[gnome-chess] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 4 May 2014 21:28:21 +0000 (UTC)
commit 25d96fd3aba79c71e6653ad4e0098172c15886f8
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun May 4 23:28:00 2014 +0200
Updated Belarusian translation.
(cherry picked from commit 3a5f718577977d0d8a8b2bac9dba58c388daead7)
po/be.po | 650 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 340 insertions(+), 310 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 5e900e5..2874840 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003.
-# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011, 2013.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011, 2013, 2014.
# Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -19,108 +19,77 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. Title of the main window
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:434
-#: ../src/gnome-chess.vala:1821
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "Шахматы GNOME"
+
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"Шахматы GNOME. Вы можаце гуляць супраць камп'ютара на трох розных узроўнях цяжкасці або супраць сябра."
+
+#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Аматары камп'ютарных шахматаў ацэняць сумяшчальнасць праграмы амаль што з "
+"усімі сучаснымі праграмнымі шахматнымі рухавікамі, а таксама яе здольнасць аўтаматычна "
+"апазнаць некаторыя папулярныя рухавікі, усталяваныя ў сістэме."
+
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
+#: ../src/gnome-chess.vala:98 ../src/gnome-chess.vala:1932
msgid "Chess"
msgstr "Шахматы"
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
+msgid "3D Chess Game"
+msgstr "Гульня ў шахматы 3D"
+
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Класічная настольная гульня ў шахматы для двух гульцоў"
-#: ../data/glchess.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
msgid "game;strategy;"
msgstr "гульня;стратэгія;"
-#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Распачаць новую гульню"
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая гульня"
+
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Адрабіць апошні ход назад"
-#. The New Game toolbar button
#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
-msgid "New"
-msgstr "Новая"
+msgid "Save the current game"
+msgstr "Захаваць бягучую гульню"
#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
msgid "Open a saved game"
msgstr "Адкрыць захаваную гульню"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
-msgid "Open"
-msgstr "Адкрыць"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Захаваць бягучую гульню"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
-msgid "Save"
-msgstr "Захаваць"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Адрабіць апошні ход назад"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
-msgid "Undo Move"
-msgstr "Адрабіць ход назад"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
-msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
-msgstr ""
-"Прапанаваць нічыю ў выпадку вечнага шаха або паводле правіла пяцідзесяці "
-"хадоў"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
-msgid "Claim Draw"
-msgstr "Прапанаваць нічыю"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Здацца саперніку"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:16
-msgid "Resign"
-msgstr "Здацца"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:17
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Прыпыніць гульню"
-
-#. The pause game button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:19
-msgid "Pause"
-msgstr "Прыпыніць"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:20
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Уключыць ці выключыць поўнаэкранны рэжым"
-
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:21
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На ўвесь экран"
-
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:23
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:7
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Вярнуцца да пачатку гульні"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:25
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:9
msgid "Show the previous move"
msgstr "Паказаць мінулы ход"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:27
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:11
msgid "Show the next move"
msgstr "Паказаць наступны ход"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:29
+#: ../data/gnome-chess.ui.h:13
msgid "Show the current move"
msgstr "Паказаць гэты ход"
@@ -141,79 +110,87 @@ msgstr "Аб праграме"
msgid "Quit"
msgstr "Выйсці"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/menu.ui.h:5
+msgid "Save As…"
+msgstr "Захаваць як..."
+
+#: ../data/menu.ui.h:6
+msgid "Claim Draw"
+msgstr "Прапанаваць нічыю"
+
+#: ../data/menu.ui.h:7
+msgid "Resign"
+msgstr "Здацца"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:1
msgid "The width of the window"
msgstr "Шырыня акна"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:2
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Шырыня галоўнага акна ў пікселах."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:3
msgid "The height of the window"
msgstr "Вышыня акна"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:4
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Вышыня галоўнага акна ў пікселах."
