[gnome-maps/gnome-3-12] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps/gnome-3-12] Updated slovak translation
- Date: Thu, 27 Mar 2014 19:25:06 +0000 (UTC)
commit 10898c1c0f334e35619e818f05ddd7e40c6b30fb
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Thu Mar 27 20:24:58 2014 +0100
Updated slovak translation
po/sk.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6e433e1..fab3f78 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Slovak translation for gnome-maps.
# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
-# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2013.
#
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 19:36+0100\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-27 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 20:24+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator gmail com>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,9 +48,9 @@ msgstr ""
"tisícov ľudí na celej zemeguli."
# desktop entry name
-#. Translators: This is the program name.
-#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:55
-#: ../src/mainWindow.js:334 ../src/main-window.ui.h:3
+#. Translators: This is the program name. */
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:57
+#: ../src/mainWindow.js:294 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Používateľ nastavil poslednú známu polohu"
msgid "Whether the last known location was set manually by the user."
msgstr "Určuje, či bola posledná známa poloha ručne nastavená používateľom."
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Number of recent places to store"
+msgstr "Počet nedávnych miest na uloženie"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of recently visited places to store."
+msgstr "Počet nedávno navštívených miest, ktoré sa majú uložiť."
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "O programe"
@@ -154,53 +162,36 @@ msgstr "Čo sa nachádza tu?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Tu sa nachádzam!"
-#: ../src/mainWindow.js:332
+#: ../src/mainWindow.js:292
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:335
+#: ../src/mainWindow.js:295
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Aplikácia na prezeranie máp pre GNOME"
-# map type
-#: ../src/main-window.ui.h:1
-msgid "Street"
-msgstr "Klasická"
-
-# map type
-#: ../src/main-window.ui.h:2
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelitná"
-
-#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/mapLocation.js:116
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:164
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáma"
-#. Translators: Accuracy of user location information
-#: ../src/mapLocation.js:119
+#. Translators: Accuracy of user location information */
+#: ../src/mapLocation.js:167
msgid "Exact"
msgstr "Presná"
-#: ../src/mapLocation.js:123
-msgid " km²"
-msgstr " km²"
+#: ../src/mapLocation.js:177
+msgid " km<sup>2</sup>"
+msgstr " km<sup>2</sup>"
#. Translators: Showing name of place where user currently is and
#. accuracy of this information (which is translated
#. separately)
-#.
+#. */
#: ../src/userLocation.js:62
-#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Position Accuracy: %s"
msgstr ""
"%s\n"
"Presnosť pozície: %s"
-
-#~ msgid "Track user location"
-#~ msgstr "Sledovať polohu používateľa"
-
-#~ msgid "Track user location."
-#~ msgstr "Sledovať polohu používateľa."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]