[gimp-gap/gap-2-8] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap/gap-2-8] Updated Greek translation
- Date: Sun, 30 Mar 2014 18:38:01 +0000 (UTC)
commit 2b04a8d75dfc7095f8282b9d4ff06d77259aa0d7
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sun Mar 30 21:37:50 2014 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1433 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 866 insertions(+), 567 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 79bb747..4e3d9b6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 09:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Press Button"
msgstr "Πίεση κουμπιού"
#
-#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662
+#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1662 ../gap/gap_lib.c:2134
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης πλαισίου %
#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3473
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3796
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Σφάλμα: αδυναμία νέας ονομασίας πλαισίου %ld σε %ld"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "Αλλαγή πυκνότητας πλαισίου"
#. the from_frame label
#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1380
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4440 ../gap/gap_mpege.c:302
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1757
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4523 ../gap/gap_mpege.c:302
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:301
#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2123 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Η επηρεαζόμενη περιοχή ξεκινά από αυτό
#. the to_frame label
#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1402
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4462 ../gap/gap_mpege.c:312
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1779
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4547 ../gap/gap_mpege.c:312
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:311
#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2179 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Αλλαγή πυκνότητας πλαισίων"
#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
#.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:1968
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:1986
#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Επιλογή εξόδου αρχείου διανύσματος svg μ
#
#. toggle bluebox
-#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:3925
+#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:4004
msgid "Bluebox"
msgstr "Γαλάζιο κουτί"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Επιλογή κατά χρώμα"
#. the keycolor label
#. keycolor label
-#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:3942
+#: ../gap/gap_bluebox.c:288 ../gap/gap_mov_dialog.c:4021
msgid "Keycolor:"
msgstr "Χρώμα-κλειδί:"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "ΕΝΕΡΓΟ: Άμβλυνση άκρων χρησιμοποιώντας
#. accelaration characteristic for feather radius
#. table col, row
#: ../gap/gap_bluebox.c:394 ../gap/gap_colormask_dialog.c:407
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4986
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5128
msgid "Feather Radius:"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης:"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "ΕΝΕΡΓΟ: Διατήρηση προεπισκόπησης εικόν
#
#. button
#. the preview frame
-#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5270
+#: ../gap/gap_bluebox.c:447 ../gap/gap_mov_dialog.c:5412
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Μπλε κουτί ..."
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:922
+#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:936
#: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
#: ../gap/gap_onion_main.c:205 ../gap/gap_player_main.c:299
#: ../gap/gap_story_main.c:215 ../vid_common/gap_cme_main.c:168
@@ -1292,30 +1292,70 @@ msgstr "Εφαρμογή μάσκας χρώματος..."
msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/Στρώση/Γνωρίσματα/"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:248
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:261
msgid "_Search:"
msgstr "_Αναζήτηση:"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:352
+#. Layer Group handling mode the label
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:362
+msgid "Layer Group:"
+msgstr "Ομάδα στρώσης:"
+
+#. GroupLayer handling mode the radio buttons
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:370
+msgid "Process"
+msgstr "Διεργασία"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:374
+msgid ""
+"group layers are processed the same way as normal layers. (this typically "
+"keeps the group structure, but the filter call will fail for all filters "
+"that are not capable to process a group layer)"
+msgstr ""
+"Οι στρώσεις ομάδας επεξεργάζονται με τον ίδιο τρόπο όπως οι κανονικές "
+"στρώσεις. (αυτό κρατά τυπικά τη δομή ομάδας, αλλά η κλήση φίλτρου θα "
+"αποτύχει για όλα τα φίλτρα που δεν μπορούν να επεξεργαστούν μια στρώση "
+"ομάδας)"
+
+#
+#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:380 ../gap/gap_player_dialog.c:4761
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:384
+msgid "skip processing of the selected filter for group layers."
+msgstr "Παράλειψη επεξεργασίας επιλεγμένου φίλτρου για στρώσεις ομάδας."
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:388
+msgid "Merge"
+msgstr "Συγχώνευση"
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:392
+msgid "group layers are merged before the selected filter is applied."
+msgstr ""
+"Οι στρώσεις ομάδας συγχωνεύονται πριν την εφαρμογή του επιλεγμένου φίλτρου."
+
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:439
msgid "Gen Code by name"
msgstr "Δημιουργία κώδικα κατ' όνομα"
#. Button Search by Name
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:366
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:459
msgid "Search by Name"
msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα"
#. Button Search by Blurb
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:376
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:469
msgid "Search by Blurb"
msgstr "Αναζήτηση κατά περιγραφή"
#. Button Search by Menupath
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:386
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:479
msgid "Search by Menu Path"
msgstr "Αναζήτηση κατά μονοπάτι μενού"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:436
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:529
msgid ""
"acceleration characteristic for filter apply 0=constant, 1 varying with "
"constant speed, positive accelerate, negative decelerate"
@@ -1323,27 +1363,27 @@ msgstr ""
"χαρακτηριστικά επιτάχυνσης για εφαρμογή φίλτρου 0=σταθερό, 1 ποικίλο με "
"σταθερή ταχύτητα, θετική επιτάχυνση, αρνητική επιβράδυνση"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:553
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:646
msgid "** not available **"
msgstr "** μη διαθέσιμο **"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:767
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:898
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Αναζήτηση κατ' όνομα - παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:790
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:921
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Αναζήτηση κατά περιγραφή - παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:802
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:933
msgid "Searching by menupath - please wait"
msgstr "Αναζήτηση κατά μονοπάτι μενού - παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:806
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:937
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Αναζήτηση - παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:905
+#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1036
msgid "No matches"
msgstr "Χωρίς ταίριασμα"
@@ -1422,7 +1462,7 @@ msgstr "Αριθμός κομματιών βίντεο για εξαγωγή. (0
#. Sample Offset
#. the audiotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6968
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6976
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2270
msgid "Audiotrack:"
msgstr "Ίχνος ήχου:"
@@ -1802,7 +1842,7 @@ msgid "Enable extraction of frames"
msgstr "Ενεργοποίηση εξαγωγής πλαισίων"
#. create extract audio otone track button
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6995
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:7003
msgid "Extract Audio"
msgstr "Εξαγωγή ήχου"
@@ -1942,8 +1982,8 @@ msgstr ""
#. the Default button
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1471
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1556 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:511 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1568 ../gap/gap_mpege.c:373
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:529 ../gap/gap_split.c:505
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5305 ../gap/gap_story_dialog.c:5662
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
@@ -1951,8 +1991,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1472
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557 ../gap/gap_mpege.c:374
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1569 ../gap/gap_mpege.c:374
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:530 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
msgid "Reset all parameters to default values"
msgstr "Επαναφορά όλων των παραμέτρων στις προεπιλεγμένες τιμές"
@@ -1963,7 +2003,7 @@ msgstr "Στοίχιση λεπτομέρειας μέσω XML"
#
#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:536 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
msgstr "Ρυθμίσεις:"
@@ -2249,7 +2289,7 @@ msgstr "Εξαγωγή προσκηνίου"
#. the frame
#. Options section
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1572 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -2364,28 +2404,40 @@ msgstr "Εξαγωγή προσκηνίου μέσω επιλογής..."
msgid "<Image>/Layer/Transparency/"
msgstr "<Image>/Στρώση/Διαφάνεια/"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:133
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143 ../gap/gap_mod_layer.c:125
+msgid "do not show this dialog again"
+msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτός ο διάλογος ξανά"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144 ../gap/gap_mod_layer.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"add %s to gimprc configuration to disable this dialog in all further sessions"
+msgstr ""
+"Προσθήκη %s στη διαμόρφωση gimprc για την απενεργοποίηση αυτού του διαλόγου "
+"σε όλες τις παραπέρα συνεδρίες"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:152
msgid "Backup to file"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας σε αρχείο"
#. pixel
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:135
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:154
msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας της εικόνας μετά από κάθε βήμα"
#
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:139 ../gap/gap_mod_layer.c:108
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:158 ../gap/gap_mod_layer.c:132
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6604
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:143
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162
#, c-format
msgid "Skip %d"
msgstr "Παράλειψη %d"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:162 ../gap/gap_mod_layer.c:127
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:178 ../gap/gap_mod_layer.c:149
#, c-format
msgid ""
"2nd call of %s\n"
@@ -2394,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"2η κλήση του %s\n"
"(ορισμός ρυθμίσεων τέλους)"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:166
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:182
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
@@ -2403,19 +2455,28 @@ msgstr ""
"Μη διαδραστική κλήση του %s\n"
"(για όλες τις ενδιάμεσες στρώσεις)"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:170 ../gap/gap_mod_layer.c:133
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:186 ../gap/gap_mod_layer.c:155
msgid "Animated Filter Apply"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου κίνησης"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:319
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: Plugin %s has changed the number of layers from %d to %d\n"
+"could not restore Layer visibilty.\n"
+msgstr ""
+"Σφάλμα: Το πρόσθετο %s έχει αλλάξει τον αριθμό των στρώσεων από %d σε %d\n"
+"αδύνατη η επαναφορά της ορατότητας στρώσης.\n"
+
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:416
msgid "Applying filter to all layers..."
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε όλες τις στρώσεις..."
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:597
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:702
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Επιλογή φίλτρου για εφαρμογή κίνησης"
-#: ../gap/gap_filter_foreach.c:598 ../gap/gap_mod_layer.c:1010
+#: ../gap/gap_filter_foreach.c:703 ../gap/gap_mod_layer.c:1451
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
@@ -2424,7 +2485,7 @@ msgid "Filter all Layers..."
msgstr "Φιλτράρισμα όλων των στρώσεων..."
#. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
-#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:217
+#: ../gap/gap_filter_main.c:159 ../gap/gap_fmac_main.c:220
msgid "<Image>/Filters/"
msgstr "<Image>/φίλτρα/"
@@ -2518,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. shiftPhaseY spinbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1915 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:485
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5316 ../gap/gap_name2layer_main.c:503
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1158
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1295
msgid "Y:"
@@ -2553,7 +2614,7 @@ msgstr "Στάθμη λεπτομέρειας για δημιουργία τυχ
#. pattern
#. the layer_pattern label
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1980 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1336
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1980 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1664
#: ../gap/gap_range_ops.c:793
msgid "Layer Pattern:"
msgstr "Μοτίβο στρώσης:"
@@ -2678,18 +2739,18 @@ msgstr "Κατάσταση ανάμειξης:"
#
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:500
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:685
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3772 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
msgid "Burn"
msgstr "Κάψιμο"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:479
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:664
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3779 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
msgid "Subtract"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:448
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:633
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3767 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
@@ -2714,8 +2775,8 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. accelaration characteristic
#. table col, row
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2324 ../gap/gap_mov_dialog.c:4634
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4909 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2324 ../gap/gap_mov_dialog.c:4776
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5051 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3731 ../gap/gap_water_pattern.c:1404
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:332
msgid "Opacity:"
@@ -2770,91 +2831,100 @@ msgstr ""
"ενεργό μέγεθος: %d\n"
"καταχωρημένο μέγεθος: %d"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:211
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:214
msgid "Filtermacro..."
msgstr "Μακροφίλτρο..."