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:5
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Уключыць максімалізаваны рэжым"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Уключыць поўнаэкранны рэжым"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:6
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr "Уключыць 3D-рэжым"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:7
msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
msgstr "Згладжваць 3D"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:8
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Стыль фігур"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:9
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Уключыць падказкі хадоў"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:10
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Уключыць нумарацыю клетак дошкі"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:11
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Каталог для адкрыцця дыялогавага акенца захавання гульні"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:12
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Каталог для адкрыцця дыялогавага акенца загрузкі гульні"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:13
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Фармат апісання хадоў"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:14
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Край дошкі, які знаходзіцца на пярэднім плане"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:15
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Працягласць гульні ў секундах (0: неабмежавана)"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:16
msgid "true if the human player is playing white"
msgstr "Уключана, калі чалавек гуляе за белых"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:17
msgid "The opponent player"
-msgstr "Сапернік"
+msgstr "Супернік"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -221,9 +198,9 @@ msgstr ""
"Можа быць \"human\" (гульня супраць іншага чалавека-гульца), \"\" (ужыць "
"першы наяўны шахматны рухавік) ці назвай пэўнага рухавіка"
-#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.h:19
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "Узровень цяжкасці гульні саперніка"
+msgstr "Узровень цяжкасці гульні суперніка"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: ../data/preferences.ui.h:2
@@ -342,84 +319,88 @@ msgstr "Просты"
msgid "Fancy"
msgstr "Выкшталцоны"
+#: ../data/preferences.ui.h:45
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
+
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:46
+#: ../data/preferences.ui.h:47
msgid "Play as:"
msgstr "Гуляць:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: ../data/preferences.ui.h:49
msgid "Opposing player:"
-msgstr "Сапернік:"
+msgstr "Супернік:"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: ../data/preferences.ui.h:51
msgid "Difficulty:"
msgstr "Цяжкасць:"
#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: ../data/preferences.ui.h:53
msgid "Game duration:"
msgstr "Працягласць гульні:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: ../data/preferences.ui.h:55
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Змены будуць ужыты для наступных гульняў."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: ../data/preferences.ui.h:57
msgid "Game"
msgstr "Гульня"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: ../data/preferences.ui.h:59
msgid "Board orientation:"
msgstr "Арыентацыя дошкі:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: ../data/preferences.ui.h:61
msgid "Move format:"
msgstr "Фармат апісання хадоў:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: ../data/preferences.ui.h:63
msgid "3_D chess view"
msgstr "_Рэжым 3D-шахматаў"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: ../data/preferences.ui.h:65
msgid "_Smooth display"
msgstr "_Згладжаны паказ"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: ../data/preferences.ui.h:67
msgid "_Board numbering"
msgstr "_Нумарацыя дошкі"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: ../data/preferences.ui.h:69
msgid "_Move hints"
msgstr "Падказкі _хадоў"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: ../data/preferences.ui.h:71
msgid "Piece style:"
msgstr "Стыль фігур:"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: ../data/preferences.ui.h:73
msgid "_Appearance"
msgstr "_Від"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: ../data/preferences.ui.h:75
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Белымі"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: ../data/preferences.ui.h:77
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Чорнымі"
@@ -444,594 +425,644 @@ msgstr "_Ладдзя"
msgid "_Bishop"
msgstr "_Слон"
-#: ../src/chess-view.vala:41
+#: ../src/chess-view.vala:42
msgid "Paused"
msgstr "Паўза"
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn)
-#: ../src/gnome-chess.vala:441
-#, c-format
-msgid "Chess - %1$s"
-msgstr "Шахматы - %1$s"
-
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:450
+#: ../src/gnome-chess.vala:432
msgid "Game Start"
msgstr "Да пачатку гульні"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:728
+#: ../src/gnome-chess.vala:770
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Белая пешка ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:730
+#: ../src/gnome-chess.vala:772
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:732
+#: ../src/gnome-chess.vala:774
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:734
+#: ../src/gnome-chess.vala:776
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:736
+#: ../src/gnome-chess.vala:778
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:738
+#: ../src/gnome-chess.vala:780
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Белая пешка з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:740
+#: ../src/gnome-chess.vala:782
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Белая ладдзя ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:742
+#: ../src/gnome-chess.vala:784
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:744
+#: ../src/gnome-chess.vala:786
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:746
+#: ../src/gnome-chess.vala:788
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:748
+#: ../src/gnome-chess.vala:790
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:750
+#: ../src/gnome-chess.vala:792
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Белая ладдзя з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:752
+#: ../src/gnome-chess.vala:794
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Белы конь ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:754
+#: ../src/gnome-chess.vala:796
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:756
+#: ../src/gnome-chess.vala:798
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:758
+#: ../src/gnome-chess.vala:800
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:760
+#: ../src/gnome-chess.vala:802
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:762
+#: ../src/gnome-chess.vala:804
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Белы конь з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:764
+#: ../src/gnome-chess.vala:806
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Белы слон ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:766
+#: ../src/gnome-chess.vala:808
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:768
+#: ../src/gnome-chess.vala:810
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:770
+#: ../src/gnome-chess.vala:812
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:772
