[gnome-documents/gnome-3-12] Updated Thai translation



commit 2fd1066950ad169144990ca54b02cb90105f8ed7
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Wed Mar 26 23:01:38 2014 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |  225 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 83ec042..04d66b4 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-16 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 20:29+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-26 22:59+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 23:00+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:120
 #: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
 msgid "Documents"
 msgstr "เอกสาร"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:2
 msgid "A document manager application for GNOME"
 msgstr "โปรแกรมจัดการเอกสารสำหรับ GNOME"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A simple application to access, organize and share your documents on GNOME. "
 "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager "
@@ -41,28 +41,28 @@ msgstr ""
 "เป็นโปรแกรมที่เรียบง่ายและงดงามที่ใช้แทนเครื่องมือจัดการแฟ้มในการจัดการกับเอกสาร "
 "มีการเชื่อมรวมกับคลาวด์อย่างแนบเนียนผ่านโปรแกรมบัญชีออนไลน์ของ GNOME"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:4
 msgid "It lets you:"
 msgstr "ช่วยให้คุณ:"
 
-#: ../data/gnome-documents.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
 "new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
 "<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
 "featured editor for non-trivial changes</li>"
 msgstr ""
 "<li>ดูเอกสารล่าสุดในเครื่องและออนไลน์</li> <li>เข้าถึงเนื้อหา Google, ownCloud หรือ "
-"SkyDrive ของคุณ</li> <li>ค้นข้อมูลในเอกสาร</li> <li>ดูเอกสารใหม่ที่เพื่อนๆ แบ่งปัน</li> "
+"OneDrive ของคุณ</li> <li>ค้นข้อมูลในเอกสาร</li> <li>ดูเอกสารใหม่ที่เพื่อนๆ แบ่งปัน</li> "
 "<li>ดูเอกสารแบบเต็มจอ</li> <li>พิมพ์เอกสาร</li> <li>เลือกรายการโปรด</li> "
 "<li>สามารถเปิดเครื่องมือแก้ไขที่เต็มรูปแบบสำหรับการเปลี่ยนแปลงที่เป็นกิจจะลักษณะ</li>"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "เข้าถึง จัดการ และแบ่งปันเอกสาร"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:3
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "Docs;PDF;เอกสาร;"
 
@@ -98,73 +98,77 @@ msgstr "หน้าต่างขยายแผ่อยู่"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "สถานะการขยายแผ่หน้าต่าง"
 
-#: ../src/documents.js:601 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:600
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "พิมพ์เอกสารไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/documents.js:637 ../src/search.js:418
 msgid "Local"
 msgstr "ในเครื่อง"
 
-#: ../src/documents.js:622
+#: ../src/documents.js:658
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:623
+#: ../src/documents.js:659
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "เริ่มต้นกับเอกสาร"
 
-#: ../src/documents.js:639 ../src/documents.js:804 ../src/documents.js:858
-#: ../src/documents.js:958
+#: ../src/documents.js:675 ../src/documents.js:848 ../src/documents.js:910
+#: ../src/documents.js:1018
 msgid "Collection"
 msgstr "ชุดเอกสาร"
 
-#: ../src/documents.js:683
+#: ../src/documents.js:727
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:684
+#: ../src/documents.js:728
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:806 ../src/documents.js:960
+#: ../src/documents.js:850 ../src/documents.js:1020
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "ตารางคำนวณ"
 
-#: ../src/documents.js:808 ../src/documents.js:962 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:852 ../src/documents.js:1022 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "งานนำเสนอ"
 
-#: ../src/documents.js:810 ../src/documents.js:964
+#: ../src/documents.js:854 ../src/documents.js:1024
 msgid "Document"
 msgstr "เอกสาร"
 
-#: ../src/documents.js:836
+#: ../src/documents.js:888
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:892 ../src/documents.js:893
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:952 ../src/documents.js:953
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1084
+#: ../src/documents.js:1152
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่าย"
 
