[shotwell] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Polish translation
- Date: Sun, 30 Mar 2014 15:53:52 +0000 (UTC)
commit 55d5f2b7bbce2008e17fa65cd218b2525c45b3b7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 30 17:53:46 2014 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7a1f4b7..4ff1d53 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
"Aby kontynuować publikowanie do serwisów Google, należy zakończyć i ponownie "
"uruchomić program Shotwell, a następnie ponownie spróbować publikacji."
-#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:683
+#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:688
msgid "Visit the Yorba web site"
msgstr "Witryna Fundacji Yorba"
-#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:686
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:691
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"verayin <vera yorba org>, 2011\n"
@@ -835,55 +835,56 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %s: %s"
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć podkatalogu danych %s: %s"
-#: ../src/AppWindow.vala:49
+#. restore pin state
+#: ../src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Przypnij pasek narzędziowy"
-#: ../src/AppWindow.vala:50
+#: ../src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Przypina pasek narzędziowy"
-#: ../src/AppWindow.vala:53 ../src/AppWindow.vala:131
+#: ../src/AppWindow.vala:57 ../src/AppWindow.vala:135
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opuszcza pełny ekran"
-#: ../src/AppWindow.vala:130
+#: ../src/AppWindow.vala:134
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Opuść p_ełny ekran"
-#: ../src/AppWindow.vala:491
+#: ../src/AppWindow.vala:496
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/AppWindow.vala:496
+#: ../src/AppWindow.vala:501
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../src/AppWindow.vala:501
+#: ../src/AppWindow.vala:506
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Pełny ekran"
-#: ../src/AppWindow.vala:506
+#: ../src/AppWindow.vala:511
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: ../src/AppWindow.vala:511
+#: ../src/AppWindow.vala:516
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "Naj_częściej zadawane pytania"
-#: ../src/AppWindow.vala:516
+#: ../src/AppWindow.vala:521
msgid "_Report a Problem..."
msgstr "_Zgłoś problem..."
-#: ../src/AppWindow.vala:615 ../src/AppWindow.vala:636
-#: ../src/AppWindow.vala:653 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/AppWindow.vala:620 ../src/AppWindow.vala:641
+#: ../src/AppWindow.vala:658 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
#: ../src/Dialogs.vala:1361 ../src/Dialogs.vala:1384
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/AppWindow.vala:663
+#: ../src/AppWindow.vala:668
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
@@ -896,17 +897,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/AppWindow.vala:695
+#: ../src/AppWindow.vala:700
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s"
-#: ../src/AppWindow.vala:703
+#: ../src/AppWindow.vala:708
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nie można przejść do bazy danych błędów: %s"
-#: ../src/AppWindow.vala:711
+#: ../src/AppWindow.vala:716
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu FAQ: %s"
@@ -1826,15 +1827,15 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#: ../src/Dialogs.vala:1304
-msgid "_Trash File"
-msgid_plural "_Trash Files"
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "_Przenieś plik do kosza"
msgstr[1] "_Przenieś pliki do kosza"
msgstr[2] "_Przenieś pliki do kosza"
#: ../src/Dialogs.vala:1308
-msgid "Only _Remove"
-msgstr "Tylko _usuń"
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "_Usuń z kolekcji"
#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
msgid "_Keep"
@@ -2254,7 +2255,7 @@ msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "Nie można monitorować %s: nie jest katalogiem (%s)"
#. if no name, pretty up the start time
-#: ../src/Event.vala:737
+#: ../src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Wydarzenie %s"
@@ -3568,7 +3569,7 @@ msgid "untitled"
msgstr "bez nazwy"
#. multiple videos
-#: ../src/VideoSupport.vala:492
+#: ../src/VideoSupport.vala:486
msgid "Export Videos"
msgstr "Eksport nagrań wideo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]