[evolution-ews/evolution-ews-3-12] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews/evolution-ews-3-12] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 28 Mar 2014 01:16:52 +0000 (UTC)
commit 7c1b0bdaa462ddb466422c9f7da0f057e1b7fffa
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Mar 28 01:16:47 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 149 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dfebc3e..daae39d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Indonesian translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2012 evolution-ews' COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
+"Project-Id-Version: evolution-ews evolution-ews-3-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 18:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-27 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 08:11+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,92 +19,92 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1421
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1436
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1460
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1804
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1475
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1819
msgid ""
"Cannot save contact list, it's only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
"atau setelahnya"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1763
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1778
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1963
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1978
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "Menunggu sampai penyelarasan selesai"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2372
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2392
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Mengunduh kontak dalam %s %d%% komplit..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3052
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3087
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Menyelaraskan kontak…"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3262
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:365
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari…"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1069
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1254
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "EWS tak mendukung penghapusan masa"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1572
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1430
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1773
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1645
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "EWS tak mendukung penambahan masal"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2395
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1850
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "EWS tak mendukung pengubahan masal"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:275
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:369
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Tak bisa membuka berkas temporer mimecontent!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:283
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:377
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Tak bisa menghasilkan pengurai dari mimecontent!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:292
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:386
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Tak bisa mengura mimecontent permintaan rapat!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:351
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:445
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Tak bisa membuat berkas singgahan"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:452 ../src/camel/camel-ews-folder.c:534
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:549 ../src/camel/camel-ews-folder.c:640
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Tak bisa membuat path singgahan"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:544
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:650
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1173
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1291
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1609
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1776
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
@@ -117,50 +117,54 @@ msgstr "Sedang memeriksa surat baru"
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "C_ek pesan baru dalam semua folder"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:52
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+msgid "_Listen for server change notifications"
+msgstr "_Dengarkan pemberitahuan perubahan server"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru dalam Kotak Masuk pada server ini"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Periksa pesan baru untuk isi _Spam"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Ha_nya periksa pesan SPAM pada folder IN_BOX"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "Otomatis men_sinkronkan surat jauh ke lokal"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:63
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:67
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Layanan Web Exchange"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:79
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:92
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:94
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:96
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -168,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan otentikasi NTLM."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:106
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -180,60 +184,72 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan otentikasi Dasar."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:292
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:116
+msgid ""
+"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan otentikasi Kerberos/"
+"GSSAPI."
+
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:332
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Sesi tak memiliki path penyimpanan"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:329
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:369
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:458
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:498
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:639
msgid "Checking \"Out of Office\" settings"
msgstr "Memeriksa pengaturan \"Di Luar Kantor\""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:843
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1425
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1298 ../src/camel/camel-ews-store.c:2802
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1885 ../src/camel/camel-ews-store.c:3445
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1393
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1959
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1705
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2271
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1778
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2344
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1887
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2453
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s', folder already exists"
msgstr "Tak bisa membuat folder '%s', folder telah ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1902
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2468
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Folder induk %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1912
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2478
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under '%s', it is used for folders of other users only"
@@ -241,87 +257,87 @@ msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder "
"pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1922
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2488
#, c-format
msgid "Cannot create folder under '%s', it is used for public folders only"
msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1991
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2592
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Folder tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2000
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2602
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2010
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2613
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s', it is used for public folders only"
msgstr "Tak bisa menghapus folder '%s', itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2126
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2769
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Folder %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2136
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2779
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2178
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2821
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2214
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2857
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2264 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2907 ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2267
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2910
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2311
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2954
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2371
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3014
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2561
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3204
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2584
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3227
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', no public folder available"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', tak ada folder publik yang tersedia"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2594
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3237
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder '%s', folder not found"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder '%s', folder tak ditemukan"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2685
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3328
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2846
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3489
msgid "Unsetting the \"Out of Office\" status"
msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
@@ -361,81 +377,81 @@ msgstr "Layanan tidak tersambung"
msgid "Global Address List"
msgstr "Daftar Alamat Global"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:807
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:821
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named '%s'"
msgstr ""
"Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama '%s'"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:896
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:910
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
"Sumber data '%s' tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:474
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:567
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:480
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:577
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:506
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:511
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:615
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:620
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Tak bisa mengambil informasi ukuran folder"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:621
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:740
msgid "Folder Sizes"
msgstr "Ukuran Folder"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:624
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:743
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:638
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Mengambil daftar folder..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:791
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:910
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr "Tak bisa menyunting hak akses folder '%s', pilih folder lain."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:868
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:987
msgid "Folder Sizes..."
