[gnome-music/gnome-3-12] Updated Slovenian translation



commit a21b9fe6d7e254d7ae25fa748ddcea82057b354c
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Mar 31 21:12:36 2014 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3be6b5e..b811fb4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Izbrana možnost določa prikaz iskalne vrstice."
 
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "GNOME Glasbe"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Glasba je nov program za predvajanje glasbe za namizje GNOME"
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
@@ -101,39 +102,55 @@ msgstr "Neimenovano"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Ni predvajanja"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
+#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Neznan izvajalec"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Neznan album"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s (album %s)"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodna"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednja"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Izbranih je %d predmetov"
+msgstr[1] "Izbran je %d predmet"
+msgstr[2] "Izbrana sta %d predmeta"
+msgstr[3] "Izbrani so %d predmeti"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
+
+#: ../gnomemusic/view.py:322
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -142,36 +159,49 @@ msgstr ""
 "Posnetkov ni mogoče najti!\n"
 " Nekaj datotek je treba kopirati v mapo %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:329
 msgid "Albums"
 msgstr "Albumi"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:402
 msgid "Songs"
 msgstr "Skladbe"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "Seznami predvajanja"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:566
 msgid "Artists"
 msgstr "Izvajalci"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 msgid "All Artists"
 msgstr "Vsi izvajalci"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:743
+msgid "Playlists"
+msgstr "Seznami predvajanja"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#, python-format
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d skladb"
+msgstr[1] "%d skladba"
+msgstr[2] "%d skladbi"
+msgstr[3] "%d skladbe"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
 msgid "Load More"
 msgstr "Naloži dodatne"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
@@ -245,8 +275,8 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Nov seznam predvajanja"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "_Predvajanje"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "_About"
@@ -284,11 +314,7 @@ msgstr "Izberi vse"
 msgid "Select None"
 msgstr "Odstrani izbor"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
@@ -296,6 +322,29 @@ msgstr "Prekliči"
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
 
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Odstrani s seznama predvajanja"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+msgid "_Play"
+msgstr "_Predvajaj"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Izbor seznama predvajanja"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "_Predvajanje"
+
 #~ msgid "<span color='grey'>Released</span>"
 #~ msgstr "<span color='grey'>Objavljeno</span>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]