-#: ../src/documents.js:1087
+#: ../src/documents.js:1155
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีเครือข่าย"
 
-#: ../src/documents.js:1090
+#: ../src/documents.js:1158
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "ไม่สามารถเข้าระบบเพื่อใช้บริการเอกสารได้"
 
-#: ../src/documents.js:1093
+#: ../src/documents.js:1161
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "หาเอกสารนี้ไม่พบ"
 
-#: ../src/documents.js:1096
+#: ../src/documents.js:1164
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "มีบางสิ่งบางอย่างน่าสงสัย (%d)"
 
-#: ../src/documents.js:1114
+#: ../src/documents.js:1182
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "ไม่สามารถโหลด “%s” ได้"
@@ -173,21 +177,16 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลด “%s” ได้"
 msgid "View"
 msgstr "ดู"
 
-#: ../src/embed.js:63 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383
-#: ../src/lib/gd-places-links.c:257 ../src/view.js:71
-msgid "Loading…"
-msgstr "กำลังโหลด…"
-
-#: ../src/embed.js:146
+#: ../src/embed.js:142
 msgid "No Documents Found"
 msgstr "ไม่พบเอกสาร"
 
-#: ../src/embed.js:167
+#: ../src/embed.js:163
 #, javascript-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "คุณสามารถเพิ่มบัญชีออนไลน์ของคุณได้ใน %s"
 
-#: ../src/embed.js:171
+#: ../src/embed.js:167
 msgid "Settings"
 msgstr "ค่าตั้ง"
 
@@ -207,16 +206,21 @@ msgstr "ต้องใช้ LibreOffice ในการดูเอกสา
 #. Translators: %s is the number of the page, already formatted
 #. * as a string, for example "Page 5".
 #.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "หน้า %s"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "ไม่มีที่คั่นหน้า"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:594
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/view.js:71
+msgid "Loading…"
+msgstr "กำลังโหลด…"
+
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ที่คั่นหน้า"
 
@@ -236,34 +240,34 @@ msgstr "ค้นหา"
 msgid "Back"
 msgstr "ถอยกลับ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:149
 msgid "View items as a list"
 msgstr "มุมมองรายการแบบรายชื่อ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:155
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "มุมมองรายการแบบแถวตารางไอคอน"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:189
 #, javascript-format
 msgid "Results for “%s”"
 msgstr "ผลการค้นหาสำหรับ “%s”"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:197
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "คลิกที่รายการเพื่อเลือก"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:199
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:226
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:268
 msgid "Select Items"
 msgstr "เลือกรายการ"
 
@@ -275,46 +279,46 @@ msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
 msgid "A document manager application"
 msgstr "โปรแกรมจัดการเอกสาร"
 
-#: ../src/notifications.js:87
+#: ../src/notifications.js:86
 #, javascript-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "กำลังพิมพ์ “%s”: %s"
 
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:142
 msgid "Your documents are being indexed"
 msgstr "กำลังทำดัชนีเอกสารของคุณ"
 
-#: ../src/notifications.js:144
+#: ../src/notifications.js:143
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "อาจไม่สามารถใช้เอกสารบางฉบับได้ในระหว่างกระบวนการนี้"
 
-#: ../src/notifications.js:166
+#: ../src/notifications.js:165
 #, javascript-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "กำลังดึงเอกสารจาก %s"
 
-#: ../src/notifications.js:168
+#: ../src/notifications.js:167
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "กำลังดึงเอกสารจากบัญชีออนไลน์"
 
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
 msgid "Password Required"
 msgstr "ต้องการรหัสผ่าน"
 
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_ปลดล็อค"
 
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
 #, javascript-format
 msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
 msgstr "เอกสาร %s ถูกล็อคและต้องใช้รหัสผ่านในการเปิด"
 
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
 msgid "_Password"
 msgstr "_รหัสผ่าน"
 
