[gnome-music/gnome-3-12] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music/gnome-3-12] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 31 Mar 2014 19:12:43 +0000 (UTC)
commit a21b9fe6d7e254d7ae25fa748ddcea82057b354c
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Mar 31 21:12:36 2014 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3be6b5e..b811fb4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-22 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Izbrana možnost določa prikaz iskalne vrstice."
#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:58
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "GNOME Glasbe"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Glasba je nov program za predvajanje glasbe za namizje GNOME"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
@@ -101,39 +102,55 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Not playing"
msgstr "Ni predvajanja"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
+#: ../gnomemusic/view.py:253 ../gnomemusic/view.py:455
+#: ../gnomemusic/view.py:676 ../gnomemusic/view.py:990
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznan izvajalec"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
+#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:553
msgid "Unknown Album"
msgstr "Neznan album"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:85
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "%s (album %s)"
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:125
msgid "Previous"
msgstr "Predhodna"
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:128
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:131
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:133
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/view.py:197 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:244
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Izbranih je %d predmetov"
+msgstr[1] "Izbran je %d predmet"
+msgstr[2] "Izbrana sta %d predmeta"
+msgstr[3] "Izbrani so %d predmeti"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:199 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:248 ../gnomemusic/window.py:262
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
+
+#: ../gnomemusic/view.py:322
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -142,36 +159,49 @@ msgstr ""
"Posnetkov ni mogoče najti!\n"
" Nekaj datotek je treba kopirati v mapo %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:329
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:402
msgid "Songs"
msgstr "Skladbe"
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "Seznami predvajanja"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:566
msgid "Artists"
msgstr "Izvajalci"
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:611 ../gnomemusic/view.py:613
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr "Vsi izvajalci"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:743
+msgid "Playlists"
+msgstr "Seznami predvajanja"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:1007
+#, python-format
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d skladb"
+msgstr[1] "%d skladba"
+msgstr[2] "%d skladbi"
+msgstr[3] "%d skladbe"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
msgid "Load More"
msgstr "Naloži dodatne"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nov seznam predvajanja"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:209
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
@@ -245,8 +275,8 @@ msgid "_New Playlist"
msgstr "_Nov seznam predvajanja"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Now _Playing"
-msgstr "_Predvajanje"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "_About"
@@ -284,11 +314,7 @@ msgstr "Izberi vse"
msgid "Select None"
msgstr "Odstrani izbor"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -296,6 +322,29 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Odstrani s seznama predvajanja"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+msgid "_Play"
+msgstr "_Predvajaj"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Izbor seznama predvajanja"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi"
+
+#~ msgid "Now _Playing"
+#~ msgstr "_Predvajanje"
+
#~ msgid "<span color='grey'>Released</span>"
#~ msgstr "<span color='grey'>Objavljeno</span>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]