+#: ../src/gnome-chess.vala:814
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:774
+#: ../src/gnome-chess.vala:816
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Белы слон з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:776
+#: ../src/gnome-chess.vala:818
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Белы ферзь ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:778
+#: ../src/gnome-chess.vala:820
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:780
+#: ../src/gnome-chess.vala:822
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:782
+#: ../src/gnome-chess.vala:824
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:784
+#: ../src/gnome-chess.vala:826
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:786
+#: ../src/gnome-chess.vala:828
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Белы ферзь з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:788
+#: ../src/gnome-chess.vala:830
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Белы кароль ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:790
+#: ../src/gnome-chess.vala:832
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорную пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:792
+#: ../src/gnome-chess.vala:834
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорную ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:794
+#: ../src/gnome-chess.vala:836
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорнага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:796
+#: ../src/gnome-chess.vala:838
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорнага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:798
+#: ../src/gnome-chess.vala:840
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Белы кароль з %1$s б'е чорнага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:800
+#: ../src/gnome-chess.vala:842
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорная пешка ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:802
+#: ../src/gnome-chess.vala:844
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:804
+#: ../src/gnome-chess.vala:846
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:806
+#: ../src/gnome-chess.vala:848
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:808
+#: ../src/gnome-chess.vala:850
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:810
+#: ../src/gnome-chess.vala:852
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорная пешка з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:812
+#: ../src/gnome-chess.vala:854
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорная ладдзя ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:814
+#: ../src/gnome-chess.vala:856
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:816
+#: ../src/gnome-chess.vala:858
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:818
+#: ../src/gnome-chess.vala:860
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:820
+#: ../src/gnome-chess.vala:862
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:822
+#: ../src/gnome-chess.vala:864
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорная ладдзя з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:824
+#: ../src/gnome-chess.vala:866
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорны конь ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:826
+#: ../src/gnome-chess.vala:868
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:828
+#: ../src/gnome-chess.vala:870
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:830
+#: ../src/gnome-chess.vala:872
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:832
+#: ../src/gnome-chess.vala:874
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:834
+#: ../src/gnome-chess.vala:876
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорны конь з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:836
+#: ../src/gnome-chess.vala:878
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорны слон ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:838
+#: ../src/gnome-chess.vala:880
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:840
+#: ../src/gnome-chess.vala:882
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:842
+#: ../src/gnome-chess.vala:884
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:844
+#: ../src/gnome-chess.vala:886
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:846
+#: ../src/gnome-chess.vala:888
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорны слон з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:848
+#: ../src/gnome-chess.vala:890
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорны ферзь ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:850
+#: ../src/gnome-chess.vala:892
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:852
+#: ../src/gnome-chess.vala:894
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:854
+#: ../src/gnome-chess.vala:896
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:856
+#: ../src/gnome-chess.vala:898
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:858
+#: ../src/gnome-chess.vala:900
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорны ферзь з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:860
+#: ../src/gnome-chess.vala:902
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Чорны кароль ходзіць з %1$s на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:862
+#: ../src/gnome-chess.vala:904
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белую пешку на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:864
+#: ../src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белую ладдзю на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#: ../src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белага каня на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:868
+#: ../src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белага слана на %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#: ../src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Чорны кароль з %1$s б'е белага ферзя на %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:893
+#: ../src/gnome-chess.vala:935
msgid "White castles kingside"
msgstr "Белыя выконваюць ракіроўку з боку караля"
-#: ../src/gnome-chess.vala:897
+#: ../src/gnome-chess.vala:939
msgid "White castles queenside"
msgstr "Белыя выконваюць ракіроўку з боку ферзя"
-#: ../src/gnome-chess.vala:901
+#: ../src/gnome-chess.vala:943
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Чорныя выконваюць ракіроўку з боку караля"
-#: ../src/gnome-chess.vala:905
+#: ../src/gnome-chess.vala:947
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Чорныя выконваюць ракіроўку з боку ферзя"
-#. Message display when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1031
-msgid "White wins"
-msgstr "Белыя перамаглі"
+#. Window title on a White human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1080
+msgid "White is in Check"
+msgstr "Белыя, шах"
-#. Message display when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1036
-msgid "Black wins"
-msgstr "Чорныя перамаглі"
+#. Window title on a Black human's turn if he is in check
+#: ../src/gnome-chess.vala:1083
+msgid "Black is in Check"
+msgstr "Чорныя, шах"
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1041
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "Гульня нічыйная"
+#. Window title on White's turn if White is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1089
+msgid "White to Move"
+msgstr "Ходзяць белыя"
-#. Message display when the game cannot continue
-#: ../src/gnome-chess.vala:1046
-msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr "Ого! Нешта пайшло не так ці зламалася."