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:632
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:650
msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
msgstr "Επιλογή κλήσεων φίλτρου της τρέχουσας συνόδου GIMP"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:633
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:651
msgid "Add Filter"
msgstr "Προσθήκη φίλτρου"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:689
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:707
msgid "Filter Macro Script"
msgstr "Σενάριο μακροφίλτρου"
#. label
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:713
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:731
msgid "Filename:"
msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:725
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:743
msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
msgstr "Όνομα του αρχείου σεναρίου μακροφίλτρου"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:735
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:753
msgid "Open filebrowser window to select a filename"
msgstr "Άνοιγμα περιηγητή αρχείου για επιλογή ονόματος αρχείου"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:762 ../gap/gap_video_index_creator.c:1328
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:780 ../gap/gap_video_index_creator.c:1328
msgid "Nr"
msgstr "Αριθμός"
#
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:768
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:786
msgid "PDB Name"
msgstr "Όνομα PDB"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:774
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:792
msgid "Menu Path"
msgstr "Μονοπάτι μενού"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:937
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:797
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:910
+#, c-format
+msgid "Error: %d"
+msgstr "Σφάλμα: %d"
+
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1035
msgid "** No menu path available **"
msgstr "**Κανένα διαθέσιμο μονοπάτι μενού**"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:973 ../gap/gap_video_index_creator.c:1279
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1073 ../gap/gap_video_index_creator.c:1279
msgid "** Empty **"
msgstr "**Άδειο**"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:982
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1082
msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "**Το αρχείο δεν είναι μακροφίλτρο**"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1020 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8481
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1120 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8489
msgid "Show help page"
msgstr "Εμφάνιση σελίδας βοήθειας"
#. Button Delete All
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1030
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1130
msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1034
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1134
msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
msgstr "Διαγραφή αρχείου σεναρίου μακροφίλτρου"
#. Button Delete
#. radio button DELETE
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1043 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1143 ../gap/gap_morph_dialog.c:2977
#: ../gap/gap_onion_main.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1047
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1147
msgid "Delete the selected filtercall"
msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης κλήσης φίλτρου"
#. Button Add
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1056
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1156
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1060
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1160
msgid ""
"Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
"Important:\n"
@@ -2869,17 +2939,17 @@ msgstr ""
"τρέχουσα σύνοδο και έχουν ρυθμίσει την εσωτερική πρόσθετη μνήμη με τις "
"ρυθμίσεις παραμέτρου της τελευταίας κλήσης"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1080 ../gap/gap_player_dialog.c:8529
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1180 ../gap/gap_player_dialog.c:8537
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1094
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1194
msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
msgstr ""
"Εφαρμογή σεναρίου μακροφίλτρου στην τρέχουσα περιοχή σχεδίασης και κλείσιμο "
"του παραθύρου"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1297
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1397
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not write filtermacro script\n"
@@ -2890,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"το όνομα αρχείου: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1321
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1421
msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
msgstr "Επιλογή αρχείου σεναρίου μακροφίλτρου"
@@ -2911,7 +2981,7 @@ msgstr "MPEG2..."
msgid "<Image>/Video/Encode/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/Κωδικοποίηση/"
-#: ../gap/gap_lib.c:1945
+#: ../gap/gap_lib.c:1963
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"Current frame was changed while dialog was open."
@@ -2919,37 +2989,69 @@ msgstr ""
"Ακύρωση λειτουργίας.\n"
"Το τρέχον πλαίσιο άλλαξε, ενώ ο διάλογος ήταν ανοιχτός."
-#: ../gap/gap_lib.c:2143
-msgid "Save Flattened"
-msgstr "Αποθήκευση ισοπεδωμένων"
+#: ../gap/gap_lib.c:2102
+msgid "overwrite flattened"
+msgstr "Αντικατάσταση ισοπεδωμένου"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2104
+msgid "overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../gap/gap_lib.c:2145
-msgid "Save As Is"
-msgstr "Αποθήκευση ως είναι"
+#: ../gap/gap_lib.c:2106
+msgid "read only"
+msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
-#: ../gap/gap_lib.c:2149
+#: ../gap/gap_lib.c:2108
+msgid "discard changes"
+msgstr "Απόρριψη αλλαγών"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2113
#, c-format
msgid ""
"You are using another file format than xcf.\n"
-"Save operations may result in loss of layer information.\n"
-"\n"
-"To configure flattening for this fileformat\n"
-"(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
-"(%s %s)\n"
-"to your gimprc file."
+"This dialog configures how to handle exchanges of\n"
+"the current frame image (for frames with extension %s)\n"
+"Note that automatical save on frame change just works with XCF\n"
+"but automatical overwrite (e.g export) to other formats\n"
+"typically results in loss of layers and other information."
msgstr ""
-"Χρησιμοποιείτε έναν άλλο τύπο αρχείου αντι για xcf.\n"
-"Αποθήκευση λειτουργιών ίσως καταλήξουν σε απώλεια πληροφοριών στρώσης.\n"
-"\n"
-"Για ρύθμιση ισοπέδωσης για αυτόν τον τύπο αρχείου\n"
-"(μόνιμο για όλες τις παραπέρα συνόδους) παρακαλώ προσθέστε τη γραμμή:\n"
-"(%s %s)\n"
-"στο αρχείο σας gimprc."
+"Χρησιμοποιείτε μια άλλη μορφή αρχείου από xcf.\n"
+"Αυτός ο διάλογος διαμορφώνει πώς να χειριστείτε εναλλαγές της\n"
+"τρέχουσας εικόνας πλαισίου (για πλαίσια με επέκταση %s)\n"
+"Σημειώστε ότι η αυτόματη αποθήκευση στην αλλαγή πλαισίου δουλεύει μόνο με "
+"XCF\n"
+"αλλά η αυτόματη αντικατάσταση (π.χ. εξαγωγή) σε άλλες μορφές\n"
+"καταλήγει τυπικά σε απώλεια στρώσεων και άλλων πληροφοριών."
-#: ../gap/gap_lib.c:2158
+#: ../gap/gap_lib.c:2123
+msgid "Save my decision:"
+msgstr "Αποθήκευση της απόφασής μου:"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2124
+#, c-format
+msgid ""
+"Save decision for this fileformat for further gimp sessions.\n"
+"this creates an entry in your gimprc file with the key:%s)"
+msgstr ""
+"Αποθήκευση της απόφασης για αυτή τη μορφή αρχείου για τις παραπέρα συνεδρίες "
+"του gimp.\n"
+"αυτό δημιουργεί μια καταχώριση στο αρχείο σας gimprc με το κλειδί:%s)"
+
+#: ../gap/gap_lib.c:2133
msgid "Fileformat Warning"
msgstr "Προειδοποίηση τύπου αρχείου"
+#: ../gap/gap_lib.c:2400
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame operation blocked\n"
+"due to unsaved changes in readonly frame image\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Η λειτουργία πλαισίου φράκαρε\n"
+"λόγω των αναποθήκευτων αλλαγών σε εικόνα πλαισίου μόνο για ανάγνωση\n"
+"%s"
+
#: ../gap/gap_lock.c:101
#, c-format
msgid ""
@@ -2961,97 +3063,97 @@ msgstr ""
"στο ίδιο πλαίσιο βίντεο εικόνας ταυτόχρονα.\n"
"Κλείδωμα ταυτότητας ε_ικόνας:%d\n"
-#: ../gap/gap_main.c:572
+#: ../gap/gap_main.c:586
msgid "Next Frame"
msgstr "Επόμενο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_main.c:584
+#: ../gap/gap_main.c:598
msgid "Previous Frame"
msgstr "Προηγούμενη πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_main.c:596
+#: ../gap/gap_main.c:610
msgid "First Frame"
msgstr "Πρώτο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_main.c:608
+#: ../gap/gap_main.c:622
msgid "Last Frame"
msgstr "Τελευταίο πλαίσιο"
#
-#: ../gap/gap_main.c:620
+#: ../gap/gap_main.c:634
msgid "Any Frame..."
msgstr "Οποιοδήποτε πλαίσιο..."
-#: ../gap/gap_main.c:632
+#: ../gap/gap_main.c:646
msgid "Delete Frames..."
msgstr "Διαγραφή πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:644
+#: ../gap/gap_main.c:658
msgid "Duplicate Frames..."
msgstr "Διπλασιασμός πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:661
+#: ../gap/gap_main.c:675
msgid "Frames Density..."
msgstr "Πυκνότητα πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:673
+#: ../gap/gap_main.c:687
msgid "Exchange Frame..."
msgstr "Ανταλλαγή πλαισίου..."
-#: ../gap/gap_main.c:686
+#: ../gap/gap_main.c:700
msgid "Frames to Image..."
msgstr "Πλαίσια σε εικόνα..."
-#: ../gap/gap_main.c:698
+#: ../gap/gap_main.c:712
msgid "Frames Flatten..."
msgstr "Ισοπέδωση πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:710
+#: ../gap/gap_main.c:724
msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "Διαγραφή στρώσης πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:734
+#: ../gap/gap_main.c:748
msgid "Frames Convert..."
msgstr "Μετατροπή πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:746
+#: ../gap/gap_main.c:760
msgid "Frames Resize..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:758
+#: ../gap/gap_main.c:772
msgid "Frames Crop..."
msgstr "Περικοπή πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:770
+#: ../gap/gap_main.c:784
msgid "Frames Scale..."
msgstr "Κλιμάκωση πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:782
+#: ../gap/gap_main.c:796
msgid "Split Image to Frames..."
msgstr "Διαίρεση εικόνας σε πλαίσια..."
-#: ../gap/gap_main.c:794
+#: ../gap/gap_main.c:808
msgid "Frame Sequence Shift..."
msgstr "Μετατόπιση σειράς πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:806
+#: ../gap/gap_main.c:820
msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Αντιστροφή σειράς πλαισίου..."
-#: ../gap/gap_main.c:818
+#: ../gap/gap_main.c:832
msgid "Frames Renumber..."
msgstr "Νέα αρίθμηση πλαισίων..."