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
@@ -326,55 +330,55 @@ msgstr "กำลังทำงานในแบบนำเสนอ"
 msgid "Present On"
 msgstr "นำเสนอออกที่"
 
-#: ../src/preview.js:603
+#: ../src/preview.js:609
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "คั่นหน้านี้"
 
-#: ../src/preview.js:890 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "เปิดด้วย %s"
 
-#: ../src/preview.js:951
+#: ../src/preview.js:915
 msgid "Find Previous"
 msgstr "หาก่อนหน้า"
 
-#: ../src/preview.js:958
+#: ../src/preview.js:922
 msgid "Find Next"
 msgstr "หาต่อ"
 
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
 msgid "Properties"
 msgstr "คุณสมบัติ"
 
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
 msgid "Done"
 msgstr "เสร็จ"
 
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "ชื่อเรื่อง"
 
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "ผู้เขียน"
 
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
 msgid "Source"
 msgstr "แหล่ง"
 
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
 msgid "Date Modified"
 msgstr "วันที่แก้ไข"
 
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
 msgid "Date Created"
 msgstr "วันที่สร้าง"
 
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
@@ -399,8 +403,8 @@ msgstr "ออก"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_คัดลอก"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
 msgid "Open"
 msgstr "เปิด"
 
@@ -508,94 +512,94 @@ msgstr "คุณยังไม่มีชุดเอกสารใดๆ 
 msgid "Create new collection"
 msgstr "สร้างชุดเอกสารใหม่"
 
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Collections"
 msgstr "ชุดเอกสาร"
 
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
 msgid "Print"
 msgstr "พิมพ์"
 
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: ../src/selections.js:761
-msgid "Add to Collection"
-msgstr "เพิ่มเข้าชุดเอกสาร"
-
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:762
 msgid "Share"
 msgstr "แบ่งปัน"
 
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/selections.js:772
+msgid "Add to Collection"
+msgstr "เพิ่มเข้าชุดเอกสาร"
+
+#: ../src/sharing.js:98
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "ตั้งค่าการแบ่งปัน"
 
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
 msgid "Document permissions"
 msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของเอกสาร"
 
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
 msgid "Change"
 msgstr "เปลี่ยน"
 
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
 msgid "Private"
 msgstr "ส่วนตัว"
 
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
 msgid "Public"
 msgstr "สาธารณะ"
 
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
 msgid "Everyone can edit"
 msgstr "ทุกคนสามารถแก้ไขได้"
 
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
 msgid "Add people"
 msgstr "เพิ่มบุคคล"
 
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
 msgid "Enter an email address"
 msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมล"
 
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
 msgid "Can edit"
 msgstr "สามารถแก้ไข"
 
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
 msgid "Can view"
 msgstr "สามารถดู"
 
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
 msgid "Add"
 msgstr "เพิ่ม"
 
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
 msgid "Everyone can read"
 msgstr "ทุกคนสามารถอ่านได้"
 
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
 msgid "Owner"
 msgstr "เจ้าของ"
 
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
 #, javascript-format
 msgid "You can ask %s for access"
 msgstr "คุณสามารถติดต่อ %s เพื่อขอเข้าถึง"
 
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
 msgid "The document was not updated"
 msgstr "เอกสารยังไม่เป็นฉบับล่าสุด"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:295
+#: ../src/shellSearchProvider.js:294
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ"
 
@@ -607,46 +611,49 @@ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลรายชื่
 msgid "Load More"
 msgstr "โหลดเพิ่มเติม"
 
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
 msgid "Yesterday"
 msgstr "เมื่อวาน"
 
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d วันที่แล้ว"
 
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
 msgid "Last week"
 msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว"
 
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d สัปดาห์ที่แล้ว"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
 msgid "Last month"
 msgstr "เดือนที่แล้ว"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d เดือนที่แล้ว"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
 msgid "Last year"
 msgstr "ปีที่แล้ว"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ปีที่แล้ว"
 
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
 #~ msgid "Grid"
 #~ msgstr "แถวตาราง"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]