.
+#. Found file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:780 ../objects/standard/image.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+"Using the file '%s' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#. Didn't find file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:797 ../objects/standard/image.c:819
+#, c-format
+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/line.c:117
+msgid "Arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/line.c:122
+msgid "Start point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/line.c:124
+msgid "End point"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/line.c:320
+msgid "Upgrade to Polyline"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/line.c:321
+msgid "Upgrade to Zigzagline"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/outline.c:102
+msgid "Text content"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/outline.c:104
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:481 ../objects/standard/polyline.c:623
+msgid "Add Corner"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:482 ../objects/standard/polyline.c:624
+msgid "Delete Corner"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/standard.c:58
+msgid "Standard objects"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/textobj.c:112
+msgid "First Line"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/textobj.c:119
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:448
+msgid "Upgrade to Bezierline"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/actor.c:351 ../objects/UML/actor.c:353
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
+msgid "Actor"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:221
+msgid "From A to B"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:222
+msgid "From B to A"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:227
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:228
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:238
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:240
+msgid "Show direction"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:240
+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:247
+msgid "Side A"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:251
+msgid "Multiplicity"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:253 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:255
+msgid "Show arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/association.c:258
+msgid "Side B"
+msgstr ""
+
+#. Attributes page:
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+msgid "_Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+msgid "Attribute data"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
+msgid "Implementation"
+msgstr ""
+
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
+msgid "Class scope"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:138 ../objects/UML/class.c:349
+#: ../objects/UML/class.c:1845 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
+#: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/classicon.c:136
+#: ../objects/UML/classicon.c:138 ../objects/UML/component.c:123
+#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/object.c:146
+#: ../objects/UML/small_package.c:125 ../objects/UML/umloperation.c:68
+msgid "Stereotype"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:149 ../objects/UML/class.c:205
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:48 ../objects/UML/uml.c:111
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:151
+msgid "Visible Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:153
+msgid "Visible Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:155 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:157
+msgid "Visible Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:161 ../objects/UML/class.c:344
+msgid "Allow resizing"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class.c:1842
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:167 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+msgid "Suppress Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:169
+msgid "Suppress Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:171
+msgid "Wrap after char"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:173
+msgid "Comment line length"
+msgstr ""
+
+#. umlattribute_extra
+#: ../objects/UML/class.c:186
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#. umloperations_extra
+#: ../objects/UML/class.c:190
+msgid "Template Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:203 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+msgid "Polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:207 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+msgid "Class Name"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class.c:209
+msgid "Abstract Class Name"
+msgstr ""
+
+#. Class page:
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
+msgid "_Class"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Class name:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
+#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131
+#: ../objects/UML/realizes.c:131
+msgid "Stereotype:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
+msgid "Attributes visible"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
+msgid "Operations visible"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
+msgid "Suppress operations"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
+msgid "Comments visible"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
+msgid "Wrap comment after this length: "
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:413
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr ""
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:442
+msgid "_Style"
+msgstr ""
+
+#. head line
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452 ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:457
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
+msgid "Abstract Class"
+msgstr ""
+
+#. should probably be refactored too.