#
-#: ../gap/gap_main.c:830
+#: ../gap/gap_main.c:844
msgid "Frames Modify..."
msgstr "Τροποποίηση πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_main.c:923
+#: ../gap/gap_main.c:937
msgid "<Image>/Video/Go To/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/Μετάβαση/"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:131
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:153
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
@@ -3061,24 +3163,42 @@ msgstr ""
"(για όλες τις επιλεγμένες στρώσεις)"
#. name_prefix
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:874 ../gap/gap_mod_layer.c:886
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:898
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1238 ../gap/gap_mod_layer.c:1250
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1262
msgid "_msk"
msgstr "_msk"
#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1009
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1450
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Επιλογή φίλτρου για εφαρμογή κίνησης σε πλαίσια"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1162
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1497
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in 1.st handled frame"
+msgstr ""
+"Ακύρωση τροποποίησης στρώσεων: Χωρίς κανονική επιλεγμένη στρώση στο πρώτο "
+"επεξεργασμένο πλαίσιο"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1637
+#, c-format
+msgid "No selected layer for group:%s in last handled frame"
+msgstr ""
+"Χωρίς επιλεγμένη στρώση για την ομάδα:%s στο τελευταίο επεξεργασμένο πλαίσιο"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1653
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Ακύρωση τροποποίησης στρώσεων: Χωρίς επιλεγμένη στρώση στο τελευταίο "
"επεξεργασμένο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1171
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1669
+msgid "Modify Layers cancelled: No normal layer selected in last handled frame"
+msgstr ""
+"Ακύρωση τροποποίησης στρώσεων: Χωρίς κανονική επιλεγμένη στρώση στο "
+"τελευταίο επεξεργασμένο πλαίσιο"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1685
#, c-format
msgid ""
"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3087,15 +3207,20 @@ msgstr ""
"Ακύρωση τροποποίησης στρώσεων: η πρώτη επιλεγμένη στρώση \"%s\"\n"
"στο τελευταίο πλαίσιο δεν έχει καμιά μάσκα στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1278
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1803
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "Τροποποίηση πλαισίων/στρώσεων..."
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1383
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1920
+#, c-format
+msgid "No selected layer for group:%s in start frame"
+msgstr "Χωρίς επιλεγμένη στρώση για την ομάδα:%s στο αρχικό πλαίσιο"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1926
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Χωρίς επιλεγμένη στρώση στο αρχικό πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1395
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1938
#, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3104,410 +3229,477 @@ msgstr ""
"πρώτη επιλεγμένη στρώση \"%s\"\n"
"χωρίς μάσκα στρώσης στο αρχικό πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:212
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:382 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:388
msgid "New Layer Name"
msgstr "Νέο όνομα στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:218
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:394
msgid "Merged Layer Name"
msgstr "Όνομα συγχωνευμένης στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:225
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:401
msgid "Channel Name"
msgstr "Όνομα καναλιού"
#. the Layer Attributes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:359
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:544
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα στρώσης"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:366
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:551
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Ορισμός στρώσεων ως ορατές"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:367
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:552
msgid "set all selected layers visible"
msgstr "ορισμός όλων των επιλεγμένων στρώσεων ως ορατών"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:372
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:557
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Ορισμός στρώσεων ως αόρατες"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:373
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:558
msgid "set all selected layers invisible"
msgstr "ορισμός όλων των επιλεγμένων στρώσεων ως αόρατων"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:378
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:563
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Ορισμός στρώσεων ως συνδεμένων"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:379
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:564
msgid "set all selected layers linked"
msgstr "ορισμός όλων των επιλεγμένων στρώσεων ως συνδεμένων"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:569
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Ορισμός στρώσεων ως ασύνδετες"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:385
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:570
msgid "set all selected layers unlinked"
msgstr "Ορισμός όλων των επιλεγμένων στρώσεων ως ασύνδετες"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:407
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:592
#, c-format
msgid "Set layer(s) mode: %s"
msgstr "Ορισμός κατάστασης στρώσεων: %s"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:593
#, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
msgstr "Ορισμός όλων των επιλεγμένων στρώσεων σε κατάσταση: %s"
#. the Layer Modes sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:430
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:615
msgid "Layer Modes"
msgstr "Καταστάσεις στρώσης"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:438 ../gap/gap_mov_dialog.c:3685
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:623 ../gap/gap_mov_dialog.c:3764
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:443 ../gap/gap_mov_dialog.c:3686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:628 ../gap/gap_mov_dialog.c:3765
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:453 ../gap/gap_mov_dialog.c:3689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:638 ../gap/gap_mov_dialog.c:3768
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr "Διαίρεση"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:458 ../gap/gap_mov_dialog.c:3690
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:643 ../gap/gap_mov_dialog.c:3769
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#. Blend Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:463 ../gap/gap_mov_dialog.c:3691
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:648 ../gap/gap_mov_dialog.c:3770
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:469 ../gap/gap_mov_dialog.c:3698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:654 ../gap/gap_mov_dialog.c:3777
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:474 ../gap/gap_mov_dialog.c:3699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:659 ../gap/gap_mov_dialog.c:3778
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:484
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:669
msgid "Darken only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:489
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:674
msgid "Lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:495 ../gap/gap_mov_dialog.c:3692
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:680 ../gap/gap_mov_dialog.c:3771
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
msgid "Dodge"
msgstr "Υπεκφυγή"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:505
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:690
msgid "Hardlight"
msgstr "Έντονο φως"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:510
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:695
msgid "Softlight"
msgstr "Απαλό φως"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:515
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:700
msgid "Color erase"
msgstr "Σβήσιμο χρώματος"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:520
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:705
msgid "Grain extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκου"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:525
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:710
msgid "Grain merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκου"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:530 ../gap/gap_mov_dialog.c:3703
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:715 ../gap/gap_mov_dialog.c:3782
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:535 ../gap/gap_mov_dialog.c:3704
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:720 ../gap/gap_mov_dialog.c:3783
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:540 ../gap/gap_mov_dialog.c:3705
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:725 ../gap/gap_mov_dialog.c:3784
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:545 ../gap/gap_mov_dialog.c:3707
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:730 ../gap/gap_mov_dialog.c:3786
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
#. the Layer Stackposition sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:565
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:750
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Θέση στοίβας στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:572
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:757
+msgid "Raise layer(s) to top"
+msgstr "Ανύψωση στρώσεων στην κορυφή"
+
+#
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:758
+msgid "raise selected layer(s) to top"
+msgstr "Ανύψωση των επιλεγμένων στρώσεων στην κορυφή"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:763
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Ανύψωση στρώσεων"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:573
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:764
msgid "raise all selected layers"
msgstr "Ανύψωση όλων των επιλεγμένων γραμμών"
# # FIX? see above for "send to back"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:578
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:769
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Βύθιση στρώσεων"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:579
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:770
msgid "lower all selected layers"
msgstr "Βύθιση όλων των επιλεγμένων στρώσεων"
+# # FIX? see above for "send to back"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:775
+msgid "Lower layer(s) to bottom"
+msgstr "Βύθιση στρώσεων στον πάτο"
+
+#
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:776
+msgid "lower selected layer(s) to bottom"
+msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων στρώσεων στον πάτο"
+
+# # FIX? see above for "send to back"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:781
+msgid "Reorder layer(s)"
+msgstr "Αναδιάταξη στρώσεων"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:782
+msgid "move the selected layer(s) to specified group and/or stack position"
+msgstr ""
+"Μετακίνηση των επιλεγμένων στρώσεων σε συγκεκριμένη ομάδα και/ή θέση στοίβας"
+
#
#. the Merge Layers sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:598
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:801
msgid "Merge Layers"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:605
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:808
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων. Επέκταση όσο χρειάζεται"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:606
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
msgstr "συγχώνευση επιλεγμένων στρώσεων και επέκταση όσο χρειάζεται"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:611
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:814
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Συγχώνευση στρώσεων περικομμένων στην εικόνα"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:612
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:815
msgid "merge selected layers and clip to image"
msgstr "συγχώνευση επιλεγμένων στρώσεων και περικοπή στην εικόνα"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:617
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:820
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Συγχώνευση κομμένων στρώσεων στη στρώση παρασκηνίου"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:618
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:821
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
msgstr "συγχώνευση επιλεγμένων στρώσεων και περικοπή σε στρώση παρασκηνίου"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:827
+msgid "Merge down layer(s); expand as necessary"
+msgstr "Συγχώνευση στρώσεων προς τα κάτω· επέκταση όσο χρειάζεται"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:828
+msgid "merge selected layers with the layer below and expand as necessary"
+msgstr ""
+"συγχώνευση επιλεγμένων στρώσεων με την παρακάτω στρώση και επέκταση όσο "
+"χρειάζεται"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:833
+msgid "Merge down layer(s); clipped to image"
+msgstr "Συγχώνευση στρώσεων προς τα κάτω· περικομμένων στην εικόνα"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:834
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to image size"
+msgstr ""
+"συγχώνευση επιλεγμένων στρώσεων με την παρακάτω στρώση και περικοπή στο "
+"μέγεθος της εικόνας"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:839
+msgid "Merge down layer(s) clipped to bg-layer"
+msgstr "Συγχώνευση περικομμένων στρώσεων προς τα κάτω στη στρώση παρασκηνίου"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:840
+msgid "merge selected layers with the layer below and clip to bg-layer"
+msgstr ""
+"συγχώνευση επιλεγμένων στρώσεων με την παρακάτω στρώση και περικοπή στη "
+"στρώση παρασκηνίου"
+
#
#. the Selection sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:638
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:645
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:867
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
msgstr "Αντικατάσταση επιλογής (πηγή είναι το τρέχον πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:646
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:868
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr "Αντικατάσταση επιλογής με επιλογή από την εικόνα καλούντος πλαισίου"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:873
msgid "Add selection (source is the active frame)"
msgstr "Προσθήκη επιλογής (πηγή είναι το ενεργό πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:657
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:879
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr "Αφαίρεση επιλογής (πηγή είναι το ενεργό πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:663
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:885
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr "Τομή επιλογής (πηγή είναι το ενεργό πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:669
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:891
msgid "Selection none"
msgstr "Χωρίς επιλογή"
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:675
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:897
msgid "Selection all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:681
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:903
msgid "Selection invert"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:909
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
msgstr "Επιλογή από κανάλι άλφα (ατομικά ανά πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:693
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:915
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε κανάλι (ατομικά ανά πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:921
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
msgstr "Φόρτωση επιλογής από κανάλι (ατομικά ανά πλαίσιο)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:705
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:927
msgid "Delete channel (by name)"
msgstr "Διαγραφή καναλιού (κατ' όνομα)"
#. the LayerMask sub menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:725
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:947
msgid "Layer Mask"
msgstr "Μάσκα στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:954
msgid "Add white layermask (opaque)"
msgstr "Προσθήκη άσπρης μάσκας στρώσης (αδιαφανούς)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:960
msgid "Add black layermask (transparent)"
msgstr "Προσθήκη μαύρης μάσκας στρώσης (διαφανούς)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:744
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:966
msgid "Add layermask from alpha"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης από άλφα"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:750
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:972
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr "Προσθήκη μεταφοράς μάσκας στρώσης από άλφα"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:756
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:978
msgid "Add layermask from selection"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης από επιλογή"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:984
msgid "Add layermask from bw copy"
msgstr "Προσθήκη μάσκας στρώσης από ασπρόμαυρο αντίγραφο"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:768
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:990
msgid "Invert existing layermask"
msgstr "Αντιστροφή υπάρχουσας μάσκας στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:774
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:996
msgid "Apply filter on layermask"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στη μάσκα στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:780
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1002
msgid "Delete layermask"
msgstr "Διαγραφή μάσκας στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:786
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1008
msgid "Apply layermask"
msgstr "Εφαρμογή μάσκας στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:792
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1014
msgid "Copy layermask from layer above"
msgstr "Αντίγραφο μάσκας στρώσης από την πιο πάνω στρώση"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:798
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1020
msgid "Copy layermask from layer below"
msgstr "Αντιγραφή μάσκας στρώσης από την πιο κάτω στρώση"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:805
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1027
msgid "Create mask layer representing the opacity (alpha+layermask merged)"
msgstr ""
"Δημιουργία στρώσης μάσκας που αναπαριστά την αδιαφάνεια (άλφα+συγχωνευμένη "
"μάσκα στρώσης)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:811
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1033
msgid "Create mask layer as copy of the layermask (ignore alpha)"
msgstr ""
"Δημιουργία στρώσης μάσκας ως αντίγραφο της μάσκας στρώσης (παράβλεψη άλφα)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:817
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1039
msgid "Create mask layer as copy of the alpha channel (ignore layermask)"
msgstr ""
"Δημιουργία στρώσης μάσκας ως αντίγραφου του καναλιού άλφα (παράλειψη μάσκας "
"στρώσης)"
#. apply filter has no sub_menu
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:835
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1057
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε στρώσεις"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:836
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1058
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου σε όλες τις επιλεγμένες στρώσεις"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:841
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1063
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Διπλασιασμός στρώσεων"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1069
msgid "Delete layer(s)"
msgstr "Διαγραφή στρώσεων"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:853
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1075
msgid "Rename layer(s)"
msgstr "Νέα ονομασία στρώσεων"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:860
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1082
msgid "Resize layer(s) to image size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους στρώσεων στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:861
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1083
msgid "Resize selected layer(s) to image size"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους επιλεγμένων στρώσεων στο μέγεθος της εικόνας"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:867
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1089
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Προσθήκη άλφα καναλιού"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1095
+msgid "Create Layergroup"
+msgstr "Δημιουργία ομάδας στρώσεων"
+
#
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1009
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1291
msgid "Frames Modify"
msgstr "Τροποποίηση πλαισίων"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1295
+msgid "Get Active Layer"
+msgstr "Λήψη ενεργής στρώσης"
+
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the function frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1033
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1316
msgid "Function"
msgstr "Συνάρτηση"
#. the Fuction label
#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1047 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1085
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1330 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1368
msgid "Function:"
msgstr "Συνάρτηση:"
#. the LayerName (or channel Name) label
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1105
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1388
msgid "Layer Name:"
msgstr "Όνομα στρώσης:"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1123
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1406
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
@@ -3515,76 +3707,108 @@ msgstr ""
"Όνομα για όλες τις επεξεργασθείσες στρώσεις (ή κανάλια),\n"
"όπου το αλφαριθμητικό '[######]' αντικαταστάθηκε από τον αριθμό πλαισίου."