+#. Window title on White's turn if White is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1092
+msgid "White is Thinking…"
+msgstr "Белыя думаюць..."
-#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1058
-msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-msgstr "Саперніку авешчаны шах, але ён не можа пахадзіць (мат)"
+#. Window title on Black's turn if Black is human
+#: ../src/gnome-chess.vala:1098
+msgid "Black to Move"
+msgstr "Ходзяць чорныя"
-#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1062
-msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-msgstr "Сапернік не можа пахадзіць (пат)"
+#. Window title on Black's turn if Black is a computer
+#: ../src/gnome-chess.vala:1101
+msgid "Black is Thinking…"
+msgstr "Чорныя думаюць..."
-#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1066
-msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-msgstr ""
-"У апошнія 50 хадоў ні адна фігура не была збіта і ні адна пешка не хадзіла"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1129
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Працягнуць гульню"
-#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1070
-msgid "Opponent has run out of time"
-msgstr "Час саперніка на ход вычарпаны"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1135
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Прыпыніць гульню"
-#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1074
-msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)"
-msgstr "Адна і тая ж сітуацыя паўтараецца тройчы (вечны шах)"
+#. Window title when the white player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1156
+msgid "White Wins"
+msgstr "Белыя перамаглі"
-#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1078 ../src/gnome-chess.vala:1251
-msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-msgstr "Ні адзін з гульцоў не можа абвесціць мат (не хапае матэрыялу)"
+#. Window title when the black player wins
+#: ../src/gnome-chess.vala:1161
+msgid "Black Wins"
+msgstr "Чорныя перамаглі"
+
+#. Window title when the game is drawn
+#: ../src/gnome-chess.vala:1166
+msgid "Game is Drawn"
+msgstr "Гульня нічыйная"
-#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1084
-msgid "The black player has resigned"
-msgstr "Чорныя здаліся"
+#. Window title when the chess engine dies unexpectedly
+#: ../src/gnome-chess.vala:1172
+msgid "The computer player died unexpectedly."
+msgstr "Камп'ютарны гулец нечакана зламаўся."
-#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1089
-msgid "The white player has resigned"
-msgstr "Белыя здаліся"
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1176
+msgid "The computer player is very confused."
+msgstr "Камп'ютарны гулец вельмі збянтэжаны."
-#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1094
-msgid "The game has been abandoned"
-msgstr "Гульня занядбаная"
+#. Window subtitle when Black is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1189
+msgid "Black is in check and cannot move (checkmate)."
+msgstr "Чорным абвешчаны шах, але яны не могуць пахадзіць (мат)."
-#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../src/gnome-chess.vala:1099
-msgid "One of the players has died"
-msgstr "Адзін з гульцоў памёр"
+#. Window subtitle when White is checkmated
+#: ../src/gnome-chess.vala:1192
+msgid "White is in check and cannot move (checkmate)."
+msgstr "Белым абвешчаны шах, але яны не могуць пахадзіць (мат)."
