[shotwell] Updated Polish translation



commit 55d5f2b7bbce2008e17fa65cd218b2525c45b3b7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 30 17:53:46 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7a1f4b7..4ff1d53 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-30 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-30 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 "Aby kontynuować publikowanie do serwisów Google, należy zakończyć i ponownie "
 "uruchomić program Shotwell, a następnie ponownie spróbować publikacji."
 
-#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:683
+#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:688
 msgid "Visit the Yorba web site"
 msgstr "Witryna Fundacji Yorba"
 
-#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:686
+#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:691
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "verayin <vera yorba org>, 2011\n"
@@ -835,55 +835,56 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %s: %s"
 msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć podkatalogu danych %s: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:49
+#. restore pin state
+#: ../src/AppWindow.vala:52
 msgid "Pin Toolbar"
 msgstr "Przypnij pasek narzędziowy"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:50
+#: ../src/AppWindow.vala:53
 msgid "Pin the toolbar open"
 msgstr "Przypina pasek narzędziowy"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:53 ../src/AppWindow.vala:131
+#: ../src/AppWindow.vala:57 ../src/AppWindow.vala:135
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Opuszcza pełny ekran"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:130
+#: ../src/AppWindow.vala:134
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Opuść p_ełny ekran"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:491
+#: ../src/AppWindow.vala:496
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_kończ"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:496
+#: ../src/AppWindow.vala:501
 msgid "_About"
 msgstr "_O programie"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:501
+#: ../src/AppWindow.vala:506
 msgid "Fulls_creen"
 msgstr "_Pełny ekran"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:506
+#: ../src/AppWindow.vala:511
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Spis treści"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:511
+#: ../src/AppWindow.vala:516
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "Naj_częściej zadawane pytania"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:516
+#: ../src/AppWindow.vala:521
 msgid "_Report a Problem..."
 msgstr "_Zgłoś problem..."
 
-#: ../src/AppWindow.vala:615 ../src/AppWindow.vala:636
-#: ../src/AppWindow.vala:653 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
+#: ../src/AppWindow.vala:620 ../src/AppWindow.vala:641
+#: ../src/AppWindow.vala:658 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28
 #: ../src/Dialogs.vala:1361 ../src/Dialogs.vala:1384
 #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
 #: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:663
+#: ../src/AppWindow.vala:668
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot "
@@ -896,17 +897,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:695
+#: ../src/AppWindow.vala:700
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:703
+#: ../src/AppWindow.vala:708
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "Nie można przejść do bazy danych błędów: %s"
 
-#: ../src/AppWindow.vala:711
+#: ../src/AppWindow.vala:716
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu FAQ: %s"
@@ -1826,15 +1827,15 @@ msgid "Comment:"
 msgstr "Komentarz:"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1304
-msgid "_Trash File"
-msgid_plural "_Trash Files"
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
 msgstr[0] "_Przenieś plik do kosza"
 msgstr[1] "_Przenieś pliki do kosza"
 msgstr[2] "_Przenieś pliki do kosza"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1308
-msgid "Only _Remove"
-msgstr "Tylko _usuń"
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "_Usuń z kolekcji"
 
 #: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739
 msgid "_Keep"
@@ -2254,7 +2255,7 @@ msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
 msgstr "Nie można monitorować %s: nie jest katalogiem (%s)"
 
 #. if no name, pretty up the start time
-#: ../src/Event.vala:737
+#: ../src/Event.vala:753
 #, c-format
 msgid "Event %s"
 msgstr "Wydarzenie %s"
@@ -3568,7 +3569,7 @@ msgid "untitled"
 msgstr "bez nazwy"
 
 #. multiple videos
-#: ../src/VideoSupport.vala:492
+#: ../src/VideoSupport.vala:486
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Eksport nagrań wideo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]