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
+msgid "Line Width"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/classicon.c:128
+msgid "Boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/classicon.c:141
+msgid "Is object"
+msgstr ""
+
+#. end: Visibility
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
+msgid "Inheritance type:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
+msgid "Polymorphic (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
+msgid "Leaf (final)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
+msgid "Parameter data"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
+msgid "Def. value:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
+msgid "In"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
+msgid "Out"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
+msgid "In & Out"
+msgstr ""
+
+#. Operations page:
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
+msgid "_Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
+msgid "Operation data"
+msgstr ""
+
+#. Templates page:
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
+msgid "_Templates"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
+msgid "Template class"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
+msgid "Formal parameter data"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+msgid "Facet"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:149 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+msgid "Receptacle"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
+msgid "Event Source"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
+msgid "Event Sink"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/constraint.c:126
+msgid "Constraint:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/dependency.c:136
+msgid "Show arrow:"
+msgstr ""
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule - reverted, forward compatibility seems more important
+#: ../objects/UML/implements.c:127 ../objects/UML/implements.c:129
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:164
+msgid "Draw focus of control:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:166
+msgid "Draw destruction mark:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:534
+msgid "Add connection points"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:535
+msgid "Remove connection points"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
+msgid "Increase connection points distance"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:537
+msgid "Decrease connection points distance"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:538
+msgid "Set default connection points distance"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:542
+msgid "UML Lifeline"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:136
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:137
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:138
+msgid "Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:139
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:140
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:141
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:142
+msgid "Recursive"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/message.c:153
+msgid "Message type:"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/object.c:148
+msgid "Explicit state"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/object.c:153
+msgid "Active object"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/object.c:155
+msgid "Show attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/object.c:157
+msgid "Multiple instance"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/state.c:147
+msgid "Entry action"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/state.c:148
+msgid "Do action"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/state.c:149
+msgid "Exit action"
+msgstr ""
+
+#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
+#. * is a pain
+#: ../objects/UML/state.c:486
+msgid ""
+"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
+"This option will go away in future versions.\n"
+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/state_term.c:125
+msgid "Is final"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/transition.c:141
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/transition.c:142
+msgid "The event that causes this transition to be taken"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/transition.c:143
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/transition.c:144
+msgid "Action to perform when this transition is taken"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
+msgid "Guard"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/transition.c:146
+msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50 ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:50
+msgid "Class scope (C++ static class variable)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/uml.c:67
+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
+msgid "C++ const method"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Class scope (C++ static method)"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/usecase.c:130
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/UML/usecase.c:132
+msgid "Text outside"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s."
+msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ פלט %s."
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
+msgstr ""
+"לא ניתן להמיר שם קובץ פלט '%s' לקידוד המקומי.\n"
+"נא לבחור שם אחד לשמירה עם Cairo.\n"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:362 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1505
+msgid "Nothing to print"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:379
+msgid "Cairo PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:390
+msgid "Cairo Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:402
+msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:414
+msgid "CairoScript"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:425
+msgid "Cairo PNG"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:433
+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:443
+msgid "Cairo EMF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:453
+msgid "Cairo WMF"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:467
+msgid "Cairo Clipboard Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+msgid "Copy _Diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:490
+msgid "Print (GTK) …"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:539
+msgid "Cairo-based Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:408
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:409
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:415
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:416
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:986
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:1021 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1135
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1329
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1108
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:715
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:825 ../plug-ins/wpg/wpg.c:901
+msgid "Not enough memory for image drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1128
+msgid ""
+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
+"Image not exported to CGM."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1392
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1417
+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:160
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:165
+msgid "DiaRenderScript"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:189
+msgid "DiaRenderScript filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:226
+msgid "Broken file?"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:655 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389
+msgid "Drawing Interchange File"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1299
+#, c-format
+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306
+#, c-format
+msgid "Binary DXF from '%s' not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:753
+msgid "HP Graphics Language"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:778
+msgid "HP Graphics Language export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:235
+msgid "Please select edges and nodes to layout."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:240