-#. Message displayed when something goes wrong with the engine
-#: ../src/gnome-chess.vala:1104
+#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
+#: ../src/gnome-chess.vala:1198
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)."
+msgstr "Супернік не можа пахадзіць (пат)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1202
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves."
+msgstr ""
+"У апошнія 50 хадоў ні адна фігура не была збіта і ні адна пешка не хадзіла."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1207
+msgid "Black has run out of time."
+msgstr "Час чорных на ход вычарпаны."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
+#: ../src/gnome-chess.vala:1210
+msgid "White has run out of time."
+msgstr "Час белых на ход вычарпаны."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1216
+msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
+msgstr "Адна і тая ж сітуацыя паўтараецца тройчы (вечны шах)."
+
+#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../src/gnome-chess.vala:1220
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)."
+msgstr "Ні адзін з гульцоў не можа абвесціць мат (не хапае матэрыялу)."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1225
+msgid "Black has resigned."
+msgstr "Чорныя здаліся."
+
+#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
+#: ../src/gnome-chess.vala:1228
+msgid "White has resigned."
+msgstr "Белыя здаліся."
+
+#. Window subtitle when a game is abandoned
+#: ../src/gnome-chess.vala:1234
+msgid "The game has been abandoned."
+msgstr "Гульня занядбаная."
+
+#. Window subtitle when the chess engine dies unexpectedly.
+#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
+#. * or when the engine says something is wrong with us!
+#: ../src/gnome-chess.vala:1240 ../src/gnome-chess.vala:1250
msgid "The game cannot continue."
msgstr "Гульня не можа быць працягнута."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1169 ../src/gnome-chess.vala:1870
-#: ../src/gnome-chess.vala:1976
+#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
+#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
+#: ../src/gnome-chess.vala:1244
+msgid "One of the players has died."
+msgstr "Адзін з гульцоў памёр."
+
+#: ../src/gnome-chess.vala:1309 ../src/gnome-chess.vala:2018
+#: ../src/gnome-chess.vala:2101
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1173
+#: ../src/gnome-chess.vala:1313
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Занядбаць гульню"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1174
+#: ../src/gnome-chess.vala:1314
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Захаваць гульню на потым"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1178
+#: ../src/gnome-chess.vala:1318
msgid "_Discard game"
msgstr "_Ануляваць гульню"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1179
+#: ../src/gnome-chess.vala:1319
msgid "_Save game log"
msgstr "_Захаваць журнал гульні"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1192
+#: ../src/gnome-chess.vala:1332
msgid "_Discard"
msgstr "_Ануляваць"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1192 ../src/gnome-chess.vala:1870
+#: ../src/gnome-chess.vala:1332 ../src/gnome-chess.vala:2019
msgid "_Save"
msgstr "_Захаваць"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1208
+#: ../src/gnome-chess.vala:1347
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Захаваць гэту гульню перад пачаткам новай?"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1231
+#: ../src/gnome-chess.vala:1370
msgid "You cannot currently claim a draw."