msgstr "Ukuran Folder..."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:875
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:994
msgid "Subscribe to folder of other user..."
msgstr "Berlangganan ke folder milik pengguna lain…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:884
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1166
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1197
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1228
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1259
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1003
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1285
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1316
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1347
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1378
msgid "Permissions..."
msgstr "Izin…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:886
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1005
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "Sunting hak akses folder EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1168
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1287
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "Sunting hak akses kalender EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1199
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1318
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "Sunting hak akses tugas EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1230
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1349
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "Sunting hak akses memo EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1261
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1380
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "Sunting hak akses kontak EWS"
@@ -496,7 +512,7 @@ msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:143
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:508
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:510
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "Gubahan"
@@ -522,7 +538,7 @@ msgstr "Tak dikenal"
#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:867
#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1063
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1065
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -694,7 +710,7 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Cari:"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:97
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:679
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:681
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai '%s'"
@@ -852,58 +868,58 @@ msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr "Penyunting (dapat membaca, membuat, dan mengubah butir)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:593
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:595
msgid "Delegate permissions"
msgstr "Delegasikan hak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:611
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:613
msgid "C_alendar"
msgstr "K_alender"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:614
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:616
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr ""
"Men_delegasikan penerimaan salinan pesan terkait rapat yang dikirim ke saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:619
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:621
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tugas"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:622
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:624
msgid "_Inbox"
msgstr "_Inbox"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:625
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:627
msgid "C_ontacts"
msgstr "K_ontak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:628
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:630
msgid "_Notes"
msgstr "Catata_n"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:631
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:633
msgid "_Journal"
msgstr "_Jurnal"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:634
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:636
#, c-format
msgid "Delegate '%s' has the following permissions"
msgstr "Delegasi '%s' memiliki hak berikut"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:652
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:654
msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "Delegasi dapat melihat butir-butir _pribadi saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:975
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:977
msgid "Retrieving current user permissions, please wait..."
msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu..."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1096
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1629
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1098
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1630
msgid "Delegates"
msgstr "Delegasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1120
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1122
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -915,7 +931,7 @@ msgstr ""
"hak kirim-atas-nama, tutup kotak dialog ini, klik kanan pada folder, klik "
"Hak, dan ubah opsi di sana."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1169
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1171
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -924,7 +940,7 @@ msgstr ""
"rapat dimana saya adalah pengelolanya ke:"
#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1178
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1180
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -932,15 +948,15 @@ msgstr ""
"Hanya delegasi saya, tapi kirim _salinan permintaan rapat\n"
"dan respon ke saya (disarankan)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1185
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1187
msgid "My d_elegates only"
msgstr "Hanya d_elegasi saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1192
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1194
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "Delegasi saya da_n saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1710
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1711
msgid "Retrieving \"Delegates\" settings"
msgstr "Mengambil pengaturan \"Delegasi\""
@@ -974,7 +990,7 @@ msgid "Fetch List"
msgstr "Ambil Daftar"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:432
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:914
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:916
msgid "Out of Office"
msgstr "Keluar Kantor"
@@ -1014,27 +1030,27 @@ msgstr "I_nternal:"
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "Pesan akan dikim di dalam organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:578
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:579
msgid "E_xternal:"
msgstr "E_ksternal:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:586
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:587
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "Pesan akan dikim di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:596
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "Jangan kirim jawaban ke pengirim di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:599
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:600
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "Jawab hanya ke pengirim yang dikenal di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:602
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:603
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "Balas ke pengirim manapun di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:996
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:998
msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgstr "Mengambail pengaturan \"Di Luar Kantor\""
@@ -1062,74 +1078,74 @@ msgstr "Gagal mengambil pengaturan "Delegasi"."
msgid "Your Exchange account \"{0}\" has the status set as \"Out of Office\"."
msgstr "Akun Exchange \"{0}\" memiliki status \"Di Luar Kantor\"."
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:539
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:720
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operasi Dibatalkan"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:609
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:790
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:620
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:801
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Tak ada respon: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2204
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2475
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2211
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2482
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2222
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2493
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element"
msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2233
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2504
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element"
msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2252
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2523
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dan <OABUrl> dalam respon autodiscover"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2335
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2606
msgid "URL cannot be NULL"
msgstr "URL tak boleh NULL"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2343
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2614
#, c-format
msgid "URL '%s' is not valid"
msgstr "URL '%s' tak valid"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2444
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2715
msgid "Email address is missing a domain part"
msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2766
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3037
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Gagal mengurai XML oab"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2774
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3045
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4131
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4301
msgid "No items found"
msgstr "Tak temukan butir"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:634
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:636
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:639
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:641
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]