+msgid "Graph creation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:266
+msgid "No such module."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:267
+msgid "Out of memory."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:268
+msgid "Not a tree."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:269
+msgid "Not a forest."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:270
+msgid "Failed algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:271
+msgid "Failed precondition."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:272
+msgid "OGDF crashed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:273
+msgid "Unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%s' failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:416
+msgid "OGDF Layout Algorithms"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:58
+msgid "Libart-based rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1480
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1481
+msgid "Transform pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+msgid "Error occurred while writing PNG"
+msgstr ""
+
+#. Create a dialog
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+msgid "PNG Export Options"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:334
+msgid "Image width:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:337
+msgid "Image height:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:383
+msgid "PNG (antialiased)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
+msgid "TeX Metapost export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1267
+msgid "TeX Metapost macros"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:29
+msgid "PDF import not available."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:37
+msgid "Portable Document File"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:55
+msgid "PDF import filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:839
+#, c-format
+msgid ""
+"PDF document not OK.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
+msgid "LaTeX PGF export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+msgid "Not valid UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1271
+msgid "LaTeX PGF macros"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:86
+msgid "Failed to create pixbuf from drawable."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:112
+msgid "Calling error, missing user_data."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Pixbuf[%s] can't load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:196
+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+msgid "Select Printer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+msgid "Printer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
+msgid "Print (PS)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:82
+msgid "PostScript Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:168
+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:177
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:187
+msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
+msgid "TeX PSTricks export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
+msgid "TeX PSTricks macros"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:1115
+#, c-format
+msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/python/python.c:95
+msgid "Python scripting support"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
+msgid "Dia shape export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:536
+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:550
+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:576
+msgid "Dia Shape File"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:633
+msgid ""
+"Invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1839
+msgid "'Shape Design' shapes missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1873
+#, c-format
+msgid "Object '%s' creation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1895
+#, c-format
+msgid ""
+"Parse error for memory block.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1909
+#, c-format
+msgid ""
+"SVG parser error for %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. just a warning
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1915
+#, c-format
+msgid ""
+"SVG parser warning for %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1948
+msgid "Expected SVG name-space not found in file"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1968
+#, c-format
+msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:54
+msgid "Visio XML Format import and export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1857
+#, c-format
+msgid "Saving file '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1868
+msgid "Visio XML format"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:222
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
+#, c-format
+msgid "Couldn't find shape %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
+#, c-format
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
+msgid "Can't rotate ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
+msgid "MoveTo not at start of Bezier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
+msgid "Invalid NURBS formula"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#, c-format
+msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2888
+#, c-format
+msgid ""
+"VDX parser error for %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2900
+msgid "Nothing in document!"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2905
+#, c-format
+msgid "Expecting VisioDocument, got %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2989
+msgid "Visio XML File Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3343
+#, c-format
+msgid "Can't decode object %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:317
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't write file %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot render unknown font:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1516
+msgid "Print (GDI) ..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1532
+msgid "WMF export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1207
+#, c-format
+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1337 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1344
+msgid "WPG"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1372
+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:52
+msgid "Fig Format import and export filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484
+#, c-format
+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:507
+msgid "No more user-definable colors - using black"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1234
+msgid "Xfig format"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109
+#, c-format
+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:140
+msgid "Patterns are not supported by Dia"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168
+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:172
+#, c-format
+msgid "Line style %d should not appear"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:244
+#, c-format
+msgid "Error while reading %dth of %d points"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:253
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:273
+msgid "Error while reading arrowhead"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:295
+#, c-format
+msgid "Unknown arrow type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:387
+#, c-format
+msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:435
+msgid "Couldn't read ellipse info."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:504
+msgid "Couldn't read polyline info.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:519
+msgid "Couldn't read flipped bit."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:537
+msgid "Negative corner radius; negating"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:580
+#, c-format
+msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:732 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:764
+msgid "Couldn't read spline info."
+msgstr ""
+
+#. Open approximated spline
+#. Closed approximated spline
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:751 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:768
+msgid "Cannot convert approximated spline yet."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:806
+#, c-format
+msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:871
+msgid "Couldn't read arc info."