msgstr "У гэты момант нельга прапанаваць нічыю."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+#: ../src/gnome-chess.vala:1379
msgid "It is the first time this board position has occurred"
msgstr "Гэта першы выпадак такой пазіцыі на дошцы"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1241
+#: ../src/gnome-chess.vala:1380
msgid "It is the second time this board position has occurred"
msgstr "Гэта другі выпадак такой пазіцыі на дошцы"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1242
+#: ../src/gnome-chess.vala:1381
#, c-format
msgid "%d move has passed without a capture or pawn advancement"
msgid_plural "%d moves have passed without a capture or pawn advancement"
@@ -1039,35 +1070,39 @@ msgstr[0] "Адбыўся %d ход без захопу або пераўтва
msgstr[1] "Адбылося %d хады без захопу або пераўтварэння пешкі"
msgstr[2] "Адбылося %d хадоў без захопу або пераўтварэння пешкі"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1245
+#: ../src/gnome-chess.vala:1384
msgid "You can claim a draw when either:"
msgstr "Нічыю можна прапанаваць пры адной з наступных умоў:"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1246
+#: ../src/gnome-chess.vala:1385
msgid "Any board position has occurred three times"
msgstr "Любая пазіцыя на дошцы паўтараецца тройчы"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1247
+#: ../src/gnome-chess.vala:1386
msgid "50 moves have passed without a capture or pawn advancement"
msgstr "Адбылося 50 хадоў без захопу або пераўтварэння пешкі"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1248
+#: ../src/gnome-chess.vala:1387
msgid ""
"(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
msgstr ""
"(Пазіцыя на дошцы залежыць таксама ад магчымасці ракіроўкі і захопу на "
"праходзе)."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1249
+#: ../src/gnome-chess.vala:1388
msgid "The game is automatically a draw if:"
msgstr "Гульня аўтаматычна прызнаецца нічыёй, калі:"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1250
+#: ../src/gnome-chess.vala:1389
msgid "The current player cannot move (stalemate)"
msgstr "Гулец не можа пахадзіць (пат)"
+#: ../src/gnome-chess.vala:1390
+msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
+msgstr "Ні адзін з гульцоў не можа абвесціць мат (не хапае матэрыялу)"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:1704
+#: ../src/gnome-chess.vala:1815
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунда"
@@ -1075,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "секунды"
msgstr[2] "секунд"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1708
+#: ../src/gnome-chess.vala:1819
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "хвіліна"
@@ -1083,90 +1118,85 @@ msgstr[1] "хвіліны"
msgstr[2] "хвілін"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1712
+#: ../src/gnome-chess.vala:1823
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "гадзіна"
msgstr[1] "гадзіны"
msgstr[2] "гадзін"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1825
+#: ../src/gnome-chess.vala:1936
msgid ""
-"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"The 2D/3D chess game for GNOME\n"
"\n"
"GNOME Chess is a part of GNOME Games."
msgstr ""
-"2D/3D-гульня ў шахматы для GNOME.\n"
+"2D/3D-гульня ў шахматы для GNOME\n"
"\n"
-"GNOME Chess з'яўляецца складовай часткай пакунка гульняў GNOME."
+"Шахматы GNOME з'яўляюцца складовай часткай пакунка гульняў GNOME."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1828
+#: ../src/gnome-chess.vala:1939
msgid "translator-credits"
msgstr "Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1830
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Сеціўная пляцоўка гульняў GNOME"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2005
+msgid "Failed to save game"
+msgstr "Не ўдалося захаваць гульню"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1880
+#: ../src/gnome-chess.vala:2029
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Захаванне гульні ў шахматы"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1893
+#: ../src/gnome-chess.vala:2042
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Гульня ў шахматы"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1899 ../src/gnome-chess.vala:1987
+#: ../src/gnome-chess.vala:2047 ../src/gnome-chess.vala:2111
msgid "PGN files"
msgstr "Файлы PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:1906 ../src/gnome-chess.vala:1994
+#: ../src/gnome-chess.vala:2053 ../src/gnome-chess.vala:2117
msgid "All files"
msgstr "Усе файлы"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1947
-#, c-format
-msgid "Failed to save game: %s"
-msgstr "Не ўдалося захаваць гульню: %s"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:1963
+#: ../src/gnome-chess.vala:2088
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Захаваць гэту гульню перад загрузкай іншай?"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1974
+#: ../src/gnome-chess.vala:2099
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Загрузка гульні ў шахматы"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1977
+#: ../src/gnome-chess.vala:2102
msgid "_Open"
msgstr "_Адкрыць"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2018
-#, c-format
-msgid "Failed to open game: %s"
-msgstr "Не ўдалося адкрыць гульню: %s"
+#: ../src/gnome-chess.vala:2136
+msgid "Failed to open game"
+msgstr "Не ўдалося адкрыць гульню"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:2090
+#: ../src/gnome-chess.vala:2222
msgid "Show release version"
msgstr "Паказаць версію выдання"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/gnome-chess.vala:2107
+#: ../src/gnome-chess.vala:2234
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[ФАЙЛ] - Гульня ў шахматы"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/gnome-chess.vala:2118
+#: ../src/gnome-chess.vala:2245
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Выканайце \"%s --help\", каб убачыць спіс усіх магчымых опцый загаднага "
"радка."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]