+#. the newGroupName label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1412
+msgid "New Group Name:"
+msgstr "Νέο όνομα στρώσης:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1430
+msgid ""
+"Name for the new group to be created if not already present\n"
+"(relevant in reorder layer and creat group function)"
+msgstr ""
+"Όνομα για τη νέα ομάδα που θα δημιουργηθεί αν δεν είναι ήδη παρούσα\n"
+"(σχετικά με την στρώση αναδιάταξης και δημιουργία λειτουργίας ομάδας)"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1437
+msgid "New Position:"
+msgstr "Νέα θέση:"
+
+#. lower
+#. upper
+#. step, page
+#. digits
+#. constrain
+#. lower unconstrained
+#. upper unconstrained
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1446
+msgid "New Stack position (relevant for reorder layer function)"
+msgstr "Νέα θέση στοίβας (σχετικά με τη λειτουργία στρώσης αναδιάταξης)"
+
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1132 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1457 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
msgid "Layer Selection"
msgstr "Επιλογή στρώσης"
#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1145 ../gap/gap_range_ops.c:686
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1470 ../gap/gap_range_ops.c:686
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Το μοτίβο είναι το ισότιμο με το όνομα της στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1154
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1479
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr ""
"Προσθήκη όλων των στρώσεων όπου το όνομα στρώσης είναι το ίδιο με το μοτίβο"
#. the case sensitive check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1165 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1490 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
msgid "Case sensitive"
msgstr "Πεζά/κεφαλαία διαφέρουν"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1172 ../gap/gap_range_ops.c:803
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1497 ../gap/gap_range_ops.c:803
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Πεζά και κεφαλαία γράμματα θεωρούνται διαφορετικά"
#. the radio button "Pattern is start of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1183 ../gap/gap_range_ops.c:687
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1508 ../gap/gap_range_ops.c:687
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr "Το μοτίβο είναι η αρχή του ονόματος στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1192
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1517
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr "Επιλογή όλων των στρώσεων, όπου το όνομα στρώσης ξεκινά με μοτίβο"
#. the invert layer_selection check_button
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1203
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1528
msgid "Invert Layer Selection"
msgstr "Αντιστροφή επιλογής στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1210
-msgid "Perform actions on all unselected layers"
-msgstr "Εκτέλεση ενεργειών σε όλες τις ανεπίλεκτες στρώσεις"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1535
+msgid ""
+"Perform actions on all unselected layers at same level in the layers tree (e."
+"g. in the same group)"
+msgstr ""
+"Εκτέλεση ενεργειών σε όλες τις ανεπίλεκτες στρώσεις ίδιου επιπέδου στο "
+"δένδρο στρώσεων (π.χ. στην ίδια ομάδα)"
#. the radio button "Pattern is end of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1221 ../gap/gap_range_ops.c:688
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1546 ../gap/gap_range_ops.c:688
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr "Μοτίβο είναι το τέλος του ονόματος στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1230
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1555
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr "Επιλογή όλων των στρώσεων όπου το όνομα στρώσης καταλήγει με μοτίβο"
#. the radio button "Pattern is a part of layer name"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1243 ../gap/gap_range_ops.c:689
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1568 ../gap/gap_range_ops.c:689
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr "Μοτίβο είναι μέρος του ονόματος στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1252
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1577
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr "Επιλογή όλων των στρώσεων όπου το όνομα στρώσης περιέχει μοτίβο"
#. the radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1265 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1590 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
#: ../gap/gap_range_ops.c:690
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr "Μοτίβο είναι μια λίστα αριθμών στοιβών στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1274 ../gap/gap_range_ops.c:698
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1599 ../gap/gap_range_ops.c:698
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3593,12 +3817,12 @@ msgstr ""
"Παράδειγμα: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1287 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1612 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
#: ../gap/gap_range_ops.c:691
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr "Μοτίβο είναι μια λίστα με ανεστραμμένους αριθμούς στοίβας στρώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1296 ../gap/gap_range_ops.c:699
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1621 ../gap/gap_range_ops.c:699
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
@@ -3607,26 +3831,49 @@ msgstr ""
"Παράδειγμα: 0, 4-5, 8"
#. the radio button "All visible (ignore pattern)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1309 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1634 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
#: ../gap/gap_range_ops.c:692
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Όλα ορατά (παράβλεψη μοτίβου)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1318 ../gap/gap_range_ops.c:700
-msgid "Select all visible layers"
-msgstr "Επιλογή όλων των ορατών στρώσεων"
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1643
+msgid ""
+"Select all visible layers at same level in the layers tree (e.g. in the same "
+"group)"
+msgstr ""
+"Επιλογή όλων των ορατών στρώσεων στο ίδιο επίπεδο στο δένδρο στρώσεων (π.χ. "
+"στην ίδια ομάδα)"
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1346
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1676
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
msgstr ""
"Αλφαριθμητικό για ταυτοποίηση αριθμών θέσης ονομάτων στρώσης ή στοίβας "
"στρώσης. Π.χ.: 0,3-5"
+#. the sel_groupname label
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1690
+msgid "Groupname:"
+msgstr "Όνομα ομάδας:"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1702
+msgid ""
+"String to identify layer group/subgroup name that builds the scope for the "
+"layer selection. An empty string refers to the image toplevel"
+msgstr ""
+"Η συμβολοσειρά για αναγνώριση του ονόματος ομάδας στρώσης/υποομάδας που "
+"δομεί την εμβέλεια για την επιλογή στρώσης. Μια κενή συμβολοσειρά αναφέρεται "
+"στο ανώτατο επίπεδο εικόνας"
+
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1720
+msgid "Delimiter string to split layer group/subgroup names."
+msgstr ""
+"Η συμβολοσειρά οριοθέτη για διαίρεση των ονομάτων στρώσης ομάδας/υποομάδας."