+msgstr ""
+
+#. set new fill property on arc?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:899
+msgid "Filled arc treated as unfilled"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:903
+#, c-format
+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:968
+msgid "Couldn't read text info."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:996
+#, c-format
+msgid "Can't find LaTeX font nr. %d, using sans"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1004
+#, c-format
+msgid "Can't find Postscript font nr. %d, using sans"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1032
+msgid "Couldn't identify Fig object."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1040
+msgid "Compound end outside compound\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1059
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1064
+#, c-format
+msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1111
+msgid "Couldn't read group extent."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
+#, c-format
+msgid "Unknown object type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1147
+#, c-format
+msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
+msgid "Error reading paper size."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1181
+msgid "Error reading paper orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+msgid "Error reading justification."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
+msgid "Error reading units."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1217
+msgid "Error reading magnification."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1230
+msgid "Error reading multipage indicator."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1241
+msgid "Error reading transparent color."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1250 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1311
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1329
+msgid "Error reading Fig file."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1252
+msgid "Premature end of Fig file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1261
+msgid "Error reading resolution."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1297
+msgid "Doesn't look like a Fig file"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1303
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a Fig version %d.%d file.\n"
+" It may not be importable."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1313
+msgid "Premature end of Fig file"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1352
+msgid "Xfig File Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while parsing %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124
+#, c-format
+msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:131
+#, c-format
+msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:140
+#, c-format
+msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:149
+#, c-format
+msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:157
+#, c-format
+msgid "Error while saving result: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:343
+msgid "XSL Transformation filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:370
+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
+msgid "Export through XSLT"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
+msgid "AADL"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
+msgid "AADL Shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
+msgid "Subprogram"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
+msgid "Thread Group"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+msgid "Assorted"
+msgstr ""
+
+#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
+#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
+#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
+msgid ""
+"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
+"Geometric Shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
+msgid "Isosceles triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
+msgid "Perfect circle"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
+msgid "Quarter circle"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
+msgid "Horizontal parallelogram"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
+msgid "Trapezoid"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
+msgid "Four-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
+msgid "Five-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
+msgid "Six-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
+msgid "Seven-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
+msgid "Eight-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
+msgid "Sharp eight-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
+msgid "Swiss cross"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
+msgid "Maltese cross"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
+msgid "Down arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
+msgid "Up arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
+msgid "Left arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
+msgid "Right arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
+msgid "Quad arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
+msgid "Chevron"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
+msgid "Heart"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
+msgid "Quarter moon"
+msgstr ""
+
+#. For: anthonym
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
+msgid "BPMN"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
+msgid "Business Process Modeling Notation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+msgid "Start Event"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+msgid "Start Event — Message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
+msgid "Start Event — Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
+msgid "Start Event — Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
+msgid "Start Event — Link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
+msgid "Start Event — Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
+msgid "Intermediate Event — Message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
+msgid "Intermediate Event — Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
+msgid "Intermediate Event — Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
+msgid "Intermediate Event — Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
+msgid "Intermediate Event — Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
+msgid "Intermediate Event — Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
+msgid "Intermediate Event — Link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
+msgid "Intermediate Event — Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
+msgid "End Event"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
+msgid "End Event — Message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
+msgid "End Event — Error"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
+msgid "End Event — Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
+msgid "End Event — Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
+msgid "End Event — Link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
+msgid "End Event — Multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
+msgid "End Event — Terminate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
+msgid "Inclusive (OR)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
+msgid "Complex"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
+msgid "Activity Looping"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
+msgid "Multiple Instance Task"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
+msgid "Compensation Task"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
+msgid "Data Object"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+msgid "Text Annotation"
+msgstr ""
+
+#. For: zenith
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
+msgid "ChemEng"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
+msgid "Spraying Device"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
+msgid "Water Cooler"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
+msgid "Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
+msgid "Autoclave"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
+msgid "Open Tank"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
+msgid "Covered tank"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+msgid "AC Generator"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+msgid "Valve"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+msgid "Basic Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+msgid "Spray Drier"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+msgid "Centrifuge"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
+msgid "Chronogram"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design chronogram charts"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
+msgid "Time scale"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Data line"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
+msgid "Circuit"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
+msgid "Components for circuit diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr ""
+
+#.
