[gnome-terminal/gnome-3-12] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-12] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 31 Mar 2014 19:27:26 +0000 (UTC)
commit d558058bdf84735b5f0c05e75f93fd5a90125840
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Mar 31 21:27:19 2014 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 20 +++++++++-----------
1 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 12827ff..f4249bc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 08:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 10:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -40,12 +40,15 @@ msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
msgstr ""
+"Program Terminal GNOME je program, ki omogoča dostop do okolja lupine UNIX "
+"in omogoča zaganjanje programov, dostopnih preko sistema."
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
"shortcuts."
msgstr ""
+"Podpira uporabo več profilov, več zavihkov in različnih tipkovnih bližnjic."
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
msgid "shell;prompt;command;commandline;"
@@ -617,24 +620,20 @@ msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr "Tipkovna bližnjica za ponastavitev in počiščenje terminala"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:71
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog"
-msgstr "Tipkovna bližnjica za ponastavitev terminala"
+msgstr "Tipkovna bližnjica za odpiranje pogovornega okna iskanja"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:72
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
-msgstr "Bližnjica za premikanje trenutnega zavihka v desno"
+msgstr "Tipkovna bližnjica za skok na naslednjo pojavitev iskanega niza"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
-msgstr "Bližnjica za premikanje trenutnega zavihka v desno"
+msgstr "Tipkovna bližnjica za skok na prednodno pojavitev iskanega niza"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:74
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting"
-msgstr "Tipkovna bližnjica za nastavitev naslova terminala"
+msgstr "Tipkovna bližnjica za počiščenje poudarjanja iskanja"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:75
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
@@ -705,9 +704,8 @@ msgstr ""
"\"). S tem je običajna tipkovna bližnjica menija onemogočena."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:89
-#, fuzzy
msgid "Whether the shell integration is enabled"
-msgstr "Ali je omogočen vstavek za nadzor premorov tipkanja"
+msgstr "Ali je omogočena podpora lupine"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:90
msgid "List of available encodings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]