+
#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range frame
#. +++++++++++++++++++++++++
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1367 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1744 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
msgid "Frame Range"
msgstr "Περιοχή πλαισίου"
@@ -3637,7 +3884,7 @@ msgstr "Περιοχή πλαισίου"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1389 ../gap/gap_mpege.c:303
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1766 ../gap/gap_mpege.c:303
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:302
#: ../gap/gap_range_ops.c:538 ../gap/gap_range_ops.c:736
msgid "First handled frame"
@@ -3650,7 +3897,7 @@ msgstr "Πρώτο επεξεργασμένο πλαίσιο"
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
-#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1411 ../gap/gap_mpege.c:313
+#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1788 ../gap/gap_mpege.c:313
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:312
#: ../gap/gap_range_ops.c:546 ../gap/gap_range_ops.c:744
msgid "Last handled frame"
@@ -3800,8 +4047,8 @@ msgstr "Επιλογή της στρώσης προορισμού"
#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
-#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5156
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:474 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5298
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:492 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
@@ -4493,37 +4740,37 @@ msgstr "Δημιουργία ενδιάμεσων πλαισίων:"
msgid "Local Progress:"
msgstr "Τοπική πρόοδος:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:990
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1002
msgid "Move Path Editor"
msgstr "Μετακίνηση επεξεργαστή μονοπατιού"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1006
msgid "Move Path"
msgstr "Μετακίνηση μονοπατιού"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1038
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1050
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
"Προβολή προεπισκόπησης πλαισίου με τη στρώση επιλεγμένης πηγής στο τρέχον "
"σημείο ελέγχου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1049
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1061
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr "Δημιουργία κινούμενης προεπισκόπησης ως εικόνας πολλαπλών στρώσεων"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1082
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Αντιγραφή μετακινούμενων πηγών-στρώσεων σε πλαίσια"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1097
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1109
msgid "Source Select"
msgstr "Επιλογή πηγής"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1105
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1117
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1177
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1189
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
@@ -4533,51 +4780,51 @@ msgstr ""
"'μετακίνηση μονοπατιού'"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1465
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1477
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Αντικείμενα σε άδεια πλαίσια"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1478
msgid "Object on one frame"
msgstr "Αντικείμενο σε ένα πλαίσιο"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1467
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1479
msgid "Exact object on frames"
msgstr "Ακριβές αντικείμενο σε πλαίσια"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1498
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1510
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr "Κατάσταση κινούμενης προεπισκόπησης:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1520
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση κλιμάκωσης:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1521
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1533
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Σμίκρυνση μεγέθους της δημιουργημένης κινούμενης προεπισκόπησης (σε %)"
#. the Framerate lable
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531 ../gap/gap_mpege.c:321
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1543 ../gap/gap_mpege.c:321
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4259 ../gap/gap_story_dialog.c:9378
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3715
msgid "Framerate:"
msgstr "Ρυθμός πλαισίου:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1532
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1544
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr ""
"Ρυθμός πλαισίων για χρήση στην κινούμενη προεπισκόπηση σε πλαίσια/"
"δευτερόλεπτο"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1548
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "Αντιγραφή στην ενδιάμεση μνήμη βίντεο:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1549
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1561
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
"gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
@@ -4586,15 +4833,15 @@ msgstr ""
"μνήμη. (τροποποιημένη στο gimprc από video-paste-dir και video-paste-"
"basename)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1559
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1571
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Μετακίνηση προεπισκόπησης κινούμενου μονοπατιού"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1612
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1624
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κινούμενης προεπισκόπησης"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1904
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1916
#, c-format
msgid ""
"No stroke ids found in path:\n"
@@ -4607,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"στην εικόνα:\n"
"'%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1941
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
@@ -4620,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"στην εικόνα:\n"
"'%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1954
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1966
#, c-format
msgid ""
"No controlpoints found in path:\n"
@@ -4633,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"στην εικόνα:\n"
"'%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1991
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2003
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
@@ -4642,21 +4889,21 @@ msgstr ""
"Χωρίς μονοπάτι στην εικόνα:\n"
"'%s'"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2401
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2413
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Φόρτωση σημείων μονοπατιού από αρχείο"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2442
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2454
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Αποθήκευση σημείων μονοπατιού σε αρχείο"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3345
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3424
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Τρέχον σημείο: [ %3d ] του [ %3d ]"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3607
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open xml parameterfile\n"
@@ -4667,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"όνομα αρχείου: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3534
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3613
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read parameterfile\n"
@@ -4678,7 +4925,7 @@ msgstr ""
"όνομα αρχείου: '%s'\n"
"(Δεν είναι ένα έγκυρο μονοπάτι μετακίνησης αρχείου παραμέτρων xml)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3556
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3635
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
@@ -4689,7 +4936,7 @@ msgstr ""
"όνομα αρχείου: '%s'\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3562
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3641
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
@@ -4700,7 +4947,7 @@ msgstr ""
"όνομα αρχείου: '%s'\n"
"(Δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο σημείου ελέγχου)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3604
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3683
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
@@ -4712,11 +4959,11 @@ msgstr ""
"%s"
#. Source Layer menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3650
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3729
msgid "Source Image/Layer:"
msgstr "Πηγή εικόνας/στρώσης:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3660
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3739
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr ""
"Πηγαίο αντικείμενο για εισαγωγή στα πλαίσια προορισμού της καθορισμένης "
@@ -4725,61 +4972,61 @@ msgstr ""
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
#. Paintmode combo (menu)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:443
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3759 ../gap/gap_name2layer_main.c:461
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2427 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3766 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
msgid "Behind"
msgstr "Πίσω"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3773 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr "Έντονο φως"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3774 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr "Απαλό φως"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3775 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3776 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3780 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3781 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Μόνο φωτεινότητα"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3785 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
msgid "Color Erase"
msgstr "Διαγραφή χρώματος"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3708
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3787
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "Διατήρηση κατάστασης βαφής"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3809 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr "Κατάσταση βαφής"
#. Loop Stepmode menu (Label)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3739
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3818
msgid "Stepmode:"
msgstr "Κατάσταση βήματος:"
#. StepSpeedFactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3758
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3837
msgid "SpeedFactor:"
msgstr "Συντελεστής ταχύτητας:"
@@ -4791,7 +5038,7 @@ msgstr "Συντελεστής ταχύτητας:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3766
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3845
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
@@ -4804,98 +5051,98 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:8318
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3867 ../gap/gap_player_dialog.c:8326
msgid "Loop"
msgstr "Βρόχος"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3789
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3868
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Αντιστροφή βρόγχου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3790
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3869
msgid "Once"
msgstr "Μια φορά"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3791
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3870
msgid "Once Reverse"
msgstr "Αντιστροφή μια φορά"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3792
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3871
msgid "Ping Pong"
msgstr "Με επιστροφή"
#
#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3793 ../gap/gap_range_ops.c:505
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3872 ../gap/gap_range_ops.c:505
#: ../gap/gap_story_properties.c:2100 ../gap/gap_story_properties.c:4333
#: ../gap/gap_story_properties.c:4479
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3794
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3873
msgid "Frame Loop"
msgstr "Βρόγχος πλαισίου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3795
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3874
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Αντιστροφή βρόχου πλαισίου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3796
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3875
msgid "Frame Once"
msgstr "μία φορά πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3797
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr "Πλαίσιο μια φορά αντίστροφα"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3798
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3877
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr "Πλαίσιο με επιστροφή"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3799
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3878
msgid "Frame None"
msgstr "Κανένα πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3899
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr "Λήψη της επόμενης πηγαίας στρώσης στο επόμενο επεξεργαζόμενο πλαίσιο"
#. Source Image Handle menu
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3836
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3915
msgid "Handle:"
msgstr "Χερούλι:"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3841
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3920
msgid "Left Top"
msgstr "Πάνω αριστερά"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3842
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3921
msgid "Left Bottom"
msgstr "Κάτω αριστερά"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3843
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3922
msgid "Right Top"
msgstr "Δεξιά επάνω"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3844
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3923
msgid "Right Bottom"
msgstr "Δεξιά κάτω"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3845
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3924
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3876
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3955
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr ""
"Τρόπος τοποθέτησης της πηγαίας στρώσης σε συντεταγμένες σημείου ελέγχου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3930
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4009
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
@@ -4904,11 +5151,11 @@ msgstr ""
"κουτιού κάνει το χρώμα-κλειδί διαφανές."
#. keycolor button
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3954
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4033
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr "Μετακίνηση του χρώματος-κλειδιού μονοπατιού μπλε κουτιού"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3971
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4050
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
@@ -4916,11 +5163,11 @@ msgstr ""
"το φίλτρο μπλε κουτιού"
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1993
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4068 ../gap/gap_mov_exec.c:2073
msgid "Tracelayer"
msgstr "Στρώση ανίχνευσης"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4073
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr ""
"Δημιουργία μιας επιπρόσθετης στρώσης ανίχνευσης σε όλα τα επεξεργασμένα "
@@ -4929,7 +5176,7 @@ msgstr ""
#
#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4006
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4085
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr "Αδιαφάνεια ίχνους1:"
@@ -4941,14 +5188,14 @@ msgstr "Αδιαφάνεια ίχνους1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4014
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4093
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr "Αρχική αδιαφάνεια για τη στρώση ανίχνευσης"
#
#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4024
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4103
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr "Αδιαφάνεια ίχνους2:"
@@ -4960,13 +5207,13 @@ msgstr "Αδιαφάνεια ίχνους2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4032
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4111
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr "Φθίνουσα αδιαφάνεια της στρώσης ανίχνευσης"
#. TweenSteps
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4123
msgid "Tweensteps:"
msgstr "Ενδιάμεσα βήματα:"
@@ -4978,7 +5225,7 @@ msgstr "Ενδιάμεσα βήματα:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4131
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
@@ -4993,7 +5240,7 @@ msgstr ""
#
#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4067
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4146
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr "Ενδιάμεση αδιαφάνεια1:"
@@ -5005,14 +5252,14 @@ msgstr "Ενδιάμεση αδιαφάνεια1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4075
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4154
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr "Αρχική αδιαφάνεια της ενδιάμεσης στρώσης"
#
#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4084
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4163
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr "Ενδιάμεση αδιαφάνεια2:"
@@ -5024,22 +5271,22 @@ msgstr "Ενδιάμεση αδιαφάνεια2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4092
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4171
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr "Φθίνουσα αδιαφάνεια της ενδιάμεσης στρώσης"
#. the frame
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4127
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4206
msgid "Edit Controlpoints"
msgstr "Επεξεργασία σημείων ελέγχου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4145
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4224
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr ""
"Προσθήκη σημείου ελέγχου στο τέλος. Το τελευταίο σημείο ελέγχου "
"διπλασιάζεται."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4158
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4237
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
@@ -5052,44 +5299,44 @@ msgstr ""
"για να δημιουργήσετε σημεία ελέγχου για κάθε επεξεργαζόμενο πλαίσιο, "
"ακολουθώντας το μονοπάτι Bezier."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4177
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4256
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr "Εισαγωγή σημείου ελέγχου. Το τρέχον σημείο ελέγχου διπλασιάζεται."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4190
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4269
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Διαγραφή τρέχοντος σημείου ελέγχου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4205
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4284
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Εμφάνιση προηγούμενου σημείου ελέγχου. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο shift "
"για παρακολούθηση βασικών πλαισίων."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4218
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4297
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Εμφάνιση επόμενου σημείου ελέγχου. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο shift για "
"παρακολούθηση βασικών πλαισίων."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4233
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4312
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Εμφάνιση πρώτου σημείου ελέγχου. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο shift για "
"παρακολούθηση βασικών πλαισίων."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4246
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4325
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Εμφάνιση τελευταίου σημείου ελέγχου. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο shift για "
"παρακολούθηση βασικών πλαισίων."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4261
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4340
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Επαναφορά του τρέχοντος σημείου ελέγχου στις προεπιλεγμένες τιμές"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4274
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4353
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
@@ -5102,7 +5349,7 @@ msgstr ""
"πλήκτρο ctrl διαδίδει μια ανάμειξη των ρυθμίσεων του σημείου1 και του "
"τελευταίου σημείου στα άλλα ενδιάμεσα σημεία."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4295
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4374
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
"down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
@@ -5111,16 +5358,16 @@ msgstr ""
"του μονοπατιού. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο shift για να χρησιμοποιήσετε το "
"σημείο ελέγχου 1 ως μετατόπιση."
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4310
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4389
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Διαγραφή όλων των σημείων ελέγχου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4326
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4405
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr "Φόρτωση σημείων ελέγχου από αρχείο"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4339
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4418
msgid "Save controlpoints to file"
msgstr "Αποθήκευση σημείων ελέγχου σε αρχείο"
@@ -5134,7 +5381,7 @@ msgstr "Αποθήκευση σημείων ελέγχου σε αρχείο"
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4450
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4533
msgid "First handled destination frame"
msgstr "Πρώτο επεξεργαζόμενο πλαίσιο προορισμού"
@@ -5148,13 +5395,13 @@ msgstr "Πρώτο επεξεργαζόμενο πλαίσιο προορισμ
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4472
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4557
msgid "Last handled destination frame"
msgstr "Τελευταίο επεξεργαζόμενο πλαίσιο προορισμού"
#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4484 ../gap/gap_range_ops.c:322
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4571 ../gap/gap_range_ops.c:322
msgid "Layerstack:"
msgstr "Στοίβα στρώσης:"
@@ -5166,29 +5413,51 @@ msgstr "Στοίβα στρώσης:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4492
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4579
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
msgstr ""
"Εισαγωγή πηγαίας στρώσης στη στοίβα στρώσεων των πλαισίων προορισμού. Στοίβα "
-"στρώσης 0 σημαίνει στην κορυφή, δηλαδή μπροστά"
+"στρώσης 0 σημαίνει στην κορυφή, δηλαδή μπροστά."