+#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr ""
+
+#.
+#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "Ground point"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
+msgid "Operational amplifier"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
+msgid "Lamp"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco — Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
+msgid "PC"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
+msgid "Macintosh"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
+msgid "SUN workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
+msgid "PC Router Card"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
+msgid "PC Software"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
+msgid "Workgroup director"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
+msgid "Cisco CA"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
+msgid "WWW server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
+msgid "File Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
+msgid "IBM Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Front End Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
+msgid "HP Mini"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Supercomputer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
+msgid "Web cluster"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
+msgid "Mini VAX"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
+msgid "PC Card"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "Tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
+msgid "EtherClient"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
+msgid "PDA"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "Newton"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "PC Video"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
+msgid "Modem"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
+msgid "BBS"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
+msgid "Relational Database"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
+msgid "Diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
+msgid "Tape array"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
+msgid "JBOD"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
+msgid "Storage array"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
+msgid "FC Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco — Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
+msgid "Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
+msgid "Router subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
+msgid "NetFlow router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
+msgid "Broadband router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
+msgid "Wavelength router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
+msgid "Wireless router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
+msgid "7507 Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
+msgid "7505 Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
+msgid "Content Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
+msgid "Storage Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
+msgid "NetSonar"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
+msgid "Hub"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
+msgid "Hub subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
+msgid "Small Hub"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "BBSM"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
+msgid "Switch Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
+msgid "PXF"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
+msgid "Generic Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
+msgid "Content Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
+msgid "Content Service Module"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
+msgid "CSM-S"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
+msgid "Access Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
+msgid "ATM Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
+msgid "ATM 3800"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
+msgid "ISDN switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
+msgid "RateMUX"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
+msgid "NetRanger"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
+msgid "MGX 8220"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
+msgid "MGX 8240"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
+msgid "MGX 8260"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
+msgid "Server Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco — Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
+msgid "Government Building"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
+msgid "Small Business"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
+msgid "Home office"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
+msgid "Branch office"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "Branch office blue"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
+msgid "Generic Building"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
+msgid "Generic Building subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
+msgid "Medium Building"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
+msgid "House blue"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
+msgid "MDU"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "Man"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
+msgid "Man red"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
+msgid "Man gold"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
+msgid "Man blue"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
+msgid "Standing Man"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
+msgid "Standing woman"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
+msgid "Woman"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
+msgid "Woman red"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
+msgid "Woman gold"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Woman blue"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
+msgid "Running man"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
+msgid "Running man subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
+msgid "Telecommuter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
+msgid "Running woman"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
+msgid "PC Man left"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
+msgid "PC Man"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
+msgid "Sitting Woman"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
+msgid "Sitting Woman right"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Mac Woman"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
+msgid "Lock and Key"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+msgid "Satellite dish"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+msgid "Satellite"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
+msgid "Antenna"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
+msgid "File cabinet"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Truck"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+msgid "Video Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
+msgid "Video Camera right"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
+msgid "Headphones"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco — Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
+msgid "Network Management"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
+msgid "Detector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
+msgid "IP Old-style"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
+msgid "NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
+msgid "VIP"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
+msgid "Terminal Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
+msgid "Access Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
+msgid "System controller"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
+msgid "Security appliance"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
+msgid "DSLAM"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
+msgid "Cable Modem"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
+msgid "AccessPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
+msgid "Location server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
+msgid "WLAN controller"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
+msgid "BBFW"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
+msgid "BBFW media"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
+msgid "Optical Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
+msgid "WDM"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
+msgid "15200"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
+msgid "15800"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
+msgid "ONS15104"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
+msgid "10700"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
+msgid "Metro 1500"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
+msgid "ONS15540"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
+msgid "RPS"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
+msgid "WAN"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
+msgid "Cloud"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
+msgid "Cloud White"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+msgid "Distributed Director"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+msgid "LocalDirector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+msgid "IOS SLB"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+msgid "MUX"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+msgid "General Appliance"
+msgstr ""
+
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+msgid "PAD"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
+msgid "TokenRing"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+msgid "MAU"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+msgid "Repeater"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+msgid "Breakout box"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+msgid "VN2900"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+msgid "VN5902"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
+msgid "VN5900"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
+msgid "TransPath"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+msgid "ME 1100"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
+msgid "File Engine"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
+msgid "Service Control"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco — Telephony"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
+msgid "Phone 2"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
+msgid "Phone Feature"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
+msgid "HootPhone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
+msgid "IP Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
+msgid "IP Softphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
+msgid "Softphone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
+msgid "Turret"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
+msgid "Octel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
+msgid "Radio Tower"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
+msgid "PBX"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
+msgid "PBX Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
+msgid "SONET MUX"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
+msgid "ADM"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
+msgid "ITP"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
+msgid "ATA"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
+msgid "End Office"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
+msgid "CallManager"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
+msgid "H.323"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
+msgid "STP"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
+msgid "BTS 10200"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
+msgid "SC2200/VSC3000 host"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
+msgid "TDM router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
+msgid "6701"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
+msgid "6705"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
+msgid "6732"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
+msgid "IAD router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
+msgid "ICS"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
+msgid "ICM"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
+msgid "Unity server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
+msgid "Unity Express"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
+msgid "MCU"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
+msgid "uMG series"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
+msgid "Civil"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
+msgid "Vertical rest"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
+msgid "Reference line"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
+msgid "Water level"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
+msgid "Soil"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
+msgid "Horizontal limiting line"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
+msgid "Motor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
+msgid "Gas bottle"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
+msgid "Frequency converter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
+msgid "Rotor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
+msgid "Basin"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
+msgid "Container"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
+msgid "Ladder"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
+msgid "Simple output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
+msgid "Negative output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
+msgid "'set' output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
+msgid "Power-saved simple output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
+msgid "Cybernetics"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
+msgid "Sensor — left"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
+msgid "Sensor — right"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
+msgid "Sensor — bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
+msgid "Sensor — top"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
+msgid "Integrator — input left"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
+msgid "Integrator — input right"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+msgid "Integrator — input bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
+msgid "Integrator — input top"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "High pass filter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
+msgid "Low pass filter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
+msgid "Template for custom characteristics"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
+msgid "Time delay"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+msgid "Attribute compound"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Electric"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
+msgid "Components for electric circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
+msgid "Relay (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Connection point"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+msgid "ER"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+msgid "Weak entity"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Participation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
+msgid "Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
+msgid "Decision"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
+msgid "Connector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
+msgid "Transaction file"
+msgstr ""
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Off page connector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
+msgid "Manual operation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
+msgid "Preparation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
+msgid "Manual input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
+msgid "Predefined process"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+msgid "Internal storage"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
+msgid "Summing junction"
+msgstr ""
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
+msgid "Collate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Or"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+msgid "Punched card"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
+msgid "Punched tape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
+msgid "Transmittal tape"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
+msgid "Offline storage"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
+msgid "Data source"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
+msgid "FS"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
+msgid "Orthogonal polyline flow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
+msgid "Alternate external entity"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
+msgid "Data store"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
+msgid "External entity"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
+msgid "GRAFCET"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+msgid "Action to associate to a step"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
+msgid "Condition (of an action)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
+msgid "OR vergent"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "AND vergent"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr ""
+
+#. use dc:title instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr ""
+
+#. use dc:description instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
+msgid "Road Section"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
+msgid "Crossroads"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
+msgid "T-Junction"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
+msgid "Elevated Road"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
+msgid "Corner 1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
+msgid "Corner 2"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