+
+#. destination group path
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4592
+msgid "Target Group:"
+msgstr "Στόχος ομάδας:"
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4604
+msgid ""
+"group/subgroup name path where to insert the rendered object. Note that the "
+"specified group (and subgroups) will be created automatically in all "
+"processed target frames where they are not already present. Leave the target "
+"group empty when insert into the image outside groups is desired"
+msgstr ""
+"Διαδρομή ονόματος ομάδας/υποομάδας όπου εισάγεται το αποδιδόμενο "
+"αντικείμενο. Σημειώστε ότι η συγκεκριμένη ομάδα (και οι υποομάδες) θα "
+"δημιουργηθούν αυτόματα σε όλα τα επεξεργασμένα πλαίσια στόχου όπου δεν είναι "
+"ήδη παρόντα. Αφήστε την ομάδα στόχου κενή όταν η εισαγωγή σε ομάδες εκτός "
+"εικόνας είναι επιθυμητή."
+
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4625
+msgid "delimiter to separate group/subgroup"
+msgstr "οριοθέτης για διάκριση ομάδας/υποομάδας"
#. toggle force visibility
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4509
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4651
msgid "Force Visibility"
msgstr "Εξαναγκασμός ορατότητας"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4513
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4655
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Εξαναγκασμός ορατότητας για όλες τις αντιγραμμένες πηγαίες στρώσεις"
#. toggle clip_to_image
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4527
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4669
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Περικοπή στο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4531
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4673
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr ""
"Περικοπή όλων των αντιγραμμένων πηγαίων στρώσεων στα όρια του πλαισίου "
@@ -5197,7 +5466,7 @@ msgstr ""
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9355
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4724 ../gap/gap_story_dialog.c:9355
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
@@ -5210,14 +5479,14 @@ msgstr "Πλάτος:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4590
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4732
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr "Κλιμάκωση πλάτους πηγαίας στρώσης σε ποσοστό"
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9366
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4742 ../gap/gap_story_dialog.c:9366
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3689
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
@@ -5230,11 +5499,11 @@ msgstr "Ύψος:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4608
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4750
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr "Κλιμάκωση ύψους πηγαίας στρώσης σε ποσοστό"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4625 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4767 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης"
@@ -5246,13 +5515,13 @@ msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4642
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4784
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας πηγαίας στρώσης σε ποσοστό"
#. Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4652 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4794 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3705
msgid "Rotate:"
msgstr "Περιστροφή:"
@@ -5264,13 +5533,13 @@ msgstr "Περιστροφή:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4660
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4802
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Περιστροφή πηγαίας στρώσης (σε μοίρες)"
#. ttlx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4848
msgid "x1:"
msgstr "x1:"
@@ -5282,14 +5551,14 @@ msgstr "x1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4714
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4856
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Χ της άνω αριστερής γωνίας"
#. ttly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4725
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4867
msgid "y1:"
msgstr "y1:"
@@ -5301,14 +5570,14 @@ msgstr "y1:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4733
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4875
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Υ της άνω αριστερής γωνίας"
#. ttrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4744
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4886
msgid "x2:"
msgstr "x2:"
@@ -5320,14 +5589,14 @@ msgstr "x2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4752
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4894
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Χ της άνω δεξιάς γωνίας"
#. ttry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4762
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4904
msgid "y2:"
msgstr "y2:"
@@ -5339,14 +5608,14 @@ msgstr "y2:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4770
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4912
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Υ της άνω δεξιάς γωνίας"
#. tblx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4780
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4922
msgid "x3:"
msgstr "x3:"
@@ -5358,14 +5627,14 @@ msgstr "x3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4788
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4930
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Χ της κάτω αριστερής γωνίας"
#. tbly transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4798
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4940
msgid "y3:"
msgstr "y3:"
@@ -5377,14 +5646,14 @@ msgstr "y3:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4806
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4948
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Υ της κάτω αριστερής γωνίας"
#. tbrx transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4816
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4958
msgid "x4:"
msgstr "x4:"
@@ -5396,14 +5665,14 @@ msgstr "x4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4966
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Χ της κάτω δεξιάς γωνίας"
#. tbry transformfactor
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4834
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4976
msgid "y4:"
msgstr "y4:"
@@ -5415,14 +5684,14 @@ msgstr "y4:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4842
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4984
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr ""
"Συντελεστής μετασχηματισμού για την συντεταγμένη Υ της κάτω δεξιάς γωνίας"
#. accelaration characteristic for Position (e.g. movement)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4889
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5031
msgid "Movement:"
msgstr "Μετακίνηση:"
@@ -5434,7 +5703,7 @@ msgstr "Μετακίνηση:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4897
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5039
msgid ""
"acceleration characteristic for movement (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5450,7 +5719,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4917 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5059 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3753
msgid ""
"acceleration characteristic for opacity (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5461,7 +5730,7 @@ msgstr ""
#
#. accelaration characteristic for Size (e.g. Zoom)
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4930
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5072
msgid "Scale:"
msgstr "Κλιμάκωση:"
@@ -5473,7 +5742,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4938
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5080
msgid ""
"acceleration characteristic for zoom (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5483,7 +5752,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Rotation
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4949
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5091
msgid "Rotation:"
msgstr "Περιστροφή:"
@@ -5495,7 +5764,7 @@ msgstr "Περιστροφή:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4957 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5099 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3725
msgid ""
"acceleration characteristic for rotation (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5505,7 +5774,7 @@ msgstr ""
#. accelaration characteristic for Perspective
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4967
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5109
msgid "Perspective:"
msgstr "Προοπτική:"
@@ -5517,7 +5786,7 @@ msgstr "Προοπτική:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4975
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5117
msgid ""
"acceleration characteristic for perspective (1 for constant speed, positive: "
"acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5533,7 +5802,7 @@ msgstr ""
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4994
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5136
msgid ""
"acceleration characteristic for feather radius (1 for constant speed, "
"positive: acceleration, negative: deceleration)"
@@ -5542,25 +5811,25 @@ msgstr ""
"θετικός: επιτάχυνση, αρνητικός: επιβράδυνση)"
#. Selection combo
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5034
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5176
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr "Παράβλεψη επιλογής (σε όλες τις πηγαίες εικόνες)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5035
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5177
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr "Χρήση επιλογής (από την αρχική πηγαία εικόνα)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5036
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5178
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr "Χρήση επιλογών (από όλες τις πηγαίες εικόνες)"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5045
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5187
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr "Χειρισμός επιλογών στην πηγαία εικόνα"
#. Feather Radius
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5052
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5194
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Επιλογή ακτίνας άμβλυνσης:"
@@ -5572,23 +5841,23 @@ msgstr "Επιλογή ακτίνας άμβλυνσης:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5060
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5202
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr "Ακτίνα άμβλυνσης σε εικονοστοιχεία (για επιλογές εξομάλυνσης)"
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5165
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5307
msgid "X coordinate"
msgstr "Συντεταγμένη Χ"
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5183
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5325
msgid "Y coordinate"
msgstr "Συντεταγμένη Υ"
#. Keyframe
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5192
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5334
msgid "Keyframe:"
msgstr "Πλαίσιο-κλειδί:"
@@ -5600,58 +5869,58 @@ msgstr "Πλαίσιο-κλειδί:"
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5200
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5342
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr ""
"Ρύθμιση σημείου ελέγχου στον αριθμό πλαισίου-κλειδιού όπου 0==χωρίς βασικό "
"πλαίσιο"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5230
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5372
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Κλιμάκωση και τροποποίηση"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5236
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5378
msgid "Perspective"
msgstr "Προοπτική"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5242
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5384
msgid "Selection Handling"
msgstr "Επιλογή χειρισμού"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5248
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5390
msgid "Acceleration"
msgstr "Επιτάχυνση"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5366
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5508
msgid "Segment:"
msgstr "Τμήμα:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5380
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5522
msgid "Length:"
msgstr "Μήκος:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5394
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5536
msgid "Speed Min/Max:"
msgstr "Ταχύτητα ελάχιστη/μέγιστη:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5429
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5571
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr "Επιλογέας χρώματος γραμμής μονοπατιού"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5436
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5578
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr ""
"Επιλογή του χρώματος που χρησιμοποιείται για χάραξη γραμμών μονοπατιού στην "
"προεπισκόπηση"
#. toggle Show path
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5448
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5590
msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5452
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5594
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
@@ -5660,35 +5929,35 @@ msgstr ""
"αριστερό κουμπί ή μετακίνησης με το δεξιό κουμπί"
#. toggle Show cursor
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5466
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5608
msgid "Cursor"
msgstr "Δρομέας"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5470
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5612
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr "Προβολή σταυρωτών γραμμών δρομέα"
#. toggle Show Grid
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5481
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5623
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5485
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5627
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr "Προβολή πηγαίας στρώσης ως γραμμών πλέγματος"
#. toggle Instant Apply
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5495
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5637
msgid "Instant Apply"
msgstr "Στιγμιαία εφαρμογή"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5499
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5641
msgid "Update the preview automatically"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση της προεπισκόπησης"
#. the Preview Frame Number
#. table col, row
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5518
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5660
msgid "Frame:"
msgstr "Πλαίσιο:"
@@ -5702,11 +5971,11 @@ msgstr "Πλαίσιο:"
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5528
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5670
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr "Πλαίσιο για προβολή όταν το κουμπί 'Ανανέωση' πιέζεται"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6299
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6441
#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
@@ -5721,11 +5990,11 @@ msgstr ""
"Λίστα σφάλματος:\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6802
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6931
msgid "MovePath xmlfile:"
msgstr "Μονοπάτι μετακίνησης αρχείου xml:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6804
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6933
msgid ""
"Name of the file containing move path paramters and controlpoints in XML "
"format"
@@ -5733,41 +6002,41 @@ msgstr ""
"Όνομα του αρχείου που περιέχει τις παραμέτρους και σημεία ελέγχου του "
"μονοπατιού μετακίνησης σε μορφή XML"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6812 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6941 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
msgid "Total Frames:"
msgstr "Συνολικά πλαίσια:"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6813
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6942
msgid "Total number of frames"
msgstr "Συνολικός αριθμός πλαισίων"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6824
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6953
msgid "Current Frame:"
msgstr "Τρέχον πλαίσιο:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6825
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6954
msgid "Curent Frame number (e.g. phase to be phase Total number of frames"
msgstr ""
"Τρέχον αριθμός πλαισίου (π.χ. φάση για να είναι φάση του συνολικού αριθμού "
"πλαισίων"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:490
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6962 ../gap/gap_player_dialog.c:490
msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου ήχου ως αρχείου κύματος"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6963 ../gap/gap_player_dialog.c:491
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5309 ../gap/gap_story_dialog.c:9134
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9584
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:298
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:381
msgid "Tweenlayer"
msgstr "Ενδιάμεση στρώση"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1816
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1908
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
@@ -5776,20 +6045,20 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ ανοίξτε μια δεύτερη εικόνα του ίδιου τύπου πριν το άνοιγμα "
"'μονοπατιού μετακίνησης'."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1830
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1922
msgid "Copying layers into frames..."
msgstr "Αντιγραφή στρώσεων σε πλαίσια..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1834
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1926
msgid "Generating animated preview..."
msgstr "Δημιουργία κινούμενης προεπισκόπησης..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2404
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2484
msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
msgstr ""
"Μετασχηματισμός στρώσης σύμφωνα με τη μετακίνηση μονοπατιού φάση_στρώσης..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3679
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5799,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Το πλαίσιο-κλειδί %d στο σημείο [%d] πιο μεγάλο ή ίσιο από το "
"τελευταίο επεξεργασμένο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3687
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3773
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5811,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"(πλαίσια)\n"
"για τα προηγούμενα σημεία ελέγχου"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3697
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5820,7 +6089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Σφάλμα: Το πλαίσιο-κλειδί %d δεν είναι σε σειρά στο σημείο [%d]"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3715
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5829,7 +6098,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Σφάλμα: το σημείο ελέγχου [%d] είναι εκτός επεξεργαζόμενης περιοχής πλαισίου"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3729
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5965,8 +6234,8 @@ msgid ""
"Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
"quality"
msgstr ""
-"Χρησιμοποιείται για σταθερούς ρυθμούς δυαδικών ψηφίων/δευτερόλεπτο. Χαμηλοί "
-"ρυθμοί δίνουν καλή συμπίεση και κακή πιοότητα"
+"Χρησιμοποιείται για σταθερούς ρυθμούς δυαδικών ψηφίων (bit/sec). Χαμηλοί "
+"ρυθμοί δίνουν καλή συμπίεση και κακή ποιότητα."
#: ../gap/gap_mpege.c:348
msgid "Outputfile:"
@@ -6150,50 +6419,50 @@ msgstr ""
msgid "Filename to Layer..."
msgstr "Όνομα αρχείου σε στρώση..."
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:444
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:462
msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
msgstr ""
"Καταστάσεις για επιλογή πλήρους ονόματος αρχείου ή μόνο μέρους του ονόματος "
"αρχείου"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:453
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:471
msgid "Fontname:"
msgstr "Όνομα γραμματοσειράς:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:455
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:473
msgid "Select Fontname"
msgstr "Επιλογή ονόματος γραμματοσειράς"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:463
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:481
msgid "Fontsize:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:482
msgid "Fontsize in pixels"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:493
msgid "Position X-offset in pixels"
msgstr "Θέση μετατόπισης Χ σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
msgid "Position Y-offset in pixels"
msgstr "Θέση μετατόπισης Υ σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:495
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513
msgid "Antialias:"
msgstr "Εξομάλυνση:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:514
msgid "Use antialias"
msgstr "Χρήση εξομάλυνσης"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:502
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:520
msgid "Create Layer:"
msgstr "Δημιουργία στρώσης:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:521
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
"OFF: Render on active drawable."
@@ -6201,7 +6470,7 @@ msgstr ""
"ΕΝΕΡΓΟ: Δημιουργία μιας νέας στρώσης.\n"
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Απόδοση σε ενεργή περιοχή σχεδίασης."
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:517
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:535
msgid "Render Filename to Layer"
msgstr "Απόδοση ονόματος αρχείου σε στρώση"
@@ -6382,7 +6651,7 @@ msgid "Select None"
msgstr "Χωρίς επιλογή"
#. Video Length (frames)
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4244 ../gap/gap_player_dialog.c:7175
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4244 ../gap/gap_player_dialog.c:7183
msgid "Videoframes:"
msgstr "πλαίσια βίντεο:"
@@ -6729,7 +6998,7 @@ msgstr ""
#. Audio Samplerate
#. the Samplerate label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7117
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7125
#: ../gap/gap_story_dialog.c:9497 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
msgid "Samplerate:"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
@@ -6838,12 +7107,12 @@ msgid "FRAMES:"
msgstr "ΠΛΑΙΣΙΑ:"
#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4770
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4778
msgid "Playing"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#. the status value label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8417
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8425
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
@@ -6872,16 +7141,21 @@ msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ αυτόματης εξαγωγής"
msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής κομματιού ήχου σε αρχείο βίντεο: %s"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2896
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2695
+#, c-format
+msgid "Creating Index %d"
+msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου %d"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2904
msgid "seek-selftest"
msgstr "αναζήτηση αυτοελέγχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2918 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2926 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
#, c-format
msgid "Creating Index"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2948
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2956
#, c-format
msgid ""
"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
@@ -6890,28 +7164,22 @@ msgstr ""
"Χωρίς ευρετήριο βίντεο. Η πρόσβαση περιορίζεται σε (αργή) σειριακή ανάγνωση "
"σε αρχείο: %s"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3038 ../gap/gap_story_dialog.c:6877
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3046 ../gap/gap_story_dialog.c:6877
#, c-format
msgid "Videoseek"
msgstr "Αναζήτηση βίντεο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3677 ../gap/gap_player_dialog.c:4157
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3685 ../gap/gap_player_dialog.c:4165
#: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
msgid "Canceled"
msgstr "Ακύρωση"
-#
-#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4753
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
-
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4782
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4790
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
msgstr "Καθυστέρηση %.2f"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6509
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6517
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -6923,7 +7191,7 @@ msgstr ""
"δε δείχνει σε εκτελέσιμο πρόγραμμα\n"
"η προσαρμοσμένη τιμή για %s είναι: %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6531
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6539
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -6934,7 +7202,7 @@ msgstr ""
"δε δείχνει σε εκτελέσιμο πρόγραμμα\n"
"η τρέχουσα τιμή είναι: %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6550
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6558
#, c-format
msgid ""
"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
@@ -6943,60 +7211,60 @@ msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: Το εξωτερικό πρόγραμμα για μετατροπή ήχου δεν είναι εκτελέσιμο.\n"
"Όνομα αρχείου: '%s'\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6570
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6578
msgid "Creating audiofile - please wait"
msgstr "Δημιουργία αρχείου ήχου - παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6606
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6614
msgid "external audioconverter FAILED."
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ εξωτερικού μετατροπέα ήχου."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6607
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6615
msgid "extern audioconverter FAILED"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ εξωτερικού μετατροπέα ήχου."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6753
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6761
msgid "Select Audiofile"
msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6801
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6809
msgid "Audio Playback Settings"
msgstr "Ηχητικές ρυθμίσεις αναπαραγωγής"
#. audiofile label
#. the output audiofile label
#. the Audiofile label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6826 ../gap/gap_vex_dialog.c:2675
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6834 ../gap/gap_vex_dialog.c:2675
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
msgid "Audiofile:"
msgstr "Αρχείο ήχου:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6838
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6846
msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
msgstr ""
"Εισάγετε ένα αρχείο ήχου. Το αρχείο πρέπει να είναι σε μορφή αρχείου RIFF "
"WAVE."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6859
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6867
msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
msgstr "Άνοιγμα παραθύρου διαλόγου περιηγητή επιλογής αρχείου ήχου"
#
#. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6871 ../gap/gap_story_dialog.c:9513
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6879 ../gap/gap_story_dialog.c:9513
msgid "Volume:"
msgstr "Ένταση:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6891
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6899
msgid "Audio Volume"
msgstr "Ένταση ήχου"
#. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6897
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6905
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6902
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6910
msgid ""
"ON: Play button plays video + audio.\n"
"OFF: Play video silently"
@@ -7005,11 +7273,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: παίζει βίντεο σιωπηρά"
#. Sample Offset
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6912
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6920
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6932
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6940
msgid ""
"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -7025,11 +7293,11 @@ msgstr ""
"βίντεο."
#. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6947
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6955
msgid "original audio"
msgstr "αρχικός ήχος"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6952
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6960
msgid ""
"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
@@ -7044,11 +7312,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: χωρίς συγχρονισμό ήχου με την αρχική θέση στα αναφερόμενα βίντεο. "
"Χρήση αυτού για ανεξάρτητη αναπαραγωγή αρχείου ήχου."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6988
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6996
msgid "Audio Track"
msgstr "Κομμάτι ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6998
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7006
msgid ""
"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
"origial audiotrack playback"
@@ -7057,11 +7325,11 @@ msgstr ""
"χρήση του για αρχική αναπαραγωγή κομματιού ήχου"
#. create wavfile button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7012
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7020
msgid "Copy As Wavfile"
msgstr "Αντιγραφή ως αρχείου Wav"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7014
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7022
msgid ""
"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
"audio playback"
@@ -7069,79 +7337,79 @@ msgstr ""
"Δημιουργία ενός αντιγράφου από αρχείο ήχου ως αρχείο ήχου RIFF WAVE και "
"χρήση του αντιγράφου για αναπαραγωγή ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7026
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7034
msgid "Reset offset and volume"
msgstr "Επαναφορά μετατόπισης και έντασης"
#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7058
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7066
msgid "Offsettime:"
msgstr "Χρόνος μετατόπισης:"
#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
#. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7072 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7080 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
msgid "Audiotime:"
msgstr "Χρόνος ήχου:"
#. Length (frames)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7087
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7095
msgid "Audioframes:"
msgstr "Πλαίσια ήχου:"
#
#. Audiolength (Samples)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7102
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7110
msgid "Samples:"
msgstr "Δείγματα:"
#. Audio Channels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7131
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7139
msgid "Channels:"
msgstr "Κανάλια:"
#. Bits per Audio Sample
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7145
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7153
msgid "Bits/Sample:"
msgstr "Δυαδικά ψηφία/δείγμα:"
#. Total Video Length (mm:ss:msec)
#. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7160 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7168 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
msgid "Videotime:"
msgstr "Χρόνος βίντεο:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7397
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7405
msgid "Playback Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις αναπαραγωγής"
#. Cache size label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7415
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7423
msgid "Cache Size (MB):"
msgstr "Μέγεθος κρυφής μνήμης (MB):"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7441
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7449
msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
msgstr ""
"Μέγιστο μέγεθος κρυφής μνήμης πλαισίου αναπαραγωγέα σε MB. Η τιμή 0 σβήνει "
"τη κρυφή μνήμη."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7450
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7458
msgid "Clear the frame cache"
msgstr "Καθαρισμός της κρυφής μνήμης πλαισίου"
#
#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7461
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7469
msgid "Cached Frames:"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση πλαισίων:"
#. tile Chache
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7487
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7495
msgid "Tile Cache:"
msgstr "Κρυφή μνήμη παράθεσης:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7507
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7515
msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
msgstr ""
"κρυφή μνήμη παράθεσης gimp για τη διαδικασία αναπαραγωγέα. (σε παραθέσεις "
@@ -7149,16 +7417,16 @@ msgstr ""
#
#. Layout Options label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7516
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7524
msgid "Layout Options:"
msgstr "Επιλογές διάταξης:"
#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7526
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7534
msgid "Show Button Array"
msgstr "Εμφάνιση σειράς κουμπιών"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7532
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7540
msgid ""
"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
"OFF: Hide the go button array."