+msgid "River"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
+msgid "Roof 1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
+msgid "Block 7"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
+msgid "Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
+msgid "Train 1, angled downward"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
+msgid "Train 2, angled upward"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
+msgid "Tree 1"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
+msgid "RE-i*"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
+msgid "An i* goal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
+msgid "An i* resource"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
+msgid "An i* task"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
+msgid "An i* agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
+msgid "An i* position"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
+msgid "An i* role"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+msgid "A Jackson given domain"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
+msgid "A Jackson machine domain"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+msgid "A Jackson requirement"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
+msgid "A Jackson shared phenomenon"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
+msgid "Jigsaw"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
+msgid "Jigsaw — part_oioi"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
+msgid "Jigsaw — part_ioio"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
+msgid "Jigsaw — part_iiii"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
+msgid "Jigsaw — part_oooo"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
+msgid "Jigsaw — part_oooi"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
+msgid "Jigsaw — part_iooo"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+msgid "Jigsaw — part_oioo"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
+msgid "Jigsaw — part_ooio"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
+msgid "Jigsaw — part_iioo"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
+msgid "Jigsaw — part_oiio"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
+msgid "Jigsaw — part_ooii"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+msgid "Jigsaw — part_iooi"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
+msgid "Jigsaw — part_oiii"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
+msgid "Jigsaw — part_ioii"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
+msgid "Jigsaw — part_iioi"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
+msgid "Jigsaw — part_iiio"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
+msgid "A KAOS obstruction"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
+msgid "A KAOS input"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
+msgid "A KAOS output"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+msgid "Lights"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+msgid "PAR"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+msgid "ACL"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Striplight"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "Blinders"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+msgid "Black light"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+msgid "Moving head"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
+msgid "Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
+msgid "Boolean Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
+msgid "OR gate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+msgid "AND gate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
+msgid "XOR gate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "Simple buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
+msgid "Inverter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+msgid "NAND gate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
+msgid "NOR gate"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
+msgid "NOT"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
+msgid "Cross-connector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
+msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+msgid "expansible node"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+msgid "expanded node"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
+msgid "Traditional clock"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+msgid "Measure distance"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+msgid "Resizable grid"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+msgid "Diagram object"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
+msgid "MSE"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
+msgid "Node center"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
+msgid "Large extension node"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
+msgid "Small extension node"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
+msgid "Tactical satellite communications terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
+msgid "Simple printer"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
+msgid "WAN connection"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
+msgid "WAN link"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
+msgid "Modular switching system"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
+msgid "Simple modem"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+msgid "Mobile telephony base station"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
+msgid "Network cloud"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
+msgid "Mobile telephony cell"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Router symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Switch symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
+msgid "Firewall router"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
+msgid "Desktop PC"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
+msgid "Laptop PC"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
+msgid "Miditower PC"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
+msgid "Minitower PC"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
+msgid "ZIP disk"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
+msgid "External DAT drive"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
+msgid "Mobile phone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
+msgid "Plotter"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
+msgid "Digitizing board"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
+msgid "Muscular command"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
+msgid "Push-button command"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
+msgid "Mechanical command by tappet"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
+msgid "Activity/data box"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
+msgid "Flow label"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+msgid "Block type reference"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Service type reference"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
+msgid "Process type reference"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
+msgid "Function header"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Receive message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Function call"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
+msgid "Action being executed"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
+msgid "Save state"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
+msgid "In/Out connector"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
+msgid "Procedure return"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Generic text note"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:1
+msgid "Shape Design"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:2
+msgid "Design Dia objects with individual connection points"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:3
+msgid "Connection Point"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/Shape_Design.sheet.in.h:4
+msgid "Main Connection Point"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
+msgid "Sybase"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
+msgid "Stable storage device"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
+msgid "Sybase client application"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
+msgid "Replication server manager"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
+msgid "UML"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
+msgid "Generalization, class inheritance"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
+msgid "Implements, class implements a specific interface"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Small package"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+msgid "Large package"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Use case"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+msgid "Lifeline"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
+msgid "Initial/End state"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+msgid "Fork/Union"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]