@@ -7167,11 +7435,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Κρύψιμο της σειράς κουμπιών μετάβασης."
#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7545
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7553
msgid "Show Position Scale"
msgstr "Εμφάνιση κλίμακας θέσης"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7551
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7559
msgid ""
"ON: Show the position scale.\n"
"OFF: Hide the position scale."
@@ -7180,11 +7448,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Κρύψιμο της κλίμακας θέσης."
#. Auto skip missing frames
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7564
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7572
msgid "Auto Skip Missing Frames"
msgstr "Αυτόματη παράλειψη πλαισίων που λείπουν"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7570
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7578
msgid ""
"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
@@ -7193,19 +7461,19 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Εμφάνιση πλαισίων που λείπουν ως κενών (διαφανών) εικόνων."
#. configure Detail Tracking button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7585
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7593
msgid "Configure Tracking:"
msgstr "Διευθέτηση παρακολούθησης:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7588
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7596
msgid "Configure detail tracking options"
msgstr "Διευθέτηση επιλογών παρακολούθησης λεπτομέρειας"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7596
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7604
msgid "Enable Detail Tracking"
msgstr "Ενεργοποίηση παρακολούθησης λεπτομέρειας"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7602
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7610
msgid ""
"ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
"significant details in the snapshot image using the current path with one or "
@@ -7225,50 +7493,50 @@ msgstr ""
"ΟΧΙ: Απενεργοποίηση της παρακολούθησης λεπτομέρειας."
#. Save Player Preferences label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7621
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7629
msgid "Save Preferences:"
msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7633
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7641
msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
msgstr ""
"Αποθήκευση ρυθμίσεων διάταξης και κρυφής μνήμης του αναπαραγωγέα (ως "
"παραμέτρων του gimprc)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7748
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7756
msgid "Videoframe Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή πλαισίου βίντεο"
#. vid options TAB frame
#. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7763 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7771 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
msgid "Video Options"
msgstr "Επιλογές βίντεο"
#. configure options TAB frame
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7787
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7795
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#
#. audio options TAB frame
#. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7803 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7811 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
msgid "Audio Options"
msgstr "Επιλογές ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7896
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7904
msgid ""
"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
msgstr ""
"Κλικ: μετάβαση σε πλαίσιο, Ctrl-κλικ: ορισμός 'από πλαίσιο', Alt-κλικ: "
"ορισμός 'σε πλαίσιο'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7969 ../gap/gap_player_dialog.c:8102
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7977 ../gap/gap_player_dialog.c:8110
msgid "The currently displayed frame number"
msgstr "Ο τρέχον εμφανιζόμενος αριθμός πλαισίου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8049
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8057
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7277,13 +7545,13 @@ msgstr ""
"'από πλαίσιο',\n"
"SHIFT-κλικ: φόρτωση αυτού του πλαισίου στην εικόνα κλήσης"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8060
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8068
msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
msgstr ""
"Ορισμός του τρέχοντος αριθμού πλαισίου ως εκκίνησης της περιοχής επιλογής "
"'από πλαίσιο'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8076
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8084
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7292,53 +7560,53 @@ msgstr ""
"πλαίσιο',\n"
"SHIFT-κλικ: φόρτωση αυτού του πλαισίου στην εικόνα κλήσης"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8087
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8095
msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
msgstr ""
"Ορισμός τρέχοντος αριθμού πλαισίου ως τέλους περιοχής επιλογής 'σε πλαίσιο'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8130
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8138
msgid "Add range to cliplist"
msgstr "Προσθήκη περιοχής στη λίστα αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8134
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8142
msgid "Print range to stdout"
msgstr "Εκτύπωση περιοχής στην τυπική έξοδο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8156
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8164
msgid "Start framenumber of selection range"
msgstr "Έναρξη αριθμού πλαισίου της περιοχής επιλογής"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8179
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8187
msgid "Add inverse range to cliplist"
msgstr "Προσθήκη περιοχής αντιστροφής στη λίστα αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8183
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8191
msgid "Print inverse range to stdout"
msgstr "Εκτύπωση αντίστροφης περιοχής στην τυπική έξοδο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8207
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8215
msgid "End framenumber of selection range"
msgstr "Τελικός αριθμός πλαισίου της περιοχής επιλογής"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8223
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8231
msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
msgstr "Επαναφορά ταχύτητας αναπαραγωγής στην αρχική (ή προηγούμενη) τιμή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8246
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8254
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα αναπαραγωγής (πλαίσια/δευτερόλεπτο)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8272
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8280
msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
msgstr ""
"Εναλλαγή μεγέθους 128/256. Το <Shift> ορίζει 1:1 πλήρες μέγεθος εικόνας"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8294
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8302
msgid "Video preview size (pixels)"
msgstr "Μέγεθος προεπισκόπησης βίντεο (εικονοστοιχεία)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8324
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8332
msgid ""
"ON: Play in endless loop.\n"
"OFF: Play only once"
@@ -7347,11 +7615,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Εκτέλεση μόνο μια φορά"
#. SelOnly Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8338
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8346
msgid "Selection only"
msgstr "Μόνο επιλογή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8344
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8352
msgid ""
"ON: Play only frames within the selected range.\n"
"OFF: Play all frames"
@@ -7360,20 +7628,20 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: παίζει όλα τα πλαίσια"
#. PingPong Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8357
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8365
msgid "Ping pong"
msgstr "Με επιστροφή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8363
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8371
msgid "ON: Play alternating forward/backward"
msgstr "ΕΝΕΡΓΟ: Παίζει εναλλασσόμενα μπροστά/πίσω"
#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8376
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8384
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8382
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8390
msgid ""
"ON: Use thumbnails when available.\n"
"OFF: Read full sized frames"
@@ -7382,11 +7650,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Ανάγνωση πλαισίων πλήρους μεγέθους"
#. ExactTiming Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8397
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8405
msgid "Exact timing"
msgstr "Ακριβής χρονισμός"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8403
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8411
msgid ""
"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
"OFF: Disable frame skipping"
@@ -7395,11 +7663,11 @@ msgstr ""
"ΑΝΕΝΕΡΓΟ: Απενεργοποίηση παράλειψης πλαισίου"
#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8461
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8469
msgid "Cancel Videoindex creation"
msgstr "Ακύρωση δημιουργίας ευρετηρίου βίντεο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8465
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8473
msgid ""
"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
"the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
@@ -7411,11 +7679,11 @@ msgstr ""
"σειριακή ανάγνωση"
#. the PLAY button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8489
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8497
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8492
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8500
msgid ""
"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
@@ -7426,11 +7694,11 @@ msgstr ""
#
#. the PAUSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8501
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8509
msgid "Pause"
msgstr "Διακοπή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8505
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8513
msgid ""
"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
"middle/right mousebutton) if not playing"
@@ -7439,11 +7707,11 @@ msgstr ""
"έναρξη/ενεργό/τέλος (αριστερό/μεσαίο/δεξιό πλήκτρο ποντικιού) εάν δεν παίζει"
#. the PLAY_REVERSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8512
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8520
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8515
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8523
msgid ""
"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
@@ -7784,6 +8052,10 @@ msgstr "Επιλογή όλων των στρώσεων όπου το όνομα
msgid "Select all layers where layername contains pattern"
msgstr "Επιλογή όλων των στρώσεων όπου το όνομα στρώσης περιέχει το μοτίβο"
+#: ../gap/gap_range_ops.c:700
+msgid "Select all visible layers"
+msgstr "Επιλογή όλων των ορατών στρώσεων"
+
#. Selection modes
#: ../gap/gap_range_ops.c:704
msgid "Ignore"
@@ -10387,7 +10659,7 @@ msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου βίντεο"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1156 ../gap/gap_video_index_creator.c:1236
msgid " ** no video **"
-msgstr "**χωρίς βίντεο**"
+msgstr " ** χωρίς βίντεο **"
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1162
msgid "processing not finished"
@@ -10428,11 +10700,16 @@ msgstr "γρήγορος έλεγχος %0.3f %%"
msgid "Smart check %0.3f %% (of %0.3f %%)"
msgstr "έξυπνος έλεγχος %0.3f %% (από %0.3f %%)"
-#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1591
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1593
#, c-format
msgid "Creating video index %0.3f %%"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου βίντεο %0.3f %%"
+#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1599
+#, c-format
+msgid "Creating video index %0.3f %% (%d)"
+msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου βίντεο %0.3f %% (%d)"
+
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1036
msgid "Water-Pattern"
@@ -11517,7 +11794,7 @@ msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας εξόδου σε δείγμα
#. the Samplerate combo
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3372
msgid " 8k Phone"
-msgstr "Tηλέφωνο 8kHz"
+msgstr " Tηλέφωνο 8kHz"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3373
msgid "11.025k"
@@ -13806,6 +14083,32 @@ msgstr ""
"αυτός ο κωδικοποιητής μονού πλαισίου δεν έχει ειδικές παραμέτρους "
"κωδικοποιητή"
+#~ msgid "Save Flattened"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ισοπεδωμένων"
+
+#~ msgid "Save As Is"
+#~ msgstr "Αποθήκευση ως είναι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using another file format than xcf.\n"
+#~ "Save operations may result in loss of layer information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure flattening for this fileformat\n"
+#~ "(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "to your gimprc file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρησιμοποιείτε έναν άλλο τύπο αρχείου αντι για xcf.\n"
+#~ "Αποθήκευση λειτουργιών ίσως καταλήξουν σε απώλεια πληροφοριών στρώσης.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Για ρύθμιση ισοπέδωσης για αυτόν τον τύπο αρχείου\n"
+#~ "(μόνιμο για όλες τις παραπέρα συνόδους) παρακαλώ προσθέστε τη γραμμή:\n"
+#~ "(%s %s)\n"
+#~ "στο αρχείο σας gimprc."
+
+#~ msgid "Perform actions on all unselected layers"
+#~ msgstr "Εκτέλεση ενεργειών σε όλες τις ανεπίλεκτες στρώσεις"
+
#~ msgid "Create only one multilayer Image"
#~ msgstr "Δημιουργία μόνο μιας εικόνας πολλαπλών στρώσεων"
@@ -13961,10 +14264,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ρυθμός επανάληψης"
#, fuzzy
-#~ msgid "Errors:"
-#~ msgstr "Σφάλμα:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Video/Filename to Layer..."
#~ msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]